From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po | 24362 +++++++++---------- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7184 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- 24 files changed, 15795 insertions(+), 15795 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po index eabc6cb232d..7722b9bd55b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 08:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 9ce2e56a7e1..63d125261aa 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 09:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 8133b06eedd..0b43588a49a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 3601a6a2462..01efb3fe7f3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index 5c8cb9c355c..d48102f2b09 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:56+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po index 9ec8a2624d2..ea137c16c98 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 7c48547f91f..983bdf91391 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 10:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po index c01b1e03298..d7cb6c4113f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kget.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po index 0adc20c8d94..8403baf9352 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 51925abb074..fc146f4eb33 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:35+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po index 5fb75467853..5b41af02db5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -27,412 +27,346 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نوشین آسیایی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asiaie@itland.ir" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "ترجمه" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "وصلۀ مترجم" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "ویژگیهای تماس" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "شماره تلفن" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "بخش" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "چینی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "محل" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "عنوان شخصی" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "ایتالیایی" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "نشانی رایانامه" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "جستجوی اتاقهای گپ" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "در حال به‌روزرسانی اتاق گپ..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "ویژگیهای اتاق گپ" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیولی" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "برای اینکه بتوانید تماسها را اضافه کنید، باید متصل شوید." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "مترجم" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "به پیام‌گیر GroupWise متصل شوید و دوباره سعی کنید." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "تنظیم &زبان‌" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "جستجو" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"ترجمه‌شدۀ خودکار: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n کاربر مطابق پیدا شد" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس‌ برای %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "رمزبندی پیامها" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "مدیریت محرمانگی برای %1" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "فهرست کلید خصوصی" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "تنظیمات محرمانگی به طور اداری قفل شد" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr ">فرد دیگری<" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "انتخاب کلید رمز:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "جستجو برای تماس به منظور مسدود کردن" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"فقط تا زمانی که به کارساز پیام‌گیر GroupWise متصلید، می‌توانید تنظیمات محرمانگی " +"را تغییر دهید." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "نامحدود" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "»%1« وارد نشده است" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "نامعتبر" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"تغییراتی که داده‌اید، دفعۀ بعدی که با GroupWise وارد می‌شوید تأثیر داده می‌شود." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "زمانی که وارد شوید، تنظیمات GroupWise تغییر می‌کند" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "لغو‌شده" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "دعوت‌نامه برای مکالمه" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "منقضی‌شده" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&تنظیم‌ پاسخ خودکار...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "تعریف‌نشده" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&پیوستن به مجرا...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&مدیریت‌ پیشکار...‌" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "حاشیه‌ای" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"پشتیبانی SSL نتوانست برای حساب %1 مقداردهی اولیه شود. این بیشتر به این دلیل است " +"که وصلۀ QCA TLS روی سیستمتان نصب نشده است." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "کامل" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "خطای SSL GroupWise" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "نهایی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "؟" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "شناسه: %1، اعتبار: %2، انقضا: %3‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "برخورد تغییرات باعث برون‌خط شدن شد" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"زمانی که برون‌خط بودید، تغییری در فهرست تماس GroupWise رخ داد، که امکان سازگار " +"کردن آن وجود ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "برگزیدن کلید عمومی‌ برای %1‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete قادر به اتصال به کارساز پیام‌گیر GroupWise برای حساب »%1« نبود.\n" +"لطفاً، تنظیمات کارساز و درگاه را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "پاک کردن جستجو" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "جستجو:" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای حاضر نیست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "رایانامه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "نام میزبان با نام میزبان گواهی‌نامه مطابقت ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "مجوز گواهی‌نامه، گواهی‌نامه را رد کرد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&برو به کلید پیش‌فرض‌" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "گواهی‌نامه اعتبار ندارد." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "رمزبندی زرهی اسکی" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "امضا نامعتبر است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "اجازۀ رمز‌بندی با کلیدهای نامعتبر" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "اجازۀ گواهی‌نامه نامعتبر است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "منظور گواهی‌نامۀ نامعتبر." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "گواهی‌نامه خود امضا شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "گواهی‌نامه لغو شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "بیشینۀ طول حلقۀ گواهی‌نامه متجاوز شد." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "گواهی‌نامه منقضی شده است." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای اعتبارسنجی گواهی‌نامه رخ داد." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را انتخاب " -"کنید." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "پاسخ خودکار از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"رمزبندی اسکی: باز کردن file/message را در ویرایشگر متن امکان‌پذیر " -"می‌کند" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "پیام پخش از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"مخفی کردن شناسۀ کاربر: شناسه‌های کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده " -"قرارندهید. این گزینه دریافت‌کنندۀ پیام را مخفی می‌کند، و یک اقدام متقابل در " -"برابر تحلیل شدآمد است. امکان دارد فرآیند رمزبندی را کُند کند، زیرا همۀ کلیدهای " -"رمز دسترس‌پذیر را امتحان می‌کند." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "پیام سیستم پخش از %1:" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای نامعتبر: زمانی که کلید عمومی را وارد می‌کنید، " -"معمولاً به عنوان بدون اعتبار نشانه‌گذاری می‌شود و نمی‌توانید از آن استفاده " -"کنید، مگر این که آن را به عنوان »معتبر« علامت بزنید. علامت زدن این جعبه شما را " -"برای استفاده از هر کلیدی فعال می‌کند، حتی اگر علامت زده نشده باشد." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "تماس %1 نتوانست به فهرست تماستان اضافه شود، با خطای پیام: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "متن پروندۀ تکه تکه" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "خطای افزودن تماس" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"متن پروندۀ تکه تکه:متن پرونده را به طور دائمی حذف می‌کند. امکان بازیافت " -"وجود نخواهد داشت" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "ورود به عنوان %1 از جایی دیگر" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"متن پروندۀ تکه تکه:
" -"

علامت زدن این گزینه موجب تکه کردن پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید خواهد شد " -")بسیاری اوقات قبل از حذف شدن، جای‌نوشت کنید(. با این شیوه تقریباً بازیافت متن " -"پرونده غیرممکن است.

" -"

اما باید آگاه باشید که این امن نیست روی همۀ سیستمهای پرونده، و جزئی " -"از پرونده، که ممکن است در پروندۀ موقت یا در قرقره‌کنندۀ چاپگرتان، اگر قبلاً آن " -"را در ویرایشگر باز کرده باشید یا برای چاپ آن تلاش کرده باشید، ذخیره شده باشد. " -"فقط روی پرونده‌ها کار می‌کند )نه روی پوشه‌ها(.

" +"به دلیل این که از جای دیگری به عنوان %1 وارد شده‌اید، از پیام‌رسان GroupWise " +"قطع شدید." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "خواندن این قبل از استفاده از تکه کردن" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "%1 شما را برای پیوستن به این مکالمه دعوت کرده است." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "رمزبندی متقارن" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "وارد کردن پاسخ خودکار پیام" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"رمزبندی متقارن: رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌کند. فقط باید یک اسم رمز " -"برای رمزبندی/سرگشایی پرونده بدهید" +"لطفاً، پیام پاسخ خودکاری را وارد کنید، که به کاربرانی نشان داده می‌شود که در " +"صورت دور یا اشغال بودن به شما پیام ارسال می‌کند" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "رمزنگاری" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "کاربر بلوک‌نشده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&برگزیدن‌ کلید عمومی رمزنگاری...‌" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "کاربر بلوک‌شده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ خروجی:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|بلوک‌شده" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ واردشونده:" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "برون‌خط" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای %1:" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "عبارت عبور نادرست
%1 بار دیگر می‌توانید امتحان کنید.
" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "جستجو" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "جستجو برای SMPPPD در شبکۀ محلی..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "آزمونهای کارخواه SMPPPD" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "وضعیت اتصال توسط Kopete مدیریت می‌شود" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "آمار برای %1‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

آمار برای %1

" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
" -msgstr "" -"" -"
" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
" -"

Today

" -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
" -"

امروز

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "&برون‌خط‌" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -450,6 +384,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "برخط" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&برخط‌" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "اشغال" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&اشغال‌" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -464,3955 +420,3697 @@ msgstr "برخط" msgid "Away" msgstr "دور" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "برون‌خط" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&دور‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "بی‌کار" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"" -"کل زمان بازدید : %2 ساعت" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "ظاهر شدن برون‌خط" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"کل زمان برخط: %2 ساعت" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&ظاهر شدن برون‌خط‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"کل زمان اشغال : %2 ساعت" -"
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"کل زمان برون‌خط : " -"%2 ساعت" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "اتصال" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "میانگین طول پیام : %1 نویسه‌ها
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "پاسخ خودکار پیام" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "زمان بین دو پیام : %1 ثانیه" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "نام مشترک" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "گفتگوی آخر : %2
" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&دعوت‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"آخرین زمانی که تماس حاضر بود: %2‌" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "وضعیت امنیت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "وضعیت جاری" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "مکالمه امن است" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "هست %1 از %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "بایگانی وضعیت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "چه زمانی من این تماس را دیده‌ام؟" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای آغاز یک گپ رخ داد: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، قادر به دیدن وضعیت %3 در ساعت %4% بودم." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"پیام نتوانست ارسال شود. نمی‌توانید پیامها را تا زمانی که وضعیتتان برون‌خط است " +"ارسال کنید." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "زمان برخط" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "زمان دور" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "زمان برون‌خط" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "برخط" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&غیره...‌" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "دور" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "وارد کردن پیام دعوت" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "برون‌خط" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "وارد کردن دلیل برای دعوت‌نامه، یا خالی گذاشتن برای بی‌دلیل بودن:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، %3 %4% %5 دیدم." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "جستجو برای تماس برای دعوت کردن" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%1، %2 %3 بود" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "مشاهدۀ &آمار‌" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "پیش‌نمایش تصاویر Latex‌" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr ")معلق(" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"هیچ latex در پیامی که تحریر می‌کنید وجود ندارد. فرمول latex باید بین $$ و $$ " -"باشد" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "بدون هیچ فرمول Latex‌" +"همۀ شریکهای دیگر رفته‌اند، و دعوت‌نامه‌های دیگر هنوز معلق است. پیامهایتان تا " +"زمانی که شخص دیگر به گپ بپیوندد، تحویل گرفته نمی‌شوند." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "پیش‌نمایش پیام latex:
%1" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1، دعوت‌نامه را برای پیوستن به این مکالمه رد کرده است." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"نمی‌توانم برنامۀ Magick را پیدا کنم.\n" -"تبدیل کردن، نیاز به پرداختن به فرمولهای Latex دارد.\n" -"لطفاً به پایگاه www.imagemagick.org یا توزیعتان بروید، و بستۀ درست را بگیرید." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت می‌شود" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "تغییر نام پالایه" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت نمی‌شود" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "لطفاً، یک نام جدید برای پالایه وارد کنید:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "مکالمه به وسیلۀ امنیت SSL حفاظت می‌شود." -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-پالایۀ جدید-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "مکالمه به صورت اداری ثبت می‌شود." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "ارسال اطلاعات رسانه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Access denied" +msgstr "نشست پذیرفته نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"هیچ‌کدام از پخش‌کننده‌های رسانه )KsCD، JuK، amaroK، Noatun or Kaffeine( چیزی را " -"پخش نمی‌کنند." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "متصل نمی‌شود" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "هیچ چیز برای ارسال وجود ندارد" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "نیاز به اسم رمز بود" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "کاربرد: /media- اطلاعات را روی آهنگ جاری نمایش می‌دهد" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"الان برای Kopete گوش می‌کنید - اگر به چیزی روی پخش‌کنندۀ پشتیبانی‌شونده گوش " -"می‌کنم، به شما خواهد گفت به چه چیز گوش می‌کنم." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "شیار ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "هنرمند ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "کاربر در دسترس نیست" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "آلبوم ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "خرابی شبکه." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "پخش‌کنندۀ ناشناخته" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "جایگزینی" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "کارساز اشغال است" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&افزودن‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" msgstr "" -"نتوانست ‌نام‌گردان را اضافه کند %1. ‌نام‌گردان نمی‌تواند شامل " -"کاراکترهای »_« یا »=« باشد." - -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -"نتوانست ‌نام‌گردان %1 را اضافه کند. این فرمان از قبل توسط Kopete یا " -"نام‌گردان دیگری گردانده می‌شود." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "نتوانست نام‌گردانها را اضافه کند" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "ظاهر فهرست تماس" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید نام‌گردانهای برگزیده را حذف کنید؟" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "حذف نام‌گردانها" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "از تماس:" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "تاریخچۀ نهایی" - -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌های تاریخچه را حذف کنید؟" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Conference not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "مبدل تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "نقش شرکت" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "نگهداری" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "خطای قرارداد OSCAR" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "مبدل تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "مکالمه امن است" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "کاربر شما را بلوک کرده است" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -"تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌:\n" -"%2" - -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "تاریخچه برای %1" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "همه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "رونوشت پیوند نشانی" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "در حال بارگیری..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "خرابی ثبت." -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "در حال جستجو..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&جستجو‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "تاریخچه برای همۀ تماسها" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "آماده" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Chat not found" +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "مشاهدۀ &تاریخچه‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -"پرونده‌های تاریخچۀ قدیمی Kopete 0.6.x یا قدیمی‌تر آشکار شد.\n" -"آیا می‌خواهید آن را وارد کنید و تبدیل به قالب تاریخچۀ جدید کنید؟" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "وصلۀ تاریخچه" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "واردات و تبدیل" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "وارد نشود" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "امضا نامعتبر است." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "یادداشتهای تماس" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "یادداشتها دربارۀ %1:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&یادداشتها‌" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"یک خطا هنگام بارگذاشتن صفحۀ حضورتان رخ داد.\n" -"مسیر را بررسی کنید و مجوزهای مقصد را بنویسید." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "هنوز شناخته نشده است" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "انتقال پروندۀ Kopete‌" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "افزودن خندانک" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "نمایش گزارش" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "ویرایش..." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "یک جزء ویرایشگر متن غنی ساده برای Kopete" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "تماس Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "فعال‌سازی متن &غنی‌" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "لطفاً، برای حذف یک تماس از فهرست تماستان برخط شوید." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "غیرفعال کردن متن &غنی‌" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "وصلۀ Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "بررسی &هجی‌" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "ویرایش ویژگیهای تماس" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&رنگ‌ متن...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "&رنگ‌ زمینه...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "قادر به بازیابی نشانه نیست." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&قلم‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "خرابی ثبت" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "&اندازۀ‌ قلم‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام بازیابی نشانه." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "&تو‌پر‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "وضعیت بازیابی نشانه: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&کج‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "مسئلۀ بازیابی نشانۀ Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&خط زیر‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام ثبت." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "تراز &چپ‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "وضعیت ثبت: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "تراز &مرکز‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "خطای ثبت Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "تراز &راست‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "ثبت پایان یافت" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&همتراز کردن‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "ثبت با موفقیت پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "&واردات‌ تماسها‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "خطای ثبت" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "دادۀ نادرست به کارساز ارسال شد." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "ذخیرۀ مکالمه" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "خطای اتصال" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "نتوانست %1 را برای نوشتن باز کند." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی به خاطر آوردن اسم رمز پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "خطا هنگام ذخیره" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "با موفقیت" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "کاربر ترک کرده است" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "بدون موفقیت. لطفاً، مجدداً سعی کنید." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< قبلی" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "به خاطر آوردن اسم رمز" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr ")۰( بعدی >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&ارسال‌ پیام‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "&تنظیم‌ قلم...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "خطای وضعیت" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "تنظیم &رنگ متن...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"بر اساس مسئلۀ وابسته به نشست، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت )بعداً " +"دوباره سعی کنید(." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "تنظیم رنگ &زمینه...‌" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "اسم رمز تغییریافته" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "میله ابزار پویانمایی" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr ")%1( بعدی >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "محاورۀ دور" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "" -"شما درصدد ترک نشست گروه گپ %1 هستید." -"
پیامهای بعد از این مکالمه را دریافت نخواهید کرد.
‌" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

واکشی از کارساز

" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "بستن گپ گروهی" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "خرابی ثبت." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "&بستن‌ گپ‌" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "لطفاً، UIN را وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"در آخرین ثانیه یک پیام از %1 دریافت کردید. آیا مطمئنید می‌خواهید گپ " -"را ببندید؟‌" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN باید یک شمارۀ مثبت باشد." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "پیام خوانده‌نشده" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "لطفاً، اسم رمز را وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"شما یک پیام در حال ارسال دارید، که اگر این گپ بسته شود، ساقط خواهد شد. آیا " -"مطمئنید می‌خواهید این گپ را ببندید؟" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "خرابی آغاز سوکت استماع DCC؛ dcc الان کار نمی‌کند." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "پیام در گذر" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&جستجو‌ برای دوستان‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "ارسال" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "صادرات تماسها به کارساز" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "پاسخ" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "صادرات تماسها به پرونده..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "%n فرد دیگر در گپ" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "واردات تماسها از پرونده..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "فقط برای دوستان" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 به عنوان %2 شناخته شده است" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "&برخط شدن‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 به گپ پیوسته است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "تنظیم‌ &اشغال‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 گپ را ترک کرده است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "تنظیم‌ &نامرئی‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 گپ)%2( را ترک کرده است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&برون‌خط شدن‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "شما به عنوان %1 نشان‌گذاری شدید." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "تنظیم‌ &توصیف...‌" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 الان %1 است." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "اتصالی که از SSL استفاده می‌کند وجود ندارد، بدون آن مجدداً سعی کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "آماده." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "قادر به اتصال به کارساز Gadu-Gadu نیست)»%1«(." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "بستن همۀ گپها" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "تماسها به کارساز صادر شد." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "&فعال‌ کردن تب بعد‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "ذخیرۀ فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "&فعال‌ کردن تب قبل‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ موقت نیست." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "تکمیل &لقب‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "خرابی در ذخیرۀ فهرست تماسها" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "&جدا کردن گپ‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "بارگیری فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&حرکت تب به پنجره‌" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "بارگذاری فهرست تماسها خراب شده است" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "جای‌دهی &تب‌" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "ثبت حساب جدید" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "تنظیم‌ &قلم پیش‌فرض‌" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&ثبت‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "تنظیم‌ &رنگ پیش‌فرض متن...‌" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "بازیابی نشانه" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "تاریخچۀ قبل" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "لطفاً، یک نشانی رایانامۀ معتبر وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "تاریخچۀ بعد" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "لطفاً، همین اسم رمز را دو بار وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "قرار دادن در سمت چپ ناحیۀ گپ" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "مدخلهای اسم رمز مطابقت ندارد." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "قرار دادن در سمت راست ناحیۀ گپ" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "لطفاً، یک دنبالۀ وارسی وارد کنید." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "حساب ایجاد شد، UIN جدید شما %1 است." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "مخفی کردن" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "خرابی ثبت: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "بررسی خودکار هجی" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "جستجوی‌ &بیشتر...‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "&تماسها‌" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "فهرست راهنمای عمومی Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "بستن تب جاری" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "جستجوی‌ &جدید‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&جستجو‌" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "کنشهای وصله" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&افزودن‌ کاربر...‌" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"یک کاربرد TDE به منظور استفاده از Kopete، برای پیام فوری تلاش کرد، اما Kopete " -"نتوانست تماس مشخص را در کتاب نشانی TDE پیدا کند." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "متصل نمی‌شود" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "به کارساز متصل نشده‌اید." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -"" -"

کتاب نشانی TDE هیچ اطلاعات پیام فوری برای

" -"

%1ندارد.

" -"

اگر او از قبل در فهرست تماس Kopete حاضر است، مدخل درست کتاب نشانی در " -"ویژگیهایش را نشان می‌دهد.

" -"

در غیر این صورت، تماس جدیدی را با استفاده از جادوگر افزودن تماس اضافه " -"کنید.

" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "برای تغییر وضعیتتان باید به کارساز متصل شوید." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "بدون نشانی پیام فوری" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "بی‌کار" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "اطلاعات تماس %1‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr " تحلیل میزبان" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "گروه جدید" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "اتصال" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr " خواندن داده" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "انتخاب یک تماس برای حساب %1 %2" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "خطا" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "تماسهای برخط )%1(" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr " اتصال به ناف" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "تماسهای برون‌خط )%1(" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr " اتصال به کارساز" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "تماسها" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "بازیابی کلید" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "ایجاد گروه جدید..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr " انتظار برای پاسخ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&حرکت‌ به‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "متصل‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&رونوشت‌ در‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "ارسال پرس‌وجو" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "ارسال رایانامه..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr " خواندن سرآیند" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "تغییر نام" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "تجزیۀ داده" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&افزودن‌ تماس‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "انجام‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "برگزیدن حساب" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "افزودن به فهرست تماستان" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "خطای تحلیل." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "خطای اتصال." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "خطای خواندن." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "خطای نوشتن." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"آیا مایلید %1 را به عنوان یک عضو %2 " -"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "شمارۀ خطای ناشناختۀ %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "اضافه نشود" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "قادر به تحلیل نشانی کارساز نیست. خرابی خدمت نام دامنه." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"آیا مایلید %1 را به عنوان یک تماس فرزند %2 " -"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند %1 " -"‌است" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "کارساز دادۀ نادرست را ارسال می‌کند. خطای قرارداد." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "تغییر نام تماس" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "مسئلۀ خواندن داده از کارساز." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "حذف تماس" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "مسئلۀ ارسال داده به کارساز." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "ارسال تک پیام..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "اسم رمز نادرست." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"قادر به اتصال از مجرای رمزبندی‌شده نیست.\n" +"برای خاموش کردن پشتیبانی رمزبندی در تنظیمات حساب Gadu سعی کنید، و مجدداً متصل " +"شوید." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "تغییر نام گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "بلوک‌شده" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "حذف گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&دور‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "ارسال پیام به گروه" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&اشغال‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "نامرئی" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&از‌ سر گرفتن‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها " -"برگزیده شده باشد." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&جای‌نوشت‌" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده " -"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد." +"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد، آیا می‌خواهید از سر بگیرید یا آن را جای‌نوشت کنید؟" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ " +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "پروندۀ موجود است: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید تماس %1 را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +"اتصال به جفت پذیرفته نشد، ممکن است برای اتصالهای واردشونده گوش نمی‌کند." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید گروه %1 ‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "تراکنش انتقال پرونده توسط جفت موافقت نشد." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "خرابی دست دادن انتقال پرونده." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "انتقال پرونده مسائلی با پرونده داشت." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "افزودن تماس" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "خطای شبکه هنگام انتقال پرونده بود." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "هیچ منبع کتاب نشانی نوشتنی پیدا نشد." - -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "افزودن یا فعال‌سازی استفادۀ مرکز کنترل TDE." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "خطای ناشناختۀ انتقال پرونده." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr ")از قبل در کتاب نشانی(" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&دعوت‌ کردن دیگران‌" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "باید نام پردۀ معتبری وارد کنید." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1الان %2 است." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "یاهو" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "گپ" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "باید اسم رمزی معتبر وارد کنید." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr ">تنظیم نشده است<" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "شمایل دوستان یاهو" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "صادرات به کتاب نشانی" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس نمایش رخ داد." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" -"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "وصلۀ یاهو" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
Please set a new buddy icon.
" msgstr "" +"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " +"
لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "سطح بالا" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "وارسی حساب - یاهو" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "ویژگیهای گروه %1‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "سفارشی کردن &اخطارها‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "ویژگیهای فراتماس %1‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "همگام ساختن KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "بدون تماس با پشتیبانی عکس" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "نتوانست کتاب نشانی کارساز را برای اطلاعات کاربر بازیابی کند." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "هیچ تماسی از کتاب نشانی واردات نشده." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "یک خطا هنگام ارسال پیام رخ داد" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "بدون تغییر" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "پیام خالی است." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." msgstr "" -"یک کاربرد خارجی، برای افزودن »%1« تماس »%2« به فهرست تماستان تلاش می‌کند. آیا " -"می‌خواهید به این اجازه دهید؟" +"اتصال دوربین وب به کاربر %1 نتوانست برقرار شود.\n" +"\n" +"لطفاً، مجدداً وارد شوید و دوباره سعی کنید." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "آیا به تماس اجازه داده شود؟" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "یک خطا هنگام بستن نشست دوربین وب رخ داد." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "اجازه" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "شما برای بستن اتصالی که وجود ندارد سعی می‌کنید." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "عکس با موفقیت بارگذاری نشد" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"یک کاربرد خارجی، برای افزودن تماسی که از قرارداد %1 استفاده می‌کند، که یا وجود " -"ندارد یا بار نشده است، تلاش می‌کند." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "خطای باز کردن پرونده: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "فاقد قرارداد" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است." -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری پرونده رخ داد." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "یک خطا هنگام ذخیرۀ مدخل کتاب نشانی رخ داد." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
\"%2\"
" -msgstr "پیام جدید از %1:
\"%2\"
" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ذخیره شود:\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "مشاهده کردن" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ایجاد شود:\n" +"%1 - %2" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست حذف شود:\n" +"%1 - %2‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "پیام وضعیت سراسری" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&صادرات‌ تماسها...‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "هنگام ارسال پرونده، خطایی رخ داد." -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&دور‌" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری شمایل دوستان )%1( رخ داد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&اشغال‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|پنهان‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "مشاهدۀ‌ &دوربین وب‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&برخط‌" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "دعوت برای دیدن دوربین وبتان" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&تنظیم‌ وضعیت‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "تماس‌ &Buzz‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "پیکربندی وصله‌ها..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "تنظیمات‌ &محرمانه‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "پیکربندی‌ میان‌برهای &سراسری...‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&دعوت‌ به فراهمایی‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "نمایش &کاربران برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&مشاهدۀ‌ گزارش یاهو‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "نمایش &گروههای خالی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "تنظیمات محرمانه" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "مخفی کردن &کاربران برون‌خط‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "مخفی کردن &گروههای خالی‌" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"نمی‌توانم برنامۀ تبدیل تصویر jasper را پیدا کنم.\n" +" jasper نیاز به پرداخت تصاویر دوربین وب یاهو دارد.\n" +"لطفاً برای اطلاعات بیشتر %1 را ببینید." -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&جستجو‌:‌" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "دوربین وب برای %1" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "میلۀ جستجوی سریع" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "هیچ تصویر دوربین وبی دریافت نشد" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 پخش را متوقف کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 مجوز دیدن را لغو کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"بازنشانی جستجوی سریع‌ \n" -"جستجوی سریع را بازنشانی می‌کند، بنابراین، همۀ تماسها و گروهها دوباره نمایش داده " -"می‌شوند." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1مجوز دیدن دوربین وب را رد کرد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "ویرایش هویت سراسری عنصر" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 دوربین وبی که برخط باشد، ندارد" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "تنظیم پیام وضعیت" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "به دلیلی ناشناخته قادر به دیدن دوربین وب %1 نیست" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "خواندن پیام" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 مشاهده‌گر)ها(" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "خواندن پیام معلق بعد" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر یاهو" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "ذخیره کردن و بستن" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "نمایش یا مخفی کردن فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "ادغام با مدخل موجود" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "تنظیم دور/پس" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "اطلاعات عمومی" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "از صفحه کلید دور می‌کند، یا برمی‌گرداند" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "اطلاعات عمومی یاهو" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"بستن پنجرۀ اصلی، Kopete را در سینی سیستم در حال اجرا نگه خواهد داشت.‌ از " -"»خروج« در گزینگان »پرونده« برای خروج کاربرد استفاده کنید.‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "اطلاعات کاری" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "پیوستن به سینی سیستم" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "اطلاعات کاری‌‌" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "اطلاعات دیگر" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "اطلاعات دیگر یاهو" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "وصله‌های پیکربندی" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "جایگزینی مدخل موجود" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "الان برمی‌گردم" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "وصله‌های عمومی" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "در خانه نیست" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "پشت میزم نیستم" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&رویدادها‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "در دفتر نیست" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "تنظیمات &دور‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "پشت تلفن" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&گپ‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "در تعطیلات" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&ویدیو‌" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "خروج برای نهار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "سبک پنجرۀ گپ با موفقیت نصب شد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "خارج شد" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "نصب موفقیت‌آمیز" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"بایگانی مشخص‌شده نمی‌تواند باز شود.\n" -"مطمئن شوید بایگانی یک بایگانی ZIP یا TAR معتبر است." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "مجموع مقابله‌ای شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "انقضای شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"نتوانست مکانی مناسب در فهرست راهنمای کاربر، برای نصب سبک پنجرۀ گپ پیدا کند." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "نشانی وب دور شمایل دوستان" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را انتخاب کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "شناسۀ YAB" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "بایگانی مشخص‌شده شامل سبک پنجرۀ گپ معتبر نیست." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "شمارۀ پی‌جو" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "سبک نامعتبر" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "شمارۀ دورنگار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "شمارۀ اضافی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "رایانامۀ متناوب ۱" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "پنجرۀ گپ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "فهرست تماس" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "رنگها و قلمها" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr ")بدون متغیر(" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "انتخاب سبک پنجرۀ گپ برای نصب کردن." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "نشانی خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را یافت" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "شهر خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "سبک %1 با موفقیت حذف شد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "وضعیت خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "فشردۀ خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "کشور خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "خودم" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "نشانی اینترنتی خصوصی" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "اتحادیه" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "نشانی کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "خودم" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "شهر کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "فیش" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "وضعیت کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "فشردۀ کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "کشور کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "نشانی اینترنتی کار" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "جشن سالانه" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "این یک پیام وارد شونده است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشتها" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "انجام یک کنش" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "اضافی ۱" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "این یک پیام مشخص شده است" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "اضافی ۲" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "اضافی ۳" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "اضافی ۴" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "باز‌ کردن &دریافتی...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "باز‌ کردن &کتاب نشانی...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&ویرایش‌ جزئیات تماس من...‌" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "پیوستن به گپ..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "خداحافظ" +"نتوانست به خدمت یاهو وارد شود. تماستان قفل شده.\n" +"%1 را برای فعال‌سازی مجدد آن بازدید کنید." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "نتوانست به خدمت یاهو وارد شود: نام کاربر مشخص‌شده نامعتبر بود." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"از خدمت یاهو خارج شده‌اید، امکان دارد به نسخۀ دوم ورود بستگی داشته باشد." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"%1 قطع شده است.\n" +"پیام خطا:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک %1 را حذف کنید؟‌ " -"
" -"
این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.
‌" +"خطایی هنگام اتصال %1 به کارساز یاهو وجود داشت.\n" +"پیام خطا:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأیید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"دلیل: %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد." -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "ویرایشگر نکته ابزار" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد.\n" +"%2" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"%1 شما را برای یک فراهمایی با %2 دعوت کرده است.\n" +" \n" +"پیام او: %3\n" +"\n" +" می‌پذیرید؟‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "پذیرفتن" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "هویت جدید" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "چشم‌پوشی" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "نام هویت:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "%1 از پیوستن به فراهمایی امتناع کرد: »%2«" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "رونوشت هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "%n پیام خوانده‌نشده در دریافتی یاهوی خود دارید." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "یک هویت با نام مشابه پیدا شد." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "یک پیام از %1 در دریافتیتان دارید." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "پیکربندی هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 شما را به دیدن دوربین وبش دعوت کرده است. آیا می‌پذیرید؟" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "تغییر نام هویت" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "دوربین وب برای %1 موجود نیست." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "انجمن کتاب نشانی" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
" +"Please set a new buddy icon.
" +msgstr "" +"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " +"
لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "خودتان را انتخاب کنید." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 می‌خواهد دوربین وبتان را ببیند. دستیابی اعطا شود؟" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش به منظور ذخیرۀ عکس ویژه برای هویت %1 رخ داد." +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "تماس Buzz" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "هویت پیش‌فرض" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "نمایش اطلاعات کاربر" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "ویرایش حساب" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "تقاضای دوربین وب" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید حساب»%1« را حذف کنید؟" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "ارسال پرونده" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "حذف حساب" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "عکس نمایش یاهو" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" msgstr "" -"

Kopete خوش آمدید به

" -"

به کدام خدمت پیام می‌خواهید متصل شوید؟

" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" msgstr "" -"

آفرین

" -"

پیکربندی حساب را به پایان رسانده‌اید. می‌توانید حسابهای بیشتری را با " -"تنظیمات-<پیکربندی اضافه کنید. لطفاً، دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "نتوانست وصلۀ قرارداد %1 را بار کند." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "خطا هنگام افزودن حساب" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "این قرارداد، افزودن حسابها را به طور متداول پشتیبانی نمی‌کند." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "کاربر Trillian" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "گام دو: اطلاعات حساب" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "عکس سراسری" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای ذخیرۀ عکس سراسری رخ داد." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "افزودن تماسها به فهرست کارساز" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete، پیام فوری TDE‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&افزودن‌" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "بارگیری وصله‌ها انجام نشد. این گزینه همۀ گزینه‌ها را باطل می‌کند." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&افزوده نشود‌" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "غیرفعال کردن اتصال خودکار" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "افزودن تماسها به فهرست مرئی/نامرئی" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"اتصال خودکار حسابهای مشخص‌شده. از فهرست جداساز کاما\n" -"برای اتصال خودکار به حسابهای چندگانه استفاده کنید." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "برگزیدن کدبندی" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" msgstr "" -"وصلۀ مشخص‌شده بار نشد. از فهرست جداساز کاما برای\n" -"غیرفعال کردن وصله‌های چندگانه استفاده کنید." -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" msgstr "" -"فقط بار کردن وصله‌های مشخص‌شده. از فهرست جداساز-کاما برای بار کردن وصله‌های\n" -" چندگانه استفاده کنید. این گزینه زمانی که هیچ وصله‌ای تنظیم\n" -"نشده باشد، هیچ اثری ندارد، و همۀ وصله‌های دیگر \n" -"وابسته به گزینه‌های سطر فرمان را لغو می‌کند." - -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "نشانیهای اینترنتی برای گذر به kopete / چهره‌های تصاویر متحرک برای نصب" -#: kopete/main.cpp:54 -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "سازنده و مؤسس پروژه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR کره‌ای" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 چینی" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK چینی" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "سازنده" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 چینی" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "سازنده، یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "سازنده، نویسندۀ وصلۀ وضعیت اتصال" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS ژاپنی" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "سازنده، پشتیبانی دستگاه ویدیو" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R روسی" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "سازنده، ام‌اس‌ان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U اکراینی" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Gadu‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 غربی" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ AIM و ICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "نگه‌دارندۀ وصلۀ IRC‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "راهنمای صفحۀ سازنده" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 بالتیکی" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ ام‌اس‌ان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "هنرمند/ سازنده، نگه‌دارندۀ کار هنری" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 عربی" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 یونانی" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Jabber‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 عبری، مرتب شده بر حسب تصویر" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ GroupWise‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I عبری، مرتب شده بر حسب منطق" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "نویسندۀ سبک Konki‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 ترکی" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "نویسندۀ سبک رخنه‌گر" - -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "نویسندۀ شمایل Kopete‌" - -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "صداها" - -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Kopete Docugoddess، آزمایش اشکال و کژنه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "کتابخانۀ کمکی Iris Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "نویسندۀ OscarSocket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "کد Kmerlin MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 غربی" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "سازندۀ سابق، شریک مؤسس پروژه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "ویندوز-1250 اروپای مرکزی" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "سازندۀ سابق" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "ویندوز-1251 Cyrillic" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "اشکال‌زدایی و تقویت" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "ویندوز-1252 غربی" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ اصلی وصلۀ Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "ویندوز-1253 یونانی" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "ویندوز-1254 ترکی" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "سازندۀ سابق، وصلۀ Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "ویندوز-1255 عبری" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "سازندۀ سابق و نگه‌دارندۀ WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "ویندوز-1256 عربی" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "پیکربندی پروندۀ Samba تغییر کرد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "ویندوز-1257 بالتیک" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "پیکربندی با موفقیت انجام شد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "ویندوز-1258 ویتنام" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "خرابی به‌روزرسانی پیکربندی پروندۀ Samba." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "خرابی پیکربندی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "باید نام میزبان معتبری را وارد کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 تایلندی" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "میزبان محلی به عنوان تماس اجازه داده نشد." - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "اطلاعات کاربر برای %1‌" - -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "در حال جستجو" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"فهرست راهنمای کاری %1 وجود ندارد.\n" -"اگر هنوز هیچ چیز را پیکربندی نکرده‌اید، )samba( لطفاً،\n" -"اطلاعات نصب در Samba )پیکربندی... -< حساب -< ویرایش(\n" -"را برای چگونگی انجام این کار ببینید.\n" -"فهرست راهنما باید ایجاد شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" +msgid "User Information on %1" +msgstr "اطلاعات کاربر روی %1" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "ایجاد فهرست راهنما" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&ذخیرۀ Profile‌" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "در حال تقاضای گزارش کاربر، لطفاً، منتظر بمانید..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"مجوز فهرست راهنمای کار %1 اشتباه است!\n" -"اگر بگویید نه، پیامها را دریافت نخواهید کرد.\n" -"همچنین می‌توانید به طور دستی آن را اصلاح کنید (chmod ۰۷۷۷ %1) و kopete را " -"بازآغازی کنید.\n" -"آیا تثبیت شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "هیچ اطلاعات کاربری فراهم نشده" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "رفع کردن" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "انتخاب حساب" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "رفع نشود" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "آیا می‌خواهید »%1« را به فهرست تماس اضافه کنید؟" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "خرابی اتصال میزبان محلی! آیا کارساز samba در حال اجراست؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "اضافه نشود" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"یک پروندۀ پیام نتوانست حذف شود؛ شاید مجوزها نادرست است.\n" -"آیا ثابت شود؟ )ممکن است نیاز به اسم رمز کاربر ارشد باشد(" +"به دلیل این که حساب برای %2 متصل نشده، قادر به اتصال به اتاق گپ %1 نیست." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "هنوز نمی‌تواند حذف کند؛ لطفاً، دستی رفع کنید." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "تلفن همراه" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "سیار دور" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "باید نام پردۀ معتبری وارد کنید." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "در حال اتصال..." -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr " باید مسیر معتبر کارخواه smb را وارد کنید. " - -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&دعوت‌ کردن دیگران‌" - -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "وارسی حساب - یاهو" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "تماس Buzz" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "گزارش کاربر" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "نمایش اطلاعات کاربر" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "شمایل دوستان MD5 Hash" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "تقاضای دوربین وب" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "به شبکۀ AIM متصل شوید و دوباره امتحان کنید." -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "دعوت برای دیدن دوربین وبتان" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "هیچ نام پرده‌ای وجود ندارد" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "ارسال پرونده" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "عکس نمایش یاهو" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "پیوستن" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "الان برمی‌گردم" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "&اخطار‌ دادن به کاربر‌" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "اشغال" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "&مرئی‌ بودن همیشگی در‌" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "در خانه نیست" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "&نامرئی‌ بودن همیشگی در‌" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "پشت میزم نیستم" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
" +msgstr "" +"آیا می‌خواهید به %1 بدون نام یا با نامتان اخطار دهید؟" +"
)اخطار به یک کاربر در AIM باعث افزایش »سطح اخطار« برای کاربری که به آن " +"اخطار داده‌اید، می‌شود. زمانی که این سطح به نقطۀ خاصی برسد، آنها دیگر " +"نمی‌توانند وارد شوند. لطفاً، از این کارکرد سوء استفاده نکنید، برای تمرینهای " +"مجاز ساخته شده.(
" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "در دفتر نیست" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "آیا به کاربر %1 اخطار داده شود؟" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "پشت تلفن" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "اخطار بدون نام" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "در تعطیلات" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "اخطار دادن" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "خروج برای نهار" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"وب‌گاه Kopete را در http://kopete.kde.org " +"بازدید کنید" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "خارج شد" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "نامرئی" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "پیوستن به گپ..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "تنظیم نمایانی..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "بی‌کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "ویرایش اطلاعات کاربر..." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "اتصال" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"ویرایش اطلاعات کاربرتان به دلیل این که متصل نیستید، امکان‌پذیر نمی‌باشد." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "مجموع مقابله‌ای شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "قادر به ویرایش اطلاعات کاربر نیست" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "انقضای شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM امکان ندارد، زیرا متصل نیستید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "نشانی وب دور شمایل دوستان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "قادر به پیوستن به اتاق گپ AIM نیست" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "عنوان" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "برای تنظیم نمایانی کاربر باید برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "شناسۀ YAB" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "وصلۀ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "شمارۀ پی‌جو" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "فهرستهای دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "شمارۀ دورنگار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "وب سریع ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "شمارۀ اضافی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "رایانامۀ سریع ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "رایانامۀ متناوب ۱" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 قطع ارتباط شده" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" +"خطایی در گرداندن قرارداد بود، گریزناپذیر نیست؛ بنابراین، قطع ارتباط نخواهید شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "یک خطا در گرداندن قراداد بود؛ مجدداً اتصال خودکار رخ داد." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "خطای قرارداد OSCAR" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "نام پردۀ نمایش" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "بیش از یک بار با %1 مشابه وارد شده‌اید، ارتباط حساب %2 الان قطع شد." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." msgstr "" +"خرابی ورود، زیرا %1تان یا اسم رمزتان نامعتبر هستند. لطفاً تنظیمات را برای حساب " +"%2تان بررسی کنید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "نشانی خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "خدمت %1 موقتاً دسترس‌پذیر نیست. لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "شهر خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "نتوانست با حساب %2 به %1 وارد شود، زیرا اسم رمز درست نیست." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "وضعیت خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "نتوانست به %1 با حساب %2 که وجود ندارد، وارد شود." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "فشردۀ خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل منقضی شدن حساب %2تان." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "کشور خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل اینکه حساب %2تان در حال حاضر معلق است." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "نشانی اینترنتی خصوصی" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "به دلیل تعداد زیاد کارخواه از یک رایانۀ یکسان، نتوانست به %1 وارد شود." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "اتحادیه" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"تماس %1 روی کارساز %2 برای ارسال بسیار سریع پیامها مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " +"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به سعیتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " +"بمانید." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "نشانی کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"تماس %1 روی کارساز %2 برای اتصال مجدد بسیار سریع مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " +"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به تلاشتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " +"بمانید." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "شهر کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "خرابی ورود به %1 با حسابتان %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "وضعیت کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"کارساز %1 فکر می‌کند کارخواهی که استفاده می‌کنید بسیار قدیمی است. لطفاً این را " +"به عنوان اشکال به http://bugs.kde.org گزارش کنید" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "فشردۀ کار" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "تماس %1 به دلیل سنتان روی کارساز %2 غیرفعال شد )کمتر از ۱۳(." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "کشور کار" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "کارخواه سیار AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "نشانی اینترنتی کار" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "شمایلهای دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "جشن سالانه" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "پیامهای متن غنی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "اضافی ۱" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "گپ گروهی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "اضافی ۲" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "گپ صوتی" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "اضافی ۳" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "اضافی ۴" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "ارسال فهرست دوستان" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "یاهو" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "انتقال پرونده‌ها" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "باید اسم رمزی معتبر وارد کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "بازیها" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "شمایل دوستان یاهو" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "کاربر Trillian" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس نمایش رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "پاسخ اجازه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "وصلۀ یاهو" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 تقاضای افزودن شما را به فهرست تماس خودش داده است." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " -"
لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "پاسخ اجازه به %1." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|پنهان‌شده" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "جستجوی کاربر ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "مشاهدۀ‌ &دوربین وب‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "باید برای جستجوی صفحات سفید ICQ برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "تماس‌ &Buzz‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "باید یک UIN معتبر را وارد کنید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "تنظیمات‌ &محرمانه‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "باید معیارهای جستجو را وارد کنید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&دعوت‌ به فراهمایی‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "باید برای نمایش اطلاعات کاربر برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&مشاهدۀ‌ گزارش یاهو‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "تنظیمات محرمانه" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "اطلاعات عمومی‌ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "اطلاعات دیگر‌ ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"نمی‌توانم برنامۀ تبدیل تصویر jasper را پیدا کنم.\n" -" jasper نیاز به پرداخت تصاویر دوربین وب یاهو دارد.\n" -"لطفاً برای اطلاعات بیشتر %1 را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "اطلاعات مورد علاقه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "باز‌ کردن &دریافتی...‌" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "علاقه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "باز‌ کردن &کتاب نشانی...‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "برای افزودن یک تماس، باید برخط باشید." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&ویرایش‌ جزئیات تماس من...‌" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&مختل‌ نشود‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "پیوستن به گپ..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "مختل نشود" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"نتوانست به خدمت یاهو وارد شود. تماستان قفل شده.\n" -"%1 را برای فعال‌سازی مجدد آن بازدید کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "مختل نشود )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "نتوانست به خدمت یاهو وارد شود: نام کاربر مشخص‌شده نامعتبر بود." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&اشغال‌شده‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"از خدمت یاهو خارج شده‌اید، امکان دارد به نسخۀ دوم ورود بستگی داشته باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "اشغال‌شده" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"%1 قطع شده است.\n" -"پیام خطا:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "اشغال‌شده )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"خطایی هنگام اتصال %1 به کارساز یاهو وجود داشت.\n" -"پیام خطا:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "&غیرقابل دسترس‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"دلیل: %2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "غیرقابل دسترس" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "غیرقابل دسترس )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" -msgstr "" -"کاربر %1 درخواست اجازۀ شما را قبول کرد.\n" -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "دور )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&آزاد‌ برای گپ‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "" -"%1 شما را برای یک فراهمایی با %2 دعوت کرده است.\n" -" \n" -"پیام او: %3\n" -"\n" -" می‌پذیرید؟‌" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "پذیرفتن" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "آزاد برای گپ )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "%1 از پیوستن به فراهمایی امتناع کرد: »%2«" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "&برخط‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format -msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "%n پیام خوانده‌نشده در دریافتی یاهوی خود دارید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "برخط )نامرئی(" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "یک پیام از %1 در دریافتیتان دارید." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "انتظار برای اجازه" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 شما را به دیدن دوربین وبش دعوت کرده است. آیا می‌پذیرید؟" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&واکشی‌ دوباره‌" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "دوربین وب برای %1 موجود نیست." +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "»%2« پیام برای %1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "واکشی »%2« پیام برای %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "تقاضای اجازه" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "دلیل برای تقاضای اجازه:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"شمایل برگزیدۀ دوستان نتوانست باز شود. " -"
لطفاً، شمایل دوستان جدیدی را تنظیم کنید.
" +"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را پذیرفته است.\n" +"دلیل: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 می‌خواهد دوربین وبتان را ببیند. دستیابی اعطا شود؟" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را رد کرده است.\n" +"دلیل: %2" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "پیامهای-RTF" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "ذخیره کردن و بستن" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "گپ گروهی" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "ادغام با مدخل موجود" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "قبل از ارسال پیام به کاربر باید در ICQ وارد شوید." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "اطلاعات عمومی" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "وارد نشده است" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "اطلاعات عمومی یاهو" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "اطلاعات کاری" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "اطلاعات کاری‌‌" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&تقاضای‌ اجازه‌" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "اطلاعات دیگر" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&اعطای مجوز‌" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "اطلاعات دیگر یاهو" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&چشم‌پوشی‌" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "جایگزینی مدخل موجود" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "برگزیدن کدبندی..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "دوربین وب برای %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "«%1»" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "هیچ تصویر دوربین وبی دریافت نشد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "«%1» (%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 پخش را متوقف کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "آیا می‌خواهید %1 را به فهرست تماستان اضافه کنید؟" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 مجوز دیدن را لغو کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "نشانی اینترنتی" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1مجوز دیدن دوربین وب را رد کرد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "کدبندی تماس" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 دوربین وبی که برخط باشد، ندارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "مؤنث" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "به دلیلی ناشناخته قادر به دیدن دوربین وب %1 نیست" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "مذکر" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 مشاهده‌گر)ها(" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "عکس با موفقیت بارگذاری نشد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "خطای باز کردن پرونده: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "باربادوآ" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" msgstr "" -"اتصال دوربین وب به کاربر %1 نتوانست برقرار شود.\n" -"\n" -"لطفاً، مجدداً وارد شوید و دوباره سعی کنید." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "یک خطا هنگام بستن نشست دوربین وب رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "شما برای بستن اتصالی که وجود ندارد سعی می‌کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "یک خطا هنگام ارسال پیام رخ داد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "خلیج گوانتانامو" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "پیام خالی است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-شرق)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری شمایل دوستان )%1( رخ داد" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-غرب)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (هندی)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (اقیانوس آرام)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" msgstr "" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "نتوانست کتاب نشانی کارساز را برای اطلاعات کاربر بازیابی کند." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "هنگام ارسال پرونده، خطایی رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "خدمت تلفن رایگان بین‌المللی" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "نتوانست پرونده را برای نوشتن باز کند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "ساحل عاج" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری پرونده رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "نویس" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "یک خطا هنگام ذخیرۀ مدخل کتاب نشانی رخ داد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "جزیرۀ به هم پیوسته" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ذخیره شود:\n" -"%1 - %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست ایجاد شود:\n" -"%1 - %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" msgstr "" -"مدخل کتاب نشانی یاهو نتوانست حذف شود:\n" -"%1 - %2‌" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&تغییر‌ پیام وضعیت‌" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "وصلۀ Meanwhile: پیام از کارساز" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "کانتونی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "وصلۀ Meanwhile" - -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"باید به خاطر سپردن اسم رمز را از انتخاب درآورید، یا یک اسم رمز معتبر وارد " -"کنید." +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "فارسی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "باید نام میزبان/نشانی اینترنتی کارساز را وارد کنید." +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "تایوانی" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "۰ شمارۀ معتبر درگاه نیست." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "مجرد" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "حساب برون‌خط" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "رابطۀ دراز مدت" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "پیام وضعیت" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "نامزد‌شده" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "نتوانست به کارساز متصل شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "متأهل" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "وصلۀ Meanwhile: دعوت‌نامۀ فراهمایی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "مطلقه" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "جداشده" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"GSMLib یک کتابخانه )و تسهیلات( برای ارسال خدمت پیام کوتاه توسط دستگاه GSM " -"است.برنامه روی اینجا پیدا می‌شود %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "بیوه‌شده" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "هنر" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "نتوانست پیام را ارسال کند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "اتومبیلها" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه با مودم است. ممکن است برنامه در " -"%1 پیدا شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "جشنها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "تجمعها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"هیچ پیشوندی برای SMSSend تنظیم نشده، لطفاً، محاورۀ پیکربندی را تغییر دهید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "رایانه‌ها" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "هیچ پیشوندی نیست" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "فرهنگ" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "تنظیمات %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "تناسب" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه از طریق دروازه‌های روی وب است. ممکن " -"است در %2 پیدا شود" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "سرگرمیها" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل پیام باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "کمک - ICQ" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل شماره باشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "اینترنت" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "نتوانست خدمت %1 را بار کند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "سبک زندگی" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "خطای خدمت بارگذاری" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "فیلمها" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "هنگام ارسال، پیام اشتباهی وجود دارد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "موسیقی" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "تنظیمات‌ &تماس‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "دنیای خارج" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "این پیام از بیشینۀ طول )%1( بلندتر است. آیا به %2 پیام تقسیم شود؟" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "والد کردن" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "پیام بسیار بلند" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "حیوانات خانگی" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "تقسیم کردن" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "مذهب" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "عدم تقسیم" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "علم" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "پیام بسیار بلند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "مهارتها" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "تنظیمات کاربر" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "ورزشها" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "تغییر لقب" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "طراحی وب" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "پیامتان نتوانست تحویل داده شود: »%1«، دلیل:»%2«" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "روش زندگی" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "انتقال پروندۀ Kopete‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "اخبار و رسانه" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "تغییر لقب - وصلۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "دولت" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"لطفاً، لقب جدیدی را که می‌خواهید در اتاق استفاده شود، وارد کنید%1‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "تجارت" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "فراخوانی صوتی" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "عجایب" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "سفر" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "این پیام رمزبندی می‌شود." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "ستاره‌شناسی" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "فضا" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "نمی‌توانید وضعیت همدیگر را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "پوشاک" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"می‌توانید وضعیت این تماس را ببینید، اما آنها نمی‌توانند وضعیت شما را ببینند." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "حزبها" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"این تماس می‌تواند وضعیت شما را ببیند، اما شما نمی‌توانید وضعیت آنها را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "زنان" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "می‌توانید وضعیت یکدیگر را ببینید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "دانش اجتماغی" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "۶۰'s" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "مهر زمان" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "۷۰'s‌" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "پیام" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "۴۰'s‌" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "خرابی بارگیری عکس تماس Jabber!" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "۵۰'s‌" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "نشست صوتی با %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "امور مالی و همکاری" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "نشست وارد شده..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "سرگرمی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "انتظار برای جفت دیگر..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "مصرف‌کننده‌های الکترونیکی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "نشست پذیرفته شد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "مغازه‌های خرده‌فروشی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "نشست پذیرفته نشد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "سلامت و زیبایی" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "نشست پایان داده شد." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "رسانه" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "نشست در حال انجام است." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "محصولات خانگی" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&از‌ سر گرفتن‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "فهرست سفارش‌نامه" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&جای‌نوشت‌" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "خدمات تجاری" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "" -"پروندۀ %1 از قبل وجود دارد، آیا می‌خواهید از سر بگیرید یا آن را جای‌نوشت کنید؟" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "صوتی و تصویری" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "پروندۀ موجود است: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "ورزش و پهلوانی" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"نتوانست مدیر انتقال پروندۀ Jabber را به درگاه محلی مقید کند. لطفاً، اگر درگاه " -"انتقال پرونده از قبل در استفاده است، بررسی کنید، یا درگاه دیگری را از تنظیمات " -"حساب انتخاب کنید." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "انتشار" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "خرابی آغاز مدیریت انتقال پروندۀ Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "خودکارسازی خانه" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "پیوستن به گپ گروهی..." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "خدمات" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "ارسال بستۀ خام به کارساز..." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr " باید مسیر معتبر کارخواه smb را وارد کنید. " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "ویرایش اطلاعات کاربر..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "پیکربندی پروندۀ Samba تغییر کرد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "لطفاً، ابتدا متصل شوید." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "پیکربندی با موفقیت انجام شد" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "خطای Jabber" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "خرابی به‌روزرسانی پیکربندی پروندۀ Samba." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"پشتیبانی SSL نتوانست برای حساب %1 مقداردهی اولیه شود. این بیشتر به این دلیل است " -"که وصلۀ QCA TLS روی سیستمتان نصب نشده است." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "خرابی پیکربندی" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "خطای Jabber SSL" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "باید نام میزبان معتبری را وارد کنید." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "هیچ گواهی‌نامه‌ای حاضر نیست." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "میزبان محلی به عنوان تماس اجازه داده نشد." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "نام میزبان با نام میزبان گواهی‌نامه مطابقت ندارد." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "مجوز گواهی‌نامه، گواهی‌نامه را رد کرد." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "اطلاعات کاربر برای %1‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "گواهی‌نامه اعتبار ندارد." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "در حال جستجو" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "امضا نامعتبر است." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "اجازۀ گواهی‌نامه نامعتبر است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"فهرست راهنمای کاری %1 وجود ندارد.\n" +"اگر هنوز هیچ چیز را پیکربندی نکرده‌اید، )samba( لطفاً،\n" +"اطلاعات نصب در Samba )پیکربندی... -< حساب -< ویرایش(\n" +"را برای چگونگی انجام این کار ببینید.\n" +"فهرست راهنما باید ایجاد شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "منظور گواهی‌نامۀ نامعتبر." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "ایجاد فهرست راهنما" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "گواهی‌نامه خود امضا شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "گواهی‌نامه لغو شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"مجوز فهرست راهنمای کار %1 اشتباه است!\n" +"اگر بگویید نه، پیامها را دریافت نخواهید کرد.\n" +"همچنین می‌توانید به طور دستی آن را اصلاح کنید (chmod ۰۷۷۷ %1) و kopete را " +"بازآغازی کنید.\n" +"آیا تثبیت شود؟ )احتمالاً نیاز به اسم رمز کاربر ارشد دارد(" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "بیشینۀ طول حلقۀ گواهی‌نامه متجاوز شد." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "رفع کردن" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "گواهی‌نامه منقضی شده است." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "رفع نشود" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای اعتبارسنجی گواهی‌نامه رخ داد." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "خرابی اتصال میزبان محلی! آیا کارساز samba در حال اجراست؟" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"" -"

گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3

" -"

آیا می‌خواهید ادامه دهید؟" +"یک پروندۀ پیام نتوانست حذف شود؛ شاید مجوزها نادرست است.\n" +"آیا ثابت شود؟ )ممکن است نیاز به اسم رمز کاربر ارشد باشد(" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال Jabber" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "هنوز نمی‌تواند حذف کند؛ لطفاً، دستی رفع کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "اتصالی رمزبندی‌شده با کارساز Jabber نتوانست برقرار شود." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "نمی‌توانید وضعیت همدیگر را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "خطای اتصال Jabber" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"می‌توانید وضعیت این تماس را ببینید، اما آنها نمی‌توانند وضعیت شما را ببینند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "بستۀ بد شکل دریافت شد." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"این تماس می‌تواند وضعیت شما را ببیند، اما شما نمی‌توانید وضعیت آنها را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "یک خطای غیرقابل بازیافت در قرارداد وجود داشت." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "می‌توانید وضعیت یکدیگر را ببینید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "خطای جریان عمومی )متأسفم، دلیلی با جزئیات بیشتر ندارم(" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "یک برخورد در اتصالات دریافت‌شده وجود داشت." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "مهر زمان" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "اتمام وقت جریان." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "پیام" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "خطای داخلی کارساز." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "خرابی بارگیری عکس تماس Jabber!" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "جریان بسته از یک نشانی نامعتبر دریافت شد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"قادر به بازیابی برگۀ ثبت نیست.\n" +"دلیل: »%1«" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "جریان بستۀ بد شکل دریافت شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "خطای Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "سیاست نقض در جریان قرارداد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "ثبت با موفقیت ارسال شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "قید منبع." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "ثبت Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "تعطیل کردن سیستم." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"کارساز برگۀ ثبت را نپذیرفت.\n" +"دلیل: »%1«" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "دلیل ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "پیوستن به گپ گروهی Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "یک خطا در جریان قرارداد وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "ثبت حساب جدید Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "میزبان پیدا نشد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً ایجاد کرد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً مقید کرد." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "سوکت از قبل متصل است." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "سوکت متصل نیست." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "ثبت" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "سوکت مقید نمی‌شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "لطفاً، نام کارساز را وارد کنید، یا انتخاب را فشار دهید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "سوکت ایجاد نشده است." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "لطفاً، شناسۀ معتبر Jabber را وارد کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" -"عملگر سوکت مسدود خواهد شد. نباید این خطا را ببینید، لطفاً، از »گزارش اشکال« از " -"گزینگان کمک استفاده کنید." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "اتصال پذیرفته نشد." +"تا زمانی که می‌دانید چه کار می‌کنید، شناسۀ Jabberتان به شکل " +"\"username@server.com\" خواهد بود. در این حالت برای مثال \"username@%1\"." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "اتمام وقت اتصال." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "اتصال به کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "تلاش برای اتصال هنوز در حال انجام است." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "خطای Jabber SSL" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "خرابی شبکه." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "خطای قرارداد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "عمل پشتیبانی نمی‌شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "با موفقیت متصل شد، ثبت حساب جدید..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "اتمام وقت سوکت." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "موفقیت ثبت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "این خطای اتصال بود: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "خرابی ثبت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "میزبان ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"قادر به ایجاد حساب بر روی کارساز نیست. احتمالاً شناسۀ Jabber از قبل در حال " +"استفاده است." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "نتوانست به منبع دور درخواست‌شده متصل شود." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "ثبت حساب Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"به نظر می‌رسد به کارساز دیگری تغییر جهت داده‌ایم، نمی‌دانم چگونه این را " -"بگردانم." +"قادر به بازیابی فهرست خدمتها نیست.\n" +"دلیل: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "خطای ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&ذخیرۀ اطلاعات کاربر‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "یک خطای مذاکره وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&واکشی‌ vCard‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "کارساز تقاضای ما برای آغاز دست دادن، TLS را رد کرده است." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "ذخیرۀ vCard در کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "خرابی در برقراری اتصالی امن." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "vCard با موفقیت ذخیره شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "‌یک خطای امنیت لایۀ حمل )TLS( وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "خطا: قادر به ذخیره کردن vCard نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "خرابی ورود با دلیل ناشناخته." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "واکشی تماس vCard..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "هیچ سازوکار احراز هویت مناسب در دسترس نیست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "واکشی vCard انجام شد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "قرارداد احراز هویت SASL نادرست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"خطا: vCard نتوانست به درستی واکشی شود. اتصال به کارساز Jabber را بررسی کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "خرابی احراز هویت متقابل کارساز." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "عکس Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "رمزبندی نیاز است، اما حاضر نیست." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
Make sure that you have selected a correct image file
" +msgstr "" +" خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس رخ داد." +"
از انتخاب پرونده‌ای درست مطمئن شوید
" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "فهرست اتاقهای گپ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "سازوکار نامعتبر." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "قادر به بازیابی فهرست اتاقهای گپ نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "ناحیۀ نامعتبر." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"تغییراتی که الان انجام دادید، دفعۀ بعدی که با Jabber وارد می‌شوید اثر می‌کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "سازوکار بسیار ضعیف است." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber در طی نشست برخط Jabber تغییر می‌کند" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." msgstr "" -"گواهی‌نامه‌های نادرست تهیه شده. )شناسۀ کاربر و اسم رمزتان را بررسی کنید(" +"شناسۀ Jabberای که انتخاب کرده‌اید، نامعتبر است. لطفاً، مطمئن شوید که مثل یک " +"نشانی رایانامه به صورت user@server.com است." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "خرابی موقتی، لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "شناسۀ نامعتبر Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "یک خطای احراز هویت با کارساز وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "قادر به بازیابی برگۀ جستجو نیست." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "مسئلۀ امنیت لایۀ حمل )TLS(." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "کارساز Jabber جستجو را نپذیرفت." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "احراز هویت ساده و مسئلۀ امنیت لایه )SASL(." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "جستجوی Jabber‌" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "یک خطا در لایۀ امنیت وجود داشت: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "بارگیری دستورالعمل از دروازه..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "هیچ مجوزی برای مقید کردن منبع وجود ندارد." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "به شبکۀ Jabber متصل شوید و مجدداً سعی کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "منبع از قبل در حال استفاده است." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "یک خطا هنگام بارگیری دستورالعمل از دروازه رخ داد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "نتوانست منبعی را مقید کند : %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "تغییر اسم رمز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "مسئلۀ اتصال با کارساز Jabber %1" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "اسم رمز جاری را نادرست وارد کردید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "اسم رمز نادرست" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "اسم رمزهای جدید مطابقت ندارند. لطفاً، مجدداًًًً آنها را وارد کنید." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "به دلیل مسائل امنیتی، اجازۀ تنظیم اسم رمز تهی به شما داده نمی‌شود." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" msgstr "" -"کاربر %1 Jabber اشتراک %2 را از آنها حذف کرد. این حساب دیگر قادر به نمایش وضعیت " -"برخط/برون‌خط نخواهد بود. آیا می‌خواهید تماستان را حذف کنید؟" +"تماستان قبل از این که اسم رمز بتواند تغییر کند، نیاز دارد متصل شود. آیا الان " +"می‌خواهید متصل شوید؟" -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "اخطار" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "تغیر اسم رمز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "یک اسم رمز برای پیوستن به اتاق %1 نیاز است." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "برون‌خط ماندن" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "خطای تلاش برای پیوستن %1 : لقب %2 از قبل در حال استفاده است" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"اسم رمزتان با موفقیت تغییر یافت. لطفاً، توجه کنید تغییر لحظه‌ای نباشد. اگر در " +"هنگام ورود با اسم رمز جدیدتان مسئله دارید، لطفاً، با سرپرست سیستم تماس بگیرید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 -msgid "Give your nickname" -msgstr "لقبتان را بدهید" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"اسم رمزتان نتوانست تغییر کند. یا کارساز این ویژگی را پشتیبانی نمی‌کند، یا " +"سرپرست اجازۀ تغییر اسم رمز را به شما نمی‌دهد." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" -msgstr "نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا از این کار منع شده‌اید" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "انتخاب کارساز Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "گپ گروهی Jabber" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "بازیابی فهرست کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" -msgstr "" -"نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا اتاق به کاربران بیشینه‌اش رسیده است" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "نتوانست فهرست کارساز را بازیابی کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "هیچ دلیلی توسط کارساز ارائه نشد" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "نتوانست فهرست کارساز را تجزیه کند." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "چوب ‌الف گپ گروهی" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "فراخوانی صوتی" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" msgstr "" -"یک خطا هنگام پردازش تقاضایتان برای گروه گپ %1 وجود داشت. )دلیل: %2، کد %3(" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "این پیام رمزبندی می‌شود." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." msgstr "" -"آیا همچنان می‌خواهید »%1« را از کارساز Jabber از ثبت درآورید؟\n" -"اگر از ثبت درآورید، همۀ فهرست تماستان از روی کارساز حذف می‌شود، و هرگز " -"نمی‌توانید به این حساب با هیچ کارخواهی متصل شوید‌" +"نتوانست مدیر انتقال پروندۀ Jabber را به درگاه محلی مقید کند. لطفاً، اگر درگاه " +"انتقال پرونده از قبل در استفاده است، بررسی کنید، یا درگاه دیگری را از تنظیمات " +"حساب انتخاب کنید." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 -msgid "Unregister" -msgstr "ثبت نکردن" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "خرابی آغاز مدیریت انتقال پروندۀ Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" -msgstr "حذف کردن و ثبت نکردن" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "پیوستن به گپ گروهی..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" -msgstr "حذف فقط از kopete" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "خدمات" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, c-format -msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای حذف حساب رخ داد: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "ارسال بستۀ خام به کارساز..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "حساب بدون ثبت Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "لطفاً، ابتدا متصل شوید." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "اجازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" +"

Do you want to continue?

" +msgstr "" +"" +"

گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3

" +"

آیا می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "ارسال )مجدد( اجازه به" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "تقاضای )مجدد( اجازه از" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "اتصالی رمزبندی‌شده با کارساز Jabber نتوانست برقرار شود." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "حذف اجازه از" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "خطای اتصال Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "تنظیم قابلیت دسترسی" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "بستۀ بد شکل دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "یک خطای غیرقابل بازیافت در قرارداد وجود داشت." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "گسترش‌یافتۀ دور" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "خطای جریان عمومی )متأسفم، دلیلی با جزئیات بیشتر ندارم(" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "مختل نشود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "یک برخورد در اتصالات دریافت‌شده وجود داشت." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "برگزیدن منبع" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "اتمام وقت جریان." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "خودکار )بهترین منبع/منبع پیش‌فرض(" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "خطای داخلی کارساز." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "پیام اصلی این است: « %1»
" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "جریان بسته از یک نشانی نامعتبر دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" -msgstr "" -"%1 شما را به پیوستن به فراهمایی دعوت کرده است %2" -"
%3" -"
اگر می‌خواهید بپذیرید و متصل شوید، فقط لقبتان را وارد کنید " -"و تأیید را فشار دهید" -"
اگر نمی‌خواهید بپذیرید، لغو را فشار دهید
" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "جریان بستۀ بد شکل دریافت شد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "به یک فراهمایی دعوت شده‌اید - وصلۀ Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "سیاست نقض در جریان قرارداد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "پیام نمایش داده شد‌ه است" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "قید منبع." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "پیام تحویل داده شد‌ه است" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "تعطیل کردن سیستم." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "پیام در کارساز ذخیره شد، تماس برون‌خط" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "دلیل ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 مشارکتشان را با نشست گپ پایان داده‌ است." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "یک خطا در جریان قرارداد وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "آیا همچنان می‌خواهید اجازۀ دیدن وضعیتتان را از کاربر %1 حذف کنید؟" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "میزبان پیدا نشد." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"یک منبع را از تماس %1 از پیش برگزیده‌اید، اما هنوز پنجره‌های گپ بازی برای این " -"تماس دارید. منبع از پیش برگزیده‌شده فقط به پنجره‌های جدید بازشده اعمال می‌شود." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "نشانی از قبل در حال استفاده است." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "گزینندۀ منبع Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً ایجاد کرد." -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "چوب ‌الف گپ گروهی" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "سوکت را نمی‌توان مجدداً مقید کرد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "سوکت از قبل متصل است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "مختل نشود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "سوکت متصل نیست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "اشتراک" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "سوکت مقید نمی‌شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "وضعیت اجازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "سوکت ایجاد نشده است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "منابع موجود" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"عملگر سوکت مسدود خواهد شد. نباید این خطا را ببینید، لطفاً، از »گزارش اشکال« از " +"گزینگان کمک استفاده کنید." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "مهر زمان نهان‌گاه vCard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "اتصال پذیرفته نشد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "شناسۀ Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "اتمام وقت اتصال." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "ناحیۀ زمان" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "تلاش برای اتصال هنوز در حال انجام است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "صفحه آغازه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "خرابی شبکه." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "نام شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "عمل پشتیبانی نمی‌شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "بخش شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "اتمام وقت سوکت." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "موقعیت شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "این خطای اتصال بود: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "نقش شرکت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "میزبان ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "خیابان محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "نتوانست به منبع دور درخواست‌شده متصل شود." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "نشانی اضافی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" +"به نظر می‌رسد به کارساز دیگری تغییر جهت داده‌ایم، نمی‌دانم چگونه این را " +"بگردانم." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "صندوق پستی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "کد پستی محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "خطای ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "نشانی رایانامۀ محل کار" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "یک خطای مذاکره وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "خیابان خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "کارساز تقاضای ما برای آغاز دست دادن، TLS را رد کرده است." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "نشانی اضافی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "خرابی در برقراری اتصالی امن." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "صندوق پستی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "‌یک خطای امنیت لایۀ حمل )TLS( وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "شهر خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "خرابی ورود با دلیل ناشناخته." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "کد پستی خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "هیچ سازوکار احراز هویت مناسب در دسترس نیست." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "کشور خانه" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "قرارداد احراز هویت SASL نادرست." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "دورنگار" - -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "شما به %1 دعوت شده‌اید" - -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "انتخاب کارساز Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "خرابی احراز هویت متقابل کارساز." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "بازیابی فهرست کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "رمزبندی نیاز است، اما حاضر نیست." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "نتوانست فهرست کارساز را بازیابی کند." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "شناسۀ کاربر نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "نتوانست فهرست کارساز را تجزیه کند." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "سازوکار نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "ثبت حساب جدید Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "ناحیۀ نامعتبر." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "ثبت" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "سازوکار بسیار ضعیف است." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "لطفاً، نام کارساز را وارد کنید، یا انتخاب را فشار دهید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" +"گواهی‌نامه‌های نادرست تهیه شده. )شناسۀ کاربر و اسم رمزتان را بررسی کنید(" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "لطفاً، شناسۀ معتبر Jabber را وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "خرابی موقتی، لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "لطفاً، همین اسم رمز را دو بار وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "یک خطای احراز هویت با کارساز وجود داشت: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "مدخلهای اسم رمز مطابقت ندارد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "مسئلۀ امنیت لایۀ حمل )TLS(." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 -msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." -msgstr "" -"تا زمانی که می‌دانید چه کار می‌کنید، شناسۀ Jabberتان به شکل " -"\"username@server.com\" خواهد بود. در این حالت برای مثال \"username@%1\"." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "احراز هویت ساده و مسئلۀ امنیت لایه )SASL(." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "اتصال به کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "یک خطا در لایۀ امنیت وجود داشت: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطای قرارداد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "هیچ مجوزی برای مقید کردن منبع وجود ندارد." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "با موفقیت متصل شد، ثبت حساب جدید..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "منبع از قبل در حال استفاده است." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "موفقیت ثبت." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "نتوانست منبعی را مقید کند : %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "خرابی ثبت." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "مسئلۀ اتصال با کارساز Jabber %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"قادر به ایجاد حساب بر روی کارساز نیست. احتمالاً شناسۀ Jabber از قبل در حال " -"استفاده است." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "ثبت حساب Jabber" +"کاربر %1 Jabber اشتراک %2 را از آنها حذف کرد. این حساب دیگر قادر به نمایش وضعیت " +"برخط/برون‌خط نخواهد بود. آیا می‌خواهید تماستان را حذف کنید؟" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "اخطار" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&ذخیرۀ اطلاعات کاربر‌" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "نگهداری" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&واکشی‌ vCard‌" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "انتظار برای اجازه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "ذخیرۀ vCard در کارساز..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "یک اسم رمز برای پیوستن به اتاق %1 نیاز است." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "vCard با موفقیت ذخیره شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "خطای تلاش برای پیوستن %1 : لقب %2 از قبل در حال استفاده است" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "خطا: قادر به ذخیره کردن vCard نیست." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +msgid "Give your nickname" +msgstr "لقبتان را بدهید" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "واکشی تماس vCard..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا از این کار منع شده‌اید" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "واکشی vCard انجام شد." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "گپ گروهی Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" msgstr "" -"خطا: vCard نتوانست به درستی واکشی شود. اتصال به کارساز Jabber را بررسی کنید." +"نمی‌توانید به اتاق %1 بپیوندید، زیرا اتاق به کاربران بیشینه‌اش رسیده است" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "عکس Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "هیچ دلیلی توسط کارساز ارائه نشد" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -" خطایی هنگام تلاش برای تغییر عکس رخ داد." -"
از انتخاب پرونده‌ای درست مطمئن شوید
" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "تغییر اسم رمز Jabber" +"یک خطا هنگام پردازش تقاضایتان برای گروه گپ %1 وجود داشت. )دلیل: %2، کد %3(" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "اسم رمز جاری را نادرست وارد کردید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" +"آیا همچنان می‌خواهید »%1« را از کارساز Jabber از ثبت درآورید؟\n" +"اگر از ثبت درآورید، همۀ فهرست تماستان از روی کارساز حذف می‌شود، و هرگز " +"نمی‌توانید به این حساب با هیچ کارخواهی متصل شوید‌" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "اسم رمز نادرست" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +msgid "Unregister" +msgstr "ثبت نکردن" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "اسم رمزهای جدید مطابقت ندارند. لطفاً، مجدداًًًً آنها را وارد کنید." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "حذف کردن و ثبت نکردن" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "به دلیل مسائل امنیتی، اجازۀ تنظیم اسم رمز تهی به شما داده نمی‌شود." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "حذف فقط از kopete" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, c-format msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "" -"تماستان قبل از این که اسم رمز بتواند تغییر کند، نیاز دارد متصل شود. آیا الان " -"می‌خواهید متصل شوید؟" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "خطایی هنگام تلاش برای حذف حساب رخ داد: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "تغیر اسم رمز Jabber" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "حساب بدون ثبت Jabber" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "برون‌خط ماندن" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "گسترش‌یافتۀ دور" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"اسم رمزتان با موفقیت تغییر یافت. لطفاً، توجه کنید تغییر لحظه‌ای نباشد. اگر در " -"هنگام ورود با اسم رمز جدیدتان مسئله دارید، لطفاً، با سرپرست سیستم تماس بگیرید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "مختل نشود" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"اسم رمزتان نتوانست تغییر کند. یا کارساز این ویژگی را پشتیبانی نمی‌کند، یا " -"سرپرست اجازۀ تغییر اسم رمز را به شما نمی‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "اشتراک" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "پیوستن به گپ گروهی Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "وضعیت اجازه" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "بارگیری دستورالعمل از دروازه..." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "منابع موجود" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "برای اینکه بتوانید تماسها را اضافه کنید، باید متصل شوید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "مهر زمان نهان‌گاه vCard" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "به شبکۀ Jabber متصل شوید و مجدداً سعی کنید." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "شناسۀ Jabber" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "یک خطا هنگام بارگیری دستورالعمل از دروازه رخ داد." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "ناحیۀ زمان" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"قادر به بازیابی برگۀ ثبت نیست.\n" -"دلیل: »%1«" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "صفحه آغازه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "ثبت با موفقیت ارسال شد." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "نام شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "ثبت Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "بخش شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"کارساز برگۀ ثبت را نپذیرفت.\n" -"دلیل: »%1«" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "موقعیت شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "قادر به بازیابی برگۀ جستجو نیست." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "نقش شرکت" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "کارساز Jabber جستجو را نپذیرفت." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "خیابان محل کار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "جستجوی Jabber‌" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "نشانی اضافی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"قادر به بازیابی فهرست خدمتها نیست.\n" -"دلیل: %1" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "صندوق پستی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"تغییراتی که الان انجام دادید، دفعۀ بعدی که با Jabber وارد می‌شوید اثر می‌کند." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "کد پستی محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber در طی نشست برخط Jabber تغییر می‌کند" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "نشانی رایانامۀ محل کار" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 -msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." -msgstr "" -"شناسۀ Jabberای که انتخاب کرده‌اید، نامعتبر است. لطفاً، مطمئن شوید که مثل یک " -"نشانی رایانامه به صورت user@server.com است." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "خیابان خانه" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "شناسۀ نامعتبر Jabber" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "نشانی اضافی خانه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "فهرست اتاقهای گپ" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "صندوق پستی خانه" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "قادر به بازیابی فهرست اتاقهای گپ نیست." +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "شهر خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "کد پستی خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "کشور خانه" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "دورنگار" #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 @@ -4431,11741 +4129,12043 @@ msgstr "اخطار گواهی‌نامه" msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "جزئیات ورود نادرست هستند. آیا می‌خواهید دوباره سعی کنید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "اجازه" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "ارسال )مجدد( اجازه به" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "تقاضای )مجدد( اجازه از" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "کاربر Trillian" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "حذف اجازه از" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "تنظیم قابلیت دسترسی" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "آزاد برای گپ" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "برگزیدن منبع" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "برگزیدن کدبندی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "خودکار )بهترین منبع/منبع پیش‌فرض(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "پیام اصلی این است: « %1»
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
%3" +"
If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
If you want to decline, press cancel
" +msgstr "" +"%1 شما را به پیوستن به فراهمایی دعوت کرده است %2" +"
%3" +"
اگر می‌خواهید بپذیرید و متصل شوید، فقط لقبتان را وارد کنید " +"و تأیید را فشار دهید" +"
اگر نمی‌خواهید بپذیرید، لغو را فشار دهید
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR کره‌ای" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "به یک فراهمایی دعوت شده‌اید - وصلۀ Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "پیام نمایش داده شد‌ه است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "پیام تحویل داده شد‌ه است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 چینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "پیام در کارساز ذخیره شد، تماس برون‌خط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 مشارکتشان را با نشست گپ پایان داده‌ است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS ژاپنی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "پیامتان نتوانست تحویل داده شود: »%1«، دلیل:»%2«" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R روسی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "آیا همچنان می‌خواهید اجازۀ دیدن وضعیتتان را از کاربر %1 حذف کنید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U اکراینی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"یک منبع را از تماس %1 از پیش برگزیده‌اید، اما هنوز پنجره‌های گپ بازی برای این " +"تماس دارید. منبع از پیش برگزیده‌شده فقط به پنجره‌های جدید بازشده اعمال می‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 غربی" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "گزینندۀ منبع Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 اروپای مرکزی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "نشست صوتی با %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 اروپای مرکزی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "نشست وارد شده..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 بالتیکی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "انتظار برای جفت دیگر..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "نشست پذیرفته شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 عربی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "نشست پذیرفته نشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 یونانی" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "نشست پایان داده شد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 عبری، مرتب شده بر حسب تصویر" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "نشست در حال انجام است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I عبری، مرتب شده بر حسب منطق" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "تغییر لقب" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 ترکی" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "تغییر لقب - وصلۀ Jabber" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" msgstr "" +"لطفاً، لقب جدیدی را که می‌خواهید در اتاق استفاده شود، وارد کنید%1‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "شما به %1 دعوت شده‌اید" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "نتوانست پیام را ارسال کند" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" +"SMSClient برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه با مودم است. ممکن است برنامه در " +"%1 پیدا شود" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" msgstr "" +"GSMLib یک کتابخانه )و تسهیلات( برای ارسال خدمت پیام کوتاه توسط دستگاه GSM " +"است.برنامه روی اینجا پیدا می‌شود %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 غربی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "هیچ فراهم‌کننده‌ای پیکربندی نشده است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "ویندوز-1250 اروپای مرکزی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" +"هیچ پیشوندی برای SMSSend تنظیم نشده، لطفاً، محاورۀ پیکربندی را تغییر دهید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "ویندوز-1251 Cyrillic" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "هیچ پیشوندی نیست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "ویندوز-1252 غربی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "تنظیمات %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "ویندوز-1253 یونانی" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" +"SMSSend برنامه‌ای برای ارسال پیام کوتاه از طریق دروازه‌های روی وب است. ممکن " +"است در %2 پیدا شود" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "ویندوز-1254 ترکی" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل پیام باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "ویندوز-1255 عبری" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "نتوانست تعیین کند که کدام نشانوند باید شامل شماره باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "ویندوز-1256 عربی" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "ویندوز-1257 بالتیک" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "هنگام ارسال، پیام اشتباهی وجود دارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "ویندوز-1258 ویتنام" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "تنظیمات‌ &تماس‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "تنظیمات کاربر" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 تایلندی" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "نتوانست خدمت %1 را بار کند." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "خطای خدمت بارگذاری" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "این پیام از بیشینۀ طول )%1( بلندتر است. آیا به %2 پیام تقسیم شود؟" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "کارخواه سیار AIM" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "پیام بسیار بلند" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format -msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "تقسیم کردن" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "شمایلهای دوستان" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "عدم تقسیم" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "پیام بسیار بلند." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "پیامهای متن غنی" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "نتوانست به کارساز متصل شود" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "گپ گروهی" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "وصلۀ Meanwhile" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "گپ صوتی" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "وصلۀ Meanwhile: دعوت‌نامۀ فراهمایی" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" +"باید به خاطر سپردن اسم رمز را از انتخاب درآورید، یا یک اسم رمز معتبر وارد " +"کنید." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "ارسال فهرست دوستان" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "باید نام میزبان/نشانی اینترنتی کارساز را وارد کنید." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "انتقال پرونده‌ها" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "۰ شمارۀ معتبر درگاه نیست." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "بازیها" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&تغییر‌ پیام وضعیت‌" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "کاربر Trillian" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "وصلۀ Meanwhile: پیام از کارساز" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "انتخاب حساب" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "حساب برون‌خط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "برای افزودن یک تماس، باید برخط باشید." +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "پیام وضعیت" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "«%1»" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 دور است )%2(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "«%1» (%2)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "آیا می‌خواهید %1 را به فهرست تماستان اضافه کنید؟" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "درست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "نشانی اینترنتی" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
" +msgstr "%1 هست )%2@%3(: %4
" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" +msgstr "%1 با NICKSERV احراز هویت شد
" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "شمایل دوستان MD5 Hash" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
" +msgstr "%1 یک عملگر IRC است
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "کدبندی تماس" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
" +msgstr "روی مجراها %1
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "مؤنث" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" +msgstr "روی IRC توسط کارساز %1 ) %2(
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "مذکر" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
" +msgstr "بی‌کار: %2
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" msgstr "" +"%1 بود )%2@%3(: %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" msgstr "" +"آخرین برخط: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "باربادوآ" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&نسخه‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&پینگ‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&حالتها‌" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "خلیج گوانتانامو" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&صدا‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-شرق)" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (آتلانتیک-غرب)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "بی‌صدا" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (هندی)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&ضربه‌ زدن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (اقیانوس آرام)" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&ممنوع‌ کردن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "میزبان )*!*@host.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "خدمت تلفن رایگان بین‌المللی" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "دامنه )*!*@*.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "ساحل عاج" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "کاربر@میزبان )*!*user@host.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "نویس" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "کاربر@دامنه )*!*user@*.domain.net(" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "جزیرۀ به هم پیوسته" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&کدبندی‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "حذف فرمان" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "حذف پاسخ CTCP‌" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "باید یک لقب وارد کنید." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "کانتونی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr "اعضا" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "فارسی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "مجرا" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "تایوانی" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "کاربرها" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "مجرد" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "سرفصل" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "رابطۀ دراز مدت" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "جستجو برای:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "نامزد‌شده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"ممکن است برای مجراهای کارساز IRC، جهت رشتۀ متنی که در اینجا وارد شده جستجو " +"کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "متأهل" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "مجراهای بازگشت‌شده حداقل باید عضوهای بسیاری داشته باشد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "مطلقه" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"ممکن است مجراهای روی کارساز IRC را برای رشتۀ متنی وارد‌شده در اینجا جستجو کنید. " +"برای مثال، »linux« را برای یافتن مجراهایی که چیزی برای کار با linux دارند تحریر " +"کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "جداشده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "انجام جستجوی مجرا." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "بیوه‌شده" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"انجام جستجوی مجرا. لطفاً، صبور باشید، کند بودن این وابسته به تعداد مجراهای " +"کارساز است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "هنر" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "برای انتخاب مجرا، آن را دو بار فشار دهید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "اتومبیلها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "جشنها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "قطع ارتباط" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "تجمعها" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "باید برای انجام فهرست کردن مجرا به کارساز IRC متصل شوید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "رایانه‌ها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "نشانی اینترنتی میزبان %1 با هیچ گواهی‌نامۀ صادر‌شده مطابقت ندارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "فرهنگ" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "احراز هویت کارساز" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "تناسب" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&جزئیات‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "سرگرمیها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&ادامه‌ دادن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "کمک - ICQ" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز آزمون احراز هویت را خراب کرد )%1(." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "اینترنت" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "سبک زندگی" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "آیا مایلید این گواهی‌نامه را برای همیشه بدون اعلام کردن بپذیرید؟" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "فیلمها" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&برای‌ همیشه‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "موسیقی" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "فقط‌ نشستهای &جاری‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "دنیای خارج" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "اندازۀ تصدیق از اندازۀ مورد انتظار پرونده بزرگ‌تر است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "والد کردن" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "حیوانات خانگی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "دور کردن" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "مذهب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "شبکۀ موقت - %1‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "علم" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "شبکه از نسخه‌های قبلی Kopete یا یک IRC URI وارد شد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "مهارتها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "پیوستن به مجرا..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "ورزشها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "جستجوی مجراها..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "طراحی وب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "وصله‌ها خالی شد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "روش زندگی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "وصلۀ IRC‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "اخبار و رسانه" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "لقب %1 از قبل در استفاده است. لطفاً، لقب دیگری وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "دولت" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "هم اکنون لقب %1 در حال استفاده است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "تجارت" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"شبکه به این حساب وابسته‌شده، %1، دیگر وجود ندارد. لطفاً، مطمئن شوید " +"حساب یک شبکۀ معتبر دارد. حساب تا زمانی که این کار را انجام ندهید فعال " +"نمی‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "عجایب" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "مسئلۀ بارگیری %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "سفر" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "نمایش پنجرۀ کارساز" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "ستاره‌شناسی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "نمایش اطلاعات امنیتی" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "فضا" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"شبکه به این حساب وابسته است، %1 میزبان معتبر ندارد. لطفاً، مطمئن " +"شوید که حساب یک شبکۀ معتبر دارد." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "پوشاک" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "شبکه خالی است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "حزبها" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Kopete نتوانست به هیچ‌کدام از کارسازهای در شبکۀ وابسته به این حساب متصل شود " +"(%1). لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "زنان" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "شبکه در دسترس نیست" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "دانش اجتماغی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "اتصال به %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "۶۰'s" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "استفاده از SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "۷۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "کارساز IRC در حال حاضر برای پاسخ دادن به این تقاضا بسیار اشغال است." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "۴۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "کارساز اشغال است" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "۵۰'s‌" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "فهرست مجرا برای %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "امور مالی و همکاری" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "» به شما اجازۀ اضافه کردن خودتان به فهرست تماستان داده نمی‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "سرگرمی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "لطفاً، نام مجرایی که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "مصرف‌کننده‌های الکترونیکی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "»%1« مجرایی نامعتبر است. مجرا باید با »#«، »!«، »+« یا »&« آغاز شود." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "مغازه‌های خرده‌فروشی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 پاسخ: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "سلامت و زیبایی" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "مجرای »%1« وجود ندارد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "رسانه" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "لقب »%1« وجود ندارد" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "محصولات خانگی" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "نیاز به مجرایی برای پیوستن یا پرس‌وجو‌ برای باز کردن دارید." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "فهرست سفارش‌نامه" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "باید مجرایی را انتخاب کنید" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "خدمات تجاری" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "خروج: »%1«" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "صوتی و تصویری" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "فقط‌ عملگرها می‌توانند &سرفصل را تغییر دهند‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "ورزش و پهلوانی" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&بدون‌ پیامهای بیرونی‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "انتشار" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&سری‌" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "خودکارسازی خانه" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&مناسب‌" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "تقاضای اجازه" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "فقط‌ &دعوت‌" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "دلیل برای تقاضای اجازه:" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "سرفصل برای %1 خالی تنظیم می‌شود." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را پذیرفته است.\n" -"دلیل: %2" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "سرفصل برای %1، %2 است" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"کاربر %1 تقاضای اجازۀ شما را رد کرده است.\n" -"دلیل: %2" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "شما به مجرای %1 پیوسته‌اید" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "پیامهای-RTF" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "کاربر %1 به مجرای %2 پیوست" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "گپ گروهی" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "%1 توسط %2 ضربه زده شد. دلیل: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 -msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "قبل از ارسال پیام به کاربر باید در ICQ وارد شوید." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 توسط %2 ضربه خورد." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "وارد نشده است" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید. دلیل: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&تقاضای‌ اجازه‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&اعطای مجوز‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "سرفصل جدید" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&چشم‌پوشی‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "وارد کردن سرفصل جدید:" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "&مرئی‌ بودن همیشگی در‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "برای انجام آن باید یک عملگر مجرا روی %1 باشید." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "&نامرئی‌ بودن همیشگی در‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 سرفصل را تغییر داد به: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "برگزیدن کدبندی..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "سرفصل به وسیلۀ %1 در %2 تنظیم شد" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&مختل‌ نشود‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 حالت را به %2 را روی %3 تنظیم می‌کند" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "مختل نشود )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا منع شده‌اید." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&اشغال‌شده‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا فقط به دعوت کردن تنظیم شده، و هیچ کسی شما " +"را دعوت نکرده است." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "اشغال‌شده" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا به حد کاربرش رسیده است." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "اشغال‌شده )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "لطفاً، کلید را برای مجرای %1 وارد کنید:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "&غیرقابل دسترس‌" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&پیوستن‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "غیرقابل دسترس" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&جزء‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "غیرقابل دسترس )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "تغییر‌ &سرفصل...‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "دور )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "حالتهای مجرا" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&آزاد‌ برای گپ‌" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "بازدید‌ &صفحه آغازه‌" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "آزاد برای گپ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "آزاد برای گپ )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "صدا" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "وضعیت در دسترس نیست" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "&برخط‌" +msgid "Members" +msgstr "اعضا" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "برخط )نامرئی(" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "صفحه آغازه" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "در حال اتصال..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "کاربر IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "انتظار برای اجازه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "کارساز IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&واکشی‌ دوباره‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "مجراهای IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "»%2« پیام برای %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "گامهای IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "واکشی »%2« پیام برای %1..." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "نام کامل" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "پاسخ اجازه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "کاربر تصدیق شد" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 تقاضای افزودن شما را به فهرست تماس خودش داده است." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "کاربرد: /raw - متن را به شکل خام به کارساز ارسال می‌کند." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "پاسخ اجازه به %1." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "کاربرد: /quote - متن را به شکل نقل قول به کارساز ارسال می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "وصلۀ ICQ" - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "باید یک UIN معتبر را وارد کنید." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "کاربرد: /ctcp - ارسال پیام CTCP به لقب." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "اطلاعات عمومی‌ ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "کاربرد: /ping - نام‌گردانها برای /CTCP PING." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "اطلاعات دیگر‌ ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"کاربرد: /motd [] - پیام روز را برای کارساز جاری یا داده‌شده نمایش " +"می‌دهد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "اطلاعات مورد علاقه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "کاربرد: /list - فهرست مجراهای عمومی روی کارساز." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "علاقه" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "کاربرد: /join <#channel 1> [] - به مجرای مشخص‌شده می‌پیوندد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "جستجوی کاربر ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"کاربرد: /topic [] - تنظیم می‌کند و/یا سرفصل را برای مجرای فعال نمایش " +"می‌دهد." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "باید برای جستجوی صفحات سفید ICQ برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"کاربرد: /whois - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر است." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "باید معیارهای جستجو را وارد کنید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"کاربرد: /whowas - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر بود." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "باید برای نمایش اطلاعات کاربر برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"کاربرد: /who - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر/مجرا " +"است." -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"کاربرد: /query [] - یک گپ خصوصی با این کاربر باز می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "تنظیم نمایانی..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"کاربرد: /mode - حالتها را روی مجرای داده‌شده تنظیم می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "برای تنظیم نمایانی کاربر باید برخط باشید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "کاربرد: /nick - لقبتان را به لقب داده‌شده تغییر می‌دهد." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "افزودن تماسها به فهرست کارساز" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "کاربرد: /me - کاری انجام بده." -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&افزوده نشود‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "کاربرد: /ame - یک کاری را در هر گپ باز انجام می‌دهد." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"وب‌گاه Kopete را در http://kopete.kde.org " -"بازدید کنید" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "پیوستن به گپ..." +"کاربرد: /kick [] - ضربه زدن یک نفر از مجرا )نیاز به وضعیت " +"عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"ویرایش اطلاعات کاربرتان به دلیل این که متصل نیستید، امکان‌پذیر نمی‌باشد." +"کاربرد: /ban - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. )نیاز به وضعیت " +"عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "قادر به ویرایش اطلاعات کاربر نیست" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /bannick - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. از لقب " +"نقاب شبکه استفاده می‌کند!*@* )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM امکان ندارد، زیرا متصل نیستید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /op [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را به یک نفر " +"می‌دهید )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "قادر به پیوستن به اتاق گپ AIM نیست" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /deop [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را از یک نفر " +"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "&اخطار‌ دادن به کاربر‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"کاربرد: /voice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را به یک نفر " +"می‌دهد )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"آیا می‌خواهید به %1 بدون نام یا با نامتان اخطار دهید؟" -"
)اخطار به یک کاربر در AIM باعث افزایش »سطح اخطار« برای کاربری که به آن " -"اخطار داده‌اید، می‌شود. زمانی که این سطح به نقطۀ خاصی برسد، آنها دیگر " -"نمی‌توانند وارد شوند. لطفاً، از این کارکرد سوء استفاده نکنید، برای تمرینهای " -"مجاز ساخته شده.(
" +"کاربرد: /devoice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را از یک نفر " +"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "آیا به کاربر %1 اخطار داده شود؟" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"کاربرد: /quit [] - قطع ارتباط از IRC، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "اخطار بدون نام" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"کاربرد: /part [] - جزئی از یک مجرا، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "اخطار دادن" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"کاربرد: /invite [] - کاربری را برای پیوستن به مجرا دعوت " +"می‌کند." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "آیا می‌خواهید »%1« را به فهرست تماس اضافه کنید؟" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "کاربرد: /j <#channel 1> [] - نام‌گردانها برای پیوستن." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"به دلیل این که حساب برای %2 متصل نشده، قادر به اتصال به اتاق گپ %1 نیست." - -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "تلفن همراه" +"کاربرد: /msg [] - نام‌گردانها برای پرس‌وجو‌ " +"." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "سیار دور" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "باید کمی متن برای ارسال به کارساز وارد کنید." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "گزارش کاربر" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "باید برای استفاده از این فرمان در مجرا باشید." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "به شبکۀ AIM متصل شوید و دوباره امتحان کنید." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "باید برای انجام این عمل یک عملگر مجرا باشید." -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "هیچ نام پرده‌ای وجود ندارد" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "»%1« لقبی نامعتبر است. لقب باید با »#«، »!«، »+«، یا»&« شروع شود." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "اطلاعات کاربر روی %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید شبکۀ %1 را حذف کنید؟" +"
هر تماسی که از این شبکه استفاده می‌کند تغییر خواهد کرد.
" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&ذخیرۀ Profile‌" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "حذف شبکه" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "در حال تقاضای گزارش کاربر، لطفاً، منتظر بمانید..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&حذف‌ شبکه‌" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "هیچ اطلاعات کاربری فراهم نشده" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید میزبان %1 را حذف کنید؟" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "پیوستن به اتاق گپ AIM" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "حذف میزبان" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "پیوستن" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&حذف‌ میزبان‌" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "فهرستهای دوستان" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "میزبان جدید" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "وب سریع ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "وارد کردن نام میزبان برای کارساز جدید:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "رایانامۀ سریع ICQ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "یک میزبان با آن نام از قبل وجود دارد" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 -msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 قطع ارتباط شده" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "تغییر نام شبکه" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." -msgstr "" -"خطایی در گرداندن قرارداد بود، گریزناپذیر نیست؛ بنابراین، قطع ارتباط نخواهید شد." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "وارد کردن نامی جدید برای این شبکه:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "یک خطا در گرداندن قراداد بود؛ مجدداً اتصال خودکار رخ داد." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "یک شبکه با آن نام از قبل وجود دارد" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "خطای قرارداد OSCAR" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "خطای KIRC - خطای تجزیه:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "خطای KIRC - فرمان ناشناخته:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "نام پردۀ نمایش" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "خطای KIRC - پاسخ ناشناختۀ عددی:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "بیش از یک بار با %1 مشابه وارد شده‌اید، ارتباط حساب %2 الان قطع شد." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "خطای KIRC - تعداد نشانوندهای نامعتبر:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"خرابی ورود، زیرا %1تان یا اسم رمزتان نامعتبر هستند. لطفاً تنظیمات را برای حساب " -"%2تان بررسی کنید." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "خطای KIRC - خرابی روش:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "خدمت %1 موقتاً دسترس‌پذیر نیست. لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "خطای KIRC - خطای ناشناخته:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "نتوانست با حساب %2 به %1 وارد شود، زیرا اسم رمز درست نیست." +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"نمی‌توانید با کارساز صحبت کنید، اینجا فقط می‌توانید فرمانها را صادر کنید. برای " +"فرمانهای پشتیبانی‌شده، /help را تحریر کنید." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "نتوانست به %1 با حساب %2 که وجود ندارد، وارد شود." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "اخطار از %1: %2" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل منقضی شدن حساب %2تان." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "اخطار از %1 )%2(: %3" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "خرابی ورود به %1، به دلیل اینکه حساب %2تان در حال حاضر معلق است." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "«%1» توسط Kopete پشتیبانی نمی‌شود." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "به دلیل تعداد زیاد کارخواه از یک رایانۀ یکسان، نتوانست به %1 وارد شود." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "نتوانست با کتاب نشانی TDE همگام شود" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"An address was added to this contact by another application." +"
Would you like to use it in Kopete?" +"
Protocol: %1" +"
Address: %2
" msgstr "" -"تماس %1 روی کارساز %2 برای ارسال بسیار سریع پیامها مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " -"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به سعیتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " -"بمانید." +"یک نشانی توسط کاربرد دیگری به این تماس افزوده شد.
" +"
آیا مایلید آن را در Kopete استفاده کنید؟" +"
قرارداد: %1" +"
نشانی: %2
" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"تماس %1 روی کارساز %2 برای اتصال مجدد بسیار سریع مسدود شده است.‌ ده دقیقه صبر " -"کنید و دوباره امتحان کنید. اگر به تلاشتان ادامه دهید، نیاز دارید بیشتر منتظر " -"بمانید." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "واردات نشانی از کتاب نشانی" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "خرابی ورود به %1 با حسابتان %2." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "استفاده" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "عدم استفاده" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"کارساز %1 فکر می‌کند کارخواهی که استفاده می‌کنید بسیار قدیمی است. لطفاً این را " -"به عنوان اشکال به http://bugs.kde.org گزارش کنید" +"یک یا بیش از یک حسابتان که از %1 استفاده می‌کنند، برون‌خط هستند. بیشتر " +"سیستمها برای افزودن تماسها باید متصل شوند. لطفاً، این حسابها را متصل کنید و " +"مجدداً امتحان نمایید. " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "تماس %1 به دلیل سنتان روی کارساز %2 غیرفعال شد )کمتر از ۱۳(." +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"هنوز حساب پیکربندی‌شده‌ای برای %1 ندارید. لطفاً، حسابی ایجاد کنید، " +"آن را متصل و مجدداً سعی کنید.‌" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "افزودن تماسها به فهرست مرئی/نامرئی" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "هیچ حسابی یافت نشد" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&دعوت‌" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "امکان افزودن تماس نبود." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "وضعیت امنیت" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "مکالمه امن است" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "وارد کردن نشانوندها" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "بایگانی وضعیت" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "وارد کردن نشانوندها به %1:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "خطایی هنگام تلاش برای آغاز یک گپ رخ داد: %1" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "‌نام‌گردان »%1« به خودش گسترش یافت." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " -msgstr "" -"پیام نتوانست ارسال شود. نمی‌توانید پیامها را تا زمانی که وضعیتتان برون‌خط است " -"ارسال کنید." +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "»%1« حداقل به %n نشانوند نیاز دارد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&غیره...‌" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "»%1« بیشینه %n نشانوند دارد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "وارد کردن پیام دعوت" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "به شما اجازۀ انجام فرمان »%1« داده نشد." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "وارد کردن دلیل برای دعوت‌نامه، یا خالی گذاشتن برای بی‌دلیل بودن:" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "خطای فرمان" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "جستجو برای تماس برای دعوت کردن" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "پیام واردشونده از %1
\"%2\"
" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr ")معلق(" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" +msgstr "یک پیام مشخص‌شده از %1 رسید
\"%2\"
" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"همۀ شریکهای دیگر رفته‌اند، و دعوت‌نامه‌های دیگر هنوز معلق است. پیامهایتان تا " -"زمانی که شخص دیگر به گپ بپیوندد، تحویل گرفته نمی‌شوند." +"متأسفانه ارسال پرونده‌هایی که به طور محلی ذخیره نشده‌اند، هنوز توسط این قرارداد " +"پشتیبانی نمی‌شود.\n" +"لطفاً، این پرونده را در رایانۀ خود ذخیره و مجدداً امتحان کنید." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1، دعوت‌نامه را برای پیوستن به این مکالمه رد کرده است." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "زمان بی‌کار" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت می‌شود" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "برخط از" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "مکالمه به طور اداری ثبت نمی‌شود" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "آخرین بازدیدشده" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "مکالمه به وسیلۀ امنیت SSL حفاظت می‌شود." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "پیام دور" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "مکالمه به صورت اداری ثبت می‌شود." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "نام" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&تنظیم‌ پاسخ خودکار...‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&پیوستن به مجرا...‌" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "تلفن خصوصی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&مدیریت‌ پیشکار...‌" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه خصوصی" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "خطای SSL GroupWise" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "تلفن کاری" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "تلفن همراه کاری" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "لقب" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "برخورد تغییرات باعث برون‌خط شدن شد" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "عکس" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"زمانی که برون‌خط بودید، تغییری در فهرست تماس GroupWise رخ داد، که امکان سازگار " -"کردن آن وجود ندارد." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "نتوانست مکان مناسبی را برای نصب چهره‌های تصاویر متحرک پیدا کند." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete قادر به اتصال به کارساز پیام‌گیر GroupWise برای حساب »%1« نبود.\n" -"لطفاً، تنظیمات کارساز و درگاه را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "در حال نصب چهره‌های تصاویر متحرک..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "نمی‌تواند »%1« را برای نافشرده ساختن باز کند." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز %1 نتوانست برای حساب %2 اعتبارسنجی شود: %3" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "پروندۀ »%1« یک بایگانی معتبر چهره‌های تصاویر متحرک نیست." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "مسئلۀ گواهی‌نامۀ اتصال GroupWise" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "در حال نصب چهرۀ تصویر متحرک %1" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "پاسخ خودکار از %1:" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"یک خطا هنگام فرآیند نصب رخ داد. به هر حال، ممکن است بعضی از چهره‌های تصاویر " +"متحرک در بایگانی نصب شده باشند.‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "پیام پخش از %1:" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "قادر به یافتن پروندۀ %1 نیست." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "پیام سیستم پخش از %1:" +"Unable to download the requested file;" +"
please check that address %1 is correct.
" +msgstr "" +"قادر به بارگیری پروندۀ درخواست‌شده نیست؛" +"
لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست باشد.
" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "تماس %1 نتوانست به فهرست تماستان اضافه شود، با خطای پیام: %2" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "کاربری می‌خواهد پرونده‌ای را برای شما ارسال کند" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "خطای افزودن تماس" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&رد کردن‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "ورود به عنوان %1 از جایی دیگر" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&پذیرفتن‌" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "انتقال پرونده" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"به دلیل این که از جای دیگری به عنوان %1 وارد شده‌اید، از پیام‌رسان GroupWise " -"قطع شدید." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "%1 شما را برای پیوستن به این مکالمه دعوت کرده است." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "وارد کردن پاسخ خودکار پیام" +"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.‌ \n" +"آیا مایلید جای‌نوشت کنید؟" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 -msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" -msgstr "" -"لطفاً، پیام پاسخ خودکاری را وارد کنید، که به کاربرانی نشان داده می‌شود که در " -"صورت دور یا اشغال بودن به شما پیام ارسال می‌کند" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "جای‌نوشت پرونده" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "نشست پذیرفته نشد." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "باید یک نام پروندۀ محلی معتبر تهیه کنید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "متصل نمی‌شود" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "نیاز به اسم رمز بود" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "شناسۀ تماس:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "وضعیت نامعتبر" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "سطح اخطار:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "برخط از زمان:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "کاربر در دسترس نیست" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "نشانی:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "خرابی شبکه." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "تلفن:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "پیام دور:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "اطلاعات کاربر:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "انتخاب یک مدخل متناظر برای »%1«" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "کارساز اشغال است" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "یک مدخل متناظر در کتاب نشانی انتخاب کنید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "انجمن کتاب نشانی" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "شخصی شما را اضافه کرده است" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +msgid "" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" +" تماس %2 " +"شما را به فهرست تماسش افزوده است. )حساب %3(" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "ظاهر فهرست تماس" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "رایانامه" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "از تماس:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "مدخل کتاب نشانی جدید" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Conference not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "نامگذاری مدخل جدید:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "نقش شرکت" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&پیکربندی‌ Kopete...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "خطای قرارداد OSCAR" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "آغاز‌ &گپ...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "مکالمه امن است" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&ارسال‌ تک پیام...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "کاربر شما را بلوک کرده است" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "&اطلاعات‌ کاربر‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "ارسال‌ &پرونده...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "نمای‌ &تاریخچه...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&ایجاد‌ گروه...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "خرابی ثبت." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&تغییر‌ فراتماس...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&حذف‌ تماس‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "نسخۀ پشتیبانی‌نشدۀ قرارداد." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "تغییر‌ &نام‌گردان...‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "تماس‌ &بلوکی‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "میزبان پیدا نشد." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "تماس‌ &غیر بلوکی‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "ارتباط شما قطع شده است." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "اتصال از بین رفت." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" +"Kopete مجرای مورد استفاده برای گفتگو با سیستم پیام فوری را از دست داد.\n" +"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده؛ خدمت، مسائل را " +"تجربه می‌کند، یا خدمت ارتباط شما را به دلیل این که برای اتصال با حساب یکسان از " +"محل دیگری تلاش کرده‌اید، قطع کرده است. برای اتصال دوباره بعداً تلاش کنید.‌" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "نمی‌توان با کارساز پیام فوری یا جفتها متصل شد." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "امضا نامعتبر است." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "نمی‌توان متصل شد." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" +"این به این معنی است که Kopete نمی‌تواند به کارساز پیام فوری یا جفتها برسد.\n" +"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده باشد، یا کارساز " +"مسائل را تجربه می‌کند. برای اتصال دوباره بعداً سعی کنید." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "اطلاعات بیشتر..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "پیام جدید..." -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "ظاهر شدن برون‌خط" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "پیام دور جدید" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&ظاهر شدن برون‌خط‌" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "لطفاً، دلیل دور بودن خود را وارد کنید:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "وضعیت نامعتبر" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"اسم رمز اشتباه است؛ لطفاً، مجدداً اسم رمز را برای حساب %1 وارد کنید " +"%2‌" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "پاسخ خودکار پیام" +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "لطفاً، اسم رمزتان را برای حساب %1 وارد کنید %2‌" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "نام مشترک" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "پیام خروجی ارسال شد" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "ویژگیهای تماس" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "تماسی به شما یک buzz/nudge ارسال کرد." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "شماره تلفن" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"هنگام ایجاد پنجرۀ گپ جدیدی، خطایی رخ داد. پنجرۀ گپ ایجاد نشده است.‌" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "بخش" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "خطا هنگام ایجاد پنجرۀ گپ" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "محل" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "متأسفانه، الان مشغول هستم" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "الان می‌روم، اما بعد برمی‌گردم" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "عنوان شخصی" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "پیام دور سراسری" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "نشانی رایانامه" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "عمل هنوز تمام نشده است" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "مدیریت محرمانگی برای %1" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "ساقط شد" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "تنظیمات محرمانگی به طور اداری قفل شد" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "مهلک" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr ">فرد دیگری<" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "ارتباط شما قطع شده است" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "جستجو برای تماس به منظور مسدود کردن" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "از یک کارخواه یا رایانۀ دیگر به حساب »%1« متصل شده‌اید" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -"فقط تا زمانی که به کارساز پیام‌گیر GroupWise متصلید، می‌توانید تنظیمات محرمانگی " -"را تغییر دهید." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "»%1« وارد نشده است" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "جستجوی اتاقهای گپ" - -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "در حال به‌روزرسانی اتاق گپ..." +"بیشتر خدمات پیام فوری اختصاصی به شما اجازۀ اتصال از چندین محل را نمی‌دهد. بررسی " +"کنید هیچ کسی حساب شما را بدون مجوز استفاده نمی‌کند. نیاز به خدمتی دارید که " +"اتصال از مکانهای متفاوت در یک زمان را پشتیبانی کند، از قرارداد Jabber استفاده " +"کنید.‌" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n کاربر مطابق پیدا شد" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"اجازۀ افزودن خود به فهرست تماس را ندارید. افزودن »%1« به حساب »%2« اتفاق نخواهد " +"افتاد." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "دعوت‌نامه برای مکالمه" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "خطای ایجاد تماس" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "ویژگیهای اتاق گپ" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "ویرایش حساب" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"تغییراتی که داده‌اید، دفعۀ بعدی که با GroupWise وارد می‌شوید تأثیر داده می‌شود." +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "سطح بالا" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "زمانی که وارد شوید، تنظیمات GroupWise تغییر می‌کند" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "در فهرست تماستان نیست" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "به پیام‌گیر GroupWise متصل شوید و دوباره سعی کنید." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr ")گروه بی‌نام(" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "کاربر بلوک‌نشده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&افزودن‌ به فهرست تماستان‌" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "کاربر بلوک‌شده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "حرکت تماس" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|بلوک‌شده" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "فراتماسی را که مایلید این تماس را به سمت آن حرکت دهید، برگزینید:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "یک فراتماس جدید برای این تماس ایجاد کنید" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." msgstr "" -"اتصال به جفت پذیرفته نشد، ممکن است برای اتصالهای واردشونده گوش نمی‌کند." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "تراکنش انتقال پرونده توسط جفت موافقت نشد." +"اگر این گزینه را انتخاب کنید، فراتماس جدیدی در گروه سطح بالا با نام این تماس " +"ایجاد خواهد شد، و تماس آن را حرکت خواهد داد." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "خرابی دست دادن انتقال پرونده." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"شما تماس »%1« را به سمت فراتماس »%2«حرکت داده‌اید.‌ پس از این »%3« خالی خواهد " +"ماند. آیا می‌خواهید این تماس را حذف کنید؟" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "انتقال پرونده مسائلی با پرونده داشت." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&نگهداری‌" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "خطای شبکه هنگام انتقال پرونده بود." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"کاربر در این لحظه قابل دسترسی نیست. لطفاً، قراردادی را که ارسال برون‌خط را " +"پشتیبانی می‌کند، امتحان کنید، یا برای برخط شدن کاربر منتظر بمانید." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "خطای ناشناختۀ انتقال پرونده." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "کاربر در دسترس نیست" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "نمایش گزارش" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تماس »%1« را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "تماس Gadu" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "حذف تماس" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." -msgstr "لطفاً، برای حذف یک تماس از فهرست تماستان برخط شوید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
 CONTACT STATUS\n" +"
%3" +"
 %1" +msgstr "%3
%1" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "وصلۀ Gadu-Gadu" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
 %1" +msgstr "%4 (%3)
%1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "محاورۀ دور" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
نام کامل: %1" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "ویرایش ویژگیهای تماس" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
بی‌کار: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "ثبت حساب جدید" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
صفحۀ آغازین: %2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&ثبت‌" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
پیام دور: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "بازیابی نشانه" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2: %1" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "لطفاً، یک نشانی رایانامۀ معتبر وارد کنید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "لطفاً، یک دنبالۀ وارسی وارد کنید." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "حساب ایجاد شد، UIN جدید شما %1 است." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "خرابی ثبت: %1" - -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "بلوک‌شده" +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2دقیقه %1s" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&دور‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "نیاز به اسم رمز بود" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&اشغال‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
" +msgstr "" +"Kopete قادر به ذخیرۀ اسم رمزتان به طور امن در walletتان نیست؛" +"
آیا مایلید در عوض اسم رمز را در پروندۀ پیکربندی ناامن " +"ذخیره کنید؟
‌" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&نامرئی‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "قادر به ذخیرۀ اسم رمز امن نیست" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&جستجو‌ برای دوستان‌" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "ذخیرۀ &ناامن‌" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "صادرات تماسها به کارساز" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"یک اتصال شبکه قطع شد. اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید زمانی که " +"شبکه مجدداً در دسترس است، کاربرد، عملیات شبکه را از سر بگیرد؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "صادرات تماسها به پرونده..." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "هم اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا می‌خواهید متصل شوید؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "واردات تماسها از پرونده..." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"هم اکنون این کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید به منظور انجام این عمل متصل " +"شوید؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "فقط برای دوستان" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "حالت برون‌خط باقی بماند؟" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." msgstr "" +"کاربرد: /help [] - مورد استفاده برای فهرست فرمانهای موجود، یا نمایش " +"کمک برای فرمان مشخص." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "&برخط شدن‌" - -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "تنظیم‌ &اشغال‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "کاربرد: /close - نمای جاری را می‌بندد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "تنظیم‌ &نامرئی‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "کاربرد: /part - نمای جاری را می‌بندد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&برون‌خط شدن‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "کاربرد: /clear- میانگیر گپ نمای فعال را پاک می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "تنظیم‌ &توصیف...‌" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"کاربرد: /away [] - شما را فقط برای حساب جاری به عنوان دور/عقب نشان " +"می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "اتصالی که از SSL استفاده می‌کند وجود ندارد، بدون آن مجدداً سعی کنید." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"کاربرد: /awayall [] - شما را به عنوان دور/عقب برای همۀ حسابها نشان " +"می‌کند." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "قادر به اتصال به کارساز Gadu-Gadu نیست)»%1«(." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"کاربرد: /say - متن را در این گپ بگویید. این درست مثل این است که پیامی را " +"وارد کنید، اما برای دست‌نوشته‌ها بسیار مفید است." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "خطای اتصال" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"کاربرد: /exec [-o] - فرمان مشخص‌شده‌ای را اجرا می‌کند و خروجی را در " +"میان‌گیر گپ نمایش می‌دهد. اگر -o مشخص شود، خروجی برای همۀ اعضای گپ ارسال " +"می‌شود.‌" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "تماسها به کارساز صادر شد." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"فرمانهای در دسترس‌:\n" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "ذخیرۀ فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"/ فرمان را برای اطلاعات بیشتر تحریر کنید." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "قادر به ایجاد پروندۀ موقت نیست." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "هیچ کمکی برای »%1« در دسترس نیست." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ فهرست تماسها" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"خطا: دسترسی به پوسته روی سیستم شما محدود شده است. فرمان /exec عمل نخواهد کرد." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "بارگیری فهرست تماسها برای حساب %1 به عنوان" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"در این لحظه این کاربر قابل دسترس نیست. لطفاً، مطمئن شوید که متصل شده‌اید و از " +"قراردادی که ارسال برون‌خط را پشتیبانی می‌کند استفاده می‌کنید، یا منتظر شوید تا " +"کاربر برخط شود." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "بارگذاری فهرست تماسها خراب شده است" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "پیکربندی گروه برای ذخیرۀ اسم رمز در" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "جستجوی‌ &بیشتر...‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "تنظیم اسم رمز به جدید" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "فهرست راهنمای عمومی Gadu-Gadu" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "تقاضای اسم رمز نادرست بود" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "جستجوی‌ &جدید‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "اعلان اسم رمز" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&جستجو‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "تصویر برای نمایش در محاورۀ اسم رمز" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&افزودن‌ کاربر...‌" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "" +"خوشبختانه، به دلیل این که اسم رمز را با رشتۀ خالی تنظیم کردید، این بالا آمد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "متصل نمی‌شود" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "نام &حساب:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "به کارساز متصل نشده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "نام حساب تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "برای تغییر وضعیتتان باید به کارساز متصل شوید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "نوع تماس" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "بی‌کار" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&پژواک‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr " تحلیل میزبان" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"ببین! فقط یک گزینه. آیا می‌توانید این را پایین افت کنید و یک تهی اضافه کنید؟" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "اتصال" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "چه کسی می‌تواند وضعیت برخط من را ببیند و پیامها را برای من ارسال کند:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr " خواندن داده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "&مجاز‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "خطا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&بلوک‌ >>‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr " اتصال به ناف" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "&اجازه‌ <<‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr " اتصال به کارساز" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&افزودن‌...‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "بازیابی کلید" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "&بلوک‌‌شده‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr " انتظار برای پاسخ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "متصل‌شده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&پایه‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "ارسال پرس‌وجو" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "افزودن با استفاده از" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr " خواندن سرآیند" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "یک نام کامل یا جزئی. از نویسه‌های ستاره چشم‌پوشی می‌شود" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "تجزیۀ داده" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "قسمتی یا همۀ نام تماس را تحریر کنید. تطابق در زیر نمایش داده خواهد شد" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "انجام‌شده" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "مذاکرۀ اتصال Tls" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "خطای تحلیل." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "یک شناسۀ کاربر ‌صحیح" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "خطای اتصال." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"از این حوزه برای اضافه کردن یک تماس استفاده کنید، اگر از قبل شناسۀ کاربری دقیق " +"کاربر را می‌دانید" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "خطای خواندن." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "خطای نوشتن." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "جستجوی پیام‌رسان GroupWise" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "شمارۀ خطای ناشناختۀ %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&نام‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "قادر به تحلیل نشانی کارساز نیست. خرابی خدمت نام دامنه." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "شناسۀ &کاربر‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "قادر نیست به کارساز متصل شود." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&عنوان‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "کارساز دادۀ نادرست را ارسال می‌کند. خطای قرارداد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&بخش‌" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "مسئلۀ خواندن داده از کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "شامل" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "مسئلۀ ارسال داده به کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "آغاز می‌کند با" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "اسم رمز نادرست." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "برابر" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"قادر به اتصال از مجرای رمزبندی‌شده نیست.\n" -"برای خاموش کردن پشتیبانی رمزبندی در تنظیمات حساب Gadu سعی کنید، و مجدداً متصل " -"شوید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&نام‌ خانوادگی‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&پاک‌ کردن‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "قادر به بازیابی نشانه نیست." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&جستجو‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "خرابی ثبت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&نتایج:‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام بازیابی نشانه." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "وضعیت بازیابی نشانه: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "مسئلۀ بازیابی نشانۀ Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&جزئیات‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "خطای ناشناختۀ اتصال هنگام ثبت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "۰ کاربر مطابق یافت شد" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "وضعیت ثبت: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "خطای ثبت Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "ثبت پایان یافت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&ویژگیها‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "ثبت با موفقیت پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&باز‌ آوری‌" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "خطای ثبت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "دادۀ نادرست به کارساز ارسال شد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "نام نمایش" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی به خاطر آوردن اسم رمز پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "کاربری که اتاق گپ را ایجاد کرد" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "با موفقیت" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "پرس‌وجو‌:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "بدون موفقیت. لطفاً، مجدداً سعی کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "سرفصل:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "به خاطر آوردن اسم رمز" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "یک ردکننده برای کاربران هنگام وارد شدن به اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "به یادآوری اسم رمز پایان یافت:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "مالک:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "بر اساس خطای اتصال، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "سرفصل جاری بحث" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "خطای وضعیت" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." -msgstr "" -"بر اساس مسئلۀ وابسته به نشست، به طور ناگهانی تغییر اسم رمز پایان یافت )بعداً " -"دوباره سعی کنید(." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ناشناخته" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "اسم رمز تغییریافته" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "کاربرهای بیشینه:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "ایجاد روی:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 -msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

واکشی از کارساز

" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "رد‌کننده:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "خرابی ثبت." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "توصیف عمومی اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "لطفاً، UIN را وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "کاربران بیشینۀ مجاز همزمان اتاق گپ" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN باید یک شمارۀ مثبت باشد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "ایجاد‌کننده:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "لطفاً، اسم رمز را وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "توصیف:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "خرابی آغاز سوکت استماع DCC؛ dcc الان کار نمی‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "تاریخ و زمانی که اتاق گپ ایجاد شد" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی‌شده" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "خطای KIRC - خطای تجزیه:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "اگر اتاق گپ روی کارساز بایگانی شده باشد، نشان می‌دهد" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "خطای KIRC - فرمان ناشناخته:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "کاربری که این اتاق گپ متعلق به او است" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "خطای KIRC - پاسخ ناشناختۀ عددی:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "دستیابی پیش‌فرض" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "خطای KIRC - تعداد نشانوندهای نامعتبر:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "خواندن پیام" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "خطای KIRC - خرابی روش:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "مجوز عمومی برای خواندن پیامهای اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "خطای KIRC - خطای ناشناخته:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "نوشتن پیام" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"نمی‌توانید با کارساز صحبت کنید، اینجا فقط می‌توانید فرمانها را صادر کنید. برای " -"فرمانهای پشتیبانی‌شده، /help را تحریر کنید." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "مجوز عمومی نوشتن پیام در اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "اخطار از %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "تغییر دستیابی" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "اخطار از %1 )%2(: %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "مجوز عمومی تغییر فهرست کنترل دستیابی اتاق گپ" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 دور است )%2(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "فهرست کنترل دستیابی" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "درست" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "مجوزهای دستیابی برای کاربران مشخص" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
" -msgstr "%1 هست )%2@%3(: %4
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&افزودن‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" -msgstr "%1 با NICKSERV احراز هویت شد
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "افزودن مدخل جدید ACL‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
" -msgstr "%1 یک عملگر IRC است
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "&ویرایش‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
" -msgstr "روی مجراها %1
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "ویرایش مدخل ACL موجود" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" -msgstr "روی IRC توسط کارساز %1 ) %2(
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&حذف‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
" -msgstr "بی‌کار: %2
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "حذف مدخل ACL‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"%1 بود )%2@%3(: %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "تنظیمات حساب - GroupWise‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"آخرین برخط: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "اطلاعات حساب" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&نسخه‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "شناسۀ‌ &کاربر:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&پینگ‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "نام تماسِ تماستان." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&حالتها‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&منحصر‌ کردن از اتصال همه‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" +"برای ناتوان کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت‌دار شود، با استفاده از " +"شمایل زیر پنجرۀ اصلی Kopete، به طور دستی به این تماس متصل می‌شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "&کارساز‌:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&صدا‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "بی‌صدا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال " +"im.yourcorp.com(.‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&ضربه‌ زدن‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&درگاه‌:‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&ممنوع‌ کردن‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "میزبان )*!*@host.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید )پیش‌فرض ۵۲۲۲ است(." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "دامنه )*!*@*.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&گزینه‌های پیشرفته‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "کاربر@میزبان )*!*user@host.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "پذیرفتن‌ &همیشگی دعوتها‌" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "کاربر@دامنه )*!*user@*.domain.net(" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&کدبندی‌" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "تغییر نام نمایش استفاده‌شده برای این تماس" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "خروج: »%1«" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "وضعیت کاربر" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "نام:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "صدا" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "نام &نمایش:‌" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "وضعیت در دسترس نیست" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "نام خانوادگی:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "سرفصل" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "ویژگیهای اضافی:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "اعضا" +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "صفحه آغازه" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "مقدار" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "کاربر IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

از:

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "کارساز IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

Sent:

" +msgstr "

ارسال شد:

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "مجراهای IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "گامهای IRC" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "نام تماس" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "نام کامل" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "پیام دعوت" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "کاربر تصدیق شد" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "آیا می‌خواهید به مکالمه بپیوندید؟" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "کاربرد: /raw - متن را به شکل خام به کارساز ارسال می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&وضعیت:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." -msgstr "کاربرد: /quote - متن را به شکل نقل قول به کارساز ارسال می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "پیام‌ &دور:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "کاربرد: /ctcp - ارسال پیام CTCP به لقب." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&نام‌:‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." -msgstr "کاربرد: /ping - نام‌گردانها برای /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." -msgstr "" -"کاربرد: /motd [] - پیام روز را برای کارساز جاری یا داده‌شده نمایش " -"می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "پاسخ خودکار" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "کاربرد: /list - فهرست مجراهای عمومی روی کارساز." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&گپ‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "کاربرد: /join <#channel 1> [] - به مجرای مشخص‌شده می‌پیوندد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "نام خانوادگی:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"کاربرد: /topic [] - تنظیم می‌کند و/یا سرفصل را برای مجرای فعال نمایش " -"می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "لقب:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"کاربرد: /whois - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "شهر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." -msgstr "" -"کاربرد: /whowas - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر بود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "سن از:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"کاربرد: /who - نشان می‌دهد اطلاعات چه کسی روی این کاربر/مجرا " -"است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "به:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"کاربرد: /query [] - یک گپ خصوصی با این کاربر باز می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "جنسیت:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" -"کاربرد: /mode - حالتها را روی مجرای داده‌شده تنظیم می‌کند." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "شمارۀ کاربر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "کاربرد: /nick - لقبتان را به لقب داده‌شده تغییر می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "اطلاعات درخواستی دربارۀ کاربر:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "کاربرد: /me - کاری انجام بده." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "جستجو بر اساس تاریخ مشخص‌شده:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "کاربرد: /ame - یک کاری را در هر گپ باز انجام می‌دهد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "فقط جستجوی آنهایی که در حال حاضر برخط هستند" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"کاربرد: /kick [] - ضربه زدن یک نفر از مجرا )نیاز به وضعیت " -"عملگر دارد(." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "سن" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" msgstr "" -"کاربرد: /ban - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. )نیاز به وضعیت " -"عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 -msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "۱۲" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" msgstr "" -"کاربرد: /bannick - شخصی را به فهرست ممنوع مجرا اضافه می‌کند. از لقب " -"نقاب شبکه استفاده می‌کند!*@* )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" msgstr "" -"کاربرد: /op [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را به یک نفر " -"می‌دهید )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "۹۹۹" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "۲۴۵۳۲۴۹۵۶۲۳۴" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "ثبت حساب - Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "تکرار &اسم رمز:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید برای این حساب استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "اسم رمزی که مایل به استفاده از آن برای این حساب هستید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "نشانی رایانامۀ شما." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "نشانی رایانامۀ شما که مایل به استفاده از آن برای ثبت این حساب هستید." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&وارسی دنباله:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "متن از تصویر زیر." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"کاربرد: /deop [ <...>] - وضعیت عملگر مجرا را از یک نفر " -"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"متن از تصویر زیر. این برای جلوگیری سوء استفاده از دست‌نوشته‌های ثبت نام به طور " +"خودکار، استفاده می‌شود." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "نشانۀ ثبت Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"کاربرد: /voice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را به یک نفر " -"می‌دهد )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"این حوزه شامل تصویری با شماره‌ای که در حوزۀ بالا برای دنبالۀ وارسی " +"تحریرکرده‌اید، می‌باشد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"کاربرد: /devoice [ <...>]- وضعیت مجرای صدا را از یک نفر " -"حذف می‌کند )نیاز به وضعیت عملگر دارد(." +"حروف و اعداد نمایش داده‌شده در تصویر بالا را در حوزۀ دنبالۀ وارسی " +"تحریر کنید. این برای جلوگیری سوء استفاده از ثبت نام به طور خودکار است." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "تنظیمات حساب - Gadu-Gadu‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" msgstr "" -"کاربرد: /quit [] - قطع ارتباط از IRC، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "شناسۀ کاربری حساب Gadu-Gaduتان." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"کاربرد: /part [] - جزئی از یک مجرا، پیامی را اختیاری ترک می‌کند." +"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gaduتان. این باید به شکل یک عدد )نه ده‌دهی، بدون فاصله( " +"باشد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"کاربرد: /invite [] - کاربری را برای پیوستن به مجرا دعوت " -"می‌کند." +"برای غیرفعال کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت زده شد، ممکن است به این " +"حساب، به طور دستی با استفاده از دکمۀ پنجرۀ اصلی Kopete متصل شوید." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "کاربرد: /j <#channel 1> [] - نام‌گردانها برای پیوستن." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "ثبت" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"کاربرد: /msg [] - نام‌گردانها برای پرس‌وجو‌ " -"." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "باید کمی متن برای ارسال به کارساز وارد کنید." +"برای اتصال به شبکۀ Gadu-Gadu، نیاز به یک حساب Gadu-Gadu خواهید داشت. " +"
" +"
\n" +"اگر در حال حاضر حسابی ندارید، لطفاً برای ایجاد یک حساب دکمه را فشار دهید.‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "باید برای استفاده از این فرمان در مجرا باشید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "&ثبت‌ حساب جدید‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "»%1« مجرایی نامعتبر است. مجرا باید با »#«، »!«، »+« یا »&« آغاز شود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "ثبت یک حساب جدید در این شبکه." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "باید برای انجام این عمل یک عملگر مجرا باشید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "تنظیمات &حساب‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "تنظیمات اتصال" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&استفاده‌ از اتصالات مستقیم )DCC(‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "استفاده‌ از قراداد &رمزبندی )SSL(:‌" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "»%1« لقبی نامعتبر است. لقب باید با »#«، »!«، »+«، یا»&« شروع شود." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"در هر حال می‌خواهید مکالمۀ رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز را فعال‌سازی کنید." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"آیا مطمئنید می‌خواهید شبکۀ %1 را حذف کنید؟" -"
هر تماسی که از این شبکه استفاده می‌کند تغییر خواهد کرد.
" +"خواستن یا نخواستن فعال‌سازی مکالمه‌های رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز. توجه داشته " +"باشید این رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز رمزبندی شد." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "حذف شبکه" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "اگر موجود باشد" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&حذف‌ شبکه‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "مورد نیاز" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید میزبان %1 را حذف کنید؟" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "&نهان‌سازی اطلاعات کارساز‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "حذف میزبان" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" +"ذخیره کردن اطلاعات برای هر کارساز متصل‌شده، در حالتی که کارساز اصلی توازن-بار " +"خراب شود." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&حذف‌ میزبان‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" +"این گزینه هر بار که توازن بارگذاری کارساز خراب شود، استفاده می‌شود. اگر این " +"گزینه علامت زده شود، Kopete برای اتصال به کارسازهای واقعی، مستقیماً از اطلاعات " +"ذخیره‌شده دربارۀ آنها استفاده خواهدکرد. این از خطاهای اتصال زمانی که کارساز " +"توازن بارگذاری اصلی جواب نمی‌دهد، جلوگیری می‌کند. در عمل فقط به ندرت کمک " +"می‌کند.‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "میزبان جدید" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "چشم‌پوشی افراد از فهرست تماستان" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "وارد کردن نام میزبان برای کارساز جدید:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "اطلاعات‌ &کاربر‌" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "یک میزبان با آن نام از قبل وجود دارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format +msgid "" +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" +msgstr "

برای تغییر اطلاعات شخصیتان، باید متصل شوید.

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "تغییر نام شبکه" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "اطلاعات کاربر" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "وارد کردن نامی جدید برای این شبکه:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "لقب شما:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "یک شبکه با آن نام از قبل وجود دارد" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "سال تولد:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "فقط‌ عملگرها می‌توانند &سرفصل را تغییر دهند‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "مقادیر زیر در جستجو استفاده خواهند شد، اما در نتایج ظاهر نخواهند شد." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&بدون‌ پیامهای بیرونی‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "نام قبل از ازدواج" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&سری‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "شهر اصلی:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&مناسب‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "انتقال &پرونده‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "فقط‌ &دعوت‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "گزینه‌های سراسری DCC‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "سرفصل برای %1 خالی تنظیم می‌شود." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "" +"

These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

" +msgstr "" +"

این گزینه‌ها بر روی همۀ " +"حسابهای Gadu-Gadu اثر می‌کند.

" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "سرفصل برای %1، %2 است" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&لغو پیکربندی پیش‌فرض‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "شما به مجرای %1 پیوسته‌اید" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "نشانی &اینترنتی محلی /‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "کاربر %1 به مجرای %2 پیوست" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&درگاه:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "%1 توسط %2 ضربه زده شد. دلیل: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "۰.۰.۰.۰‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 توسط %2 ضربه خورد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید. دلیل: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید. این باید به شکل یک عدد " +")نه ده‌دهی، بدون فاصله( باشد. این حوزه تعهدی است." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "از %1 توسط %2 ضربه خورده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(برای مثال: ۱۲۳۴۵۶۷)‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "وصلۀ IRC‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "&نام‌ سابق:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "سرفصل جدید" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "وارد کردن سرفصل جدید:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "برای انجام آن باید یک عملگر مجرا روی %1 باشید." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 سرفصل را تغییر داد به: %2" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "سرفصل به وسیلۀ %1 در %2 تنظیم شد" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 حالت را به %2 را روی %3 تنظیم می‌کند" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا منع شده‌اید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "نام سابق تماسی که می‌خواهید آن را اضافه کنید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." msgstr "" -"نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا فقط به دعوت کردن تنظیم شده، و هیچ کسی شما " -"را دعوت نکرده است." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "نمی‌توانید به %1 بپیوندید، زیرا به حد کاربرش رسیده است." +"نام تماسی که مایل به افزودن آن هستید. به طور اختیاری می‌تواند شامل نام میانی " +"باشد." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "لطفاً، کلید را برای مجرای %1 وارد کنید:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&نام‌ خانوادگی:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&پیوستن‌" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&جزء‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید.‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "تغییر‌ &سرفصل...‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "&لقب:‌" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "حالتهای مجرا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "یک لقب برای تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "بازدید‌ &صفحه آغازه‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "حذف فرمان" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "نشانی رایانامه برای این تماس." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "حذف پاسخ CTCP‌" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "شماره‌ &تلفن:‌" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "باید یک لقب وارد کنید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "قطع‌ خط تماس، زمانی که »&فقط برای دوستان« تنظیم کرده‌اید‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr "اعضا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید این تماس را از حالت وضعیت »فقط برای دوستان« منحصر به فرد کنید، " +"بررسی کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "مجرا" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "کاربرها" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"وضعیت را انتخاب کنید، به طور پیش‌فرض وضعیت حاضر برگزیده شده است.\n" +"تنها کاری که نیاز دارید انجام دهید، تحریر در توصیفتان است.\n" +"برگزیدن وضعیت برون‌خط با توصیف داده‌شده قطع ارتباطتان خواهد کرد." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "جستجو برای:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." msgstr "" -"ممکن است برای مجراهای کارساز IRC، جهت رشتۀ متنی که در اینجا وارد شده جستجو " -"کنید." +"وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید، مشخص‌کنندۀ این است که شما برای هر کسی که بخواهد " +"با شما گپ بزند، دسترس‌پذیر هستید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "مجراهای بازگشت‌شده حداقل باید عضوهای بسیاری داشته باشد." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" -"ممکن است مجراهای روی کارساز IRC را برای رشتۀ متنی وارد‌شده در اینجا جستجو کنید. " -"برای مثال، »linux« را برای یافتن مجراهایی که چیزی برای کار با linux دارند تحریر " -"کنید." +"وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید، نشان می‌دهد که شما به وسیلۀ گپ بی‌اهمیت به " +"زحمت نمی‌افتید، و امکان پاسخ دادن سریع را ندارید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "انجام جستجوی مجرا." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&نامرئی‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"انجام جستجوی مجرا. لطفاً، صبور باشید، کند بودن این وابسته به تعداد مجراهای " -"کارساز است." +"وضعیتتان را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "برای انتخاب مجرا، آن را دو بار فشار دهید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"وضعیت را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند )شما " +"را به عنوان برون‌خط می‌بینند(. در هر حال می‌توانید هنوز گپ بزنید و حضور برخط " +"دیگران را ببینید." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "اتصال شما به کارساز IRC قطع شده است." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "این وضعیت را انتخاب کنید تا با توصیف وارد‌شدۀ زیر قطع ارتباط شود." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "قطع ارتباط" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&پیام:‌" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "باید برای انجام فهرست کردن مجرا به کارساز IRC متصل شوید." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "توصیف وضعیتتان‌." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "توصیف وضعیتتان ) بیش از ۷۰ کاراکتر(." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "دور کردن" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "تنظیمات حساب - یاهو" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "شبکۀ موقت - %1‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "برپایی‌ &پایه‌ای‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "شبکه از نسخه‌های قبلی Kopete یا یک IRC URI وارد شد" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "نام‌ کاربر &یاهو:‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "پیوستن به مجرا..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "جستجوی مجراها..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "وصله‌ها خالی شد" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "لقب %1 از قبل در استفاده است. لطفاً، لقب دیگری وارد کنید:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "هم اکنون لقب %1 در حال استفاده است" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 -msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." -msgstr "" -"شبکه به این حساب وابسته‌شده، %1، دیگر وجود ندارد. لطفاً، مطمئن شوید " -"حساب یک شبکۀ معتبر دارد. حساب تا زمانی که این کار را انجام ندهید فعال " -"نمی‌شود." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "مسئلۀ بارگیری %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "نمایش پنجرۀ کارساز" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "نمایش اطلاعات امنیتی" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "نام حسابِ حساب یاهوی شما.‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"شبکه به این حساب وابسته است، %1 میزبان معتبر ندارد. لطفاً، مطمئن " -"شوید که حساب یک شبکۀ معتبر دارد." +"نام حساب، حساب یاهویتان. این باید به صورت رشتۀ الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "شبکه خالی است" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "منحصر‌ کردن هویت &سراسری‌" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
" +"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Kopete نتوانست به هیچ‌کدام از کارسازهای در شبکۀ وابسته به این حساب متصل شود " -"(%1). لطفاً، بعداً دوباره سعی کنید." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "شبکه در دسترس نیست" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "اتصال به %1..." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "استفاده از SSL" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "کارساز IRC در حال حاضر برای پاسخ دادن به این تقاضا بسیار اشغال است." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "کارساز اشغال است" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "فهرست مجرا برای %1" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "» به شما اجازۀ اضافه کردن خودتان به فهرست تماستان داده نمی‌شود." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "لطفاً، نام مجرایی که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کنید:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 پاسخ: %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "مجرای »%1« وجود ندارد" +"برای اتصال به شبکۀ یاهو، نیاز به حساب یاهو دارید. " +"
" +"
اگر در حال حاضر حساب یاهویی ندارید، لطفاً، برای ایجاد آن دکمه را فشار دهید." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "لقب »%1« وجود ندارد" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "ثبت‌ تماس &جدید‌" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "نیاز به مجرایی برای پیوستن یا پرس‌وجو‌ برای باز کردن دارید." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "تنظیمات &حساب‌" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "باید مجرایی را انتخاب کنید" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "&لغو اطلاعات پیش‌فرض کارساز‌" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "اندازۀ تصدیق از اندازۀ مورد انتظار پرونده بزرگ‌تر است" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "نشانی اینترنتی میزبان %1 با هیچ گواهی‌نامۀ صادر‌شده مطابقت ندارد." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "احراز هویت کارساز" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید. به طور " +"معمول پیش‌فرض را می‌خواهید )scs.msg.yahoo.com(." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&جزئیات‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&ادامه‌ دادن‌" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "&درگاه‌:‌" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز آزمون احراز هویت را خراب کرد )%1(." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "آیا مایلید این گواهی‌نامه را برای همیشه بدون اعلام کردن بپذیرید؟" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&برای‌ همیشه‌" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "فقط‌ نشستهای &جاری‌" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید.‌ به طور معمول ۵۰۵۰ است، اما یاهو " +"در حالتی که پشت بارو باشید، درگاه ۸۰ را اجازه می‌دهد." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "خدمت ترجمه:" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "زبان مادری پیش‌فرض:" +msgid "Buddy Icon" +msgstr "شمایل دوستان" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "پیامهای واردشونده" +msgid "Select Picture..." +msgstr "برگزیدن عکس..." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "ترجمه نشود" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "&ارسال‌ شمایل دوستان به کاربران دیگر‌" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "نمایش پیام اصلی" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
" +msgstr "باید حسابتان به دلیل اشتباهات بسیار زیاد تلاشهای ورود وارسی شود.
" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "مستقیماً ترجمه شود" +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش داده‌شده در عکس را وارد کنید:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "پیامهای خروجی" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "افزودن تماس یاهو" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "نمایش محاوره قبل از ارسال" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "نام حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "استفاده از زیرپوشه برای هر تماس" +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"نام حساب، حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید. این باید به صورت یک رشتۀ " +"الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "همیشه" +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(برای مثال: joe۸۷۵۲)" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "هرگز" +msgid "Personal Information" +msgstr "اطلاعات شخصی" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "&فقط تماسهای برگزیده‌" +msgid "Second name:" +msgstr "نام دوم:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "بدون تماسهای برگزیده" +msgid "&Nickname:" +msgstr "&لقب:‌" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "افزودن چوب الفهایی از تماسها که در فهرست تماستان نیست" +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "شناسۀ یاهو:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 #, no-c-format -msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" -msgstr "" -"

حرکت خودکار دور تنظیمتان می‌کند، اگر هیچ حرکتی از دوربین وب یا هیچ دستگاه " -"video4linux آشکار نشود، به طور خودکار دور شوید.

" -"

اگر حرکتی را جلوی دوربین آشکار کند، دوباره برخطتان می‌کند.

" +msgid "Title:" +msgstr "عنوان:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "تنظیمات ویدیو" +msgid "Anniversary:" +msgstr "جشن سالانه:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "دستگاه‌ &Video4Linux:‌" +msgid "Birthday:" +msgstr "تولد:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "" +msgid "Contact Information" +msgstr "اطلاعات تماس" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "تنظیمات دور" +msgid "Pager:" +msgstr "پی‌جو:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "هنگام &آشکار شدن فعالیت دوباره موجود می‌شود‌" +msgid "&Homepage:" +msgstr "&صفحۀ‌ آغازه:‌" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "دور &شدن بعد از دقایق زیادی غیرفعالی:‌" +msgid "&Email:" +msgstr "&رایانامه:‌" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" +msgid "Email &3:" +msgstr "رایانامۀ‌ &۳:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "کلید خصوصی PGPتان:" +msgid "Email &2:" +msgstr "رایانامۀ‌ &۲:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "برگزیدن..." +msgid "Fa&x:" +msgstr "&دورنگار‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "رمزبندی پیامهای خروجی با این کلید" +msgid "Additional:" +msgstr "اضافی:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید پیامهای خروجی را با این کلید رمزبندی کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید؛ بنابراین، بعداً می‌توانید خودتان آنها را رمزگشایی کنید." -"
\n" -"اخطار: این ممکن است باعث افزایش اندازۀ پیامها شود، و بعضی از قراردادها " -"ارسال پیامها را به دلیل طولانی بودنشان نمی‌پذیرند.‌" +msgid "&Phone:" +msgstr "&تلفن‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "نهان‌سازی عبارت عبور" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "&سلول‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "تا زمانی که Kopete می‌بندد" +msgid "Location Information" +msgstr "اطلاعات محل" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "برای" +msgid "&Address:" +msgstr "&نشانی‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "لطفاً، در مورد عبارت عبور سؤال نکنید" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&کشور‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "کلید PGP:" +msgid "&State:" +msgstr "&وضعیت‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "برچسب متن ۲" +msgid "&City:" +msgstr "&شهر‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "تنظیمات SMPPPDCS" +msgid "&Zip:" +msgstr "&فشرده‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&اتصال‌" +msgid "Show Me As" +msgstr "نمایش دادن من به عنوان" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "روش آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "برون‌خط‌ &دائمی‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - روش استاندارد برای آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Off&line" +msgstr "&برون‌خط‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" -msgstr "" -"برای پیدا کردن دروازه از فرمان netstat استفاده می‌کند؛ برای رایانه‌های " -"شماره‌گیر مناسب است" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "اطلاعات شخصی کار" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd -روش &پیشرفته‌ای برای آشکارسازی وضعیت اتصال" +msgid "Company Location Information" +msgstr "اطلاعات محل شرکت" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"از smpppd روی دروازه استفاده می‌کند؛ برای رایانه در شبکۀ خصوصی مناسب است" +msgid "Homepage:" +msgstr "صفحۀ آغازه:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "&تلاش برای‌ آشکارسازی خودکار‌" +msgid "Country:" +msgstr "کشور:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "برای پیدا کردن یک روش اتصال مناسب سعی می‌کند" +msgid "State:" +msgstr "وضعیت:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "محل SMPPPD" +msgid "Zip:" +msgstr "فشرده:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&حسابها‌" +msgid "Contact comments:" +msgstr "توضیحات تماس:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "حسابها را برای چشم‌پوشی انتخاب کنید:" +msgid "Note 1:" +msgstr "یادداشت ۱:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "حساب" +msgid "Note 2:" +msgstr "یادداشت ۲:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "محل SMPPPD" +msgid "Note 3:" +msgstr "یادداشت ۳:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "&کارساز‌:‌" +msgid "Note 4:" +msgstr "یادداشت ۴:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "میزبان محلی" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "دعوت کردن دوستان به فراهمایی" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "کارسازی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" +msgid "Conference Members" +msgstr "اعضای فراهمایی" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&درگاه‌:‌" +msgid "Friend List" +msgstr "فهرست دوست" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "درگاهی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" +msgid "New Item" +msgstr "فقرۀ جدید" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "پیش‌فرض: ۳۱۵۸" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "فهرست دعوت گپ" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +msgid "Add >>" +msgstr "افزودن >>‌" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "اسم رمز برای تصدیق کردن با smpppd" +msgid "<< Remove" +msgstr ">> حذف" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "درخواست‌ &دادگان‌" +msgid "Invitation Message" +msgstr "پیام دعوت" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "تاریخ و زمان" +msgid "Invite" +msgstr "دعوت کردن" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "زمان :" +msgid "Always visible:" +msgstr "مرئی بودن همیشگی:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "سؤال" +msgid "Contacts:" +msgstr "تماسها:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "وضعیت تماس بر حسب تاریخ و زمان" +msgid "Always invisible:" +msgstr "نامرئی بودن همیشگی:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "بیشترین وضعیت استفاده‌شده بر حسب تاریخ" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "تماسهای زیر در فهرست تماستان نیست. آیا مایلید آنها را اضافه کنید؟" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&سؤال‌" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "دوباره سؤال &نکن‌" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "پاسخ" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "نام پردۀ AIM:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

The KopeTeX وصله اجازه می‌دهد " -"Kopete فرمولهای Latex را در پنجرۀ گپ پرداخت کند. فرستنده باید فرمول را " -"بین دو $ قرار دهد. برای مثال $$فرمول$$

\n" -"

این وصله برای کار نیاز به نصب برنامۀ تبدیل ImageMagick دارد.

" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "نام اتاق گپی را که می‌خواهید به آن بپیوندید وارد کنید." -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr " پرداخت دقت )DPI(:" +msgid "Room &name:" +msgstr "&نام‌ اتاق:‌" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&مبادله:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "تنظیمات حساب - AIM‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "پالایه‌های موجود" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "نام‌ &پردۀ AIM:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "تغییر نام..." +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "نام پردۀ حساب AIM تان." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "پالایه‌ها" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"نام پردۀ حساب AIMتان. این باید به شکل رشتۀ الفبا-عددی )با فاصله، حساس به حالت " +"نیست( باشد." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "معیارها" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "&منحصر‌ کردن از هویت سراسری‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "اگر پیام شامل:" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"اگر آن حالت را علامت بزنید، زمانی که دکمۀ »اتصال همه« را فشار می‌دهید، یا حتی " +"اگر در راه‌انداز، اتصال خودکار را برگزیده باشید، حساب متصل نخواهد شد" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "عبارت منظم" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
" +"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ پیام فوری AOL، نیاز به استفادۀ نام پرده از AIM، AOL یا Mac " +"خواهید داشت." +"
" +"
اگر در حال حاضر نام پردۀ AIM ندارید، لطفاً، دکمه را برای ایجاد آن فشار " +"دهید.‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "حساس به حالت" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "تنظیمات‌ &حساب‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&لغو اطلاعات کارساز پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "تنظیم اهمیت پیام به:" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "پایین" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " +"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.oscar.aol.com(." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "عادی" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "مشخص" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "تغییر رنگ زمینه به:" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید. عموماً ۵۱۹۰ است." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه به:" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "پیش‌فرض به &کدبندی زیر برای پیامها:‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "پخش یک صدا:" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "&محرمانگی‌" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "بالا بردن پنجره" +msgid "Visibility settings" +msgstr "تنظیمات نمایانی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "الان گوش می‌کنید" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "اجازه دادن فقط از فهرست مرئی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "مشترک کردن لذت موسیقیتان" +msgid "Block all users" +msgstr "مسدود کردن همۀ کاربران" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "&پیام‌" +msgid "Block AIM users" +msgstr "مسدود کردن کاربران AIM‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "هنگام آگهی دادن از این پیام استفاده کنید:" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "مسدود کردن فقط از فهرست نامرئی" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track، %artist، %album، %player اگر شناخته شوند، جانشین خواهند شد.\n" -" عبارت در کروشه‌ها بستگی به یک جانشینی انجام شده دارد." +msgid "Allow all users" +msgstr "اجازه دادن به همۀ کاربران" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "آغاز با:" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "اجازه دادن فقط به کاربران فهرست تماس" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "الان گوش می‌کند به:" +msgid "Nickname:" +msgstr "لقب:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "برای هر شیار:" +msgid "Screen name:" +msgstr "نام پرده:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (توسط %artist)(روی %album)" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "دقایق بی‌کار:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "عطف )اگر> ۱ شیار(:" +msgid "Profile:" +msgstr "گزارش:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr "، و" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "استفاده‌ از این &کدبندی هنگام گپ با این تماس:‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "حالت‌ &آگهی دادن‌" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "تنظیمات حساب - ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +msgid "Account Preferences" +msgstr "تنظیمات حساب" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" msgstr "" -"صریح‌ &توسط »ابزارها-< ارسال اطلاعات رسانه«،\n" -"یا با وارد کردن »media/« در ناحیۀ\n" -"ویرایش پنجرۀ گپ." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "&نمایش‌ در پنجرۀ گپ )به طور خودکار(‌" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "شناسۀ تماس حساب ICQتان." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -"نمایش‌ &موسیقی که به آن گوش می‌کنید\n" -" در مکان پیام وضعیتتان.‌" +"شناسۀ کاربری حساب ICQتان. این باید به صورت عدد باشد )نه ده‌دهی، نه فاصله(." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "&پیوستن‌ به پیام وضعیتتان‌" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ ICQ نیاز به حساب ICQ دارید." +"
" +"
\n" +"اگر در حال حاضر حساب ICQ ندارید، لطفاً این دکمه را برای ایجاد آن فشار دهید.‌" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "&پخش‌‌کنندۀ رسانه‌" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "استفاده‌ از پخش‌کنندۀ رسانۀ &مشخص‌شده‌" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً ۵۱۹۰ است." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "گزینه‌های جمله" +msgid "login.icq.com" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "افزودن یک نقطه به آخر هر خط ارسالی" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "آغاز هر خط ارسالی با یک حرف بزرگ" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " +"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.icq.com(." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "گزینه‌های جایگزینی" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "&کارساز /‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای واردشونده‌ " +msgid "Privacy Options" +msgstr "گزینه‌های محرمانگی" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای خروجی‌ " +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"قبل‌ از اینکه شخصی شما را به فهرست تماسش اضافه کند، &نیاز به اجازه دارد‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "فهرست جایگزینی" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " +"تماسشان، بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&متن:‌" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " +"تماسشان بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد.‌ این جعبه را علامت بزنید، و باید هر " +"کاربری را که می‌خواهد شما را به فهرست تماسش اضافه کند، قبل از اینکه وضعیت برخط " +"شما را ببیند تأیید کنید.‌" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&جایگزینی:‌" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "مخفی‌ کردن نشانی &اینترنتی‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "افزودن ‌نام‌گردان جدید" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"برای مخفی کردن نشانی اینترنتی از افراد، زمانی که اطلاعات کاربریتان را می‌بینند، " +"علامت بزنید" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"علامت زدن این جعبه، به افراد اجازۀ دیدن نشانی اینترنتی شما را نمی‌دهد، اگر آنها " +"جزئیات کاربری ICQتان مثل نام، نشانی یا سنتان را می‌بینند." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" -"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، اجرا " -"شود." - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، " -"اجرا شود.\n" -"\n" -"می‌توانید از متغیرهای %1, %2 ... %9 در فرمانتان استفاده کنید، و آنها با " -"نشانوندهای نام‌گردان جایگزین خواهند شد. متغیر %s " -"با همۀ نشانوندها جایگزین خواهد شد. %n به لقبتان گسترش می‌یابد.\n" -"\n" -"فرمان را شامل »/« نکنید )اگر این کار را انجام دهید، در هر حال فرمان جدا خواهد " -"شد(." +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "دسترس‌پذیر کردن وضعیتم به وسیلۀ مرکز متحدۀ پیام &ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "‌نام‌گردان:" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr " این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"این ‌نام‌گردانی است که افزوده‌اید )آن چه که بعد از شناسۀ فرمان تحریر خواهید " -"کرد، »/«(." +" این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید، که به افراد اجازۀ " +"دیدن وضعیت برخط‌تان از صفحۀ وب ICQ را می‌دهد، و به شما پیام می‌دهند بدون این که " +"خودشان نیاز به داشتن ICQ داشته باشند." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"این ‌نام‌گردانی است که شما اضافه کرده‌اید )آنچه را بعد از شناسۀ فرمان تحریر " -"خواهید کرد، »/«( . شامل »/« نمی‌شود )در هر صورت اگر انجام دهید، جدا خواهد شد(." +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "محل و اطلاعات تماس" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "قراردادها" +msgid "&Full name:" +msgstr "نام‌ و &نام خانوادگی:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." +msgid "&UIN #:" msgstr "" -"اگر می‌خواهید ‌نام‌گردان فقط برای قراردادهای مشخص فعال شود، آن قراردادها را " -"اینجا برگزینید." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "برای قراردادها:" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&تولد‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "نام‌گردان" +msgid "Gen&der:" +msgstr "&جنسیت‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +msgid "&IP:" +msgstr "&اینترنتی:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "این فهرست نام‌گردانهای سفارشی و فرمانهایی است که از قبل اضافه کرده‌اید" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&ناحیۀ‌ زمان:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "&افزودن ‌نام‌گردانهای جدید...‌" +msgid "Marital status:" +msgstr "وضعیت تأهل:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&حذف برگزیده‌" +msgid "A&ge:" +msgstr "&سن‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "ویرایش ‌نام‌گردان..." +msgid "Origin" +msgstr "اصل" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +msgid "C&lear" +msgstr "&پاک کردن‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "تماس" +msgid "Clear the results" +msgstr "پاک کردن نتایج" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "تماس:" +msgid "Close this dialog" +msgstr "بستن این محاوره" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "پالایۀ پیام:" +msgid "Stops the search" +msgstr "جستجو را متوقف می‌کند" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "همۀ پیامها" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "افزودن کاربر برگزیده به فهرست تماستان" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "فقط واردشونده" +msgid "User Info" +msgstr "اطلاعات کاربر" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "فقط خارج‌شونده" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "نمایش اطلاعات دربارۀ تماس برگزیده" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "" +msgid "UIN Search" +msgstr "جستجوی UIN‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "تاریخچۀ گپ" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "تعداد پیامها در هر صفحه:" +msgid "&Last name:" +msgstr "&نام خانوادگی‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" +msgid "&First name:" +msgstr "&نام‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&زبان‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "رنگ پیامها:" +msgid "&Gender:" +msgstr "&جنسیت:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "رنگ تاریخچۀ پیامها در پنجرۀ گپ" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "جستجو فقط برای تماسهای برخط" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"این تعداد پیامهایی است که زمان باز کردن گپ جدیدی، به طور خودکار در پنجرۀ گپ " -"اضافه خواهد شد." +msgid "C&ountry:" +msgstr "&کشور‌:‌" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "تعداد پیامها برای نمایش:" +msgid "Nickname" +msgstr "لقب" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "نمایش تاریخچۀ گپ در گپهای جدید" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "آیا به اجازه نیاز دارد؟" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"زمانی که گپ جدیدی باز می‌شود، کمی از آخرین پیامها را به طور خودکار بین شما و آن " -"تماس اضافه خواهد کرد." +"اینجا مکانی است که نتایج جستجویتان نمایش داده می‌شود. اگر یک نتیجه را دو بار " +"فشار دهید، پنجرۀ جستجو بسته خواهد شد، و UIN تماستان را که مایل به افزودن آن " +"هستید به جادوگر افزودن تماس برمی‌گردد. در یک زمان، فقط می‌توانید یک تماس اضافه " +"کنید.‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&رنگها‌" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ با معیار جستجویتان" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" +msgid "New Search" +msgstr "جستجوی جدید" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "پاک کردن حوزه‌های جستجو و نتایج" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "حرکت به &بالا‌" +msgid "Interests" +msgstr "علاقه‌ها" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "حرکت به &پایین‌" +msgid "UIN #:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "ترتیب تصادفی" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "به طور متناوب، می‌توانید صفحات سفید ICQ را جستجو کنید:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینۀ سراسری متن" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "پاسخ اجازۀ ICQ‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "تغییر رنگ هر حرف" +msgid "Reason:" +msgstr "دلیل:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "تغییر رنگ هر واژه" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&اعطای مجوز‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "اثرات" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&نپذیرفتن‌ اجازه‌" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1، افزودن شما را به فهرست تماسش درخواست کرده است." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "" +msgid "Request Reason:" +msgstr "دلیل درخواست:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "بارگذاری" +msgid "Some reason..." +msgstr "بعضی دلایل..." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "&بارگذاری در:‌" +msgid "Fax:" +msgstr "دورنگار:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "قالب‌بندی" +msgid "Department:" +msgstr "بخش:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "زنگام )&نگاه ساده(‌" +msgid "Position:" +msgstr "موقعیت:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان ) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " -"می‌کند." +msgid "Email addresses:" +msgstr "نشانیهای رایانامه‌ای:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"قالب انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " -"می‌کند.\n" -"\n" -"این نسخه باید به راحتی توسط بیشتر مرورگرهای وب باز شود.‌" +msgid "Contact notes:" +msgstr "یادداشتهای تماس:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (نگاه ساده)" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "ویژگیهای تماس - WinPopup‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "" +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"صفحۀ نتیجه از قالب XHTML 1.0 Strict W3C توصیه‌شده استفاده می‌کند. کدبندی " -"نویسه‌گان UTF-8 است.\n" -"\n" -"توجه داشته باشید، بعضی از مروگرهای وب XHTML را پشتیبانی نمی‌کنند. همچنین باید " -"مطمئن شوید کارساز وبتان به آن با یک نوع مایم صحیح، مثل application/xhtml+xml " -"خدمت می‌کند.‌" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "نام &میزبان:‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&اکس‌ام‌ال‌" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از نویسه‌گان UTF-8 ذخیره شود." +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود. ‌توجه کنید که این " +"مجبور نیست نام میزبان ماشین برای ارسال پیامها باشد، اما آنها را دریافت می‌کند." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از کدبندی UTF-8 ذخیره شود." +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&نصب‌ در Samba‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "تبدیل‌ اکس‌ام‌ال &با استفاده از این برگۀ XSLT:‌" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "نصب پشتیبانی در Samba برای فعال‌سازی این خدمت." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "&جایگزینی‌ قرارداد متن با تصاویر HTML(X)‌" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." msgstr "" -"جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر.\n" -"\n" -"توجه داشته باشید، باید به طور دستی پرونده‌های PNG را در مکان رونوشت کنید.\n" -"\n" -"پرونده‌های زیر به صورت پیش‌فرض استفاده می‌شوند:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"برای دریافت پیامهای WinPopup از ماشینهای دیگر، نام میزبان بالا باید به نام " +"میزبان این ماشین تنظیم شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "نمایش نام" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "کارساز samba باید پیکربندی و اجرا شود." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "&استفاده از یکی از نامهای پیام‌رسان فوریتان‌" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"»نصب در Samba« یک روش ساده برای ایجاد فهرست راهنما برای پرونده‌های پیام موقت و " +"پیکربندی کارساز samba شماست." +"
\n" +"در هر حال، روش توصیه‌شده، سوال کردن از سرپرست سیستم برای ایجاد این فهرست راهنما " +")»mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«( و افزودن »message command = " +"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &« )جانشین کردن _PATH_TO_ با مسیر واقعی( به " +"بخش smb.conf [global] است.‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "استفاده‌ از &نام دیگر:‌" +msgid "S&ystem" +msgstr "&سیستم‌" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "شامل‌ نشانیهای &پیام‌رسان فوری‌" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "این گزینه‌ها برای همۀ حسابهای WinPopupکاربرد دارد." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&گپ‌" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "تنظیمات قرارداد" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&قالب‌" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "بررسی بسامد میزبان:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "مسیر به »کارخواه smb« اجرایی:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&تبها‌" +msgid "second(s)" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "اعضای‌ فهرست &گپ‌" +msgid "&Computer name:" +msgstr "نام‌ &رایانه‌" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "میله ابزار قالب" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "نام میزبان رایانامه برای این تماس." -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&قالب‌" +msgid "Comment:" +msgstr "توضیح:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&تراز‌" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&گروه کاری/دامنه:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "جادوگر افزودن تماس" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "گروه کاری یا دامنۀ تماسهای رایانه روشن است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمه" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "&سیستم‌ عامل:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

\n" -"\n" -"

جادوگر شما را در فرایند افزودن حسابی به Kopete راهنمایی خواهد کرد.

" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "سیستم عامل رایانۀ تماس در حال اجرا است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

Kopete اطلاعات تماس را با کتاب نشانی TDE به اشتراک می‌گذارد.‌ بین پیامهای " -"فوری، رایانامه و کاربردهای مدیریت اطلاعات شخصی به شما یکپارچگی مطلق می‌دهد.

" -"\n" -"

اگر ترجیح می‌دهید اطلاعات پیام فوری را در کتاب نشانی TDE ذخیره نکنید، این " -"جعبه را علامت نزنید.

" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "نرم‌افزار‌ &کارساز:‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

دکمۀ »بعد« را برای آغاز فشار دهید.

" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "نرم‌افزار رایانۀ تماس در حال اجرا است." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&استفاده‌ از کتاب نشانی TDE برای این تماس" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "توضیح رایانه برای این تماس" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "نام‌ میزبان &رایانه:‌" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "نام میزبانی که مایل به ارسال پیامهای WinPopup به آن هستید." + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید کاربردهای دیگر TDE را با Kopete مجتمع کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید" +"گروه کاری یا دامنه‌ای که رایانه روی آن است و می‌خواهید از آن برای ارسال پیامهای " +"WinPopup به آن استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "برگزیدن مدخل کتاب نشانی" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "باز آوردن فهرست گروههای کاری و دامنه‌های موجود در شبکۀ ویندوز." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "برگزیدن نام نمایش و گروه" +msgid "Server" +msgstr "کارساز" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

برگزیدن نام نمایش و گروه

" +msgid "&Query" +msgstr "&پرس‌وجو‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"نام &نمایش تماس را وارد کنید. این نحوه‌ای است که تماس در Kopete ظاهر خواهد شد:‌" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "نام اتاق گپ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "برای استفاده از هر نام نمایش تنظیم‌شده برای حساب، این را خالی بگذارید" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "توصیف اتاق گپ" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "فهرست &گروه)های( تماس که این تماس به آن متعلق است را برگزینید:‌" +msgid "Clos&e" +msgstr "&بستن‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "گروهها" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "ارسال بستۀ خام اکس‌ام‌ال" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "یک تماس ممکن است در بیش از یک گروه حاضر باشد" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "در بسته‌هایی که باید به کارساز ارسال شوند، تحریر کنید:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "ایجاد &گروه جدید...‌" +msgid "User Defined" +msgstr "تعریف‌شدۀ کاربر" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "برای ایجاد یک گروه جدید، اینجا را فشار دهید" +msgid "Account Deletion" +msgstr "حذف حساب" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "برگزیدن حسابهای پیام فوری" +msgid "Availability Status" +msgstr "وضعیت دسترس‌پذیری" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

برگزیدن تماسهای پیام فوری

" +msgid "Last Active Time" +msgstr "آخرین زمان فعال بودن" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -" برگزیدن‌ &حساب)هایی( که می‌خواهید برای این تماس، از فهرست زیر استفاده کنید.‌" +msgid "Message with Body" +msgstr "پیام با بدنه" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" -msgstr "" -"

توضیح:اگر خدمت ارسال پیام در فهرست وجود ندارد، لطفاً از ایجاد یک حساب " -"برای آن در Kopete، و آماده بودن آن برای افزودن حسابهای جدید مطمئن شوید.

" +msgid "Message with Subject" +msgstr "پیام با موضوع" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "افزودن فقرۀ خدمت" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"برای ارسال پیام به حساب، سیستمهای پیام فوری را برگزینید. اگر آنها بیشتر از یک " -"سیستم پیام فوری استفاده می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "حذف فقرۀ خدمت‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"چگونه می‌خواهید به تماس پیام بدهید؟ اگر آنها بیشتر از یک سیستم پیام استفاده " -"می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" +msgid "Clea&r" +msgstr "&پاک‌ کردن‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"بعداً می‌توانید روشهای بیشتری را برای ارسال پیام به این تماس اضافه کنید." +msgid "&Send" +msgstr "&ارسال‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "پایان یافت" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" -msgstr "" -"

" -"

آفرین

\n" -"\n" -"

پیکربندی یک تماس را به پایان رساندید. لطفاً پایان را فشار دهید، تماس شما به " -"فهرست تماستان اضافه خواهد شد.

\n" -"\n" -"

توضیح: اگر افزودن این تماس نیاز به اجازه از خدمت ارسال پیام یا بیشتر " -"دارد، Kopete برای اطلاعات بیشتر، بعد از این پنجره به شما پیامواره می‌دهد.

" +msgid "Timezone:" +msgstr "ناحیۀ زمان:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "جادوگر افزودن حساب سریع" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "شناسۀ Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

برگزیدن حسابهای پیام فوری

" +msgid "Full name:" +msgstr "نام و نام خانوادگی:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "انجام‌شده" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&برگزیدن عکس...‌" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" -msgstr "" -"

" -"

تماس افزوده شد.

\n" -"

بود.

سریع" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "پاک‌ کردن &عکس‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام‌:‌" +msgid "&Home Address" +msgstr "نشانی &خانه‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" +msgid "Postal code:" +msgstr "کد پستی:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&باز‌ کردن:‌" +msgid "PO box:" +msgstr "جعبۀ PO:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&بسته‌‌شده:‌" +msgid "Street:" +msgstr "خیابان:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی‌" +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "پیوند کتاب نشانی" +msgid "&Work Address" +msgstr "نشانی &کار:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&صادر‌ات جزئیات...‌" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "اطلاعات &کار‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "صادرات جزئیات تماس به کتاب نشانی TDE‌" +msgid "Role:" +msgstr "نقش:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "&واردات‌ تماسها‌" +msgid "Company:" +msgstr "شرکت:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "واردات تماسها از کتاب نشانی TDE‌" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "&شماره‌های تلفن‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "نمایش نام متن" +msgid "Cell:" +msgstr "سلول:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "استفاده‌ از &نام کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Work:" +msgstr "کار:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "از تماس:" +msgid "Home:" +msgstr "خانه:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "تماس برای همگام کردن نام نمایش با." +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "ثبت حساب - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "&سفارشی:‌" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "&شناسۀ‌ Jabber موردنظر:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "متن عکس" +msgid "C&hoose..." +msgstr "&انتخاب...‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "عکس" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "&استفاده‌ از عکس کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "استفاده‌ از &رمزبندی قرارداد )SSL(‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "سفارشی:" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "&همگام کردن عکس به کتاب نشانی‌" +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" +"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " +"داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " +"رمزبندی شد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "&Port:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&دور:‌" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&تکرار اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&برخط:‌" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&کارساز‌ Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی وضعیت‌" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "مدیریت خدمت Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "بررسی برای تنظیم شمایلهای سفارشی برای این حساب" +msgid "Server:" +msgstr "کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "&برون‌خط:‌" +msgid "&Query Server" +msgstr "&پرس‌وجوی کارساز‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&ناشناخته‌:‌" +msgid "Jid" +msgstr "شناسۀ Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "ادغام با کتاب نشانی" +msgid "&Browse" +msgstr "&مرور‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "نام:" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "ثبت با خدمت Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "تلفن خانه:" +msgid "Registration Form" +msgstr "برگۀ ثبت" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "تلفن کار:" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "لطفاً، تا پرس‌وجوی کارساز صبر کنید..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "تلفن همراه:" +msgid "Current password:" +msgstr "اسم رمز جاری:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "نشانی وب:" +msgid "New password:" +msgstr "اسم رمز جدید:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "نام خانوادگی:" +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"لطفاً، اسم رمز جاریتان را یک بار \n" +"و اسم رمز جدیدتان را دو بار وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" +msgid "Search For" +msgstr "جستجو برای" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "صادرات تماسها" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "لطفاً، تا زمان تشکیل جستجوی بازیابی صبر کنید..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "صادرات تماسها به کتاب نشانی" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"جادوگر به شما اجازه می‌دهد تماسهای پیام فوری را به کتاب نشانی TDE صادر کنید." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&برگزیدن کتاب نشانی‌" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "برگزیدن تماسها برای صادرات" +msgid "JID" +msgstr "شناسۀ Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "پیامهای برگزیده به کتاب نشانی TDE افزوده خواهد شد." +msgid "Nick" +msgstr "لقب" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "برگزیدن &همه‌" +msgid "Add Contacts" +msgstr "افزودن تماسها" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "&از‌ گزینش خارج کردن همه‌" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "شناسۀ &Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "هنگام &رویداد:‌" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "شناسۀ Jabber برای تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "رویدادی که باید اخطاری سفارشی داشته باشد، انتخاب کنید" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"شناسۀ Jabber برای حساب که می‌خواهید اضافه کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " +"رایانامه( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "برگزیدن صدا برای پخش" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(برای مثال: joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&پخش یک صدا:‌" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "تنظیمات حساب - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "پخش یک صدا زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "شناسۀ Jabber برای حسابی که می‌خواهید استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "آغاز یک &گپ‌" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " +"رایانامه( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." msgstr "" -"باز کردن یک پنجرۀ گپ با این تماس، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " +"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )برای مثال، " +"joe@jabber.org( باشد." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "&نمایش‌ یک پیام:‌" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"برای اتصال به شبکۀ Jabber، نیاز به کارساز Jabber دارید. اگر هنوز حسابی ندارید، " +"لطفاً برای ایجاد، دکمه را فشار دهید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "نمایش پیامی روی پرده‌تان، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" +msgid "Change Password" +msgstr "تغییر اسم رمز" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "وارد کردن پیام برای نمایش" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "تغییر‌ اسم رمز&تان‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "یک بار &نمایش داده شود‌" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"اگر حساب موجود Jabber را دارید و می‌خواهید اسم رمز آن را تغییر دهید، برای وارد " +"کردن اسم رمز جدید از این دکمه استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که این رویداد رخ می‌دهد، پیامی را نمایش بده" +msgid "Co&nnection" +msgstr "&اتصال‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "یک بار &پخش شود‌" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "اجازۀ‌ احراز هویت اسم رمز &متن ساده‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، صدا پخش شود" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال jabber.org(." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "یک بار &راه انداختن‌" +msgid "Location Settings" +msgstr "تنظیمات محل" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، گپ آغاز شود" +msgid "R&esource:" +msgstr "&منبع:‌" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "&موقوف کردن اخطارهای استاندارد‌" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"علامت زدن برای جلوگیری از مشترک شدن اخطارها برای همۀ تماسها، به منظور رخ ندادن " -"برای این تماس" - -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "مدخل کتاب نشانی:" +"نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید. Jabber به شما اجازۀ " +"ورود با حساب یکسان از چندین محل با نامهای منبع متفاوت را می‌دهد؛ بنابراین، " +"می‌توانید برای مثال »خانه« یا »کار« وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&گروه‌" +msgid "P&riority:" +msgstr "&اولویت:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "رویدادها" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +" هر منبع می‌تواند سطوح اولویت متفاوتی داشته باشد. پیامها به منابعی " +"با بالاترین اولویت ارسال خواهند شد.\n" +"\n" +"اگر دو منبع اولویت یکسانی داشته باشند، پیامها به منبعی که دیرتر متصل شده ارسال " +"می‌شوند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "سینی چشمک‌زن و حباب" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "انتقال‌ &پرونده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "سینی چشمک‌زن &سیستم‌" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "تنظیمات انتقال پرونده" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هنگام یک پیام واردشونده" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "&پیشکار‌ شناسۀ Jabber:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هر بار که پیامی وارد می‌شود." +msgid "Por&t:" +msgstr "&درگاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "فشار دادن دکمۀ سمت &چپ موشی پیام را باز می‌کند‌" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "نشانی &اینترنتی عمومی:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" +"" +"
    " +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" -"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " -"کردن فهرست تماس باز می‌کند" +"" +"
    " +"
  • اطلاعات در حوزه‌های »نشانی اینترنتی عمومی« و»درگاه« به همۀ حسابهای Jabber " +"اعمال می‌شود.
  • \n" +"
  • اگر از NAT استفاده نمی‌کنید، »نشانی اینترنتی عمومی« را خالی بگذارید.
  • \n" +"
  • همچنین، نام میزبان معتبری است.
  • \n" +"
  • تغییر در این حوزه‌ها فقط بار بعدی که Kopete را آغاز کنید، اثر خواهد " +"کرد.
  • \n" +"
  • «پیشکار شناسۀ Jabber» می‌تواند برای هر حساب پیکربندی شود.
" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " -"کردن فهرست تماس باز می‌کند‌ )برای مثال، بررسی این که چه کسی پیامها را ارسال " -"می‌کند(. فشار دکمۀ میانی این پیام را باز می‌کند." +msgid "General Privacy" +msgstr "پیشکار عمومی" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "&نمایش‌ حباب‌" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&مخفی‌ کردن سیستم و اطلاعات کارخواه‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "نمایش حبابی روی پیام واردشونده" +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، Kopete به کاربران دیگر اطلاعاتی دربارۀ سیستم و کارخواهتان " +"می‌دهد. باید این جعبه را برای مخفی کردن آن اطلاعات علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "نمایش یک حباب هر بار که پیامی می‌رسد" +msgid "Notifications" +msgstr "اخطارها" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "دکمۀ »&چشم‌پوشی« گپ را می‌بندد‌" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "ارسال‌ دائمی &اخطارها‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "دکمۀ»چشم‌پوشی« حباب، پنجرۀ گپ را برای فرستنده می‌بندد" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید همیشه اخطارها را به تماسهایتان ارسال کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"اگر پنجرۀ گپی، از قبل برای فرستندۀ پیام نمایش داده‌شده در حباب باز است، دکمۀ " -"»چشم‌پوشی« این پنجره را خواهد بست." +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای تحویل داده شده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "بستن‌ خودکار &حباب بعد از‌" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"برای ارسال اخطار دریافت‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت بزنید : " +"زمانی که Kopete پیامی را دریافت می‌کند، Kopete می‌تواند تماستان را از رسیدن " +"پیام آگاه کند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "بستن حباب به طور خودکار، بعد از زمانی مشخص" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای نمایش داده‌شده‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"بعد از یک زمان مشخص، حبابها به طور خودکار بسته خواهند شد. اگر پیام دیگری در حال " -"انتظار است، یک پیام بسته‌شده با یک پیام جدید جایگزین خواهد شد." +"برای ارسال اخطار نمایش داده‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت " +"بزنید : زمانی که پیامی در Kopete نمایش داده شد، Kopete می‌تواند تماستان را از " +"نمایش پیام آگاه کند." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr "ثانیه" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &تحریر‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در &گروههای گپ‌" +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" +"برای ارسال اخطار تحریر کاری به تماستان، این جعبه را علامت بزنید : " +"زمانی که پیامی را تألیف می‌کنید، احتمالاً می‌خواهید تماستان را از نوشتن مطلع " +"کنید؛ بنابراین، او می‌فهمد که شما در حال پاسخ دادن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "فقط اعلام پیامهای مشخص‌شده در گروههای گپ" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &رفته )بستن پنجره(‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." -msgstr "" -"در بسیاری از گروههای فعال گپ، پیامهای مهم با منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در " -"اخطار، می‌توانند به طور تکی خارج شوند." +msgid "Room:" +msgstr "اتاق:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "منحصر کردن پیامها در گپها روی &رومیزی جاری‌" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&مرور‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "نمایش ندادن اخطار برای پیام در پنجره‌های گپ روی رومیزی جاری" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "بستن کارساز - Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"این گزینه، اجازۀ خاموش کردن اخطار رویدادها برای پنجره‌های گپی که روی رومیزی " -"جاری هستند را می‌دهد، اگر این گزینه روشن شود، پنجره‌های روی رومیزیهای دیگر غیر " -"از رومیزی جاری، شما را از رخ دادن رویداد آگاه خواهند کرد. از طرف دیگر، همۀ " -"پنجره‌های گپ شما را از رخ دادن رویدادی آگاه خواهند کرد." +"جزئیات دربارۀ کارسازهای عمومی Jabber " +"" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "&فعال‌سازی رویدادها هنگام دور بودن‌" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "نشست با صدای محاوره-بنیاد Jabber‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "اگر وضعیتتان »دور« است، رویدادها را فعال کن" +msgid "Voice session with:" +msgstr "نشست صدا با:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"حتی اگر وضعیت حسابتان »دور« یا کمتر دسترس‌پذیر است، رویدادهای اخطار را فعال " -"کنید؛ برای مثال، »غیرقابل دسترس« یا »مختل نکردن«. توضیح: این چشمک زدن شمایل " -"سینی سیستم را تغییر نخواهد داد." +msgid "Contact displayname" +msgstr "نام نمایش تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "فعال‌سازی رویدادها برای پنجره‌های گپ &فعال‌" +msgid "Accep&t" +msgstr "&پذیرش‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "اگر پنجرۀ گپ فعال است، رویدادها را برای پیامهای واردشونده فعال کنید" +msgid "&Decline" +msgstr "&نپذیرفتن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"اگر پنجرۀ دریافت گپ فعال است، رویدادهای اخطار را برای پیامهای واردشونده فعال " -"کنید. توضیح: نه شمایل سینی سیستم چشمک می‌زند، نه حباب نشان داده می‌شود." +msgid "Termi&nate" +msgstr "&پایان‌ دادن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "سودهی‌ &به رومیزی، شامل گپ هنگام باز کردن پیام‌" +msgid "Current status:" +msgstr "وضعیت جاری:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "سودهی به رومیزی، شامل پنجرۀ گپ برای ارسال‌کننده هنگام باز کردن پیام او" +msgid "Session status" +msgstr "وضعیت نشست" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." -msgstr "" -"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای ارسال‌کنندۀ پیام باز است، باز کردن پیام او موجب سودهی " -"به رومیزی که شامل این پنجرۀ گپ است خواهد شد." +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "تنظیمات کارخواه خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&بالا بردن پنجره هنگام پیام واردشونده‌" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&برنامۀ کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "بالا بردن پنجرۀ گپ/تب هنگام پیام واردشونده" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "&فراهم‌‌کننده:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." -msgstr "" -"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای فرستندۀ پیام واردشونده باز است، این پنجره، در جلوی " -"همۀ پنجره‌های دیگر و روی رومیزی جاری قرار خواهد گرفت." +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "مسیر &پیکربندی کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "پیکربندی دور" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "گزینه‌های ارسال خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "تعداد پیامهای دور برای به خاطر سپردن:" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "&پیشوند‌ ارسال خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Kopete بسیاری از پیامهای دور را برای استفاده در زمانهای بعد به خاطر خواهد سپرد، " -"اگر از یک حد تجاوز کرد، پیام کمتر استفاده‌شده حذف خواهد شد." +msgid "Provider Options" +msgstr "گزینه‌های فراهم‌کننده" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "دور کردن خودکار" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "تنظیمات GSMLib‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" -msgstr "" -"

اگر جعبه بررسی استفاده از خودکار دور را علامت بزنید، Kopete به طور " -"خودکار زمانی که محافظ صفحۀ نمایش TDE آغاز می‌شود یا بعد از دقایق غیرفعال بودن " -"کاربر)برای مثال موشی هیچ حرکتی نکند، یا هیچ کلیدی فشار داده نشود( شما را سراسری " -"دور تنظیم خواهد کرد

\n" -"

Kopete اگر دسترس‌پذیر شدن زمان آشکار شدن فعالیت دوباره " -"را علامت زده باشید، زمانی که بازگردید مجدداً دسترس‌پذیرتان خواهد کرد

" +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "دستگاه:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&استفاده‌ از خودکار دور‌" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "دور شدن بعد از" +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید. این شماره باید با خدمت پیام کوتاه " +"موجود باشد." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "دقیقه غیرفعال بودن کاربر" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "&نام تماس:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "دسترس‌پذیر شدن هنگام تشخیص فعالیت دوباره" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "یک نام یکتا برای این حساب خدمت پیام کوتاه." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "دور کردن پیام به طور خودکار" +msgid "Some One" +msgstr "کسی" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "نمایش آخرین پیام دور استفاده‌شده" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "شماره تلفن تماس." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "نمایش پیامهای دور زیر:" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "شماره تلفن تماس. باید یک شماره با خدمت موجود خدمت پیام کوتاه باشد." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "سینی سیستم" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "تنظیمات حساب - خدمت پیام کوتاه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "نمایش &شمایل سینی سیستم‌" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "خدمت‌ تحویل &خدمت پیام کوتاه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "نمایش شمایل در سینی سیستم" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، شمایل سینی سیستم با چشمک زدن و نشان دادن یک حباب، پیام " -"واردشوندۀ جدید را نشان می‌دهد. با فشار دکمۀ سمت چپ یا دکمۀ میانی موشی، پیام در " -"پنجرۀ جدید گپ باز خواهد شد. فشار دکمۀ »نما« در حباب اثر مشابهی خواهد داشت." +"خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید که قبل از استفاده از " +"این حساب، نیاز به نصب نرم‌افزار خواهید داشت." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "آغاز با پنجرۀ &اصلی مخفی‌‌شده‌" +msgid "&Description" +msgstr "&توصیف‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی‌شدۀ کمینه در سینی سیستم" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." -msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی شده. تنها فقرۀ مرئی، شمایل سینی سیستم است." +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه، شامل محلهای بارگیری." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "گرداندن پیام" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "" +"برای استفاده از خدمت پیام کوتاه، نیاز به یک حساب با یک خدمت دریافت خواهید داشت." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "باز کردن‌ پیام به طور &فوری‌" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "تنظیمات ارسال پیام" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "باز کردن فوری پیامهای واردشونده" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "اگر پیام بسیار &بلند باشد:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"اگر هیچ پنجرۀ گپی وجود نداشته باشد، یک پنجرۀ گپ جدید زمانی که پیامی وارد می‌شود " -"باز می‌شود. اگر پنجرۀ بازی برای پیامهای ارسالی از قبل وجود دارد، پیامها فوراً " -"در آن نمایش داده خواهند شد." +"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریر کنید، که برای منطبق شدن با یک پیام " +"کوتاه تک بسیار طولانی است." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "استفاده از &صف پیام‌" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریرکنید، که برای منطبق شدن با یک پیام کوتاه " +"تک بسیار طولانی است.‌ می‌توانید پیامها را به طور خودکار به پیامهای کوچک‌تر " +"بشکنید، ارسال پیام را به طور کامل لغو کنید، یا Kopete را مجبور کنید هر بار که " +"یک پیام طولانی تحریر می‌کنید، اعلام کند.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "استفاده از صف پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "اعلان )توصیه‌شده(" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"ذخیرۀ پیامهای واردشونده در صف پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که نمی‌توانند " -"در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا پشته‌شدۀ اخطار " -"را توسط حباب، سینی چشمک‌زن یا هر دو رها می‌کنند." +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "شکستن به چند تا" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "استفاده‌ از &پشتۀ پیام‌" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "لغو ارسال" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "استفاده از پشتۀ پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&فعال‌سازی شماره تلفن بین‌المللی‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"ذخیرۀ پیامهای جدید واردشونده در پشتۀ پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که " -"نمی‌توانند در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا " -"پشته‌شدۀ اخطار را توسط حباب و سینی چشمک‌زن رها می‌کنند." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "صف‌/پشتۀ پیامهای &خوانده‌نشده‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "همچنین، پیامهای خوانده‌نشده را به صف/پشته اضافه می‌کند" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" -"پیامهای خوانده‌نشده، پیامهایی هستند که از قبل در پنجرۀ گپ باز شده، اما غیرفعال " -"نمایش داده خواهند شد. فقط پیامهای صف‌وار واردشونده به وسیلۀ حباب، شمایل سینی " -"چشمک‌زن یا هر دو رها می‌شوند. با غیرفعال کردن این گزینه، فقط پیام جدید " -"واردشونده صف‌بندی می‌شود؛ برای مثال، پیامهایی که نمی‌توانند در یک پنجرۀ گپ از " -"قبل بازشده نمایش داده شوند.‌" +"اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید.‌ بدون این " +"گزینه، فقط قادر به استفاده از خدمت پیام کوتاه برای حسابتان در داخل کشورتان " +"خواهید بود." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "اتصال خودکار در &راه‌انداز‌" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "جانشین‌ کردن &صفر مقدم با کد:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان را به طور خودکار متصل کنید" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "تمایل دارید با چه چیز یک صفر مقدم جایگزین شود." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +msgid "+" msgstr "" -"هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان به طور خودکار متصل خواهند شد. توضیح: " -"می‌توانید تماسها را به طور شخصی در ویژگیهای آنها منحصر کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "ویژگی &واسط‌" +msgid "1234567890+" +msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹+‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "&سیاست گروه‌بندی پنجرۀ گپ‌" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "ویرایش حساب Meanwhile‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید گپ" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&نام کاربر‌ Meanwhile:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان پنجرۀ گپ" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "شناسۀ کاربری همزمانتان" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ گپ" +msgid "Connection" +msgstr "اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از تماسهایی در همان گروه از همان پنجرۀ گپ" +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "" +" نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارساز همزمانی که می‌خواهید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان فراتماس در همان پنجرۀ گپ" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " -msgstr "" -"
\n" -"
باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید " -"گپ\n" -"
هر گپ پنجرۀ مخصوص به خود دارد.\n" -"
گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان " -"پنجرۀ گپ\n" -"
همۀ گپها ، با استفاده از تبها در یک پنجره، " -"برای یک حساب گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ " -"گپ\n" -"
همۀ گپها با استفاده از تبها در پنجره " -"گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
پیامهای گروه از تماسها در گروهی مشابه و " -"در پنجره‌ای مشابه\n" -"
همۀ گپها از یک گروه و در یک پنجره گروه‌بندی " -"می‌شوند.\n" -"
پیامهای گروه از فراتماس مشابه در " -"پنجره‌ای مشابه\n" -"
همۀ گپها، با استفاده از تبها در یک پنجره، " -"از یک فراتماس گروه‌بندی می‌شوند.\n" -"
\n" -" " +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید.‌ معمولاً ۱۵۳۳ است." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "&مشخص کردن پیامهای شامل نامتان‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&فعال‌سازی خودکار بررسی هجی‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "&نمایش رویدادها در پنجرۀ گپ‌" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "ویژگیهای کارخواه" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "&کوتاه کردن نام تماس با کاراکترهایی بیش از:‌" +msgid "." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr " تعداد &بیشینۀ خطوط پنجرۀ گپ:‌" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +msgid "Restore &Defaults" msgstr "" -"برای بهبود سرعت طرح‌بندیهای پیچیده، بیشینۀ تعداد خطوط مرئی در پنجرۀ گپ را " -"افزایش دهید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "بازگرداندن کارساز و مقادیر درگاه به پیش‌فرضشان." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "افزودن تماسهای همزمان" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "پیکربندی دستگاه &ویدیو‌" +msgid "&Userid:" +msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "دستگاه:" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "شناسۀ کاربری تماس، که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "ورودی:" +msgid "&Find" +msgstr "&یافتن‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "استاندارد:" +msgid "Find Userid" +msgstr "یافتن شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&کنترلها‌" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(برای مثال: johndoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "تنظیم &تصویر‌" +msgid "Network Configuration" +msgstr "پیکربندی شبکه" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "روشنی:" +msgid "&Description:" +msgstr "&توصیف:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "سایه روشن:" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "&پیکربندی میزبان‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "اشباع:" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "کارسازهای IRC به این شبکه ملحق شده است" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "سفیدی:" +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"کارسازهای IRC به شبکه ملحق شده است. از دکمه‌های بالا و پایین برای تغییر ترتیب " +"اتصالاتی که امتحان‌ شده استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "رنگ:" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&گزینه‌ها‌" +msgid "&Host:" +msgstr "&میزبان:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "گزینه‌های تصویر" +msgid "Use SS&L" +msgstr "استفاده‌ از SS&L‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "تنظیم‌ &خودکار روشنی/سایه روشن‌" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "این را به منظور فعال کردن SSL، برای این اتصال بررسی کنید" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "اصلاح خودکار رنگ" +msgid "&New..." +msgstr "&جدید...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "دیدن پیش‌نمایش منعکس‌شده" +msgid "Down" +msgstr "پایین" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "ظاهر فهرست تماس" +msgid "Move this server down" +msgstr "پایین آوردن این کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "طرح‌بندی" +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "پایین آوردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "مرتب کردن فراتماسها بر اساس &گروه‌" +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "نمایش خطوط &شاخه‌های درخت‌" +msgid "Move this server up" +msgstr "بالا بردن این کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "&تورفتگی تماسها‌" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "بالا بردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "حالت نمایش تماس" +msgid "Ne&w" +msgstr "&جدید‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "سبک فهرست" +msgid "Rena&me..." +msgstr "&تغییر‌ نام...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&کلاسیک‌، شمایلهای با وضعیت تراز چپ‌" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Alt+C" +msgid "" +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

" msgstr "" +"

توضیح: بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند، و فقط یک لقب برای " +"اتصال نیاز است

‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "شمایلهای‌ با وضعیت همتراز &راست‌" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "این نامی است که هر بار چیزی بگویید، همه می‌بینند" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "&لقب‌ متناوب:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&نمای‌ جزئیات‌" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"اگر این لقب هنگام تماس از قبل در حال استفاده باشد، این نام به جای آن استفاده " +"می‌شود" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" +"‌نام‌گردانی که مایل به استفاده از آن روی IRC هستید. امکان دارد بلافاصله بعد از " +"برخط شدن، با فرمان /nick تغییر دهید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "استفاده از عکسها هنگام دسترس‌پذیری" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "نمایش نام" +msgid "&Real name:" +msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "پویانماییهای فهرست تماس" +msgid "&Username:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&پویانمایی تغییرات در فقره‌های فهرست تماس‌" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"نام کاربری که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " +"استفاده کنید. برای استفاده از نام حساب سیستمتان، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Alt+A" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." msgstr "" +"نام کاربری را که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " +"استفاده کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "محو‌ کردن درونی / بیرونی تماسها هنگامی که &آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش‌...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&تا‌ زدن تماسها هنگامی که آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" +msgid "&Network:" +msgstr "&شبکه:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "مخفی کردن خودکار فهرست تماس" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&ترجیح‌ دادن اتصالات مبنی بر SSL‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"زمانی که فعال شود، فهرست تماس بعد از این که مکان‌نمای موشی پنجره را ترک کند، به " -"طور خودکار برای زمان مشخصی مخفی خواهد شد. می‌توانید مقدار زمان را در جعبۀ »زمان " -"تا مخفی‌سازی خودکار« زیر تنظیم کنید." +msgid "Default &charset:" +msgstr "&نویسه‌گان پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "مخفی کردن &خودکار فهرست تماس‌" +msgid "Default Messages" +msgstr "پیامهای پیش‌فرض" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "مقدار اتمام وقت برای هر دو فهرست تماس و مخفی کردن خودکار میله‌ لغزش." +msgid "&Part message:" +msgstr "پیام &جزء‌:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "بعد از ترک پنجره به وسیلۀ مکان‌نما" +msgid "&Quit message:" +msgstr "پیام‌ &خروج:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "تغییر محتویات &نکته ابزار...‌" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +" پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که مجرایی را بدون ارائۀ دلیل جدا می‌کنید، " +"مشاهده کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "قلم پایه:" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که IRC را بدون ارائۀ دلیل قطع می‌کنید، مشاهده " +"کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "پیش‌زمینۀ مشخص:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "پیکربندی‌ &پیشرفته‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "رنگ قلم پایه:" +msgid "Message Destinations" +msgstr "مقصد پیامها" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "زمینۀ مشخص:" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "نمایش خودکار پنجره‌های بی‌نام" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "رنگ پیوند:" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "نمایش خودکار پنجرۀ کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "رنگ زمینه:" +msgid "Server messages:" +msgstr "پیامهای کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "قالب‌بندی لغو شد" +msgid "Server notices:" +msgstr "اخطارهای کارساز:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &زمینۀ کاربر‌ نمایش داده نشود‌" +msgid "Active Window" +msgstr "پنجرۀ فعال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &پیش‌زمینۀ کاربر نمایش داده نشود‌" +msgid "Server Window" +msgstr "پنجرۀ کارساز" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "متن &غنی مشخص‌شدۀ کاربر نمایش داده نشود‌" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "پنجره‌های بی‌نام" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "استفاده از قلمهای سفارشی برای فقره‌های فهرست تماس" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "گپ گروهی" +msgid "KNotify" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "قلم عادی:" +msgid "Error messages:" +msgstr "پیامهای خطا:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "قلم کوچک:" +msgid "Information replies:" +msgstr "اطلاعات پاسخها:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "تغییر رنگ تماسهای نشان‌شده به عنوان بی‌کار:" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "پاسخهای سفارشی CTCP‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "رنگ نام گروه:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "CTCP" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&استفاده از تصاویر متحرک‌" +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، متن نمایش تصاویر متحرک در پیامها با تصویری جایگزین خواهد " -"شد" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "&نیاز‌ به جداسازها )فاصله‌ها( در اطراف تصاویر متحرک دارد‌" +"می‌توانید از این محاوره برای افزودن پاسخهای سفارشی برای زمانی که افراد " +"درخواستهای CTCPشان را برایتان ارسال می‌کنند، استفاده کنید. همچنین، می‌توانید از " +"این محاوره برای لغو پاسخهای توکار برای نسخه، اطلاعات کاربر، و اطلاعات کارخواه " +"استفاده کنید.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +msgid "&CTCP:" msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، فقط تصاویر متحرکی که به وسیلۀ فاصله‌ها از متن جدا " -"شده‌اند، به عنوان تصاویر نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" +msgid "&Reply:" +msgstr "&پاسخ:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "پیش‌نمایش:" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "افزودن‌ &پاسخ‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&گرفتن‌ چهره‌های جدید...‌" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "اجرای فرمانهای زیر زمان اتصال" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "بارگیری چهرۀ تصویر متحرک از اینترنت" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&ویرایش‌...‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "افزودن‌ &فرمان‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&نصب پروندۀ چهره...‌" +msgid "Command" +msgstr "فرمان" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "حذف چهره" +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"هر فرمانی را که اینجا اضافه کرده‌اید، بلافاصله زمانی که به کارساز IRC متصل " +"شوید، اجرا خواهد شد." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "ظاهر پنجرۀ گپ" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&افزودن‌ تماس‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "سبکها" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "&لقب‌/مجرا برای افزودن:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&گرفتن جدید...‌" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "نام مجرا یا تماس IRC که مایل به افزودن آن هستید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "گرفتن سبکهای جدید پنجرۀ گپ از اینترنت" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " +"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&نصب...‌" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " +"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "سبک متغیر:" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(برای مثال: joe_bob or #somechannel)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "نمایش" +msgid "&Search Channels" +msgstr "مجراهای‌ &جستجو‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "گروه‌ پیامهای &متوالی‌" +msgid "&Remember password" +msgstr "&به خاطر سپردن اسم رمز‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"با استفاده از دکمه‌های جهت، فقره‌هایی را که می‌خواهید در نکته ابزارهای تماس " -"ببینید در سمت راست قرار دهید. می‌توانید بعداً آنها را مرتب کنید." +msgid "Select Contact" +msgstr "برگزیدن تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "اینجا می‌توانید نکته ابزارهای تماس را سفارشی کنید" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "ایجاد &مدخل جدید...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزار حاضر نیست.‌" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "ایجاد مدخل جدیدی در کتاب نشانیتان" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "v" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "" +"تماسی را که می‌خواهید توسط پیام فوری با آن ارتباط برقرار کنید، برگزینید" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "برای ترتیب مجدد فقره‌‌ها در فهرست، از این جهت استفاده کنید." +msgid "S&earch:" +msgstr "&جستجو:‌" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "تماس XXX شما را به فهرست تماسش افزوده است" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "خواندن اطلاعات بیشتر دربارۀ تماس" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr "" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "به این تماس برای دیدن وضعیت من اجازه بده" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "برای افزودن یا حذف فقره‌ها به نکته ابزارها، از این جهتها استفاده کنید." +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "افزودن این تماس به فهرست تماس من" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزارها حاضر است." +msgid "Display name:" +msgstr "نمایش نام:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "فعال‌سازی هویت &سراسری‌" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "نام نمایش تماس. برای استفاده از لقب آن را خالی بگذارید" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "هویت:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"نام نمایش تماس را وارد کنید. این چگونگی ظاهر شدن تماس را در فهرست تماس نشان " +"می‌دهد.\n" +"اگر می‌خواهید از لقب تماس به عنوان نام نمایش استفاده کنید، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "هویت &جدید...‌" +msgid "In the group:" +msgstr "در گروه:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&رونوشت هویت...‌" +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" +"گروهی را در جایی که تماس باید افزوده شود، وارد کنید. برای افزودن به گروه سطح " +"بالا، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "تغییر نام &هویت...‌" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "پیوند کتاب نشانی:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "&حذف هویت‌" +msgid "Remember password" +msgstr "به خاطر سپردن اسم رمز" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&لقب‌" +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"این را علامت بزنید، و اگر می‌خواهید اسم رمزتان در walletتان ذخیره شود، در زیر " +"وارد کنید؛ بنابراین، اگر Kopete نیاز به اسم رمز داشته باشد در هر بار از شما " +"نمی‌پرسد." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "&سفارشی:‌" +msgid "Password:" +msgstr "اسم رمز:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "استفاده از نام &کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Enter your password here." +msgstr "اسم رمزتان را اینجا وارد کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "استفاده از لقب بر اساس &تماس برای لقب سراسری:‌" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"اسم رمزتان را اینجا وارد کنید. اگر مایل به ذخیرۀ اسم رمزتان نیستید، جعبه بررسی " +"بالا را علامت نزنید؛ از این به بعد زمانی که نیاز به اسم رمزتان باشد، به شما " +"اعلام می‌شود." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&عکس‌" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "مدخل کتاب نشانی TDE به این تماس Kopete ملحق شده است" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "&همگام کردن عکس کتاب نشانی با عکس سراسری‌" +msgid "C&hange..." +msgstr "&تغییر...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "&استفاده از عکس بر اساس تماس برای عکس سراسری:‌" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "برگزیدن یک مدخل کتاب نشانی" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "استفاده از عکس کتاب &نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" +msgid "Meta Contact" +msgstr "فراتماس" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
عکس
" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"کاربری برای ارسال یک پرونده به شما سعی می‌کند. این پرونده، اگر فقط این محاوره " +"را بپذیرید بارگیری خواهد شد. لطفاً اگر نمی‌خواهید آن را دریافت کنید، »نپذیرفتن« " +"را فشار دهید. این پرونده نه در حین انتقال و نه بعد از آن، توسط Kopete پذیرفته " +"نخواهد شد.‌" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "پیوند &کتاب نشانی‌" +msgid "From:" +msgstr "از:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "&تغییر...‌" +msgid "File name:" +msgstr "نام پرونده:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"توضیح:پیوند کتاب نشانی از تماس کاربر جاری KAddressBook \n" -"استفاده می‌کند." +msgid "&Browse..." +msgstr "&مرور...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "مدیریت حسابها" +msgid "Size:" +msgstr "اندازه:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید...‌" +msgid "Save to:" +msgstr "ذخیره در:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "افزودن حساب جدید" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "لطفاً پیام دور یا پیش‌تعریف‌شده را مشخص کنید." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر...‌" - -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "تغییر حساب برگزیده" +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "به شما اجازۀ ویرایش ویژگیهای تماس را می‌دهد." +msgid "&Colors" +msgstr "&رنگها‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "حذف حساب برگزیده" +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" +msgid "&Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "استفاده از رنگ سفارشی برای حساب" +msgid "Move &Up" +msgstr "حرکت به &بالا‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "به شما اجازۀ تنظیم یک رنگ سفارشی برای این حساب را می‌دهد" +msgid "Move &Down" +msgstr "حرکت به &پایین‌" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "گزینندۀ رنگ سفارشی حساب" +msgid "Random order" +msgstr "ترتیب تصادفی" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"به شما اجازۀ تنظیم رنگهای سفارشی برای این حساب را می‌دهد‌.‌\n" -"شمایل هر تماس این حساب با این رنگ، رنگ‌آمیزی خواهد شد.‌ اگر شما تعداد زیادی " -"حساب با قرارداد مشابه دارید، مفید خواهد بود" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینۀ سراسری متن" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "افزایش اولویت" +msgid "Change color every letter" +msgstr "تغییر رنگ هر حرف" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"از این دکمه برای افزایش یا کاهش اولویت استفاده می‌کند.\n" -"زمانی که فراتماس را فشار می‌دهید، اولویت برای تعیین این که کدام تماس استفاده " -"شود به کار می‌رود: Kopete از تماس حساب با اولویت بیشتر استفاده می‌کند )اگر همۀ " -"تماسها وضعیت برخط یکسان داشته باشند.(‌" +msgid "Change color every word" +msgstr "تغییر رنگ هر واژه" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "کاهش اولویت" +msgid "Effects" +msgstr "اثرات" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" +msgid "L4m3r t4lk" msgstr "" -"

آفرین

\n" -"

پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاًً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +msgid "CasE wAVes" msgstr "" -"استفاده از رنگ &سفارشی‌\n" -"برای حساب‌:‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "استفاده از یک رنگ سفارشی برای این حساب" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "تنظیمات SMPPPDCS" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"غالباً حساب به وسیلۀ شمایل قرارداد متمایز می‌شود. اما اگر حسابهای زیادی با " -"قراردادهای یکسان داشته باشید، احتمالاً یک پالایۀ رنگ را برای آن شمایل به کار " -"برید، تا حسابهای با قراردادهای یکسان متمایز شوند." +msgid "&Connection" +msgstr "&اتصال‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "الان &متصل شود‌" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "روش آشکارسازی وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "دقیقاً بعد از فشار دادن دکمۀ پایان متصل شود" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - روش استاندارد برای آشکارسازی وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"اگر این علامت بخورد، دقیقاً بعد از این که پایان‌یافته " -"را فشار دهید، حساب متصل خواهد شد." +"برای پیدا کردن دروازه از فرمان netstat استفاده می‌کند؛ برای رایانه‌های " +"شماره‌گیر مناسب است" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd -روش &پیشرفته‌ای برای آشکارسازی وضعیت اتصال" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"

آفرین

\n" -"

پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

\n" -"\n" +"از smpppd روی دروازه استفاده می‌کند؛ برای رایانه در شبکۀ خصوصی مناسب است" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "گام اول: برگزیدن خدمت ارسال پیام" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "&تلاش برای‌ آشکارسازی خودکار‌" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" -msgstr "" -"

به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

\n" -"

برگزیدن خدمت ارسال پیام از فهرست زیر.

" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "برای پیدا کردن یک روش اتصال مناسب سعی می‌کند" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "میلۀ هویت سراسری" +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "محل SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "کنشهای &دیگر‌" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&حسابها‌" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&گروهها‌" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "حسابها را برای چشم‌پوشی انتخاب کنید:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "ویژگیهای تماس - WinPopup‌" +msgid "Account" +msgstr "حساب" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "محل SMPPPD" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "اطلاعات حساب" +msgid "localhost" +msgstr "میزبان محلی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "نام &میزبان:‌" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "کارسازی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "درگاهی که SMPPPD روی آن در حال اجرا است" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." -msgstr "" -"نام میزبانی که مایلید به عنوان پیامهای WinPopup ارسال شود. ‌توجه کنید که این " -"مجبور نیست نام میزبان ماشین برای ارسال پیامها باشد، اما آنها را دریافت می‌کند." +msgid "Default: 3185" +msgstr "پیش‌فرض: ۳۱۵۸" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&نصب‌ در Samba‌" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "اسم رمز برای تصدیق کردن با smpppd" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "نصب پشتیبانی در Samba برای فعال‌سازی این خدمت." +msgid "Translation service:" +msgstr "خدمت ترجمه:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." -msgstr "" -"برای دریافت پیامهای WinPopup از ماشینهای دیگر، نام میزبان بالا باید به نام " -"میزبان این ماشین تنظیم شود." +msgid "Default native language:" +msgstr "زبان مادری پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "کارساز samba باید پیکربندی و اجرا شود." +msgid "Incoming Messages" +msgstr "پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" -"»نصب در Samba« یک روش ساده برای ایجاد فهرست راهنما برای پرونده‌های پیام موقت و " -"پیکربندی کارساز samba شماست." -"
\n" -"در هر حال، روش توصیه‌شده، سوال کردن از سرپرست سیستم برای ایجاد این فهرست راهنما " -")»mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup«( و افزودن »message command = " -"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &« )جانشین کردن _PATH_TO_ با مسیر واقعی( به " -"بخش smb.conf [global] است.‌" +msgid "Do not translate" +msgstr "ترجمه نشود" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&سیستم‌" +msgid "Show the original message" +msgstr "نمایش پیام اصلی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "این گزینه‌ها برای همۀ حسابهای WinPopupکاربرد دارد." +msgid "Translate directly" +msgstr "مستقیماً ترجمه شود" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "تنظیمات قرارداد" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "پیامهای خروجی" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "بررسی بسامد میزبان:" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "نمایش محاوره قبل از ارسال" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "مسیر به »کارخواه smb« اجرایی:" +msgid "" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" +"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

" +msgstr "" +"

حرکت خودکار دور تنظیمتان می‌کند، اگر هیچ حرکتی از دوربین وب یا هیچ دستگاه " +"video4linux آشکار نشود، به طور خودکار دور شوید.

" +"

اگر حرکتی را جلوی دوربین آشکار کند، دوباره برخطتان می‌کند.

" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "ثانیه" +msgid "Video Settings" +msgstr "تنظیمات ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "نام‌ &رایانه‌" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "دستگاه‌ &Video4Linux:‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "نام میزبان رایانامه برای این تماس." +msgid "/dev/video0" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "توضیح:" +msgid "Away Settings" +msgstr "تنظیمات دور" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&گروه کاری/دامنه:‌" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "هنگام &آشکار شدن فعالیت دوباره موجود می‌شود‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "گروه کاری یا دامنۀ تماسهای رایانه روشن است." +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "دور &شدن بعد از دقایق زیادی غیرفعالی:‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "&سیستم‌ عامل:‌" +msgid "minutes" +msgstr "دقیقه" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "سیستم عامل رایانۀ تماس در حال اجرا است." +msgid "Alias" +msgstr "نام‌گردان" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "نرم‌افزار‌ &کارساز:‌" +msgid "Protocols" +msgstr "قراردادها" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "نرم‌افزار رایانۀ تماس در حال اجرا است." +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "این فهرست نام‌گردانهای سفارشی و فرمانهایی است که از قبل اضافه کرده‌اید" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "توضیح رایانه برای این تماس" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&افزودن ‌نام‌گردانهای جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "نام‌ میزبان &رایانه:‌" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&حذف برگزیده‌" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "نام میزبانی که مایل به ارسال پیامهای WinPopup به آن هستید." +msgid "Edit Alias..." +msgstr "ویرایش ‌نام‌گردان..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"گروه کاری یا دامنه‌ای که رایانه روی آن است و می‌خواهید از آن برای ارسال پیامهای " -"WinPopup به آن استفاده کنید." +msgid "Add New Alias" +msgstr "افزودن ‌نام‌گردان جدید" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&باز‌ آوری‌" +msgid "Command:" +msgstr "فرمان:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "باز آوردن فهرست گروههای کاری و دامنه‌های موجود در شبکۀ ویندوز." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "" +"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، اجرا " +"شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "اطلاعات شخصی کار" +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"این فرمانی است که می‌خواهید آن را زمانی که این ‌نام‌گردان را اجرا می‌کنید، " +"اجرا شود.\n" +"\n" +"می‌توانید از متغیرهای %1, %2 ... %9 در فرمانتان استفاده کنید، و آنها با " +"نشانوندهای نام‌گردان جایگزین خواهند شد. متغیر %s " +"با همۀ نشانوندها جایگزین خواهد شد. %n به لقبتان گسترش می‌یابد.\n" +"\n" +"فرمان را شامل »/« نکنید )اگر این کار را انجام دهید، در هر حال فرمان جدا خواهد " +"شد(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "تلفن:" +msgid "Alias:" +msgstr "‌نام‌گردان:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "اطلاعات محل شرکت" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"این ‌نام‌گردانی است که افزوده‌اید )آن چه که بعد از شناسۀ فرمان تحریر خواهید " +"کرد، »/«(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"این ‌نام‌گردانی است که شما اضافه کرده‌اید )آنچه را بعد از شناسۀ فرمان تحریر " +"خواهید کرد، »/«( . شامل »/« نمی‌شود )در هر صورت اگر انجام دهید، جدا خواهد شد(." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "صفحۀ آغازه:" +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"اگر می‌خواهید ‌نام‌گردان فقط برای قراردادهای مشخص فعال شود، آن قراردادها را " +"اینجا برگزینید." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "کشور:" +msgid "For protocols:" +msgstr "برای قراردادها:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "نشانی:" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "وضعیت:" +msgid "Chat History" +msgstr "تاریخچۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "شهر:" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "تعداد پیامها در هر صفحه:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "فشرده:" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "افزودن تماس یاهو" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "زمان مرور تاریخچۀ تعداد پیامها در پنجرۀ گپ نمایش داده می‌شود" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "نام‌ کاربر &یاهو:‌" +msgid "Color of messages:" +msgstr "رنگ پیامها:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "نام حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "رنگ تاریخچۀ پیامها در پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"نام حساب، حساب یاهویی که می‌خواهید اضافه کنید. این باید به صورت یک رشتۀ " -"الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(برای مثال: joe۸۷۵۲)" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 -#, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" -msgstr "باید حسابتان به دلیل اشتباهات بسیار زیاد تلاشهای ورود وارسی شود.
" +"این تعداد پیامهایی است که زمان باز کردن گپ جدیدی، به طور خودکار در پنجرۀ گپ " +"اضافه خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش داده‌شده در عکس را وارد کنید:" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "تعداد پیامها برای نمایش:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "دعوت کردن دوستان به فراهمایی" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "نمایش تاریخچۀ گپ در گپهای جدید" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "اعضای فراهمایی" +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"زمانی که گپ جدیدی باز می‌شود، کمی از آخرین پیامها را به طور خودکار بین شما و آن " +"تماس اضافه خواهد کرد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "فهرست دوست" +msgid "Ready" +msgstr "آماده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "فقرۀ جدید" +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "فهرست دعوت گپ" +msgid "Se&arch" +msgstr "&جستجو‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "افزودن >>‌" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr ">> حذف" +msgid "Contact" +msgstr "تماس" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "پیام دعوت" +msgid "Contact:" +msgstr "تماس:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "دعوت کردن" +msgid "Message Filter:" +msgstr "پالایۀ پیام:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "اطلاعات شخصی" +msgid "All messages" +msgstr "همۀ پیامها" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "نام دوم:" +msgid "Only incoming" +msgstr "فقط واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&لقب:‌" +msgid "Only outgoing" +msgstr "فقط خارج‌شونده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "شناسۀ یاهو:" +msgid "Uploading" +msgstr "بارگذاری" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "&بارگذاری در:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "جشن سالانه:" +msgid "Formatting" +msgstr "قالب‌بندی" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "تولد:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "زنگام )&نگاه ساده(‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "اطلاعات تماس" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان ) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " +"می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "پی‌جو:" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"قالب انتقال زنگام ۴.۰۱ از کدبندی نویسه‌گان) ISO-8859-1 (aka. Latin 1 استفاده " +"می‌کند.\n" +"\n" +"این نسخه باید به راحتی توسط بیشتر مرورگرهای وب باز شود.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&صفحۀ‌ آغازه:‌" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (نگاه ساده)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&رایانامه:‌" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "رایانامۀ‌ &۳:‌" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"صفحۀ نتیجه از قالب XHTML 1.0 Strict W3C توصیه‌شده استفاده می‌کند. کدبندی " +"نویسه‌گان UTF-8 است.\n" +"\n" +"توجه داشته باشید، بعضی از مروگرهای وب XHTML را پشتیبانی نمی‌کنند. همچنین باید " +"مطمئن شوید کارساز وبتان به آن با یک نوع مایم صحیح، مثل application/xhtml+xml " +"خدمت می‌کند.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "رایانامۀ‌ &۲:‌" +msgid "&XML" +msgstr "&اکس‌ام‌ال‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "&دورنگار‌:‌" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از نویسه‌گان UTF-8 ذخیره شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "اضافی:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "خروجی با قالب اکس‌ام‌ال با استفاده از کدبندی UTF-8 ذخیره شود." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&تلفن‌:‌" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "تبدیل‌ اکس‌ام‌ال &با استفاده از این برگۀ XSLT:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "&سلول‌:‌" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "&جایگزینی‌ قرارداد متن با تصاویر HTML(X)‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 -#, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "اطلاعات محل" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&نشانی‌:‌" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"جایگزینی نامهای قرارداد مثل MSN و IRC با تصاویر.\n" +"\n" +"توجه داشته باشید، باید به طور دستی پرونده‌های PNG را در مکان رونوشت کنید.\n" +"\n" +"پرونده‌های زیر به صورت پیش‌فرض استفاده می‌شوند:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&کشور‌:‌" +msgid "Display Name" +msgstr "نمایش نام" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&وضعیت‌:‌" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "&استفاده از یکی از نامهای پیام‌رسان فوریتان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&شهر‌:‌" +msgid "Use another &name:" +msgstr "استفاده‌ از &نام دیگر:‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&فشرده‌:‌" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "شامل‌ نشانیهای &پیام‌رسان فوری‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "نمایش دادن من به عنوان" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "استفاده از زیرپوشه برای هر تماس" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "برون‌خط‌ &دائمی‌" +msgid "Always" +msgstr "همیشه" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "&برون‌خط‌" +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "توضیحات تماس:" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "&فقط تماسهای برگزیده‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "یادداشت ۱:" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "بدون تماسهای برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "یادداشت ۲:" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "افزودن چوب الفهایی از تماسها که در فهرست تماستان نیست" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "یادداشت ۳:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "درخواست‌ &دادگان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "یادداشت ۴:" +msgid "Date && Time" +msgstr "تاریخ و زمان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "تنظیمات حساب - یاهو" +msgid "Time :" +msgstr "زمان :" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "برپایی‌ &پایه‌ای‌" +msgid "Question" +msgstr "سؤال" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "نام حسابِ حساب یاهوی شما.‌" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "وضعیت تماس بر حسب تاریخ و زمان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"نام حساب، حساب یاهویتان. این باید به صورت رشتۀ الفبا-عددی )بدون فاصله( باشد." +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "بیشترین وضعیت استفاده‌شده بر حسب تاریخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&منحصر‌ کردن از اتصال همه‌" +msgid "&Ask" +msgstr "&سؤال‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"برای ناتوان کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت‌دار شود، با استفاده از " -"شمایل زیر پنجرۀ اصلی Kopete، به طور دستی به این تماس متصل می‌شوید." +msgid "Answer" +msgstr "پاسخ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "منحصر‌ کردن هویت &سراسری‌" +msgid "Now Listening" +msgstr "الان گوش می‌کنید" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "ثبت" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "مشترک کردن لذت موسیقیتان" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ یاهو، نیاز به حساب یاهو دارید. " -"
" -"
اگر در حال حاضر حساب یاهویی ندارید، لطفاً، برای ایجاد آن دکمه را فشار دهید." +msgid "Messa&ge" +msgstr "&پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "ثبت‌ تماس &جدید‌" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "هنگام آگهی دادن از این پیام استفاده کنید:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "ثبت یک حساب جدید در این شبکه." +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track، %artist، %album، %player اگر شناخته شوند، جانشین خواهند شد.\n" +" عبارت در کروشه‌ها بستگی به یک جانشینی انجام شده دارد." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "تنظیمات &حساب‌" +msgid "Start with:" +msgstr "آغاز با:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "تنظیمات اتصال" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "الان گوش می‌کند به:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "&لغو اطلاعات پیش‌فرض کارساز‌" +msgid "For each track:" +msgstr "برای هر شیار:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید." +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (توسط %artist)(روی %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز یاهویی که می‌خواهید متصل شوید. به طور " -"معمول پیش‌فرض را می‌خواهید )scs.msg.yahoo.com(." +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "عطف )اگر> ۱ شیار(:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "" +msgid ", and " +msgstr "، و" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "حالت‌ &آگهی دادن‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." msgstr "" -"درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید.‌ به طور معمول ۵۰۵۰ است، اما یاهو " -"در حالتی که پشت بارو باشید، درگاه ۸۰ را اجازه می‌دهد." +"صریح‌ &توسط »ابزارها-< ارسال اطلاعات رسانه«،\n" +"یا با وارد کردن »media/« در ناحیۀ\n" +"ویرایش پنجرۀ گپ." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه کارساز یاهو که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "&نمایش‌ در پنجرۀ گپ )به طور خودکار(‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "شمایل دوستان" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"نمایش‌ &موسیقی که به آن گوش می‌کنید\n" +" در مکان پیام وضعیتتان.‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "برگزیدن عکس..." +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "&پیوستن‌ به پیام وضعیتتان‌" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "&ارسال‌ شمایل دوستان به کاربران دیگر‌" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "&پخش‌‌کنندۀ رسانه‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "افزودن تماسهای همزمان" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "استفاده‌ از پخش‌کنندۀ رسانۀ &مشخص‌شده‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" +msgid "" +"

The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" +msgstr "" +"

The KopeTeX وصله اجازه می‌دهد " +"Kopete فرمولهای Latex را در پنجرۀ گپ پرداخت کند. فرستنده باید فرمول را " +"بین دو $ قرار دهد. برای مثال $$فرمول$$

\n" +"

این وصله برای کار نیاز به نصب برنامۀ تبدیل ImageMagick دارد.

" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "شناسۀ کاربری تماس، که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr " پرداخت دقت )DPI(:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&یافتن‌" +msgid "x" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "یافتن شناسۀ کاربر" +msgid "Sentence Options" +msgstr "گزینه‌های جمله" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(برای مثال: johndoe)" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "افزودن یک نقطه به آخر هر خط ارسالی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "ویرایش حساب Meanwhile‌" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "آغاز هر خط ارسالی با یک حرف بزرگ" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "برپایی &پایه‌ای‌" +msgid "Replacement Options" +msgstr "گزینه‌های جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "&نام کاربر‌ Meanwhile:‌" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای واردشونده‌ " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "شناسۀ کاربری همزمانتان" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "جایگزینی خودکار هنگام پیامهای خروجی‌ " -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +msgid "Replacements List" +msgstr "فهرست جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -" نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارساز همزمانی که می‌خواهید به آن متصل شوید." +msgid "Te&xt:" +msgstr "&متن:‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&درگاه‌:‌" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&جایگزینی:‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "PGP key:" +msgstr "کلید PGP:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "درگاه روی کارساز همزمان که مایلید به آن متصل شوید.‌ معمولاً ۱۵۳۳ است." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" +msgid "Select..." +msgstr "برگزیدن..." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "ویژگیهای کارخواه" +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "برچسب متن ۲" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "کلید خصوصی PGPتان:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "رمزبندی پیامهای خروجی با این کلید" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" +"اگر می‌خواهید پیامهای خروجی را با این کلید رمزبندی کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید؛ بنابراین، بعداً می‌توانید خودتان آنها را رمزگشایی کنید." +"
\n" +"اخطار: این ممکن است باعث افزایش اندازۀ پیامها شود، و بعضی از قراردادها " +"ارسال پیامها را به دلیل طولانی بودنشان نمی‌پذیرند.‌" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "بازگرداندن کارساز و مقادیر درگاه به پیش‌فرضشان." +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "نهان‌سازی عبارت عبور" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "تنظیمات کارخواه خدمت پیام کوتاه" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "تا زمانی که Kopete می‌بندد" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&برنامۀ کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "For" +msgstr "برای" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "&فراهم‌‌کننده:‌" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "لطفاً، در مورد عبارت عبور سؤال نکنید" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "مسیر &پیکربندی کارخواه خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "گزینه‌های ارسال خدمت پیام کوتاه" +msgid "Available Filters" +msgstr "پالایه‌های موجود" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "&پیشوند‌ ارسال خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "Rename..." +msgstr "تغییر نام..." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "گزینه‌های فراهم‌کننده" +msgid "Filters" +msgstr "پالایه‌ها" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "تنظیمات GSMLib‌" +msgid "Criteria" +msgstr "معیارها" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "شماره‌ &تلفن:‌" +msgid "If the message contains:" +msgstr "اگر پیام شامل:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Regular expression" +msgstr "عبارت منظم" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 -#, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"شماره تلفن تماسی که مایل به افزودن آن هستید. این شماره باید با خدمت پیام کوتاه " -"موجود باشد." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "&نام تماس:‌" +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس به حالت" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "یک نام یکتا برای این حساب خدمت پیام کوتاه." +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "تنظیمات حساب - خدمت پیام کوتاه" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "تنظیم اهمیت پیام به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "نام &حساب:‌" +msgid "Low" +msgstr "پایین" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "خدمت‌ تحویل &خدمت پیام کوتاه:‌" +msgid "Normal" +msgstr "عادی" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید." +msgid "Highlight" +msgstr "مشخص" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"خدمت دریافتی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید که قبل از استفاده از " -"این حساب، نیاز به نصب نرم‌افزار خواهید داشت." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "تغییر رنگ زمینه به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&توصیف‌" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه به:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه." +msgid "Play a sound:" +msgstr "پخش یک صدا:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "توصیف خدمت دریافت خدمت پیام کوتاه، شامل محلهای بارگیری." +msgid "Raise window" +msgstr "بالا بردن پنجره" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "" -"برای استفاده از خدمت پیام کوتاه، نیاز به یک حساب با یک خدمت دریافت خواهید داشت." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "مدخل کتاب نشانی:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "تنظیمات &حساب‌" +msgid "&Group" +msgstr "&گروه‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "تنظیمات ارسال پیام" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "میلۀ جستجوی سریع" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "اگر پیام بسیار &بلند باشد:‌" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "میلۀ هویت سراسری" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "" -"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریر کنید، که برای منطبق شدن با یک پیام " -"کوتاه تک بسیار طولانی است." +msgid "&Other Actions" +msgstr "کنشهای &دیگر‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." -msgstr "" -"چه اتفاقی باید بیفتد اگر پیامی را تحریرکنید، که برای منطبق شدن با یک پیام کوتاه " -"تک بسیار طولانی است.‌ می‌توانید پیامها را به طور خودکار به پیامهای کوچک‌تر " -"بشکنید، ارسال پیام را به طور کامل لغو کنید، یا Kopete را مجبور کنید هر بار که " -"یک پیام طولانی تحریر می‌کنید، اعلام کند.‌" +msgid "&Groups" +msgstr "&گروهها‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "اعلان )توصیه‌شده(" +msgid "&Format" +msgstr "&قالب‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "شکستن به چند تا" +msgid "&Tabs" +msgstr "&تبها‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "لغو ارسال" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "اعضای‌ فهرست &گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&فعال‌سازی شماره تلفن بین‌المللی‌" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "میله ابزار قالب" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید." +msgid "F&ormat" +msgstr "&قالب‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"اگر مایلید شماره تلفن بین‌المللی را فعال‌سازی کنید، علامت بزنید.‌ بدون این " -"گزینه، فقط قادر به استفاده از خدمت پیام کوتاه برای حسابتان در داخل کشورتان " -"خواهید بود." +msgid "&Alignment" +msgstr "&تراز‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "جانشین‌ کردن &صفر مقدم با کد:‌" +msgid "Events" +msgstr "رویدادها" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "تمایل دارید با چه چیز یک صفر مقدم جایگزین شود." +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "سینی چشمک‌زن و حباب" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "سینی چشمک‌زن &سیستم‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹+‌" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هنگام یک پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "کسی" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "چشمک زدن شمایل سینی سیستم، هر بار که پیامی وارد می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "شماره تلفن تماس." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "فشار دادن دکمۀ سمت &چپ موشی پیام را باز می‌کند‌" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "شماره تلفن تماس. باید یک شماره با خدمت موجود خدمت پیام کوتاه باشد." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " +"کردن فهرست تماس باز می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "نشست با صدای محاوره-بنیاد Jabber‌" +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"فشار دکمۀ سمت چپ موشی روی سینی چشمک‌زن سیستم، پیام را به جای بازگرداندن/کمینه " +"کردن فهرست تماس باز می‌کند‌ )برای مثال، بررسی این که چه کسی پیامها را ارسال " +"می‌کند(. فشار دکمۀ میانی این پیام را باز می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "نشست صدا با:" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "&نمایش‌ حباب‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "نام نمایش تماس" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "نمایش حبابی روی پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "&پذیرش‌" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "نمایش یک حباب هر بار که پیامی می‌رسد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "&نپذیرفتن‌" +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "دکمۀ »&چشم‌پوشی« گپ را می‌بندد‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&پایان‌ دادن‌" +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "دکمۀ»چشم‌پوشی« حباب، پنجرۀ گپ را برای فرستنده می‌بندد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "وضعیت جاری:" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"اگر پنجرۀ گپی، از قبل برای فرستندۀ پیام نمایش داده‌شده در حباب باز است، دکمۀ " +"»چشم‌پوشی« این پنجره را خواهد بست." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "وضعیت نشست" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "بستن‌ خودکار &حباب بعد از‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "جستجو برای" +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "بستن حباب به طور خودکار، بعد از زمانی مشخص" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "لطفاً، تا زمان تشکیل جستجوی بازیابی صبر کنید..." +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" +"بعد از یک زمان مشخص، حبابها به طور خودکار بسته خواهند شد. اگر پیام دیگری در حال " +"انتظار است، یک پیام بسته‌شده با یک پیام جدید جایگزین خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "شناسۀ Jabber‌" +msgid " Sec" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "نام" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در &گروههای گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "نام خانوادگی" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "فقط اعلام پیامهای مشخص‌شده در گروههای گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "لقب" +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"در بسیاری از گروههای فعال گپ، پیامهای مهم با منحصر کردن پیامهای مشخص‌نشده در " +"اخطار، می‌توانند به طور تکی خارج شوند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&جستجو‌" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "منحصر کردن پیامها در گپها روی &رومیزی جاری‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "مدیریت خدمت Jabber‌" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "نمایش ندادن اخطار برای پیام در پنجره‌های گپ روی رومیزی جاری" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "کارساز:" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" +"این گزینه، اجازۀ خاموش کردن اخطار رویدادها برای پنجره‌های گپی که روی رومیزی " +"جاری هستند را می‌دهد، اگر این گزینه روشن شود، پنجره‌های روی رومیزیهای دیگر غیر " +"از رومیزی جاری، شما را از رخ دادن رویداد آگاه خواهند کرد. از طرف دیگر، همۀ " +"پنجره‌های گپ شما را از رخ دادن رویدادی آگاه خواهند کرد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&پرس‌وجوی کارساز‌" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "&فعال‌سازی رویدادها هنگام دور بودن‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "شناسۀ Jabber" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "اگر وضعیتتان »دور« است، رویدادها را فعال کن" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&مرور‌" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"حتی اگر وضعیت حسابتان »دور« یا کمتر دسترس‌پذیر است، رویدادهای اخطار را فعال " +"کنید؛ برای مثال، »غیرقابل دسترس« یا »مختل نکردن«. توضیح: این چشمک زدن شمایل " +"سینی سیستم را تغییر نخواهد داد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "بستن کارساز - Jabber‌" +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "فعال‌سازی رویدادها برای پنجره‌های گپ &فعال‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "کارساز" +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "اگر پنجرۀ گپ فعال است، رویدادها را برای پیامهای واردشونده فعال کنید" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." msgstr "" -"جزئیات دربارۀ کارسازهای عمومی Jabber " -"" +"اگر پنجرۀ دریافت گپ فعال است، رویدادهای اخطار را برای پیامهای واردشونده فعال " +"کنید. توضیح: نه شمایل سینی سیستم چشمک می‌زند، نه حباب نشان داده می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "ارسال بستۀ خام اکس‌ام‌ال" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "سودهی‌ &به رومیزی، شامل گپ هنگام باز کردن پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "در بسته‌هایی که باید به کارساز ارسال شوند، تحریر کنید:" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "سودهی به رومیزی، شامل پنجرۀ گپ برای ارسال‌کننده هنگام باز کردن پیام او" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "تعریف‌شدۀ کاربر" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای ارسال‌کنندۀ پیام باز است، باز کردن پیام او موجب سودهی " +"به رومیزی که شامل این پنجرۀ گپ است خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "حذف حساب" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&بالا بردن پنجره هنگام پیام واردشونده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "وضعیت دسترس‌پذیری" +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "بالا بردن پنجرۀ گپ/تب هنگام پیام واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "آخرین زمان فعال بودن" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"اگر از قبل پنجرۀ گپی برای فرستندۀ پیام واردشونده باز است، این پنجره، در جلوی " +"همۀ پنجره‌های دیگر و روی رومیزی جاری قرار خواهد گرفت." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "پیام با بدنه" +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "پیام با موضوع" +msgid "System Tray" +msgstr "سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "افزودن فقرۀ خدمت" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "نمایش &شمایل سینی سیستم‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "حذف فقرۀ خدمت‌" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "نمایش شمایل در سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&پاک‌ کردن‌" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"به طور پیش‌فرض، شمایل سینی سیستم با چشمک زدن و نشان دادن یک حباب، پیام " +"واردشوندۀ جدید را نشان می‌دهد. با فشار دکمۀ سمت چپ یا دکمۀ میانی موشی، پیام در " +"پنجرۀ جدید گپ باز خواهد شد. فشار دکمۀ »نما« در حباب اثر مشابهی خواهد داشت." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&ارسال‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&پرس‌وجو‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 -#, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "نام اتاق گپ" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "توصیف اتاق گپ" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 -#, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&بستن‌" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "آغاز با پنجرۀ &اصلی مخفی‌‌شده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "ثبت حساب - Jabber‌" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی‌شدۀ کمینه در سینی سیستم" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "&شناسۀ‌ Jabber موردنظر:‌" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "آغاز با پنجرۀ اصلی مخفی شده. تنها فقرۀ مرئی، شمایل سینی سیستم است." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&انتخاب...‌" +msgid "Message Handling" +msgstr "گرداندن پیام" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "استفاده‌ از &رمزبندی قرارداد )SSL(‌" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "باز کردن‌ پیام به طور &فوری‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "باز کردن فوری پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"برای فعال‌سازی ارتباط رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " -"داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " -"رمزبندی شد." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&درگاه:‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&تکرار اسم رمز:‌" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&کارساز‌ Jabber:‌" +"اگر هیچ پنجرۀ گپی وجود نداشته باشد، یک پنجرۀ گپ جدید زمانی که پیامی وارد می‌شود " +"باز می‌شود. اگر پنجرۀ بازی برای پیامهای ارسالی از قبل وجود دارد، پیامها فوراً " +"در آن نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "ناحیۀ زمان:" +msgid "Use message &queue" +msgstr "استفاده از &صف پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "شناسۀ Jabber:" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "استفاده از صف پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "نام و نام خانوادگی:" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"ذخیرۀ پیامهای واردشونده در صف پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که نمی‌توانند " +"در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا پشته‌شدۀ اخطار " +"را توسط حباب، سینی چشمک‌زن یا هر دو رها می‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "لقب:" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "استفاده‌ از &پشتۀ پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&برگزیدن عکس...‌" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "استفاده از پشتۀ پیام برای ذخیرۀ پیامهای واردشونده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "پاک‌ کردن &عکس‌" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"ذخیرۀ پیامهای جدید واردشونده در پشتۀ پیام. پیامهای جدید، پیامهایی هستند که " +"نمی‌توانند در پنجرۀ گپ از قبل بازشده نمایش داده شوند. فقط پیامهای صف‌وار یا " +"پشته‌شدۀ اخطار را توسط حباب و سینی چشمک‌زن رها می‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "نشانی &خانه‌" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "صف‌/پشتۀ پیامهای &خوانده‌نشده‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "کد پستی:" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "همچنین، پیامهای خوانده‌نشده را به صف/پشته اضافه می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "جعبۀ PO:" +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"پیامهای خوانده‌نشده، پیامهایی هستند که از قبل در پنجرۀ گپ باز شده، اما غیرفعال " +"نمایش داده خواهند شد. فقط پیامهای صف‌وار واردشونده به وسیلۀ حباب، شمایل سینی " +"چشمک‌زن یا هر دو رها می‌شوند. با غیرفعال کردن این گزینه، فقط پیام جدید " +"واردشونده صف‌بندی می‌شود؛ برای مثال، پیامهایی که نمی‌توانند در یک پنجرۀ گپ از " +"قبل بازشده نمایش داده شوند.‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "خیابان:" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "اتصال خودکار در &راه‌انداز‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "نشانی &کار:‌" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان را به طور خودکار متصل کنید" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "اطلاعات &کار‌" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"هنگام آغاز Kopete، همۀ تماسهایتان به طور خودکار متصل خواهند شد. توضیح: " +"می‌توانید تماسها را به طور شخصی در ویژگیهای آنها منحصر کنید." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "موقعیت:" +msgid "Chat" +msgstr "گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "نقش:" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "ویژگی &واسط‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "بخش:" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "&سیاست گروه‌بندی پنجرۀ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "شرکت:" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "&شماره‌های تلفن‌" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "دورنگار:" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "سلول:" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از تماسهایی در همان گروه از همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "کار:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "گروه‌بندی پیامها از همان فراتماس در همان پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "خانه:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +msgid "" +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"
باز کردن همۀ پیامها در پنجرۀ جدید " +"گپ\n" +"
هر گپ پنجرۀ مخصوص به خود دارد.\n" +"
گروه‌بندی پیامها از همان حساب در همان " +"پنجرۀ گپ\n" +"
همۀ گپها ، با استفاده از تبها در یک پنجره، " +"برای یک حساب گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
گروه‌بندی همۀ پیامها در همان پنجرۀ " +"گپ\n" +"
همۀ گپها با استفاده از تبها در پنجره " +"گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
پیامهای گروه از تماسها در گروهی مشابه و " +"در پنجره‌ای مشابه\n" +"
همۀ گپها از یک گروه و در یک پنجره گروه‌بندی " +"می‌شوند.\n" +"
پیامهای گروه از فراتماس مشابه در " +"پنجره‌ای مشابه\n" +"
همۀ گپها، با استفاده از تبها در یک پنجره، " +"از یک فراتماس گروه‌بندی می‌شوند.\n" +"
\n" +" " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "افزودن تماسها" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "&مشخص کردن پیامهای شامل نامتان‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "شناسۀ &Jabber:‌" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&فعال‌سازی خودکار بررسی هجی‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "شناسۀ Jabber برای تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "&نمایش رویدادها در پنجرۀ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"شناسۀ Jabber برای حساب که می‌خواهید اضافه کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " -"رایانامه( باشد." +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "&کوتاه کردن نام تماس با کاراکترهایی بیش از:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(برای مثال: joe@jabber.org)" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr " تعداد &بیشینۀ خطوط پنجرۀ گپ:‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "تنظیمات حساب - Jabber‌" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"برای بهبود سرعت طرح‌بندیهای پیچیده، بیشینۀ تعداد خطوط مرئی در پنجرۀ گپ را " +"افزایش دهید." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "شناسۀ Jabber برای حسابی که می‌خواهید استفاده کنید." +msgid "Away Configuration" +msgstr "پیکربندی دور" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )مثل یک نشانی " -"رایانامه( باشد." +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "تعداد پیامهای دور برای به خاطر سپردن:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"شناسۀ Jabber حسابی که می‌خواهید استفاده کنید. توجه داشته باشید زمانی که " -"کارسازهای Jabber زیادی وجود دارد، این باید شامل نام کاربر و دامنه )برای مثال، " -"joe@jabber.org( باشد." +"Kopete بسیاری از پیامهای دور را برای استفاده در زمانهای بعد به خاطر خواهد سپرد، " +"اگر از یک حد تجاوز کرد، پیام کمتر استفاده‌شده حذف خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "&منحصر‌ کردن از هویت سراسری‌" +msgid "Auto Away" +msgstr "دور کردن خودکار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 -#, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ Jabber، نیاز به کارساز Jabber دارید. اگر هنوز حسابی ندارید، " -"لطفاً برای ایجاد، دکمه را فشار دهید." +"

اگر جعبه بررسی استفاده از خودکار دور را علامت بزنید، Kopete به طور " +"خودکار زمانی که محافظ صفحۀ نمایش TDE آغاز می‌شود یا بعد از دقایق غیرفعال بودن " +"کاربر)برای مثال موشی هیچ حرکتی نکند، یا هیچ کلیدی فشار داده نشود( شما را سراسری " +"دور تنظیم خواهد کرد

\n" +"

Kopete اگر دسترس‌پذیر شدن زمان آشکار شدن فعالیت دوباره " +"را علامت زده باشید، زمانی که بازگردید مجدداً دسترس‌پذیرتان خواهد کرد

" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "&ثبت‌ حساب جدید‌" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&استفاده‌ از خودکار دور‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "تغییر اسم رمز" +msgid "Become away after" +msgstr "دور شدن بعد از" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "تغییر‌ اسم رمز&تان‌" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "دقیقه غیرفعال بودن کاربر" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"اگر حساب موجود Jabber را دارید و می‌خواهید اسم رمز آن را تغییر دهید، برای وارد " -"کردن اسم رمز جدید از این دکمه استفاده کنید." +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "دسترس‌پذیر شدن هنگام تشخیص فعالیت دوباره" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "&اتصال‌" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "دور کردن پیام به طور خودکار" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "اجازۀ‌ احراز هویت اسم رمز &متن ساده‌" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "نمایش آخرین پیام دور استفاده‌شده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&لغو اطلاعات کارساز پیش‌فرض‌" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "نمایش پیامهای دور زیر:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "Video" +msgstr "ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نام کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال jabber.org(." +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید." +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "پیکربندی دستگاه &ویدیو‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "درگاه روی کارساز که مایلید به آن متصل شوید )پیش‌فرض ۵۲۲۲ است(." +msgid "Input:" +msgstr "ورودی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "تنظیمات محل" +msgid "Standard:" +msgstr "استاندارد:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&منبع:‌" +msgid "Con&trols" +msgstr "&کنترلها‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید." +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "تنظیم &تصویر‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." -msgstr "" -"نام منبعی که مایل به استفاده از آن روی شبکۀ Jabber هستید. Jabber به شما اجازۀ " -"ورود با حساب یکسان از چندین محل با نامهای منبع متفاوت را می‌دهد؛ بنابراین، " -"می‌توانید برای مثال »خانه« یا »کار« وارد کنید." +msgid "Brightness:" +msgstr "روشنی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&اولویت:‌" +msgid "Contrast:" +msgstr "سایه روشن:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." -msgstr "" -" هر منبع می‌تواند سطوح اولویت متفاوتی داشته باشد. پیامها به منابعی " -"با بالاترین اولویت ارسال خواهند شد.\n" -"\n" -"اگر دو منبع اولویت یکسانی داشته باشند، پیامها به منبعی که دیرتر متصل شده ارسال " -"می‌شوند." +msgid "Saturation:" +msgstr "اشباع:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "انتقال‌ &پرونده‌" +msgid "Whiteness:" +msgstr "سفیدی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "تنظیمات انتقال پرونده" +msgid "Hue:" +msgstr "رنگ:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "&پیشکار‌ شناسۀ Jabber:‌" +msgid "Optio&ns" +msgstr "&گزینه‌ها‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&درگاه:‌" +msgid "Image options" +msgstr "گزینه‌های تصویر" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "نشانی &اینترنتی عمومی:‌" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "تنظیم‌ &خودکار روشنی/سایه روشن‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" -msgstr "" -"" -"
    " -"
  • اطلاعات در حوزه‌های »نشانی اینترنتی عمومی« و»درگاه« به همۀ حسابهای Jabber " -"اعمال می‌شود.
  • \n" -"
  • اگر از NAT استفاده نمی‌کنید، »نشانی اینترنتی عمومی« را خالی بگذارید.
  • \n" -"
  • همچنین، نام میزبان معتبری است.
  • \n" -"
  • تغییر در این حوزه‌ها فقط بار بعدی که Kopete را آغاز کنید، اثر خواهد " -"کرد.
  • \n" -"
  • «پیشکار شناسۀ Jabber» می‌تواند برای هر حساب پیکربندی شود.
" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "اصلاح خودکار رنگ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "&محرمانگی‌" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "دیدن پیش‌نمایش منعکس‌شده" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "پیشکار عمومی" +msgid "Chat Window" +msgstr "پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&مخفی‌ کردن سیستم و اطلاعات کارخواه‌" +msgid "Base font:" +msgstr "قلم پایه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." -msgstr "" -"به طور پیش‌فرض، Kopete به کاربران دیگر اطلاعاتی دربارۀ سیستم و کارخواهتان " -"می‌دهد. باید این جعبه را برای مخفی کردن آن اطلاعات علامت بزنید." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "پیش‌زمینۀ مشخص:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "اخطارها" +msgid "Base font color:" +msgstr "رنگ قلم پایه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "ارسال‌ دائمی &اخطارها‌" +msgid "Highlight background:" +msgstr "زمینۀ مشخص:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید همیشه اخطارها را به تماسهایتان ارسال کنید، این جعبه را علامت " -"بزنید." +msgid "Link color:" +msgstr "رنگ پیوند:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای تحویل داده شده‌" +msgid "Background color:" +msgstr "رنگ زمینه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار دریافت‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت بزنید : " -"زمانی که Kopete پیامی را دریافت می‌کند، Kopete می‌تواند تماستان را از رسیدن " -"پیام آگاه کند." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "قالب‌بندی لغو شد" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "ارسال‌ &همیشگی اخطارهای نمایش داده‌شده‌" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &زمینۀ کاربر‌ نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار نمایش داده‌شده به تماسهایتان، این جعبه را علامت " -"بزنید : زمانی که پیامی در Kopete نمایش داده شد، Kopete می‌تواند تماستان را از " -"نمایش پیام آگاه کند." +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "رنگ مشخص‌شدۀ &پیش‌زمینۀ کاربر نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &تحریر‌" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "متن &غنی مشخص‌شدۀ کاربر نمایش داده نشود‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"برای ارسال اخطار تحریر کاری به تماستان، این جعبه را علامت بزنید : " -"زمانی که پیامی را تألیف می‌کنید، احتمالاً می‌خواهید تماستان را از نوشتن مطلع " -"کنید؛ بنابراین، او می‌فهمد که شما در حال پاسخ دادن هستید." +msgid "Contact List" +msgstr "فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "ارسال‌ همیشگی اخطارهای &رفته )بستن پنجره(‌" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "استفاده از قلمهای سفارشی برای فقره‌های فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 -#, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "لقب:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "گپ گروهی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "اتاق:" +msgid "Normal font:" +msgstr "قلم عادی:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&مرور‌" +msgid "Small font:" +msgstr "قلم کوچک:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "ثبت با خدمت Jabber‌" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "تغییر رنگ تماسهای نشان‌شده به عنوان بی‌کار:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "برگۀ ثبت" +msgid "Group name color:" +msgstr "رنگ نام گروه:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "لطفاً، تا پرس‌وجوی کارساز صبر کنید..." +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "ظاهر فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "اسم رمز جاری:" +msgid "Layout" +msgstr "طرح‌بندی" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "اسم رمز جدید:" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "مرتب کردن فراتماسها بر اساس &گروه‌" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." -msgstr "" -"لطفاً، اسم رمز جاریتان را یک بار \n" -"و اسم رمز جدیدتان را دو بار وارد کنید." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "نمایش خطوط &شاخه‌های درخت‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "استفاده‌ از این &کدبندی هنگام گپ با این تماس:‌" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "&تورفتگی تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "تنظیمات حساب - ICQ‌" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "حالت نمایش تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "تنظیمات حساب" +msgid "List Style" +msgstr "سبک فهرست" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&کلاسیک‌، شمایلهای با وضعیت تراز چپ‌" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "شناسۀ تماس حساب ICQتان." +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "شمایلهای‌ با وضعیت همتراز &راست‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"شناسۀ کاربری حساب ICQتان. این باید به صورت عدد باشد )نه ده‌دهی، نه فاصله(." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"اگر آن حالت را علامت بزنید، زمانی که دکمۀ »اتصال همه« را فشار می‌دهید، یا حتی " -"اگر در راه‌انداز، اتصال خودکار را برگزیده باشید، حساب متصل نخواهد شد" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&نمای‌ جزئیات‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +msgid "Alt+V" msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ ICQ نیاز به حساب ICQ دارید." -"
" -"
\n" -"اگر در حال حاضر حساب ICQ ندارید، لطفاً این دکمه را برای ایجاد آن فشار دهید.‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "تنظیمات‌ &حساب‌" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "استفاده از عکسها هنگام دسترس‌پذیری" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "نمایش نام" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." +msgid "Contact List Animations" +msgstr "پویانماییهای فهرست تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "درگاه روی کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً ۵۱۹۰ است." +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&پویانمایی تغییرات در فقره‌های فهرست تماس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" +msgid "Alt+A" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید." +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "محو‌ کردن درونی / بیرونی تماسها هنگامی که &آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "&تا‌ زدن تماسها هنگامی که آنها ظاهر/ ناپدید شوند‌" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 +#, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "مخفی کردن خودکار فهرست تماس" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب شبکۀ کارساز ICQ که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " -"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.icq.com(." +"زمانی که فعال شود، فهرست تماس بعد از این که مکان‌نمای موشی پنجره را ترک کند، به " +"طور خودکار برای زمان مشخصی مخفی خواهد شد. می‌توانید مقدار زمان را در جعبۀ »زمان " +"تا مخفی‌سازی خودکار« زیر تنظیم کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "&کارساز /‌" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "مخفی کردن &خودکار فهرست تماس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "گزینه‌های محرمانگی" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "مقدار اتمام وقت برای هر دو فهرست تماس و مخفی کردن خودکار میله‌ لغزش." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"قبل‌ از اینکه شخصی شما را به فهرست تماسش اضافه کند، &نیاز به اجازه دارد‌" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "بعد از ترک پنجره به وسیلۀ مکان‌نما" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " -"تماسشان، بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد." +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "تغییر محتویات &نکته ابزار...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"نیاز به اجازه را فعال کنید، بنابراین، به کاربران اجازۀ افزودن شما به فهرست " -"تماسشان بدون اجازۀ شما داده نخواهد شد.‌ این جعبه را علامت بزنید، و باید هر " -"کاربری را که می‌خواهد شما را به فهرست تماسش اضافه کند، قبل از اینکه وضعیت برخط " -"شما را ببیند تأیید کنید.‌" +"با استفاده از دکمه‌های جهت، فقره‌هایی را که می‌خواهید در نکته ابزارهای تماس " +"ببینید در سمت راست قرار دهید. می‌توانید بعداً آنها را مرتب کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "مخفی‌ کردن نشانی &اینترنتی‌" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "اینجا می‌توانید نکته ابزارهای تماس را سفارشی کنید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"برای مخفی کردن نشانی اینترنتی از افراد، زمانی که اطلاعات کاربریتان را می‌بینند، " -"علامت بزنید" +"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزار حاضر نیست.‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgid "v" msgstr "" -"علامت زدن این جعبه، به افراد اجازۀ دیدن نشانی اینترنتی شما را نمی‌دهد، اگر آنها " -"جزئیات کاربری ICQتان مثل نام، نشانی یا سنتان را می‌بینند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "دسترس‌پذیر کردن وضعیتم به وسیلۀ مرکز متحدۀ پیام &ICQ‌" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "برای ترتیب مجدد فقره‌‌ها در فهرست، از این جهت استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr " این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید." +msgid "^" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." +msgid "<" msgstr "" -" این جعبه را برای فعال‌سازی کارکرد آگاه‌سازی وب‌ علامت بزنید، که به افراد اجازۀ " -"دیدن وضعیت برخط‌تان از صفحۀ وب ICQ را می‌دهد، و به شما پیام می‌دهند بدون این که " -"خودشان نیاز به داشتن ICQ داشته باشند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "پیش‌فرض به &کدبندی زیر برای پیامها:‌" +msgid ">" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "نشانیهای رایانامه‌ای:" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "برای افزودن یا حذف فقره‌ها به نکته ابزارها، از این جهتها استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "یادداشتهای تماس:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"این فهرست شامل عناصری است که در حال حاضر در نکته ابزارها حاضر است." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "علاقه‌ها" +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&استفاده از تصاویر متحرک‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&پاک کردن‌" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، متن نمایش تصاویر متحرک در پیامها با تصویری جایگزین خواهد " +"شد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "پاک کردن نتایج" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "&نیاز‌ به جداسازها )فاصله‌ها( در اطراف تصاویر متحرک دارد‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "بستن این محاوره" +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، فقط تصاویر متحرکی که به وسیلۀ فاصله‌ها از متن جدا " +"شده‌اند، به عنوان تصاویر نمایش داده خواهند شد." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "جستجو را متوقف می‌کند" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "افزودن کاربر برگزیده به فهرست تماستان" +msgid "Preview:" +msgstr "پیش‌نمایش:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "اطلاعات کاربر" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&گرفتن‌ چهره‌های جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "نمایش اطلاعات دربارۀ تماس برگزیده" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "بارگیری چهرۀ تصویر متحرک از اینترنت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 -#, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "جستجوی UIN‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&ویرایش‌...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 -#, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "برگزیدن چهرۀ تصاویر متحرک:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ‌" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&نصب پروندۀ چهره...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&نام خانوادگی‌:‌" +msgid "Remove Theme" +msgstr "حذف چهره" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 -#, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&نام‌:‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 -#, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&زبان‌:‌" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&افزودن...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&جنسیت:‌" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "ظاهر پنجرۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "جستجو فقط برای تماسهای برخط" +msgid "Styles" +msgstr "سبکها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&کشور‌:‌" +msgid "&Get New..." +msgstr "&گرفتن جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "گرفتن سبکهای جدید پنجرۀ گپ از اینترنت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "لقب" +msgid "&Install..." +msgstr "&نصب...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "آیا به اجازه نیاز دارد؟" +msgid "Style Variant:" +msgstr "سبک متغیر:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"اینجا مکانی است که نتایج جستجویتان نمایش داده می‌شود. اگر یک نتیجه را دو بار " -"فشار دهید، پنجرۀ جستجو بسته خواهد شد، و UIN تماستان را که مایل به افزودن آن " -"هستید به جادوگر افزودن تماس برمی‌گردد. در یک زمان، فقط می‌توانید یک تماس اضافه " -"کنید.‌" +msgid "Display" +msgstr "نمایش" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "جستجوی صفحات سفید ICQ با معیار جستجویتان" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "گروه‌ پیامهای &متوالی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "جستجوی جدید" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "فعال‌سازی هویت &سراسری‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "پاک کردن حوزه‌های جستجو و نتایج" +msgid "Identity:" +msgstr "هویت:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "پاسخ اجازۀ ICQ‌" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "هویت &جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "دلیل:" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&رونوشت هویت...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&اعطای مجوز‌" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "تغییر نام &هویت...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&نپذیرفتن‌ اجازه‌" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "&حذف هویت‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1، افزودن شما را به فهرست تماسش درخواست کرده است." +msgid "&Nickname" +msgstr "&لقب‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "دلیل درخواست:" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "&سفارشی:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "بعضی دلایل..." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "استفاده از نام &کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "" +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "استفاده از لقب بر اساس &تماس برای لقب سراسری:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "به طور متناوب، می‌توانید صفحات سفید ICQ را جستجو کنید:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "تماس برای همگام کردن نام نمایش با." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "محل و اطلاعات تماس" +msgid "P&hoto" +msgstr "&عکس‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "نام‌ و &نام خانوادگی:‌" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "&همگام کردن عکس کتاب نشانی با عکس سراسری‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&تولد‌:‌" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "&سفارشی:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&جنسیت‌:‌" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "&استفاده از عکس بر اساس تماس برای عکس سراسری:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&اینترنتی:‌" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "استفاده از عکس کتاب &نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&ناحیۀ‌ زمان:‌" +msgid "
Photo
" +msgstr "
عکس
" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "وضعیت تأهل:" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "پیوند &کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&سن‌:‌" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"توضیح:پیوند کتاب نشانی از تماس کاربر جاری KAddressBook \n" +"استفاده می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "اصل" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "مدیریت حسابها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "تماسهای زیر در فهرست تماستان نیست. آیا مایلید آنها را اضافه کنید؟" +msgid "Add new account" +msgstr "افزودن حساب جدید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "دوباره سؤال &نکن‌" +msgid "&Modify..." +msgstr "&تغییر...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "نام اتاق گپی را که می‌خواهید به آن بپیوندید وارد کنید." +msgid "Modify selected account" +msgstr "تغییر حساب برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "&نام‌ اتاق:‌" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "به شما اجازۀ ویرایش ویژگیهای تماس را می‌دهد." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&مبادله:‌" +msgid "Remove selected account" +msgstr "حذف حساب برگزیده" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "نام پرده:" +msgid "Protocol" +msgstr "قرارداد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "سطح اخطار:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "استفاده‌ از رنگ &سفارشی‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "دقایق بی‌کار:" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "استفاده از رنگ سفارشی برای حساب" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "برخط از زمان:" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "به شما اجازۀ تنظیم یک رنگ سفارشی برای این حساب را می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "پیام دور:" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "گزینندۀ رنگ سفارشی حساب" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "گزارش:" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"به شما اجازۀ تنظیم رنگهای سفارشی برای این حساب را می‌دهد‌.‌\n" +"شمایل هر تماس این حساب با این رنگ، رنگ‌آمیزی خواهد شد.‌ اگر شما تعداد زیادی " +"حساب با قرارداد مشابه دارید، مفید خواهد بود" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "نام پردۀ AIM:" +msgid "Increase the priority" +msgstr "افزایش اولویت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "تنظیمات حساب - AIM‌" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"از این دکمه برای افزایش یا کاهش اولویت استفاده می‌کند.\n" +"زمانی که فراتماس را فشار می‌دهید، اولویت برای تعیین این که کدام تماس استفاده " +"شود به کار می‌رود: Kopete از تماس حساب با اولویت بیشتر استفاده می‌کند )اگر همۀ " +"تماسها وضعیت برخط یکسان داشته باشند.(‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "نام‌ &پردۀ AIM:‌" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "کاهش اولویت" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "نام پردۀ حساب AIM تان." +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "جادوگر افزودن تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"نام پردۀ حساب AIMتان. این باید به شکل رشتۀ الفبا-عددی )با فاصله، حساس به حالت " -"نیست( باشد." +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمه" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ پیام فوری AOL، نیاز به استفادۀ نام پرده از AIM، AOL یا Mac " -"خواهید داشت." -"
" -"
اگر در حال حاضر نام پردۀ AIM ندارید، لطفاً، دکمه را برای ایجاد آن فشار " -"دهید.‌" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید." +"

به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

\n" +"\n" +"

جادوگر شما را در فرایند افزودن حسابی به Kopete راهنمایی خواهد کرد.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نقاب میزبان کارساز AIM که مایل به اتصال به آن هستید. معمولاً " -"شما پیش‌فرض را می‌خواهید )login.oscar.aol.com(." +"

Kopete اطلاعات تماس را با کتاب نشانی TDE به اشتراک می‌گذارد.‌ بین پیامهای " +"فوری، رایانامه و کاربردهای مدیریت اطلاعات شخصی به شما یکپارچگی مطلق می‌دهد.

" +"\n" +"

اگر ترجیح می‌دهید اطلاعات پیام فوری را در کتاب نشانی TDE ذخیره نکنید، این " +"جعبه را علامت نزنید.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "" +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

دکمۀ »بعد« را برای آغاز فشار دهید.

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید." +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&استفاده‌ از کتاب نشانی TDE برای این تماس" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "درگاه روی کارساز AIM که می‌خواهید به آن متصل شوید. عموماً ۵۱۹۰ است." +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"اگر نمی‌خواهید کاربردهای دیگر TDE را با Kopete مجتمع کنید، این جعبه را علامت " +"بزنید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "تنظیمات نمایانی" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "برگزیدن مدخل کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "اجازه دادن فقط از فهرست مرئی" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "برگزیدن نام نمایش و گروه" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "مسدود کردن همۀ کاربران" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

برگزیدن نام نمایش و گروه

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "مسدود کردن کاربران AIM‌" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"نام &نمایش تماس را وارد کنید. این نحوه‌ای است که تماس در Kopete ظاهر خواهد شد:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "مسدود کردن فقط از فهرست نامرئی" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "برای استفاده از هر نام نمایش تنظیم‌شده برای حساب، این را خالی بگذارید" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "اجازه دادن به همۀ کاربران" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "فهرست &گروه)های( تماس که این تماس به آن متعلق است را برگزینید:‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "اجازه دادن فقط به کاربران فهرست تماس" +msgid "Groups" +msgstr "گروهها" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "مرئی بودن همیشگی:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "یک تماس ممکن است در بیش از یک گروه حاضر باشد" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "تماسها:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "ایجاد &گروه جدید...‌" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "نامرئی بودن همیشگی:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "برای ایجاد یک گروه جدید، اینجا را فشار دهید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "نام حساب تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "برگزیدن حسابهای پیام فوری" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "نوع تماس" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

برگزیدن تماسهای پیام فوری

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&پژواک‌" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +" برگزیدن‌ &حساب)هایی( که می‌خواهید برای این تماس، از فهرست زیر استفاده کنید.‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

" msgstr "" -"ببین! فقط یک گزینه. آیا می‌توانید این را پایین افت کنید و یک تهی اضافه کنید؟" +"

توضیح:اگر خدمت ارسال پیام در فهرست وجود ندارد، لطفاً از ایجاد یک حساب " +"برای آن در Kopete، و آماده بودن آن برای افزودن حسابهای جدید مطمئن شوید.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" +"برای ارسال پیام به حساب، سیستمهای پیام فوری را برگزینید. اگر آنها بیشتر از یک " +"سیستم پیام فوری استفاده می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "نام نمایش" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"چگونه می‌خواهید به تماس پیام بدهید؟ اگر آنها بیشتر از یک سیستم پیام استفاده " +"می‌کنند، همۀ آنها را اینجا انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "کاربری که اتاق گپ را ایجاد کرد" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"بعداً می‌توانید روشهای بیشتری را برای ارسال پیام به این تماس اضافه کنید." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "پرس‌وجو‌:" +msgid "Finished" +msgstr "پایان یافت" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "سرفصل:" +msgid "" +"

" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

" +msgstr "" +"

" +"

آفرین

\n" +"\n" +"

پیکربندی یک تماس را به پایان رساندید. لطفاً پایان را فشار دهید، تماس شما به " +"فهرست تماستان اضافه خواهد شد.

\n" +"\n" +"

توضیح: اگر افزودن این تماس نیاز به اجازه از خدمت ارسال پیام یا بیشتر " +"دارد، Kopete برای اطلاعات بیشتر، بعد از این پنجره به شما پیامواره می‌دهد.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "یک ردکننده برای کاربران هنگام وارد شدن به اتاق گپ" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "جادوگر افزودن حساب سریع" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "مالک:" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

برگزیدن حسابهای پیام فوری

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "سرفصل جاری بحث" +msgid "Done" +msgstr "انجام‌شده" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ناشناخته" +msgid "" +"

" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

" +"

تماس افزوده شد.

\n" +"

بود.

سریع" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "کاربرهای بیشینه:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "ادغام با کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "ایجاد روی:" +msgid "Home phone:" +msgstr "تلفن خانه:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "رد‌کننده:" +msgid "Work phone:" +msgstr "تلفن کار:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "توصیف عمومی اتاق گپ" +msgid "Mobile phone:" +msgstr "تلفن همراه:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "کاربران بیشینۀ مجاز همزمان اتاق گپ" +msgid "URL:" +msgstr "نشانی وب:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "ایجاد‌کننده:" +msgid "On &event:" +msgstr "هنگام &رویداد:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "توصیف:" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "رویدادی که باید اخطاری سفارشی داشته باشد، انتخاب کنید" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "تاریخ و زمانی که اتاق گپ ایجاد شد" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "برگزیدن صدا برای پخش" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "بایگانی‌شده" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&پخش یک صدا:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "اگر اتاق گپ روی کارساز بایگانی شده باشد، نشان می‌دهد" +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "پخش یک صدا زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "کاربری که این اتاق گپ متعلق به او است" +msgid "Start a cha&t" +msgstr "آغاز یک &گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "دستیابی پیش‌فرض" +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"باز کردن یک پنجرۀ گپ با این تماس، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "مجوز عمومی برای خواندن پیامهای اتاق گپ" +msgid "&Display a message:" +msgstr "&نمایش‌ یک پیام:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "نوشتن پیام" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "نمایش پیامی روی پرده‌تان، زمانی که این رویداد برای این تماس رخ می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "مجوز عمومی نوشتن پیام در اتاق گپ" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "وارد کردن پیام برای نمایش" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "تغییر دستیابی" +msgid "D&isplay once" +msgstr "یک بار &نمایش داده شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "مجوز عمومی تغییر فهرست کنترل دستیابی اتاق گپ" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که این رویداد رخ می‌دهد، پیامی را نمایش بده" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "فهرست کنترل دستیابی" +msgid "P&lay once" +msgstr "یک بار &پخش شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "مجوزهای دستیابی برای کاربران مشخص" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، صدا پخش شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&افزودن‌" +msgid "T&rigger once" +msgstr "یک بار &راه انداختن‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "افزودن مدخل جدید ACL‌" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "فقط بار بعدی که رویداد رخ می‌دهد، گپ آغاز شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "&ویرایش‌" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "&موقوف کردن اخطارهای استاندارد‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "ویرایش مدخل ACL موجود" +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"علامت زدن برای جلوگیری از مشترک شدن اخطارها برای همۀ تماسها، به منظور رخ ندادن " +"برای این تماس" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&حذف‌" +msgid "Export Contacts" +msgstr "صادرات تماسها" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "حذف مدخل ACL‌" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "صادرات تماسها به کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&وضعیت:‌" +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"جادوگر به شما اجازه می‌دهد تماسهای پیام فوری را به کتاب نشانی TDE صادر کنید." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "پیام‌ &دور:‌" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&برگزیدن کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "تنظیمات حساب - GroupWise‌" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "برگزیدن تماسها برای صادرات" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "شناسۀ‌ &کاربر:‌" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "پیامهای برگزیده به کتاب نشانی TDE افزوده خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "نام تماسِ تماستان." +msgid "Select &All" +msgstr "برگزیدن &همه‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." -msgstr "" -"نشانی اینترنتی یا نام میزبان کارسازی که مایلید به آن متصل شوید )برای مثال " -"im.yourcorp.com(.‌" +msgid "&Deselect All" +msgstr "&از‌ گزینش خارج کردن همه‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&گزینه‌های پیشرفته‌" +msgid "Address Book Link" +msgstr "پیوند کتاب نشانی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "پذیرفتن‌ &همیشگی دعوتها‌" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&صادر‌ات جزئیات...‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "صادرات جزئیات تماس به کتاب نشانی TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&پایه‌" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "&واردات‌ تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "افزودن با استفاده از" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "واردات تماسها از کتاب نشانی TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "یک نام کامل یا جزئی. از نویسه‌های ستاره چشم‌پوشی می‌شود" +msgid "Display Name Source" +msgstr "نمایش نام متن" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "قسمتی یا همۀ نام تماس را تحریر کنید. تطابق در زیر نمایش داده خواهد شد" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "استفاده‌ از &نام کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "&شناسۀ‌ کاربر:‌" +msgid "From contact:" +msgstr "از تماس:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +msgid "Photo Source" +msgstr "متن عکس" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "یک شناسۀ کاربر ‌صحیح" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "&استفاده‌ از عکس کتاب نشانی )نیاز به پیوند کتاب نشانی دارد(‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"از این حوزه برای اضافه کردن یک تماس استفاده کنید، اگر از قبل شناسۀ کاربری دقیق " -"کاربر را می‌دانید" +msgid "Custom:" +msgstr "سفارشی:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "جستجوی پیام‌رسان GroupWise" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "&همگام کردن عکس به کتاب نشانی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&نام‌" +msgid "Icons" +msgstr "شمایلها" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "شناسۀ &کاربر‌" +msgid "Awa&y:" +msgstr "&دور:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&عنوان‌" +msgid "&Online:" +msgstr "&برخط:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&بخش‌" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی وضعیت‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "شامل" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "بررسی برای تنظیم شمایلهای سفارشی برای این حساب" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "آغاز می‌کند با" +msgid "O&ffline:" +msgstr "&برون‌خط:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "برابر" +msgid "Un&known:" +msgstr "&ناشناخته‌:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&نام‌ خانوادگی‌" +msgid "O&pen:" +msgstr "&باز‌ کردن:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&پاک‌ کردن‌" +msgid "C&losed:" +msgstr "&بسته‌‌شده:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&نتایج:‌" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "استفاده‌ از &شمایلهای سفارشی‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "گام اول: برگزیدن خدمت ارسال پیام" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&جزئیات‌" +msgid "" +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" +msgstr "" +"

به جادوگر افزودن حساب خوش آمدید

\n" +"

برگزیدن خدمت ارسال پیام از فهرست زیر.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "۰ کاربر مطابق یافت شد" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" +msgstr "" +"

آفرین

\n" +"

پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

\n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "چه کسی می‌تواند وضعیت برخط من را ببیند و پیامها را برای من ارسال کند:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&مجاز‌" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"استفاده از رنگ &سفارشی‌\n" +"برای حساب‌:‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&بلوک‌ >>‌" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "استفاده از یک رنگ سفارشی برای این حساب" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "&اجازه‌ <<‌" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"غالباً حساب به وسیلۀ شمایل قرارداد متمایز می‌شود. اما اگر حسابهای زیادی با " +"قراردادهای یکسان داشته باشید، احتمالاً یک پالایۀ رنگ را برای آن شمایل به کار " +"برید، تا حسابهای با قراردادهای یکسان متمایز شوند." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&افزودن‌...‌" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "الان &متصل شود‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "&بلوک‌‌شده‌" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "دقیقاً بعد از فشار دادن دکمۀ پایان متصل شود" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

از:

" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"اگر این علامت بخورد، دقیقاً بعد از این که پایان‌یافته " +"را فشار دهید، حساب متصل خواهد شد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

ارسال شد:

" +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" +msgstr "" +"

آفرین

\n" +"

پیکربندی تماس را به پایان رساندید. لطفاًً دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نوشین آسیایی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asiaie@itland.ir" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "یادداشتهای تماس" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "یادداشتها دربارۀ %1:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&یادداشتها‌" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "وضعیت اتصال توسط Kopete مدیریت می‌شود" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "آزمونهای کارخواه SMPPPD" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "جستجو برای SMPPPD در شبکۀ محلی..." + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "انگلیسی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "چینی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "فرانسوی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "آلمانی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "ایتالیایی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "پرتغالی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "روسی" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "اسپانیولی" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "مترجم" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "تنظیم &زبان‌" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" msgstr "" +"%2\n" +"ترجمه‌شدۀ خودکار: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "نام تماس" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "ترجمه" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "پیام دعوت" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "وصلۀ مترجم" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "آیا می‌خواهید به مکالمه بپیوندید؟" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"نتوانست ‌نام‌گردان را اضافه کند %1. ‌نام‌گردان نمی‌تواند شامل " +"کاراکترهای »_« یا »=« باشد." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "اتاق گپ" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "نام‌گردان نامعتبرر" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"نتوانست ‌نام‌گردان %1 را اضافه کند. این فرمان از قبل توسط Kopete یا " +"نام‌گردان دیگری گردانده می‌شود." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "نتوانست نام‌گردانها را اضافه کند" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "تغییر نام نمایش استفاده‌شده برای این تماس" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید نام‌گردانهای برگزیده را حذف کنید؟" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "حذف نام‌گردانها" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "تاریخچه" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "مشاهدۀ &تاریخچه‌" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"پرونده‌های تاریخچۀ قدیمی Kopete 0.6.x یا قدیمی‌تر آشکار شد.\n" +"آیا می‌خواهید آن را وارد کنید و تبدیل به قالب تاریخچۀ جدید کنید؟" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "وصلۀ تاریخچه" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "واردات و تبدیل" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "وارد نشود" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "تاریخچه برای %1" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "رونوشت پیوند نشانی" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "در حال بارگیری..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "در حال جستجو..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "تاریخچه برای همۀ تماسها" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "تاریخچۀ نهایی" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "آیا می‌خواهید پرونده‌های تاریخچه را حذف کنید؟" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "مبدل تاریخچه" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "مبدل تاریخچه" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"تجزیۀ تاریخچۀ قدیمی در %1‌:\n" +"%2" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"یک خطا هنگام بارگذاشتن صفحۀ حضورتان رخ داد.\n" +"مسیر را بررسی کنید و مجوزهای مقصد را بنویسید." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "هنوز شناخته نشده است" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "مشاهدۀ &آمار‌" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "آمار برای %1‌" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

آمار برای %1

" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
" +msgstr "" +"" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
" +"

Today

وضعیتازبه
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
%2 (%3)%4
" +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
" +"

امروز

StatusFromTo
" +"" +"" +"" +"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"" +"کل زمان بازدید : %2 ساعت" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"کل زمان برخط: %2 ساعت" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"کل زمان اشغال : %2 ساعت" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"کل زمان برون‌خط : " +"%2 ساعت" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "وضعیت کاربر" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "اطلاعات عمومی" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "نام &نمایش:‌" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "میانگین طول پیام : %1 نویسه‌ها
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "ویژگیهای اضافی:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "زمان بین دو پیام : %1 ثانیه" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "ویژگی" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "گفتگوی آخر : %2
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "مقدار" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"آخرین زمانی که تماس حاضر بود: %2‌" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "پاسخ خودکار" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "وضعیت جاری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "نام خانوادگی:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "هست %1 از %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "سن از:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "چه زمانی من این تماس را دیده‌ام؟" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "به:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، قادر به دیدن وضعیت %3 در ساعت %4% بودم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "جنسیت:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "زمان برخط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "شمارۀ کاربر:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "زمان دور" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "اطلاعات درخواستی دربارۀ کاربر:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "زمان برون‌خط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "جستجو بر اساس تاریخ مشخص‌شده:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "برخط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "فقط جستجوی آنهایی که در حال حاضر برخط هستند" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "دور" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "لقب" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "برون‌خط" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "سن" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "بین %1: ۰۰ و %2: ۰۰، %3 %4% %5 دیدم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "شهر" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%1، %2 %3 بود" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "۱۲" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "کاربرد: /media- اطلاعات را روی آهنگ جاری نمایش می‌دهد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" +"الان برای Kopete گوش می‌کنید - اگر به چیزی روی پخش‌کنندۀ پشتیبانی‌شونده گوش " +"می‌کنم، به شما خواهد گفت به چه چیز گوش می‌کنم." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "شیار ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "۹۹۹" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "هنرمند ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "۲۴۵۳۲۴۹۵۶۲۳۴" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "آلبوم ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"وضعیت را انتخاب کنید، به طور پیش‌فرض وضعیت حاضر برگزیده شده است.\n" -"تنها کاری که نیاز دارید انجام دهید، تحریر در توصیفتان است.\n" -"برگزیدن وضعیت برون‌خط با توصیف داده‌شده قطع ارتباطتان خواهد کرد." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "پخش‌کنندۀ ناشناخته" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "ارسال اطلاعات رسانه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"وضعیتتان را به برخط تنظیم کنید، مشخص‌کنندۀ این است که شما برای هر کسی که بخواهد " -"با شما گپ بزند، دسترس‌پذیر هستید." +"هیچ‌کدام از پخش‌کننده‌های رسانه )KsCD، JuK، amaroK، Noatun or Kaffeine( چیزی را " +"پخش نمی‌کنند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "هیچ چیز برای ارسال وجود ندارد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "پیش‌نمایش تصاویر Latex‌" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"وضعیتتان را به اشغال تنظیم کنید، نشان می‌دهد که شما به وسیلۀ گپ بی‌اهمیت به " -"زحمت نمی‌افتید، و امکان پاسخ دادن سریع را ندارید." +"هیچ latex در پیامی که تحریر می‌کنید وجود ندارد. فرمول latex باید بین $$ و $$ " +"باشد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "بدون هیچ فرمول Latex‌" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "پیش‌نمایش پیام latex:
%1" + +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"وضعیتتان را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند." +"نمی‌توانم برنامۀ Magick را پیدا کنم.\n" +"تبدیل کردن، نیاز به پرداختن به فرمولهای Latex دارد.\n" +"لطفاً به پایگاه www.imagemagick.org یا توزیعتان بروید، و بستۀ درست را بگیرید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" msgstr "" -"وضعیت را به نامرئی تنظیم کنید، که حضورتان را از کاربران دیگر مخفی می‌کند )شما " -"را به عنوان برون‌خط می‌بینند(. در هر حال می‌توانید هنوز گپ بزنید و حضور برخط " -"دیگران را ببینید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "این وضعیت را انتخاب کنید تا با توصیف وارد‌شدۀ زیر قطع ارتباط شود." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&پیام:‌" +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "جایگزینی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "توصیف وضعیتتان‌." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "توصیف وضعیتتان ) بیش از ۷۰ کاراکتر(." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی تماس‌ برای %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "ثبت حساب - Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "رمزنگاری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "تکرار &اسم رمز:‌" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&برگزیدن‌ کلید عمومی رمزنگاری...‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ خروجی:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "تأیید اسم رمزی که می‌خواهید برای این حساب استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "پیام رمزبندی‌شدۀ واردشونده:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "اسم رمزی که می‌خواهید استفاده کنید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "فهرست کلید خصوصی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "اسم رمزی که مایل به استفاده از آن برای این حساب هستید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "انتخاب کلید رمز:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "نشانی رایانامۀ شما." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "امضای محلی )نمی‌تواند صادر شود(" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "نشانی رایانامۀ شما که مایل به استفاده از آن برای ثبت این حساب هستید." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "نامحدود" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "نامعتبر" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&وارسی دنباله:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "متن از تصویر زیر." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "لغو‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"متن از تصویر زیر. این برای جلوگیری سوء استفاده از دست‌نوشته‌های ثبت نام به طور " -"خودکار، استفاده می‌شود." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "منقضی‌شده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "تعریف‌نشده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "نشانۀ ثبت Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"این حوزه شامل تصویری با شماره‌ای که در حوزۀ بالا برای دنبالۀ وارسی " -"تحریرکرده‌اید، می‌باشد." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "حاشیه‌ای" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"حروف و اعداد نمایش داده‌شده در تصویر بالا را در حوزۀ دنبالۀ وارسی " -"تحریر کنید. این برای جلوگیری سوء استفاده از ثبت نام به طور خودکار است." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "کامل" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "تنظیمات حساب - Gadu-Gadu‌" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "نهایی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "؟" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "شناسۀ کاربری حساب Gadu-Gaduتان." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "شناسه: %1، اعتبار: %2، انقضا: %3‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gaduتان. این باید به شکل یک عدد )نه ده‌دهی، بدون فاصله( " -"باشد." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "رمزبندی پیامها" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"برای غیرفعال کردن اتصال خودکار علامت بزنید. اگر علامت زده شد، ممکن است به این " -"حساب، به طور دستی با استفاده از دکمۀ پنجرۀ اصلی Kopete متصل شوید." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"برای اتصال به شبکۀ Gadu-Gadu، نیاز به یک حساب Gadu-Gadu خواهید داشت. " -"
" -"
\n" -"اگر در حال حاضر حسابی ندارید، لطفاً برای ایجاد یک حساب دکمه را فشار دهید.‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "برگزیدن کلید عمومی‌ برای %1‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&استفاده‌ از اتصالات مستقیم )DCC(‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "پاک کردن جستجو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "استفاده‌ از قراداد &رمزبندی )SSL(:‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "جستجو:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&برو به کلید پیش‌فرض‌" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "رمزبندی زرهی اسکی" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "اجازۀ رمز‌بندی با کلیدهای نامعتبر" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "مخفی کردن شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"در هر حال می‌خواهید مکالمۀ رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز را فعال‌سازی کنید." +"فهرست کلیدهای عمومی: کلیدی که برای رمزبندی استفاده می‌شود را انتخاب " +"کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"خواستن یا نخواستن فعال‌سازی مکالمه‌های رمزبندی‌شدۀ SSL با کارساز. توجه داشته " -"باشید این رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز رمزبندی شد." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "اگر موجود باشد" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "مورد نیاز" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "عدم استفاده" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "&نهان‌سازی اطلاعات کارساز‌" +"رمزبندی اسکی: باز کردن file/message را در ویرایشگر متن امکان‌پذیر " +"می‌کند" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"ذخیره کردن اطلاعات برای هر کارساز متصل‌شده، در حالتی که کارساز اصلی توازن-بار " -"خراب شود." +"مخفی کردن شناسۀ کاربر: شناسه‌های کلید را در بسته‌های رمزبندی‌شده " +"قرارندهید. این گزینه دریافت‌کنندۀ پیام را مخفی می‌کند، و یک اقدام متقابل در " +"برابر تحلیل شدآمد است. امکان دارد فرآیند رمزبندی را کُند کند، زیرا همۀ کلیدهای " +"رمز دسترس‌پذیر را امتحان می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"این گزینه هر بار که توازن بارگذاری کارساز خراب شود، استفاده می‌شود. اگر این " -"گزینه علامت زده شود، Kopete برای اتصال به کارسازهای واقعی، مستقیماً از اطلاعات " -"ذخیره‌شده دربارۀ آنها استفاده خواهدکرد. این از خطاهای اتصال زمانی که کارساز " -"توازن بارگذاری اصلی جواب نمی‌دهد، جلوگیری می‌کند. در عمل فقط به ندرت کمک " -"می‌کند.‌" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "چشم‌پوشی افراد از فهرست تماستان" +"اجازۀ رمزبندی با کلیدهای نامعتبر: زمانی که کلید عمومی را وارد می‌کنید، " +"معمولاً به عنوان بدون اعتبار نشانه‌گذاری می‌شود و نمی‌توانید از آن استفاده " +"کنید، مگر این که آن را به عنوان »معتبر« علامت بزنید. علامت زدن این جعبه شما را " +"برای استفاده از هر کلیدی فعال می‌کند، حتی اگر علامت زده نشده باشد." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "اطلاعات‌ &کاربر‌" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "متن پروندۀ تکه تکه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" -msgstr "

برای تغییر اطلاعات شخصیتان، باید متصل شوید.

" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"متن پروندۀ تکه تکه:متن پرونده را به طور دائمی حذف می‌کند. امکان بازیافت " +"وجود نخواهد داشت" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +msgstr "" +"متن پروندۀ تکه تکه:
" +"

علامت زدن این گزینه موجب تکه کردن پرونده‌هایی که رمزبندی کرده‌اید خواهد شد " +")بسیاری اوقات قبل از حذف شدن، جای‌نوشت کنید(. با این شیوه تقریباً بازیافت متن " +"پرونده غیرممکن است.

" +"

اما باید آگاه باشید که این امن نیست روی همۀ سیستمهای پرونده، و جزئی " +"از پرونده، که ممکن است در پروندۀ موقت یا در قرقره‌کنندۀ چاپگرتان، اگر قبلاً آن " +"را در ویرایشگر باز کرده باشید یا برای چاپ آن تلاش کرده باشید، ذخیره شده باشد. " +"فقط روی پرونده‌ها کار می‌کند )نه روی پوشه‌ها(.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "لقب شما:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "خواندن این قبل از استفاده از تکه کردن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "سال تولد:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "رمزبندی متقارن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "مقادیر زیر در جستجو استفاده خواهند شد، اما در نتایج ظاهر نخواهند شد." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"رمزبندی متقارن: رمزبندی از کلیدها استفاده نمی‌کند. فقط باید یک اسم رمز " +"برای رمزبندی/سرگشایی پرونده بدهید" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "نام قبل از ازدواج" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای %1:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "شهر اصلی:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "عبارت عبور نادرست
%1 بار دیگر می‌توانید امتحان کنید.
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "انتقال &پرونده‌" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-پالایۀ جدید-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "گزینه‌های سراسری DCC‌" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "تغییر نام پالایه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "لطفاً، یک نام جدید برای پالایه وارد کنید:" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"

این گزینه‌ها بر روی همۀ " -"حسابهای Gadu-Gadu اثر می‌کند.

" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&لغو پیکربندی پیش‌فرض‌" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "نشانی &اینترنتی محلی /‌" +"یک کاربرد TDE به منظور استفاده از Kopete، برای پیام فوری تلاش کرد، اما Kopete " +"نتوانست تماس مشخص را در کتاب نشانی TDE پیدا کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&درگاه:‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "۰.۰.۰.۰‌" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

%1.

" +"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

" +"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" +msgstr "" +"" +"

کتاب نشانی TDE هیچ اطلاعات پیام فوری برای

" +"

%1ندارد.

" +"

اگر او از قبل در فهرست تماس Kopete حاضر است، مدخل درست کتاب نشانی در " +"ویژگیهایش را نشان می‌دهد.

" +"

در غیر این صورت، تماس جدیدی را با استفاده از جادوگر افزودن تماس اضافه " +"کنید.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." -msgstr "شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "بدون نشانی پیام فوری" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." -msgstr "" -"شناسۀ کاربر حساب Gadu-Gadu که مایل به افزودن آن هستید. این باید به شکل یک عدد " -")نه ده‌دهی، بدون فاصله( باشد. این حوزه تعهدی است." +"_: to view\n" +"View" +msgstr "مشاهده کردن" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(برای مثال: ۱۲۳۴۵۶۷)‌" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete، پیام فوری TDE‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&نام‌ سابق:‌" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "بارگیری وصله‌ها انجام نشد. این گزینه همۀ گزینه‌ها را باطل می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "نام سابق تماسی که می‌خواهید آن را اضافه کنید." +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "غیرفعال کردن اتصال خودکار" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:36 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." msgstr "" -"نام تماسی که مایل به افزودن آن هستید. به طور اختیاری می‌تواند شامل نام میانی " -"باشد." +"اتصال خودکار حسابهای مشخص‌شده. از فهرست جداساز کاما\n" +"برای اتصال خودکار به حسابهای چندگانه استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&نام‌ خانوادگی:‌" +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"وصلۀ مشخص‌شده بار نشد. از فهرست جداساز کاما برای\n" +"غیرفعال کردن وصله‌های چندگانه استفاده کنید." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید." +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"فقط بار کردن وصله‌های مشخص‌شده. از فهرست جداساز-کاما برای بار کردن وصله‌های\n" +" چندگانه استفاده کنید. این گزینه زمانی که هیچ وصله‌ای تنظیم\n" +"نشده باشد، هیچ اثری ندارد، و همۀ وصله‌های دیگر \n" +"وابسته به گزینه‌های سطر فرمان را لغو می‌کند." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "نام خانوادگی تماسی که می‌خواهید اضافه کنید.‌" +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "نشانیهای اینترنتی برای گذر به kopete / چهره‌های تصاویر متحرک برای نصب" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&لقب:‌" +#: kopete/main.cpp:54 +msgid "" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "یک لقب برای تماسی که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "سازنده و مؤسس پروژه" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "نشانی‌ &رایانامه:‌" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "نشانی رایانامه برای این تماس." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ یاهو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "قطع‌ خط تماس، زمانی که »&فقط برای دوستان« تنظیم کرده‌اید‌" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "سازنده" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید این تماس را از حالت وضعیت »فقط برای دوستان« منحصر به فرد کنید، " -"بررسی کنید." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "سازنده، یاهو" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "سازنده، نویسندۀ وصلۀ وضعیت اتصال" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "&لقب‌/مجرا برای افزودن:‌" +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "سازنده، پشتیبانی دستگاه ویدیو" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "نام مجرا یا تماس IRC که مایل به افزودن آن هستید." +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "سازنده، ام‌اس‌ان" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " -"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Gadu‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"نام تماس یا مجرای IRC که مایل به افزودن آن هستید. ممکن است به سادگی متن لقب یک " -"نفر یا نام مجرایی را که در جلوی آن علامت درهم )»#«( آمده، تحریر کنید" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ AIM و ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(برای مثال: joe_bob or #somechannel)" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "نگه‌دارندۀ وصلۀ IRC‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "مجراهای‌ &جستجو‌" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "راهنمای صفحۀ سازنده" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "پیکربندی شبکه" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ ام‌اس‌ان" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&توصیف:‌" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "هنرمند/ سازنده، نگه‌دارندۀ کار هنری" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "&پیکربندی میزبان‌" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ UI‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "کارسازهای IRC به این شبکه ملحق شده است" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "سازنده، نگه‌دارندۀ وصلۀ Jabber‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"کارسازهای IRC به شبکه ملحق شده است. از دکمه‌های بالا و پایین برای تغییر ترتیب " -"اتصالاتی که امتحان‌ شده استفاده کنید." +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "راهنمای سازنده، نگه‌دارندۀ GroupWise‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "نویسندۀ سبک Konki‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&میزبان:‌" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "نویسندۀ سبک رخنه‌گر" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "استفاده‌ از SS&L‌" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "نویسندۀ شمایل Kopete‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "این را به منظور فعال کردن SSL، برای این اتصال بررسی کنید" +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "صداها" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "پایین" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Kopete Docugoddess، آزمایش اشکال و کژنه" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "پایین آوردن این کارساز" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "کتابخانۀ کمکی Iris Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "پایین آوردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "نویسندۀ OscarSocket" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "بالا" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "کد Kmerlin MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "بالا بردن این کارساز" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "سازندۀ سابق، شریک مؤسس پروژه" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "بالا بردن این کارساز در اولویت تلاش اتصال" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "سازندۀ سابق" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&جدید‌" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "اشکال‌زدایی و تقویت" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&تغییر‌ نام...‌" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ اصلی وصلۀ Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&حذف‌" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "سازندۀ سابق، نویسندۀ Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" -msgstr "" -"

توضیح: بیشتر کارسازهای IRC نیاز به اسم رمز ندارند، و فقط یک لقب برای " -"اتصال نیاز است

‌" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "سازندۀ سابق، وصلۀ Oscar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "این نامی است که هر بار چیزی بگویید، همه می‌بینند" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "سازندۀ سابق و نگه‌دارندۀ WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "&لقب‌ متناوب:‌" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "افزودن خندانک" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"اگر این لقب هنگام تماس از قبل در حال استفاده باشد، این نام به جای آن استفاده " -"می‌شود" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "ارسال" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"‌نام‌گردانی که مایل به استفاده از آن روی IRC هستید. امکان دارد بلافاصله بعد از " -"برخط شدن، با فرمان /nick تغییر دهید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "آماده." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&ارسال‌ پیام‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "بستن همۀ گپها" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"نام کاربری که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " -"استفاده کنید. برای استفاده از نام حساب سیستمتان، آن را خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "&فعال‌ کردن تب بعد‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"نام کاربری را که ترجیح می‌دهید اگر سیستمتان پشتیبانی identd را ندارد، روی IRC " -"استفاده کنید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&فعال‌ کردن تب قبل‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&ویرایش‌...‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "تکمیل &لقب‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&شبکه:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&جدا کردن گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&ترجیح‌ دادن اتصالات مبنی بر SSL‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&حرکت تب به پنجره‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "&نویسه‌گان پیش‌فرض:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "جای‌دهی &تب‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "پیامهای پیش‌فرض" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "تنظیم‌ &قلم پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "پیام &جزء‌:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "تنظیم‌ &رنگ پیش‌فرض متن...‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "پیام‌ &خروج:‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "تنظیم رنگ &زمینه...‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -" پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که مجرایی را بدون ارائۀ دلیل جدا می‌کنید، " -"مشاهده کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "تاریخچۀ قبل" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"پیامی که می‌خواهید افراد، زمانی که IRC را بدون ارائۀ دلیل قطع می‌کنید، مشاهده " -"کنند. این حوزه را برای استفاده از پیام پیش‌فرض Kopete خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "تاریخچۀ بعد" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "پیکربندی‌ &پیشرفته‌" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "قرار دادن در سمت چپ ناحیۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "مقصد پیامها" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "قرار دادن در سمت راست ناحیۀ گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "نمایش خودکار پنجره‌های بی‌نام" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "نمایش خودکار پنجرۀ کارساز" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "مخفی کردن" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "پیامهای کارساز:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "بررسی خودکار هجی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "اخطارهای کارساز:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "&تماسها‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "پنجرۀ فعال" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "میله ابزار پویانمایی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "پنجرۀ کارساز" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "بستن تب جاری" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "پنجره‌های بی‌نام" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "بیشتر..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "کنشهای وصله" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "پیامهای خطا:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
You will not receive future messages from this conversation.
" +msgstr "" +"شما درصدد ترک نشست گروه گپ %1 هستید." +"
پیامهای بعد از این مکالمه را دریافت نخواهید کرد.
‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "اطلاعات پاسخها:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "بستن گپ گروهی" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "پاسخهای سفارشی CTCP‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "&بستن‌ گپ‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" +"در آخرین ثانیه یک پیام از %1 دریافت کردید. آیا مطمئنید می‌خواهید گپ " +"را ببندید؟‌" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "پیام خوانده‌نشده" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" -"می‌توانید از این محاوره برای افزودن پاسخهای سفارشی برای زمانی که افراد " -"درخواستهای CTCPشان را برایتان ارسال می‌کنند، استفاده کنید. همچنین، می‌توانید از " -"این محاوره برای لغو پاسخهای توکار برای نسخه، اطلاعات کاربر، و اطلاعات کارخواه " -"استفاده کنید.‌" +"شما یک پیام در حال ارسال دارید، که اگر این گپ بسته شود، ساقط خواهد شد. آیا " +"مطمئنید می‌خواهید این گپ را ببندید؟" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "پیام در گذر" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&پاسخ:‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "%n فرد دیگر در گپ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "افزودن‌ &پاسخ‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "اجرای فرمانهای زیر زمان اتصال" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 در حال نوشتن پیام است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "افزودن‌ &فرمان‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 به عنوان %2 شناخته شده است" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "" -"هر فرمانی را که اینجا اضافه کرده‌اید، بلافاصله زمانی که به کارساز IRC متصل " -"شوید، اجرا خواهد شد." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 به گپ پیوسته است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "برگزیدن تماس" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 گپ را ترک کرده است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "ایجاد &مدخل جدید...‌" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 گپ)%2( را ترک کرده است." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "ایجاد مدخل جدیدی در کتاب نشانیتان" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "شما به عنوان %1 نشان‌گذاری شدید." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 الان %1 است." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" msgstr "" -"تماسی را که می‌خواهید توسط پیام فوری با آن ارتباط برقرار کنید، برگزینید" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&جستجو:‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "یک جزء ویرایشگر متن غنی ساده برای Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "فراتماس" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "فعال‌سازی متن &غنی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&به خاطر سپردن اسم رمز‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "غیرفعال کردن متن &غنی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "کاربری می‌خواهد پرونده‌ای را برای شما ارسال کند" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "بررسی &هجی‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"کاربری برای ارسال یک پرونده به شما سعی می‌کند. این پرونده، اگر فقط این محاوره " -"را بپذیرید بارگیری خواهد شد. لطفاً اگر نمی‌خواهید آن را دریافت کنید، »نپذیرفتن« " -"را فشار دهید. این پرونده نه در حین انتقال و نه بعد از آن، توسط Kopete پذیرفته " -"نخواهد شد.‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&رنگ‌ متن...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "از:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "&رنگ‌ زمینه...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&قلم‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&مرور...‌" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&اندازۀ‌ قلم‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "اندازه:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&تو‌پر‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "ذخیره در:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&کج‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط زیر‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "تراز &چپ‌" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "تراز &مرکز‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "تماس XXX شما را به فهرست تماسش افزوده است" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "تراز &راست‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "خواندن اطلاعات بیشتر دربارۀ تماس" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&همتراز کردن‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "به این تماس برای دیدن وضعیت من اجازه بده" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< قبلی" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "افزودن این تماس به فهرست تماس من" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr ")۰( بعدی >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "نمایش نام:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&تنظیم‌ قلم...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "نام نمایش تماس. برای استفاده از لقب آن را خالی بگذارید" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "تنظیم &رنگ متن...‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"نام نمایش تماس را وارد کنید. این چگونگی ظاهر شدن تماس را در فهرست تماس نشان " -"می‌دهد.\n" -"اگر می‌خواهید از لقب تماس به عنوان نام نمایش استفاده کنید، آن را خالی بگذارید." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr ")%1( بعدی >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "در گروه:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "&واردات‌ تماسها‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"" +"
Insert the string for the emoticon" +"
separated by space if you want multiple strings
" msgstr "" -"گروهی را در جایی که تماس باید افزوده شود، وارد کنید. برای افزودن به گروه سطح " -"بالا، آن را خالی بگذارید." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "پیوند کتاب نشانی:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "ذخیرۀ مکالمه" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "لطفاً پیام دور یا پیش‌تعریف‌شده را مشخص کنید." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "نتوانست %1 را برای نوشتن باز کند." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "مدخل کتاب نشانی TDE به این تماس Kopete ملحق شده است" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "خطا هنگام ذخیره" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "برگزیدن یک مدخل کتاب نشانی" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "کاربر ترک کرده است" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "به خاطر سپردن اسم رمز" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&رویدادها‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"این را علامت بزنید، و اگر می‌خواهید اسم رمزتان در walletتان ذخیره شود، در زیر " -"وارد کنید؛ بنابراین، اگر Kopete نیاز به اسم رمز داشته باشد در هر بار از شما " -"نمی‌پرسد." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "تنظیمات &دور‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "اسم رمز:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&گپ‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "اسم رمزتان را اینجا وارد کنید." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&ویدیو‌" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"اسم رمزتان را اینجا وارد کنید. اگر مایل به ذخیرۀ اسم رمزتان نیستید، جعبه بررسی " -"بالا را علامت نزنید؛ از این به بعد زمانی که نیاز به اسم رمزتان باشد، به شما " -"اعلام می‌شود." - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "پیکربندی گروه برای ذخیرۀ اسم رمز در" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "تنظیم اسم رمز به جدید" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "تقاضای اسم رمز نادرست بود" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "ویرایشگر نکته ابزار" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "اعلان اسم رمز" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "سبک پنجرۀ گپ با موفقیت نصب شد." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "تصویر برای نمایش در محاورۀ اسم رمز" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "نصب موفقیت‌آمیز" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"خوشبختانه، به دلیل این که اسم رمز را با رشتۀ خالی تنظیم کردید، این بالا آمد." +"بایگانی مشخص‌شده نمی‌تواند باز شود.\n" +"مطمئن شوید بایگانی یک بایگانی ZIP یا TAR معتبر است." -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"متأسفانه ارسال پرونده‌هایی که به طور محلی ذخیره نشده‌اند، هنوز توسط این قرارداد " -"پشتیبانی نمی‌شود.\n" -"لطفاً، این پرونده را در رایانۀ خود ذخیره و مجدداً امتحان کنید." +"نتوانست مکانی مناسب در فهرست راهنمای کاربر، برای نصب سبک پنجرۀ گپ پیدا کند." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"در این لحظه این کاربر قابل دسترس نیست. لطفاً، مطمئن شوید که متصل شده‌اید و از " -"قراردادی که ارسال برون‌خط را پشتیبانی می‌کند استفاده می‌کنید، یا منتظر شوید تا " -"کاربر برخط شود." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را انتخاب کرد" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "کاربر در دسترس نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "بایگانی مشخص‌شده شامل سبک پنجرۀ گپ معتبر نیست." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "پیام خروجی ارسال شد" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "سبک نامعتبر" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "تماسی به شما یک buzz/nudge ارسال کرد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "هنگام نصب سبک پنجرۀ گپ، خطای ناشناخته‌ای رخ داد." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"هنگام ایجاد پنجرۀ گپ جدیدی، خطایی رخ داد. پنجرۀ گپ ایجاد نشده است.‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "خطا هنگام ایجاد پنجرۀ گپ" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&تصاویر‌ متحرک‌" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "مهلک" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "رنگها و قلمها" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "در فهرست تماستان نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr ")بدون متغیر(" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr ")گروه بی‌نام(" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "انتخاب سبک پنجرۀ گپ برای نصب کردن." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "نیاز به اسم رمز بود" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "نمی‌توان بایگانی را باز کرد" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" -msgstr "" -"Kopete قادر به ذخیرۀ اسم رمزتان به طور امن در walletتان نیست؛" -"
آیا مایلید در عوض اسم رمز را در پروندۀ پیکربندی ناامن " -"ذخیره کنید؟
‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "نمی‌توان فهرست راهنمای سبکها را یافت" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "قادر به ذخیرۀ اسم رمز امن نیست" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "سبک %1 با موفقیت حذف شد." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "ذخیرۀ &ناامن‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای حذف سبک %1 رخ داد." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" msgstr "" -"یک اتصال شبکه قطع شد. اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید زمانی که " -"شبکه مجدداً در دسترس است، کاربرد، عملیات شبکه را از سر بگیرد؟" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "هم اکنون کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا می‌خواهید متصل شوید؟" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "خودم" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" msgstr "" -"هم اکنون این کاربرد در حالت برون‌خط است. آیا مایلید به منظور انجام این عمل متصل " -"شوید؟" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "حالت برون‌خط باقی بماند؟" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "متأسفانه، الان مشغول هستم" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "خودم" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "الان می‌روم، اما بعد برمی‌گردم" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "فیش" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "ارتباط شما قطع شده است." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "سلام، این یک پیام وارد شونده است (-:" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "اتصال از بین رفت." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "سلام، این پیام متوالی وارد شونده است." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete مجرای مورد استفاده برای گفتگو با سیستم پیام فوری را از دست داد.\n" -"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده؛ خدمت، مسائل را " -"تجربه می‌کند، یا خدمت ارتباط شما را به دلیل این که برای اتصال با حساب یکسان از " -"محل دیگری تلاش کرده‌اید، قطع کرده است. برای اتصال دوباره بعداً تلاش کنید.‌" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "بسیار خوب، این یک پیام خروجی است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "نمی‌توان با کارساز پیام فوری یا جفتها متصل شد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "بسیار خوب، یک پیام متوالی خروجی." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "نمی‌توان متصل شد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "اینجا یک پیام واردشوندۀ رنگی است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"این به این معنی است که Kopete نمی‌تواند به کارساز پیام فوری یا جفتها برسد.\n" -"می‌تواند به این دلیل باشد که دستیابی اینترنت شما از کار افتاده باشد، یا کارساز " -"مسائل را تجربه می‌کند. برای اتصال دوباره بعداً سعی کنید." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "این یک پیام وارد شونده است" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "اطلاعات بیشتر..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "انجام یک کنش" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "قادر به یافتن پروندۀ %1 نیست." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "این یک پیام مشخص شده است" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" -"قادر به بارگیری پروندۀ درخواست‌شده نیست؛" -"
لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست باشد.
" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "پیام جدید..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "پیام دور جدید" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "لطفاً، دلیل دور بودن خود را وارد کنید:" - -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "پیام واردشونده از %1
\"%2\"
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" +"آن پیام در یک زبان راست به چپ، که Kopete نیز آن را پشتیبانی می‌کند، بود." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "یک پیام مشخص‌شده از %1 رسید
\"%2\"
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "خداحافظ" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "وارد کردن نشانوندها" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "کشیدن یا تحریر نشانی اینترنتی تصویر متحرک" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "وارد کردن نشانوندها به %1:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "متأسفم، چهره‌های تصاویر متحرک باید از پرونده‌های محلی نصب شوند." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "‌نام‌گردان »%1« به خودش گسترش یافت." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "نتوانست چهرۀ تصویر متحرک را نصب کند" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "»%1« حداقل به %n نشانوند نیاز دارد." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید چهرۀ تصویر متحرک %1 را حذف کنید؟‌ " +"
" +"
این پرونده‌های نصب‌شده توسط این چهره را حذف خواهد کرد.
‌" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "»%1« بیشینه %n نشانوند دارد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأیید" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "به شما اجازۀ انجام فرمان »%1« داده نشد." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "گرفتن تصاویر متحرک جدید" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "خطای فرمان" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "هویت پیش‌فرض" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "پیام دور سراسری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "بدون تماس با پشتیبانی عکس" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "زمان بی‌کار" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "هویت جدید" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "برخط از" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "نام هویت:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "آخرین بازدیدشده" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "رونوشت هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "پیام دور" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "یک هویت با نام مشابه پیدا شد." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "تلفن خصوصی" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "پیکربندی هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه خصوصی" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "تغییر نام هویت" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "تلفن کاری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "خودتان را انتخاب کنید." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "تلفن همراه کاری" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش به منظور ذخیرۀ عکس ویژه برای هویت %1 رخ داد." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "نتوانست مکان مناسبی را برای نصب چهره‌های تصاویر متحرک پیدا کند." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "وصله‌های پیکربندی" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "در حال نصب چهره‌های تصاویر متحرک..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی‌" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "نمی‌تواند »%1« را برای نافشرده ساختن باز کند." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "وصله‌های عمومی" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "پروندۀ »%1« یک بایگانی معتبر چهره‌های تصاویر متحرک نیست." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید حساب»%1« را حذف کنید؟" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "در حال نصب چهرۀ تصویر متحرک %1" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "حذف حساب" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"یک خطا هنگام فرآیند نصب رخ داد. به هر حال، ممکن است بعضی از چهره‌های تصاویر " -"متحرک در بایگانی نصب شده باشند.‌" +"یک کاربرد خارجی، برای افزودن »%1« تماس »%2« به فهرست تماستان تلاش می‌کند. آیا " +"می‌خواهید به این اجازه دهید؟" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "ارتباط شما قطع شده است" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "آیا به تماس اجازه داده شود؟" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "از یک کارخواه یا رایانۀ دیگر به حساب »%1« متصل شده‌اید" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "اجازه" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"بیشتر خدمات پیام فوری اختصاصی به شما اجازۀ اتصال از چندین محل را نمی‌دهد. بررسی " -"کنید هیچ کسی حساب شما را بدون مجوز استفاده نمی‌کند. نیاز به خدمتی دارید که " -"اتصال از مکانهای متفاوت در یک زمان را پشتیبانی کند، از قرارداد Jabber استفاده " -"کنید.‌" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"اجازۀ افزودن خود به فهرست تماس را ندارید. افزودن »%1« به حساب »%2« اتفاق نخواهد " -"افتاد." +"یک کاربرد خارجی، برای افزودن تماسی که از قرارداد %1 استفاده می‌کند، که یا وجود " +"ندارد یا بار نشده است، تلاش می‌کند." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "خطای ایجاد تماس" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "فاقد قرارداد" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"اسم رمز اشتباه است؛ لطفاً، مجدداً اسم رمز را برای حساب %1 وارد کنید " -"%2‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "پیام وضعیت سراسری" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "لطفاً، اسم رمزتان را برای حساب %1 وارد کنید %2‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&صادرات‌ تماسها...‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&پیکربندی‌ Kopete...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&تنظیم‌ وضعیت‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "آغاز‌ &گپ...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "پیکربندی وصله‌ها..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&ارسال‌ تک پیام...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "پیکربندی‌ میان‌برهای &سراسری...‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "&اطلاعات‌ کاربر‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "نمایش &کاربران برون‌خط‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "ارسال‌ &پرونده...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "نمایش &گروههای خالی‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "نمای‌ &تاریخچه...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "مخفی کردن &کاربران برون‌خط‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&ایجاد‌ گروه...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "مخفی کردن &گروههای خالی‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&تغییر‌ فراتماس...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&جستجو‌:‌" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&حذف‌ تماس‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "تغییر‌ &نام‌گردان...‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"بازنشانی جستجوی سریع‌ \n" +"جستجوی سریع را بازنشانی می‌کند، بنابراین، همۀ تماسها و گروهها دوباره نمایش داده " +"می‌شوند." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "تماس‌ &بلوکی‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "ویرایش هویت سراسری عنصر" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "تماس‌ &غیر بلوکی‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "تنظیم پیام وضعیت" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "مدخل کتاب نشانی جدید" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "خواندن پیام معلق بعد" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "نامگذاری مدخل جدید:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "نمایش/مخفی کردن فهرست تماس" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "انتخاب یک مدخل متناظر برای »%1«" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "نمایش یا مخفی کردن فهرست تماس" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "یک مدخل متناظر در کتاب نشانی انتخاب کنید" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "تنظیم دور/پس" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&رد کردن‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "از صفحه کلید دور می‌کند، یا برمی‌گرداند" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&پذیرفتن‌" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"بستن پنجرۀ اصلی، Kopete را در سینی سیستم در حال اجرا نگه خواهد داشت.‌ از " +"»خروج« در گزینگان »پرونده« برای خروج کاربرد استفاده کنید.‌" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "انتقال پرونده" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "پیوستن به سینی سیستم" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
\n" +"
%1: %2 (%5)" +"
" msgstr "" -"پروندۀ »%1« از قبل وجود دارد.‌ \n" -"آیا مایلید جای‌نوشت کنید؟" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "جای‌نوشت پرونده" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "افزودن تماس" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "باید یک نام پروندۀ محلی معتبر تهیه کنید" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "گروه جدید" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "شخصی شما را اضافه کرده است" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" تماس %2 " -"شما را به فهرست تماسش افزوده است. )حساب %3(" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "انتخاب یک تماس برای حساب %1 %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "شناسۀ تماس:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "اطلاعات تماس %1‌" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "اطلاعات کاربر:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "تماسهای برخط )%1(" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&افزودن‌ به فهرست تماستان‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "تماسهای برون‌خط )%1(" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "حرکت تماس" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "تماسها" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "فراتماسی را که مایلید این تماس را به سمت آن حرکت دهید، برگزینید:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "ایجاد گروه جدید..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "یک فراتماس جدید برای این تماس ایجاد کنید" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&حرکت‌ به‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"اگر این گزینه را انتخاب کنید، فراتماس جدیدی در گروه سطح بالا با نام این تماس " -"ایجاد خواهد شد، و تماس آن را حرکت خواهد داد." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&رونوشت‌ در‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"شما تماس »%1« را به سمت فراتماس »%2«حرکت داده‌اید.‌ پس از این »%3« خالی خواهد " -"ماند. آیا می‌خواهید این تماس را حذف کنید؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "ارسال رایانامه..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&نگهداری‌" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"کاربر در این لحظه قابل دسترسی نیست. لطفاً، قراردادی را که ارسال برون‌خط را " -"پشتیبانی می‌کند، امتحان کنید، یا برای برخط شدن کاربر منتظر بمانید." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "برگزیدن حساب" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تماس »%1« را از فهرست تماستان حذف کنید؟" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "افزودن به فهرست تماستان" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"
%3" -"
 %1" -msgstr "%3
%1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
%1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
نام کامل: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"آیا مایلید %1 را به عنوان یک عضو %2 " +"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
بی‌کار: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"آیا مایلید %1 را به عنوان یک تماس فرزند %2 " +"به فهرست تماستان اضافه کنید؟‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
صفحۀ آغازین: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند %1 " +"‌است" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
پیام دور: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "تغییر نام تماس" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "ارسال تک پیام..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4d %3h %2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "تغییر نام گروه" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3h %2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "حذف گروه" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2دقیقه %1s" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "ارسال پیام به گروه" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "«%1» توسط Kopete پشتیبانی نمی‌شود." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "نتوانست با کتاب نشانی TDE همگام شود" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"یک نشانی توسط کاربرد دیگری به این تماس افزوده شد.
" -"
آیا مایلید آن را در Kopete استفاده کنید؟" -"
قرارداد: %1" -"
نشانی: %2
" +"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها " +"برگزیده شده باشد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "واردات نشانی از کتاب نشانی" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده " +"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "استفاده" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ " -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"یک یا بیش از یک حسابتان که از %1 استفاده می‌کنند، برون‌خط هستند. بیشتر " -"سیستمها برای افزودن تماسها باید متصل شوند. لطفاً، این حسابها را متصل کنید و " -"مجدداً امتحان نمایید. " +"آیا مطمئنید می‌خواهید تماس %1 را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"هنوز حساب پیکربندی‌شده‌ای برای %1 ندارید. لطفاً، حسابی ایجاد کنید، " -"آن را متصل و مجدداً سعی کنید.‌" +"آیا مطمئنید می‌خواهید گروه %1 ‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "هیچ حسابی یافت نشد" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "امکان افزودن تماس نبود." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "نتوانست تماس را اضافه کند" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "هیچ منبع کتاب نشانی نوشتنی پیدا نشد." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "عمل هنوز تمام نشده است" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "افزودن یا فعال‌سازی استفادۀ مرکز کنترل TDE." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "ساقط شد" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr ")از قبل در کتاب نشانی(" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
" +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"کاربرد: /help [] - مورد استفاده برای فهرست فرمانهای موجود، یا نمایش " -"کمک برای فرمان مشخص." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "کاربرد: /close - نمای جاری را می‌بندد." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1الان %2 است." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "کاربرد: /part - نمای جاری را می‌بندد." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "ویژگیهای گروه %1‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "کاربرد: /clear- میانگیر گپ نمای فعال را پاک می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "سفارشی کردن &اخطارها‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"کاربرد: /away [] - شما را فقط برای حساب جاری به عنوان دور/عقب نشان " -"می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "ویژگیهای فراتماس %1‌" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"کاربرد: /awayall [] - شما را به عنوان دور/عقب برای همۀ حسابها نشان " -"می‌کند." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "همگام ساختن KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "هیچ تماسی از کتاب نشانی واردات نشده." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "بدون تغییر" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" msgstr "" -"کاربرد: /say - متن را در این گپ بگویید. این درست مثل این است که پیامی را " -"وارد کنید، اما برای دست‌نوشته‌ها بسیار مفید است." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 -msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr ">تنظیم نشده است<" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "صادرات به کتاب نشانی" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"کاربرد: /exec [-o] - فرمان مشخص‌شده‌ای را اجرا می‌کند و خروجی را در " -"میان‌گیر گپ نمایش می‌دهد. اگر -o مشخص شود، خروجی برای همۀ اعضای گپ ارسال " -"می‌شود.‌" +"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

" +"

Which messaging service do you want to connect to?

" msgstr "" -"فرمانهای در دسترس‌:\n" +"

Kopete خوش آمدید به

" +"

به کدام خدمت پیام می‌خواهید متصل شوید؟

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

" +"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" msgstr "" -"\n" -"/ فرمان را برای اطلاعات بیشتر تحریر کنید." +"

آفرین

" +"

پیکربندی حساب را به پایان رسانده‌اید. می‌توانید حسابهای بیشتری را با " +"تنظیمات-<پیکربندی اضافه کنید. لطفاً، دکمۀ »پایان« را فشار دهید.

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "هیچ کمکی برای »%1« در دسترس نیست." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "نتوانست وصلۀ قرارداد %1 را بار کند." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "خطا هنگام افزودن حساب" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "این قرارداد، افزودن حسابها را به طور متداول پشتیبانی نمی‌کند." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "گام دو: اطلاعات حساب" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "عکس سراسری" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "عکسهای راه دور اجازه داده نشد." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "یک خطا هنگام تلاش برای ذخیرۀ عکس سراسری رخ داد." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "" -"خطا: دسترسی به پوسته روی سیستم شما محدود شده است. فرمان /exec عمل نخواهد کرد." +"New Message from %1:" +"
\"%2\"
" +msgstr "پیام جدید از %1:
\"%2\"
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po index 32f4f324b12..ffc3a599183 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 06:47-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po index 5f68534c389..15339acc62c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:31+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 5e042493e3a..85d75fb3ac5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:21+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po index c882fa28efb..5be89471639 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po index 22468f2df42..f3e769f41c7 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:42+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po index 3d921512e2e..4b2dd6512df 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 13:27+0330\n" "Last-Translator: Nooshin Asiaie \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index d16fed98868..3b0e0fba9ed 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po index eeabe9acb21..fb1008f8468 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 2093f289852..b6fe33e6a58 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 164beb7d125..2eb4ae12737 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -49,4919 +49,4853 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها، به تمام کاربران داده شود" +msgid "Folder:" +msgstr "پوشه:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها می‌باشند" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "کاربران »%1« گروه" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "حذف کاربر" +msgid "NFS Options" +msgstr "گزینه‌های NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "افزودن کاربر" +msgid "Pu&blic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"اعضای گروه می‌توانند پوشه‌ها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند" +msgid "W&ritable" +msgstr "&قابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "تغییر گروه..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "&گزینه‌های بیشتر NFS‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشده‌اند، برای فعال‌سازی این پیمانه، " -"کارسازها باید نصب شوند." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "فعال‌سازی اشتراک‌ پروندۀ &شبکۀ محلی‌" +msgid "Samba Options" +msgstr "گزینه‌های Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "اشتراک &ساده‌" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"فعال‌سازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری پوشه‌ها " -"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد." +msgid "P&ublic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "&اشتراک پیشرفته‌" +msgid "&Writable" +msgstr "&قابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"فعال‌سازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری هر " -"پوشه‌ای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پرونده‌های پیکربندی را دارند، یا اسم " -"رمز کاربر ارشد را می‌دانند." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "گزینه‌های &بیشتر Samba‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" +msgid "User Settings" +msgstr "تنظیمات کاربر" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R(‌" +msgid "&Valid users:" +msgstr "کاربران &معتبر:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "کاربران &مجاز‌" +msgid "&Admin users:" +msgstr "کاربران &سرپرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "پوشه‌های مشترک" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "کاربران &نامعتبر:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "" +msgid "&Write list:" +msgstr "&نوشتن فهرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&افزودن...‌" +msgid "&Read list:" +msgstr "&خواندن فهرست:‌" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&تغییر...‌" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"در اینجا می‌توانید کاربران Samba، ذخیره‌شده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش " +"کنید.\n" +"

\n" +"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n" +"در سمت راست، می‌توانید تمام کاربران یونیکس، ذخیره‌شده در پروندۀ passwd، و " +"پیکربندی‌نشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n" +" در سمت چپ، می‌توانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n" +"

\n" +"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ را فشار دهید.\n" +"سپس کاربران انتخاب‌شدۀ یونیکس، کاربران Samba می‌شوند، و از\n" +"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی می‌مانند(.\n" +"

\n" +"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <حذف فشار دهید.\n" +"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n" +"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر " +"خواهند شد.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&حذف‌" +msgid "&Base Settings" +msgstr "تنظیمات &پایه‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "&میزبانهای مجاز‌" +msgid "Samba config file:" +msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز" +msgid "&Load" +msgstr "&بار کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"اینجا می‌توانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این " -"فهرست راهنما می‌باشند را ببینید.\n" -"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش می‌دهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را " -"نمایش می‌دهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را می‌دهد." +msgid "Server Identification" +msgstr "شناسایی کارساز" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&افزودن میزبان...‌" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "گروه &کار:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&تغییر میزبان...‌" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&حذف میزبان‌" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "&رشتۀ کارساز:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "نام/نشانی" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "نام NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "پارامترها" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "سطح &امنیت‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "ویژگیهای میزبان" +msgid "Share" +msgstr "مشترک" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "دگرساز+" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&نام/نشانی:‌" +msgid "User" +msgstr "کاربر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"حوزۀ نام/نشانی\n" -"

\n" -"اینجا می‌توانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید." -"
\n" -"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n" -"

\n" -"تک میزبان\n" -"

\n" -" این رایج‌ترین قالب می‌باشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناخته‌شده توسط " -"رأی‌دهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n" -"

\n" -"\n" -"گروههای شبکه\n" -"

\n" -"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از " -"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته می‌شوند. از جزء میزبانهای خالی یا " -"آنهایی که حاوی تک خط‌ تیره )-( می‌باشند، چشم‌پوشی می‌شود.\n" -"

\n" -"\n" -"نویسه‌های عام\n" -"

\n" -"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسه‌های عام * و ؟ باشند. این می‌تواند برای " -"فشرده‌تر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام " -"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق می‌شود. در‌ هر‌ حال، این نویسه‌های عام، " -"نقطه‌های داخل نام‌ دامنه را تطبیق نمی‌دهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند " -"a.b.cs.foo.edu نمی‌باشند.\n" -"

\n" -"\n" -"شبکه‌های اینترنتی\n" -"

\n" -" همچنین می‌توانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک " -")زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب " -"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت‌ شده، که نقاب شبکه می‌تواند در قالب ده‌دهی " -"نقطه‌ای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰« " -"یا »/۲۲« پیوست‌شده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکه‌های یکسان با ۱۰ بیت میزبان " -"منتهی می‌شود.(

" +msgid "Server" +msgstr "کارساز" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "دستیابی &عمومی‌" +msgid "Domai&n" +msgstr "&دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" +msgid "ADS" msgstr "" -"دستیابی عمومی\n" -"

\n" -"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسه‌ای عام خواهد بود، که دستیابی " -"عمومی معنی می‌دهد.\n" -"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n" -"

" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&قابل نوشتن‌" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"قابل نوشتن\n" -"

\n" -"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n" -"

\n" -"

\n" -"پیش‌فرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده " -"نشود.\n" -"

" +"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک" +"استفاده کنید." +"
این به همه اجازۀ ‌خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز به ورود می‌دهد." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&ناامن‌" +msgid "Further Options" +msgstr "گزینه‌های بیشتر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"ناامن\n" -"

\n" -"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی آغاز " -"می‌شوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n" -"

\n" -"

\n" -"اگر مطمئن نیستید، آن را علامت‌نزده رها کنید.\n" -"

" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&همگام‌سازی‌" +msgid "Real&m:" +msgstr "&ناحیه:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"همگام‌سازی\n" -"

\n" -"این گزینه درخواست می‌کند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست نوشتن " -"تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز می‌باشد، " -"ولی متحمل یک ضربۀ کارایی می‌شود.\n" -"

\n" -"

\n" -"پیش‌فرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است اجازه " -"داده شود.\n" -"

" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "بدون &تأخیر‌ نوشتن‌" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "&حساب مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"بدون تأخیر نوشتن\n" -"

\n" -"این گزینه در صورتی دارای اثر می‌باشد، که همگام‌سازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز " -"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، یا " -"ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی به " -"تأخیر می‌اندازد. این اجازه می‌دهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل تصدیق " -"شود، که می‌تواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز ‌NFSای درخواستهای اصلی " -"کوچک بی‌ربط دریافت کند، این رفتار می‌تواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس بدون " -"تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است.

" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "بدون &مخفی کردن‌" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "راهنما: smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"بدون مخفی‌ کردن\n" -"

\n" -"این گزینه بر مبنای گزینه‌ای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده " -"است می‌باشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را " -"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی به " -"آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که سیستم " -"پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n" -"

\n" -"

\n" -"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث می‌شود که آن مخفی نباشد، " -"و کارخواهی به طور مقتضی اجازه‌ گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن سیستم پرونده، " -"بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n" -"

\n" -"

\n" -"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به‌ خوبی از عهدۀ این وضعیت بر‌نمی‌آیند، برای " -"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ " -"اطلاعاتی یکسان باشند.\n" -"

\n" -"

\n" -"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر می‌باشد. این به " -"طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمی‌کند.\n" -"

\n" -"

\n" -"این گزینه می‌تواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، و " -"فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر می‌آید، " -"استفاده شود.\n" -"

" +msgid "&Shares" +msgstr "‌‌&مشترکها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "بدون بررسی &زیردرخت‌" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"بدون بررسی زیردرخت\n" -"

\n" -"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال " -"می‌کند؛ ولی در بعضی شرایط می‌توانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n" -"

\n" -"

\n" -"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر نشود، " -"آنگاه هر موقع که تقاضای NFS می‌رسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که پروندۀ " -"دستیابی‌شده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه همچنین باید " -"بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سخت‌تر است(. این بررسی، " -"subtree_check نامیده می‌شود.\n" -"

\n" -"

\n" -"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در " -"«filehandle» که به کارخواه داده می‌شود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پرونده‌ها را " -"باز می‌کند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پرونده‌هایی که تغییر نام داده " -"می‌شوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد(.\n" -"

\n" -"

\n" -"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این‌ است که اگر سیستم پرونده با " -"no_root_squash صادر شده است، پرونده‌ها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به آنها " -"دستیابی دارد، می‌توانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده " -"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه می‌دهد.\n" -"

\n" -"

\n" -"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر " -"می‌شود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند، و باید با " -"بررسی زیردرخت غیرفعال‌شده صادر شوند. سیستم پرونده‌ای که تقریباً بیشتر فقط " -"خواندنی است، و حداقل نمی‌بیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند؛ )برای " -"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً با " -"بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n" -"

" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&قفلهای ناامن‌" +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"قفلهای ناامن\n" -"

\n" -"این گزینه به کارساز NFS می‌گوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز نداشته " -"باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده می‌کنند(. به طور عادی، " -"کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهی‌نامه برای کاربری که دستیابی " -"خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی دستیابی انجام " -"نخواهد شد.\n" -"

\n" -"

\n" -"پیاده‌سازیهای اولیۀ کارخواه ‌NFS، گواهی‌نامه‌ها را با تقاضاهای قفل " -"نمی‌فرستادند، و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر " -"پیاده‌سازیهای قدیمی پایه‌گذاری شده‌اند. اگر متوجه شدید که فقط می‌توانید " -"پرونده‌هایی را قفل کنید که قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n" -"

" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها...‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "نگاشت کاربر" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "افزودن مشترک &جدید...‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "تمام &کوبیده شوند‌" +msgid "Edit Share..." +msgstr "ویرایش مشترک..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"تمام کوبیده شوند\n" -"

\n" -"نگاشت تمام شناسه‌های کاربر و شناسه‌های گروه به کاربر بی‌نام. برای فهرستهای " -"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS، فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، سودمند " -"است.

" +msgid "Re&move Share" +msgstr "&حذف مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "بدون کوبیدن &ریشه‌" +msgid "Prin&ters" +msgstr "&چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"بدون کوبیدن ریشه\n" -"

\n" -"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند " -"است.

\n" -"کوبیدن ریشه\n" -"

\n" -"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام نگاشت " -"می‌کند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی حساس " -"باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمی‌شود.

" +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "&شناسۀ کاربر بی‌نام:‌" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام " -"

این گزینه‌ها به طور صریح شناسۀ کاربر و شناسۀ گروه حساب بی‌نام را تنظیم " -"می‌کنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/NFS، که ممکن است بخواهید تمام " -"تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند است.

" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "افزودن چاپگر &جدید‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "ویرایش &چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "&شناسۀ گروه بی‌نام:‌" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "&حذف چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "پیوستن دامنه" +msgid "&Users" +msgstr "&کاربران‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&وارسی:‌" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "کاربران &Samba‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&اسم رمز:‌" +msgid "UID" +msgstr "شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&نام‌ کاربر:‌" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال‌شده" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "&کنترل‌کنندۀ دامنه:‌" +msgid "No Password" +msgstr "بدون اسم رمز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&دامنه:‌" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&حذف‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "برگزیدن گروهها" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "کاربران &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "&برگزیدن گروهها‌" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&تغییر اسم رمز...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&پیوند دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "شناسۀ گروه" +msgid "Advan&ced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "&دستیابی‌" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر " +"می‌دانید که چه‌ کار می‌کنید، چیزی را تغییر دهید." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&پیش‌فرض‌" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "تخلیۀ پیشرفته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "دستیابی &خواندن‌" +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "دستیابی &نوشتن‌" +msgid "&General" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "دستیابی &سرپرست‌" +msgid "PAM" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد‌" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&نوعی گروه‌" +msgid "PAM password change" +msgstr "تغییر اسم رمز PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "گروه &یونیکس‌" +msgid "Other Switches" +msgstr "سودهیهای دیگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "گروه NI&S‌" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "&اجازه دادن به دامنه‌های مورد اطمینان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "&گروه یونیکس و NIS‌" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "امنیت کارساز Paranoid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "تنظیمات کاربر" +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "کاربران &معتبر:‌" +msgid "Auth methods:" +msgstr "روشهای احراز هویت:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "کاربران &سرپرست:‌" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "کاربران &نامعتبر:‌" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&واسطها:‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Map to guest:" +msgstr "نگاشت به مهمان:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&نوشتن فهرست:‌" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "فقط مقید کردن واسطها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&خواندن فهرست:‌" +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "گزینه‌های سوکت" +msgid "Bad User" +msgstr "کاربر بد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "" +msgid "Bad Password" +msgstr "اسم رمز بد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "&هم‌ارز میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "" +msgid "Private dir:" +msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "" +msgid "Pass&word" +msgstr "&اسم رمز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "" +msgid "Migration" +msgstr "مهاجرت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "به‌روزرسانی &رمزبندی‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "اسم رمزهای Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "پروندۀ Smb passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "&پشتیبانی Passdb:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "&مشترک نشده است‌" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "گپ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&مشترک‌" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "اشکال‌زدائی گپ passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "گزینه‌های &پایه‌" +msgid "Sec" +msgstr "ثانیه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "اتمام وقت گپ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرس‌و‌جوی فهرست می‌کند، " -"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک دیده " -"می‌شوند." +msgid "Password" +msgstr "اسم رمز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "نام مشترک" +msgid "Password level:" +msgstr "سطح اسم رمز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "این نام مشترک است" +msgid "Min password length:" +msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "اسم رمزهای &تهی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "گزینه‌های امنیت" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "اسم رمزهای یونیکس" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرست‌شده در اینجا، مجوز دستیابی به خدمتها " -"را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی دارند. جایی که " -"فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم می‌شود." +msgid "Passwd program:" +msgstr "برنامۀ passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"این پارامتر، یک مجموعۀ‌ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای " -"دستیابی به خدمت اجازه داده شده‌اند، می‌باشد." +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&انکار میزبانها:‌" +msgid "Userna&me" +msgstr "&نام کاربر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "اجازۀ &میزبانها:‌" +msgid "User&name map:" +msgstr "نگاشت &نام کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "&حساب مهمان:‌" +msgid "Username &level:" +msgstr "&سطح نام کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص " -"شده‌اند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل " -"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود " -"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\" معمولاً انتخابی خوب " -"برای این پارامتر می‌باشد. اگر نام کاربر در خدمت داده‌شده‌ای مشخص شده باشد، نام " -"کاربر مشخص‌شده این یکی را باطل می‌کند." +msgid "Hide local users" +msgstr "مخفی ‌کردن کاربران محلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "فقط &خواندنی‌" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "محدود کردن &بی‌نام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پرونده‌های داخل فهرست راهنمای " -"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند." +msgid "Use rhosts" +msgstr "استفاده از rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&مهمانها مجاز می‌باشند‌" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&احراز هویت‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "کارخواه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز " -"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان می‌باشند." +msgid "C&lient signing:" +msgstr "امضای &کارخواه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست راهنما " -"استفاده می‌شود" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "احراز هویت &متن‌ سادۀ کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "گزینه‌های دیگر" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "احراز هویت lanman کارخواه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&قابل‌ مرور‌" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"این کنترل می‌کند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و " -"در فهرست مرور دیده می‌شود." +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&در دسترس‌" +msgid "Client channel:" +msgstr "مجرای کارخواه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"جعبه بررسی به شما اجازۀ \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را می‌دهد. اگر علامت زده نشود، " -"تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت می‌شوند." +msgid "Client use spnego" +msgstr "کارخواه از spnego استفاده می‌کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "&گزینه‌های بیشتر‌" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "تنظیمات چاپگر" +msgid "Server signing:" +msgstr "امضای کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "تنظیمات &پایه‌" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "احراز هویت Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" +msgid "Server channel:" +msgstr "مجرای کارساز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&چاپگر‌" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "استفاده از sp&nego‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&مسیر:‌" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "احراز هویت NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&صف:‌" +msgid "Logging" +msgstr "ثبت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "&به اشتراک‌گذاری تمام چاپگرها‌" +msgid "L&og file:" +msgstr "پروندۀ &ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "&شناسه‌" +msgid "KB" +msgstr "کیلوبایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "ویژگیهای اصلی" +msgid "S&yslog:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Log &level:" +msgstr "&سطح ثبت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&چاپ‌" +msgid "S&witches" +msgstr "&سودهیها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&گردانندۀ چاپگر:‌" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&فقط Syslog‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:‌" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "&پست‌اسکریپت‌" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&مهر زمان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "&چاپ:‌" +msgid "microseconds" +msgstr "ریزثانیه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "" +msgid "Debug pid" +msgstr "اشکال‌زدایی شناسۀ فرآیند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "&اشکال‌زدایی شناسۀ کاربر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "" +msgid "Tuning" +msgstr "میزان‌سازی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "" +msgid "Modules" +msgstr "پیمانه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "&پیش بارگذاری پیمانه‌ها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "" +msgid "Numbers" +msgstr "اعداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "" +msgid "Max open files:" +msgstr "پرونده‌های بیشینۀ باز:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "" +msgid "Sizes" +msgstr "اندازه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "" +msgid "Max disk size:" +msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "&اندازۀ خواندن:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارش‌شده:" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:‌" +msgid "MB" +msgstr "مگابایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه‌" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit &بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "حالت فرابری &پیش‌فرض‌" +msgid "Times" +msgstr "زمانها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&امنیت‌" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&انکار میزبانها:‌" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&زنده ‌نگه‌داری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" +msgid "Min" +msgstr "کمینه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "سرپرست &چاپگر:‌" +msgid "Deadtime:" +msgstr "زمان مرگ:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "حساب &مهمان:‌" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "&فرمانها‌" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "فرمان &چاپ:‌" +msgid "Switches" +msgstr "سودهیها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "&فرمان lpq:‌" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "نهانگاه &Getwd‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "&فرمان lprm:‌" +msgid "Use &mmap" +msgstr "استفاده از &mmap‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "&از سر گرفتن lp:‌" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&مکث صف:‌" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "مراجعه‌های &نام میزبان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&مکث lp:‌" +msgid "Read ra&w" +msgstr "خواندن &خام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "&از سر گرفتن صف:‌" +msgid "Write raw" +msgstr "نوشتن خام" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "Printing" +msgstr "چاپ کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&متفرقه‌" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "تمام &کارهای چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "&پیش‌اجرا:‌" +msgid "Drivers" +msgstr "گرداننده‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "پس‌اجرای ریشه:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "&نام Printcap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "&پس‌اجرا:‌" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&میزان‌سازی‌" +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:‌" +msgid "Enumports command:" +msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "کیلوبایت" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "فرمان افزودن چاپگر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&ثبت‌" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "فرمان حذف چاپگر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "&وضعیت‌" +msgid "L&oad printers" +msgstr "&بار کردن چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "افزودن/ویرایش مشترک" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپولها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&فهرست راهنما‌" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&مسیر:‌" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند‌" +msgid "L&ocal master" +msgstr "راهبر &محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "&شناسه‌" +msgid "Domai&n master" +msgstr "راهبر &دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "&نام:‌" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "&ورود دامنه‌ها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "&توضیح:‌" +msgid "Preferred &master" +msgstr "&راهبر ارجح‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "&ویژگیهای اصلی‌" +msgid "OS &level:" +msgstr "&سطح سیستم‌ عامل:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "&فقط خواندنی‌" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "گروه سرپرست دامنه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "&مهمانها‌" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "گروه مهمان دامنه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود‌" +msgid "WINS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&میزبانها‌" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "غیرفعال کردن &WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "پیوندهای &نمادین‌" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "اجازۀ دنبال ‌کردن &پیوندهای نمادین‌" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "&تنظیمات کارساز WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"اجازۀ دنبال ‌کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیه‌های بیرون از درخت فهرست راهنما " -"&اشاره می‌کنند‌" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری " -"تأمین کند:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخص‌شده در این فهرست نام کاربر" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "&قلاب WINS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "&پرونده‌های مخفی‌" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "مخفی" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "آی‌پی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "" +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "قفل مناسب Veto" +msgid "WINS partners:" +msgstr "شریکهای WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "&پیشکار WINS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" +msgid "Filenames" +msgstr "نام پرونده‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "مجوزها" +msgid "Ge&neral" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "مالک" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "&نقطۀ باریک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +msgid "&Mangling" +msgstr "&بریدن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "پرونده‌های &برگزیده‌" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "&پشتۀ بریده‌شده:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&مخفی کردن‌" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "بریدن &پیشوند:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "" +msgid "Specia&l" +msgstr "&ویژه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "&قفل مناسب Veto‌" +msgid "Stat cache" +msgstr "نهانگاه stat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "پیکربندی &دستی‌" +msgid "Locking" +msgstr "قفل‌گذاری" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "پرونده‌های &Veto:‌" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "&پرونده‌های قفل مناسب Veto:‌" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&فهرستهای راهنما‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "پرونده‌های &مخفی:‌" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &غیرقابل نوشتن‌" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ویژه‌" +msgid "Lock Spin" +msgstr "قفل کردن دوار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "مخفی کردن پرونده‌هایی که با یک نقطه &شروع می‌شوند‌" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ناخوانا‌" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "&زمان قفل کردن دوار:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید گزینه‌های پیشرفتۀ کارساز SAMBA را تغییر دهید. فقط اگر " -"می‌دانید که چه‌ کار می‌کنید، چیزی را تغییر دهید." +msgid "Very Advanced" +msgstr "بسیار پیشرفته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "تخلیۀ پیشرفته" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +msgid "milliseconds" +msgstr "میلی‌ثانیه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "حالتهای اجبار" +msgid "Charset" +msgstr "نویسه‌گان" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:‌" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "حالت &اجبار امنیت:‌" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "نویسه‌گان &DOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:‌" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "نویسه‌گان &یونیکس:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "&حالت اجبار ایجاد:‌" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr " &نمایش نویسه‌گان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" +msgid "U&nicode" +msgstr "&یونی‌کد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "نقابها" +msgid "Character set:" +msgstr "مجموعۀ نویسه‌گان:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "نویسه‌های &معتبر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&نقاب امنیتی:‌" +msgid "Code page directory:" +msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "نقاب &فهرست راهنما:‌" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "سیستم &کدگذاری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "ایجاد &نقاب:‌" +msgid "Client code page:" +msgstr "صفحۀ کد کارخواه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "" +msgid "Logon" +msgstr "ورود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "" +msgid "Add Scripts" +msgstr "افزودن دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "ارث بردن &aclها‌" +msgid "Add user script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ کاربر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "پشتیبانی &NT ACL‌" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "افزودن کاربر به دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:‌" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ &گروه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "نگاشت &ارث acl‌" +msgid "Add machine script:" +msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ ماشین:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عمومی" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "حذف دست‌نوشته‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر" +msgid "Delete group script:" +msgstr "حذف دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "اجازۀ حذف پرونده‌های فقط خواندنی" +msgid "Delete user script:" +msgstr "حذف دست‌نوشتۀ کاربر:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "حذف کاربر از دست‌نوشتۀ گروه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس‌" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "دست‌نوشتۀ گروه اصلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس‌" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "تنظیم دست‌نوشتۀ گروه &اصلی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس‌" +msgid "Shutdown" +msgstr "تعطیل" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "ذخیره کردن خصیصه‌های DOS در خصیصۀ گسترش‌یافته" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "&تعطیلی دست‌نوشته:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "ساقط کردن تعطیلی دست‌نوشته:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "پشتیبانی خصیصه‌های گسترش‌یافتۀ سبک OS/2" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "مسیر &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "میزان‌سازی" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "&آغازۀ ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "&همیشه همگام‌سازی‌" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "گردانندۀ &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "&همگام‌سازی اکید‌" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "دست‌نوشتۀ &ورود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "تخصیص دادن &اکید‌" +msgid "Socket" +msgstr "سوکت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "استفاده از &ارسال‌ پرونده‌" +msgid "Socket address:" +msgstr "نشانی سوکت:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "اندازۀ &بلوک:‌" +msgid "Socket Options" +msgstr "گزینه‌های سوکت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:‌" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "بایت" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:‌" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "راهنما" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "اسناد" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "برنامه‌ها" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "غیرفعال‌سازی" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:‌" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "نام پرونده‌ها" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشت‌بند‌" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "DOS" +msgid "SSL" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "حالت پروندۀ &DOS‌" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "&فعال‌سازی SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "زمان &پرونده‌های DOS‌" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"این کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl Samba " +"فعال‌شده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار می‌کند. اگر با بله تنظیم شود، این به " +"متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl نیاز " +"داشته باشند، کناره‌گیری می‌کنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که کتابخانه‌های " +"SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl در زمان پیکربندی " +"داده ‌شده باشد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "بریدن نام" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "&میزبانهای SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "بریدن &نویسه:‌" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "&نگاشت بریده‌شده:‌" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "رمزهای SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "فعال‌سازی بریدن &نام‌" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "&دست ‌کشیدن میزبانهای SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "&بریدن حالت‌" +msgid "ssl2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "روش بریدن:" +msgid "ssl3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "درهم" +msgid "ssl2or3" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "درهم ۲" +msgid "tls1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت‌" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "&همسازی SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت کوتاه‌" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "حالت &پیش‌فرض:‌" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "پایینی" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "سوکت SSL egd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "بالایی" +msgid "SSL version:" +msgstr "نسخۀ SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "خودکار" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "پروندۀ گواهی‌نامۀ SSL CA:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "&حساس به حالت‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه نیازمند به SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "قفل‌گذاری" +msgid "SSL client key:" +msgstr "کلید کارخواه SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "&قفل‌گذاری‌" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &نیازمند به SSL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks(‌" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "&قفلهای مناسب‌" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:‌" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "&کلید کارساز SSL:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲‌" +msgid "Protocol" +msgstr "قرارداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "قفلهای مناسب &قلابی‌" +msgid "Limits" +msgstr "حدود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "&حالتهای مشترک‌" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "mux &بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "قفل‌گذاری &Posix‌" +msgid "Max tt&l:" +msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "قفل‌گذاری &اکید‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Ti&me server" +msgstr "کارساز &زمان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "&قفلهای بلوک‌کننده‌" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "فعال‌سازی &قفل‌گذاری‌" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "پسوندهای یونیکس" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "" +msgid "Read bmpx" +msgstr "خواندن bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "&اشیای Vfs:‌" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "نسخه‌های قرارداد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "&گزینه‌های Vfs:‌" +msgid "Max protocol:" +msgstr " قرارداد بیشینه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "اجرا کردن" +msgid "Announce version:" +msgstr "اعلام نسخه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "&بستن پیش‌اجرا‌" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "&اعلام به عنوان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "بستن &پیش‌اجرای ریشه‌" +msgid "Min protocol:" +msgstr " قرارداد کمینه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "&پس‌اجرا:‌" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "&قرارداد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" +msgid "NT1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "&پیش‌اجرا:‌" +msgid "LANMAN2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&پس‌اجرای ریشه:‌" +msgid "LANMAN1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" +msgid "CORE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" +msgid "COREPLUS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "دست‌نوشتۀ &جادویی:‌" +msgid "NT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&حجم صدا:‌" +msgid "NT Workstation" +msgstr "ایستگاه‌ کار NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "خروجی &جادویی:‌" +msgid "win95" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی‌" +msgid "WfW" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "ریشۀ &Msdfs‌" +msgid "4.2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "فرمان setdir &مجاز می‌باشد‌" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "درگاههای SMB در حال گوش دادن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "نزول &نشود:‌" +msgid "SMB ports:" +msgstr "درگاههای SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "&پیشکار Msdfs‌" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "مرور" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "تغییردهنده‌های دستیابی" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "&فاصلۀ LM:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "مجوزهای دستیابی" +msgid "L&M announce:" +msgstr "اعلام &LM:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "غیره" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "&همگام‌سازی مرور دور:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "خواندن" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "فهرست &مرور‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "نوشتن" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "&مرور افزوده‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "چسبناک" +msgid "Pre&load:" +msgstr "&پیش‌بارگذاری:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" +msgid "Winbind" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "ویژه" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"در اینجا می‌توانید کاربران Samba، ذخیره‌شده در پروندۀ smbpasswd را ویرایش " -"کنید.\n" -"

\n" -"هر کاربر Samba باید دارای یک کاربر یونیکس متناظر باشد.\n" -"در سمت راست، می‌توانید تمام کاربران یونیکس، ذخیره‌شده در پروندۀ passwd، و " -"پیکربندی‌نشده به عنوان کاربر Samba را مشاهده کنید.\n" -" در سمت چپ، می‌توانید کاربران Samba را مشاهده کنید.\n" -"

\n" -"برای افزودن کاربران Samba جدید، به سادگی دکمۀ را فشار دهید.\n" -"سپس کاربران انتخاب‌شدۀ یونیکس، کاربران Samba می‌شوند، و از\n" -"فهرست کاربران یونیکس حذف خواهند شد )ولی آنها کاربران یونیکس باقی می‌مانند(.\n" -"

\n" -"برای حذف کاربران Samba، بر روی دکمۀ <حذف فشار دهید.\n" -"کاربران برگزیدۀ Samba، از پروندۀ smbpasswd حذف خواهند شد\n" -"و در سمت راست، به عنوان کاربران یونیکس که کاربران Samba نیستند، دوباره ظاهر " -"خواهند شد.\n" -"" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "&فهرست شخصی قالب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "پروندۀ پیکربندی Samba:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "پوستۀ &قالب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&بار کردن‌" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "جداساز Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "شناسایی کارساز" +msgid "Template primary group:" +msgstr "گروه اصلی قالب:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "گروه &کار:‌" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "اینجا نام گروه کار/دامنۀ خود را وارد کنید." +msgid "Windows NT 4" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "&رشتۀ کارساز:‌" +msgid "Windows 2000" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "نام NetBIOS:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "&همسازی Acl:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "سطح &امنیت‌" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "مشترک" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "گروههای شمارشی Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "دگرساز+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind از دامنۀ پیش‌فرض استفاده کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "کاربر" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "کارساز" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "فقط دامنه‌های مورد اطمینان Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "&دامنه‌" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "گروههای تودرتو Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "ADS" +msgid "NetBIOS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک" -"استفاده کنید." -"
این به همه اجازۀ ‌خواندن تمام نامهای مشترک را قبل از نیاز به ورود می‌دهد." +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "&دامنۀ NetBIOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "گزینه‌های بیشتر" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr " نام‌گردانهای &NetBIOS:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "اسم رمز نام/نشانی کارساز:" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "&غیرفعال کردن netbios‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "&ناحیه:‌" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "&اجازه دادن ورودهای مهمان‌" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "&حساب مهمان:‌" +msgid "VFS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "برای کمک مشروح در مورد هر گزینه، لطفاً، به مورد زیر نگاه کنید:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "&میزبان msdfs‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "راهنما: smb.conf" +msgid "LDAP" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "‌‌&مشترکها‌" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "&پسوند LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها...‌" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "پسوند ماشین LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "افزودن مشترک &جدید...‌" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "پسوند کاربر LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "ویرایش مشترک..." +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "پسوند &گروه LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "&حذف مشترک‌" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "پسوند LDAP idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "&چاپگرها‌" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "پالایۀ LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "ویرایش &پیش‌فرضها‌" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "افزودن چاپگر &جدید‌" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "&همگام‌سازی LDAP:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "ویرایش &چاپگر‌" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "&حذف چاپگر‌" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "&پشتیبانی Idmap:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&کاربران‌" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "کاربران &Samba‌" +msgid "Start_tls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "شناسۀ کاربر" +msgid "Only" +msgstr "فقط" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال‌شده" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "افزودن &فرمان مشترک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "بدون اسم رمز" +msgid "Change share command:" +msgstr "تغییر فرمان مشترک:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "کاربران &یونیکس‌" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "&حذف فرمان مشترک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&تغییر اسم رمز...‌" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "فرمان &پیام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&پیوند دامنه‌" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "&فرمان Dfree:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "&پیشرفته‌" +msgid "Set "a command:" +msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Get quota command:" +msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "کنش &درد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "پیروی از محدودیتهای PAM" +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "تغییر اسم رمز PAM" +msgid "Time &offset:" +msgstr "&انحراف زمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "سودهیهای دیگر" +msgid "Default service:" +msgstr "خدمت پیش‌فرض:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "&اجازه دادن به دامنه‌های مورد اطمینان‌" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "&اعلام دور:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "امنیت کارساز Paranoid" +msgid "Source environment:" +msgstr "محیط متن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "روشهای احراز هویت:" +msgid "Hide &local users" +msgstr "مخفی ‌کردن کاربران &محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای ریشه:‌" +msgid "NIS" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&واسطها:‌" +msgid "NIS homedir" +msgstr "فهرست شخصی NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "نگاشت به مهمان:" +msgid "Homedir map:" +msgstr "نگاشت فهرست شخصی:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "فقط مقید کردن واسطها" +msgid "UTMP" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "هرگز" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "کاربر بد" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "اسم رمز بد" +msgid "Ut&mp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "&هم‌ارز میزبانها:‌" +msgid "Debug" +msgstr "اشکال‌زدائی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "پایۀ الگوریتمی خلاص کردن:" +msgid "&NT status support" +msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "فهرست راهنمای خصوصی:" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "پشتیبانی NT S&MB‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "&اسم رمز‌" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "مهاجرت" +msgid "Select Groups" +msgstr "برگزیدن گروهها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "به‌روزرسانی &رمزبندی‌شده‌" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "&برگزیدن گروهها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "اسم رمزهای Samba" +msgid "GID" +msgstr "شناسۀ گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "&رمزبندی اسمهای رمز‌" +msgid "Acc&ess" +msgstr "&دستیابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "پروندۀ Smb passwd:" +msgid "&Default" +msgstr "&پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "&پشتیبانی Passdb:‌" +msgid "&Read access" +msgstr "دستیابی &خواندن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "گپ passwd:" +msgid "&Write access" +msgstr "دستیابی &نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "اشکال‌زدائی گپ passwd" +msgid "&Admin access" +msgstr "دستیابی &سرپرست‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "ثانیه" +msgid "&No access at all" +msgstr "اصلاً دستیابی وجود &ندارد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "اتمام وقت گپ passwd:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&نوعی گروه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "اسم رمز" +msgid "&UNIX group" +msgstr "گروه &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "سطح اسم رمز:" +msgid "NI&S group" +msgstr "گروه NI&S‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr " طول کمینۀ اسم رمز:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "&گروه یونیکس و NIS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "اتمام وقت اسم رمز ماشین:" +msgid "Printer Settings" +msgstr "تنظیمات چاپگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "اسم رمزهای &تهی‌" +msgid "Pixmap" +msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "اسم رمزهای یونیکس" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&چاپگر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "برنامۀ passwd:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "همگامی اسم رمز &یونیکس‌" +msgid "&Queue:" +msgstr "&صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "&نام کاربر‌" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "&به اشتراک‌گذاری تمام چاپگرها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "نگاشت &نام کاربر:‌" +msgid "I&dentifier" +msgstr "&شناسه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "&سطح نام کاربر:‌" +msgid "&Name:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "مخفی ‌کردن کاربران محلی" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "محدود کردن &بی‌نام‌" +msgid "Main Properties" +msgstr "ویژگیهای اصلی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "استفاده از rhosts" +msgid "A&vailable" +msgstr "&در دسترس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&احراز هویت‌" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&قابل‌ مرور‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "کارخواه" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "امضای &کارخواه:‌" +msgid "&Printing" +msgstr "&چاپ‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "احراز هویت &متن‌ سادۀ کارخواه‌" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&گردانندۀ چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "احراز هویت lanman کارخواه" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "محل گردانندۀ &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "خودکار" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "&پست‌اسکریپت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "اجباری" +msgid "Printin&g:" +msgstr "&چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "مجرای کارخواه:" +msgid "sysv" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "کارخواه از spnego استفاده می‌کند" +msgid "aix" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "احراز هویت &NTLMv2 کارخواه‌" +msgid "hpux" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "امضای کارساز:" +msgid "bsd" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "احراز هویت Lanman" +msgid "qnx" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "مجرای کارساز:" +msgid "plp" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "استفاده از sp&nego‌" +msgid "lprng" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "احراز هویت NTLM" +msgid "softq" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "ثبت" +msgid "cups" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "پروندۀ &ثبت:‌" +msgid "nt" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "کیلوبایت" +msgid "os2" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr " اندازۀ &بیشینۀ ثبت:‌" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr " &کارهای بیشینۀ چاپ گزارش‌شده:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "کارهای &بیشینۀ چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&سطح ثبت:‌" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "استفاده از گردانندۀ &کارخواه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "&سودهیها‌" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "حالت فرابری &پیش‌فرض‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&فقط Syslog‌" +msgid "&Security" +msgstr "&امنیت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&انکار میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&مهر زمان‌" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"در مقابل اجازۀ میزبانها - میزبانهای فهرست‌شده در اینجا، مجوز دستیابی به خدمتها " +"را ندارند، مگر خدمتهای مشخص که فهرستهای خود را برای لغو این یکی دارند. جایی که " +"فهرستها تناقض داشته باشند، فهرست مجاز مقدم می‌شود." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "ریزثانیه‌ها" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"این پارامتر، یک مجموعۀ‌ جداشده با کاما، فاصله، یا جهش از میزبانهایی که برای " +"دستیابی به خدمت اجازه داده شده‌اند، می‌باشد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "اشکال‌زدایی شناسۀ فرآیند" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "&اشکال‌زدایی شناسۀ کاربر‌" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "سرپرست &چاپگر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "پیمانه‌ها" +msgid "&Guest account:" +msgstr "حساب &مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "&پیش بارگذاری پیمانه‌ها:‌" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"این نام کاربر است، که برای دستیابی خدمتهایی که به عنوان تأیید مهمان مشخص " +"شده‌اند، استفاده خواهد شد. هر امتیازی که این کاربر دارد، برای هر کارخواه متصل " +"به خدمت مهمان در دسترس خواهد بود. معمولاً این کاربر در پروندۀ اسم رمز وجود " +"دارد، ولی ورود معتبری نخواهد داشت. حساب کاربر \\\"ftp\\\" معمولاً انتخابی خوب " +"برای این پارامتر می‌باشد. اگر نام کاربر در خدمت داده‌شده‌ای مشخص شده باشد، نام " +"کاربر مشخص‌شده این یکی را باطل می‌کند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "اعداد" +msgid "Co&mmands" +msgstr "&فرمانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr " فرآیندهای بیشینۀ smbd:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "فرمان &چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "پرونده‌های بیشینۀ باز:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "&فرمان lpq:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "اندازه‌ها" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "&فرمان lprm:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr " اندازۀ بیشینۀ دیسک:" +msgid "lp&resume:" +msgstr "&از سر گرفتن lp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "&اندازۀ خواندن:‌" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&مکث صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "اندازۀ نهانگاه stat:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&مکث lp:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "مگابایت" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "&از سر گرفتن صف:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit &بیشینه:‌" +msgid "&Advanced" +msgstr "&پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "زمانها" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&متفرقه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "تغییر اتمام وقت اعلام کردن:" +msgid "p&reexec:" +msgstr "&پیش‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&زنده ‌نگه‌داری:‌" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "کمینه" +msgid "root postexec:" +msgstr "پس‌اجرای ریشه:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "زمان مرگ:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "&پس‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "زمان نهانگاه &Lpq:‌" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&میزان‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "اتمام وقت نهانگاه &نام:‌" +msgid "M&in print space:" +msgstr " فاصلۀ &کمینۀ چاپ:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "سودهیها" +msgid "kB" +msgstr "کیلوبایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "نهانگاه &Getwd‌" +msgid "&Logging" +msgstr "&ثبت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "استفاده از &mmap‌" +msgid "S&tatus" +msgstr "&وضعیت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "&اخطار دادن تغییر هسته‌" +msgid "F1" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "مراجعه‌های &نام میزبان‌" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "تغییردهنده‌های دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "خواندن &خام‌" +msgid "Access Permissions" +msgstr "مجوزهای دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "نوشتن خام" +msgid "Others" +msgstr "غیره" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "چاپ کردن" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "تمام &کارهای چاپ:‌" +msgid "Exec" +msgstr "اجرا کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "گرداننده‌ها" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "نگاشت گردانندۀ OS&2:‌" +msgid "Owner" +msgstr "مالک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "&نام Printcap:‌" +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "پروندۀ گردانندۀ &چاپگر:‌" +msgid "Sticky" +msgstr "چسبناک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +msgid "Set GID" +msgstr "تنظیم شناسۀ گروه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "فرمان درگاههای شمارشی:" +msgid "Set UID" +msgstr "تنظیم شناسۀ کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "فرمان افزودن چاپگر:" +msgid "Special" +msgstr "ویژه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "فرمان حذف چاپگر:" +msgid "Join Domain" +msgstr "پیوستن دامنه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "&بار کردن چاپگرها‌" +msgid "&Verify:" +msgstr "&وارسی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "&غیرفعال‌سازی اسپولها‌" +msgid "&Password:" +msgstr "&اسم رمز:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "نمایش &جادوگر افزودن چاپگر‌" +msgid "&Username:" +msgstr "&نام‌ کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "دامنه" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "&کنترل‌کنندۀ دامنه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "راهبر &محلی‌" +msgid "&Domain:" +msgstr "&دامنه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "راهبر &دامنه‌" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "&ورود دامنه‌ها‌" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "&راهبر ارجح‌" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "&سطح سیستم‌ عامل:‌" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "گروه سرپرست دامنه:" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "گروه مهمان دامنه:" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "WINS" +msgid "SO_REUSEADDR" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "غیرفعال کردن &WINS‌" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "افزودن/ویرایش مشترک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "کنش به عنوان کارساز WI&NS‌" +msgid "D&irectory" +msgstr "&فهرست راهنما‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "استفاده از کارسازی &دیگر WINS‌" +msgid "&Path:" +msgstr "&مسیر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "&تنظیمات کارساز WINS‌" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "تمام &فهرستهای شخصی مشترک شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینۀ WINS:‌" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "&شناسه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr " زمان زنده ماندن &کمینۀ WINS:‌" +msgid "Na&me:" +msgstr "&نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "&قلاب WINS:‌" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "&پیشکار خدمت نام دامنه‌" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "&ویژگیهای اصلی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "آی‌پی کارساز WINS یا نام خدمت نام دامنه" +msgid "Read onl&y" +msgstr "&فقط خواندنی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +msgid "Gu&ests" +msgstr "&مهمانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "شریکهای WINS:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "فقط به &اتصالهای مهمان اجازه داده شود‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "&پیشکار WINS‌" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، بعد از آن هیچ اسم رمزی برای اتصال به خدمت مورد نیاز " +"نخواهد بود. مزیتها همان مزیتهای حساب مهمان می‌باشند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&میزبانها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "&نقطۀ باریک‌" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&اجازۀ میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&بریدن‌" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "پیوندهای &نمادین‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "&پشتۀ بریده‌شده:‌" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "اجازۀ دنبال ‌کردن &پیوندهای نمادین‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "بریدن &پیشوند:‌" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"اجازۀ دنبال ‌کردن پیوندهای نمادین، که به ناحیه‌های بیرون از درخت فهرست راهنما " +"&اشاره می‌کنند‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"اعتبارسنجی اسم رمز در مقابل نامهای کاربر، اگر کارخواه نتواند نام کاربری " +"تأمین کند:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "&ویژه‌" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"فقط اجاز دادن به اتصالهایی با &نام کاربران مشخص‌شده در این فهرست نام کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "نهانگاه stat" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "&پرونده‌های مخفی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "استفاده از قفلهای مناسب &هسته‌" +msgid "Hidden" +msgstr "مخفی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&فهرستهای راهنما‌" +msgid "Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "&قفل کردن فهرست راهنما:‌" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "قفل مناسب Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای شناسۀ فرآیند:‌" +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "قفل کردن دوار" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "شمارش &قفل کردن دوار:‌" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "&زمان قفل کردن دوار:‌" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "پرونده‌های &برگزیده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "بسیار پیشرفته" +msgid "Hi&de" +msgstr "&مخفی کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "زمان &انتظار شکستن قفل مناسب:‌" +msgid "&Veto" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "میلی‌ثانیه" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "&قفل مناسب Veto‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "نویسه‌گان" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "پیکربندی &دستی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "پرونده‌های &Veto:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "نویسه‌گان &DOS:‌" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "&پرونده‌های قفل مناسب Veto:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "نویسه‌گان &یونیکس:‌" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "پرونده‌های &مخفی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr " &نمایش نویسه‌گان:‌" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &غیرقابل نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "&یونی‌کد‌" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ویژه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "مخفی کردن پرونده‌هایی که با یک نقطه &شروع می‌شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "مجموعۀ نویسه‌گان:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "مخفی کردن پرونده‌های &ناخوانا‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "نویسه‌های &معتبر:‌" +msgid "Force Modes" +msgstr "حالتهای اجبار" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "فهرست راهنمای صفحۀ کد:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "حالت &اجبار امنیت فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "سیستم &کدگذاری:‌" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "حالت &اجبار امنیت:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "صفحۀ کد کارخواه:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "حالت اجبار &فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "ورود" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "&حالت اجبار ایجاد:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "افزودن دست‌نوشته‌ها" +msgid "..." +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ کاربر:" +msgid "01234567" +msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "افزودن کاربر به دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "Masks" +msgstr "نقابها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ &گروه:‌" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "نقاب امنیتی فهرست راهنما:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "افزودن دست‌نوشتۀ ماشین:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "&نقاب امنیتی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "حذف دست‌نوشته‌ها" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "نقاب &فهرست راهنما:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "حذف دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "ایجاد &نقاب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "حذف دست‌نوشتۀ کاربر:" +msgid "ACL" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "حذف کاربر از دست‌نوشتۀ گروه:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "دست‌نوشتۀ گروه اصلی" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "ارث بردن &aclها‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "تنظیم دست‌نوشتۀ گروه &اصلی:‌" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "پشتیبانی &NT ACL‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "تعطیل" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "اجبار کاربر &ناشناخته acl:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "&تعطیلی دست‌نوشته:‌" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "نگاشت &ارث acl‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "ساقط کردن تعطیلی دست‌نوشته:" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "به ارث بردن مجوزها از فهرست راهنمای پدر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "مسیر &ورود:‌" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "اجازۀ حذف پرونده‌های فقط خواندنی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "&آغازۀ ورود:‌" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "نگاشت خصیصۀ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "گردانندۀ &ورود:‌" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "نگاشت &بایگانی DOS به اجرای مالک یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "دست‌نوشتۀ &ورود:‌" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "نگاشت مخفی DOS برای اجرای دنیای &یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "سوکت" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "نگاشت سیستم DOS برای اجرای &گروه یونیکس‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "نشانی سوکت:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "ذخیره کردن خصیصه‌های DOS در خصیصۀ گسترش‌یافته" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgid "OS/2" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "پشتیبانی خصیصه‌های گسترش‌یافتۀ سبک OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "&همیشه همگام‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "&همگام‌سازی اکید‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "تخصیص دادن &اکید‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "استفاده از &ارسال‌ پرونده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "اندازۀ &بلوک:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "سیاست &ذخیره در حافظۀ نهانگاهی سمت کارخواه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "&فعال‌سازی SSL‌" +msgid "bytes" +msgstr "بایت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "&اندازۀ نهانگاه نوشتن:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"این کل حالت SSL را فعال یا غیرفعال می‌کند. اگر این با نه تنظیم شود، SSl Samba " -"فعال‌شده، دقیقاً مانند Samba غیر SSL رفتار می‌کند. اگر با بله تنظیم شود، این به " -"متغیرهای میزبانهای ssl وابستگی دارد، و اگر میزبانهای ssl به اتصال ssl نیاز " -"داشته باشند، کناره‌گیری می‌کنند. این فقط در صورتی در دسترس است، که کتابخانه‌های " -"SSL روی سیستم شما ترجمه شده باشند، و گزینۀ پیکربندی --with-ssl در زمان پیکربندی " -"داده ‌شده باشد." +msgid "manual" +msgstr "راهنما" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "&میزبانهای SSL:‌" +msgid "documents" +msgstr "اسناد" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "بایتهای &درگاشت SSL:‌" +msgid "programs" +msgstr "برنامه‌ها" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "رمزهای SSL:" +msgid "disable" +msgstr "غیرفعال‌سازی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "&دست ‌کشیدن میزبانهای SSL:‌" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr " تعداد&بیشینۀ اتصالهای همزمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "" +msgid "Other Options" +msgstr "گزینه‌های دیگر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "مخفی کردن نقطۀ &پشت‌بند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" +msgid "DOS" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "حالت پروندۀ &DOS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "&همسازی SSL‌" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "زمان &پرونده‌های DOS‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "فهرست راهنمای گواهی SSL CA:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "دقت زمان پروندۀ DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "پروندۀ درگاشت SSL:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "بریدن نام" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "سوکت SSL egd:" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "بریدن &نویسه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "نسخۀ SSL:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "&نگاشت بریده‌شده:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "پروندۀ گواهی‌نامۀ SSL CA:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "فعال‌سازی بریدن &نام‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه نیازمند به SSL" +msgid "Man&gle case" +msgstr "&بریدن حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "کلید کارخواه SSL:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "روش بریدن:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &نیازمند به SSL‌" +msgid "hash" +msgstr "درهم" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارساز &SSL:‌" +msgid "hash2" +msgstr "درهم ۲" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "گواهی‌نامۀ کارخواه SSL:" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "&کلید کارساز SSL:‌" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "&پیش‌ذخیرۀ حالت کوتاه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" +msgid "Defau< case:" +msgstr "حالت &پیش‌فرض:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "حدود" +msgid "Lower" +msgstr "پایینی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "mux &بیشینه:‌" +msgid "Upper" +msgstr "بالایی" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "&حساس به حالت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr " &زمان زنده ماندن بیشینه:‌" +msgid "Locki&ng" +msgstr "&قفل‌گذاری‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "کارساز &زمان‌" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "انتشار قفلهای &مناسب )oplocks(‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "خواندن نوشتن &بزرگ‌" +msgid "O&plocks" +msgstr "&قفلهای مناسب‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "پسوندهای یونیکس" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "&حد درگيري قفل مناسب:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "خواندن bmpx" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "قفلهای مناسب &سطح۲‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "نسخه‌های قرارداد" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "قفلهای مناسب &قلابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr " قرارداد بیشینه:" +msgid "Share mo&des" +msgstr "&حالتهای مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "اعلام نسخه:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "قفل‌گذاری &Posix‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "قفل‌گذاری &اکید‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "&اعلام به عنوان:‌" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "&قفلهای بلوک‌کننده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr " قرارداد کمینه:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "فعال‌سازی &قفل‌گذاری‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "&قرارداد:‌" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "&اشیای Vfs:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "&گزینه‌های Vfs:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "&بستن پیش‌اجرا‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "بستن &پیش‌اجرای ریشه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "&پس‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "&پیش‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "" +msgid "P&reexec:" +msgstr "&پیش‌اجرا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "ایستگاه‌ کار NT" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&پس‌اجرای ریشه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" +msgid "Fst&ype:" msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "دست‌نوشتۀ &جادویی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "" +msgid "&Volume:" +msgstr "&حجم صدا:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "درگاههای SMB در حال گوش دادن" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "خروجی &جادویی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "درگاههای SMB:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "زمانهای ایجاد فهرست راهنمای &قلابی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "مرور" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "ریشۀ &Msdfs‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "&فاصلۀ LM:‌" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "فرمان setdir &مجاز می‌باشد‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "اعلام &LM:‌" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "نزول &نشود:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "&پیشکار Msdfs‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "&همگام‌سازی مرور دور:‌" +msgid "Users" +msgstr "کاربران" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "فهرست &مرور‌" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "تمام کاربران &مشخص‌نشده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "&مرور افزوده‌شده‌" +msgid "Allow" +msgstr "اجازه دادن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "&پیش‌بارگذاری:‌" +msgid "Reject" +msgstr "رد کردن" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "کاربران &مشخص‌شده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "شناسۀ کاربر &Winbind/Idmap:‌" +msgid "Access Rights" +msgstr "حقوق دستیابی" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "&شناسۀ گروه Winbind/Idmap:‌" +msgid "A&dd User..." +msgstr "&افزودن کاربر...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "&فهرست شخصی قالب:‌" +msgid "E&xpert" +msgstr "&خبره‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "پوستۀ &قالب:‌" +msgid "Add &Group..." +msgstr "افزودن &گروه...‌" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "&حذف برگزیده‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "جداساز Winbind:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "گروه اصلی قالب:" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "&مجبور کردن کاربر:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "&زمان نهانگاه Winbind:‌" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "&مجبور کردن گروه:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "" +msgid "Select Users" +msgstr "برگزیدن کاربران" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "" +msgid "Select &Users" +msgstr "برگزیدن &کاربران‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "&همسازی Acl:‌" +msgid "Not share&d" +msgstr "&مشترک نشده است‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "کاربران شمارشی Wi&nbind‌" +msgid "&Shared" +msgstr "&مشترک‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "گروههای شمارشی Winbind" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "گزینه‌های &پایه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind از دامنۀ پیش‌فرض استفاده کند" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"این یک حوزۀ متن است، که هنگامی که کارخواهی از کارساز پرس‌و‌جوی فهرست می‌کند، " +"مشترکهای در دسترس، یا توسط همسایۀ شبکه یا توسط نمای شبکه، بعد از یک مشترک دیده " +"می‌شوند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind حسابهای محلی را فعال کند" +msgid "Name of the share" +msgstr "نام مشترک" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "فقط دامنه‌های مورد اطمینان Winbind" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "این نام مشترک است" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "گروههای تودرتو Winbind" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&توضیح:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "" +msgid "Security Options" +msgstr "گزینه‌های امنیت" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "&دامنۀ NetBIOS:‌" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&انکار میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr " نام‌گردانهای &NetBIOS:‌" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "اجازۀ &میزبانها:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "&غیرفعال کردن netbios‌" +msgid "Guest &account:" +msgstr "&حساب مهمان:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "ترتیب برطرف کردن &نام:‌" +msgid "&Read only" +msgstr "فقط &خواندنی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." msgstr "" +"اگر این علامت زده شود، ممکن است کاربران خدمت، پرونده‌های داخل فهرست راهنمای " +"خدمت را ایجاد نکرده یا تغییر ندهند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "&میزبان msdfs‌" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&مهمانها مجاز می‌باشند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" msgstr "" +"این نام کاربر است، که اگر مهمانها مجاز باشند، برای دستیابی به این فهرست راهنما " +"استفاده می‌شود" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "&پسوند LDAP:‌" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"این کنترل می‌کند، که آیا این مشترک در فهرست مشترکهای در دسترس، در نمای شبکه و " +"در فهرست مرور دیده می‌شود." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "پسوند ماشین LDAP:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"جعبه بررسی به شما اجازۀ \\\"خاموش کردن\\\" خدمت را می‌دهد. اگر علامت زده نشود، " +"تمام تلاشها برای متصل شدن به خدمت خراب خواهند شد. این گونه خرابیها ثبت می‌شوند." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "پسوند کاربر LDAP:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "&گزینه‌های بیشتر‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "پسوند &گروه LDAP:‌" +msgid "Host Properties" +msgstr "ویژگیهای میزبان" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "پسوند LDAP idmap:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&نام/نشانی:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "پالایۀ LDAP:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"حوزۀ نام/نشانی\n" +"

\n" +"اینجا می‌توانید نام یا نشانی میزبان را وارد کنید." +"
\n" +"میزبان ممکن است در چندین روش مشخص شود.\n" +"

\n" +"تک میزبان\n" +"

\n" +" این رایج‌ترین قالب می‌باشد. ممکن است میزبانی را با نامی مختصر، شناخته‌شده توسط " +"رأی‌دهنده، نام دامنۀ کاملاً شایسته، یا یک نشانی اینترنتی مشخص کنید.\n" +"

\n" +"\n" +"گروههای شبکه\n" +"

\n" +"گروههای شبکۀ NIS، ممکن است به صورت @group داده شوند. فقط جزء میزبان هر یک از " +"اعضای گروه شبکه در بررسی عضویت در نظر گرفته می‌شوند. از جزء میزبانهای خالی یا " +"آنهایی که حاوی تک خط‌ تیره )-( می‌باشند، چشم‌پوشی می‌شود.\n" +"

\n" +"\n" +"نویسه‌های عام\n" +"

\n" +"نامهای ماشین، ممکن است حاوی نویسه‌های عام * و ؟ باشند. این می‌تواند برای " +"فشرده‌تر ساختن پروندۀ صادرات استفاده شود؛ برای نمونه، cs.foo.edu.* با تمام " +"میزبانها در دامنۀ cs.foo.edu منطبق می‌شود. در‌ هر‌ حال، این نویسه‌های عام، " +"نقطه‌های داخل نام‌ دامنه را تطبیق نمی‌دهند؛ پس الگوی بالا شامل میزبانهایی مانند " +"a.b.cs.foo.edu نمی‌باشند.\n" +"

\n" +"\n" +"شبکه‌های اینترنتی\n" +"

\n" +" همچنین می‌توانید فهرستهای راهنما را به طور همزمان، به تمام میزبانها روی یک " +")زیر(شبکۀ اینترنتی صادر کنید. این کار با مشخص کردن یک نشانی اینترنتی و نقاب " +"شبکه به صورت نشانی/نقاب شبکه جفت‌ شده، که نقاب شبکه می‌تواند در قالب ده‌دهی " +"نقطه‌ای، یا به صورت طول ماسکی متصل، مشخص شود. )برای مثال، یا »/۲۵۵.۲۵۵.۲۵۲.۰« " +"یا »/۲۲« پیوست‌شده به نشانی پایۀ شبکه، به زیرشبکه‌های یکسان با ۱۰ بیت میزبان " +"منتهی می‌شود.(

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "" +msgid "&Public access" +msgstr "دستیابی &عمومی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" msgstr "" +"دستیابی عمومی\n" +"

\n" +"اگر این را علامت بزنید، نشانی میزبان تک نویسه‌ای عام خواهد بود، که دستیابی " +"عمومی معنی می‌دهد.\n" +"این درست مانند این است که بخواهید نویسۀ عامی را در حوزۀ نشانی وارد کنید.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 -#, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "&همگام‌سازی LDAP:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" +"قابل نوشتن\n" +"

\n" +"اجازۀ هر دو درخواست خواندن و نوشتن برای این حجم NFS.\n" +"

\n" +"

\n" +"پیش‌فرض این است که، به هر درخواستی که سیستم پرونده را تغییر دهد، اجازه داده " +"نشود.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 -#, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "&پشتیبانی Idmap:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "خواب پاسخگویی LDAP:" +msgid "&Insecure" +msgstr "&ناامن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" +"ناامن\n" +"

\n" +"اگر این گزینه علامت زده شود، نیاز نیست درخواستهایی که روی درگاه اینترنتی آغاز " +"می‌شوند، کمتر از IPPORT_RESERVED (1024) باشند.\n" +"

\n" +"

\n" +"اگر مطمئن نیستید، آن را علامت‌نزده رها کنید.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "فقط" +msgid "&Sync" +msgstr "&همگام‌سازی‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "افزودن &فرمان مشترک:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "تغییر فرمان مشترک:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "&حذف فرمان مشترک:‌" +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"همگام‌سازی\n" +"

\n" +"این گزینه درخواست می‌کند که تمام نوشتنهای پرونده، قبل از کامل شدن درخواست نوشتن " +"تصدیق شوند. این برای امنیت کامل داده در برابر فروپاشی کارساز مورد نیاز می‌باشد، " +"ولی متحمل یک ضربۀ کارایی می‌شود.\n" +"

\n" +"

\n" +"پیش‌فرض این است که، به کارساز برای بیرون نوشتن داده، هر موقع که آماده است اجازه " +"داده شود.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "فرمان &پیام:‌" +msgid "No w&delay" +msgstr "بدون &تأخیر‌ نوشتن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "&فرمان Dfree:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "تنظیم فرمان &سهمیه:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "به دست آوردن فرمان سهمیه:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "کنش &درد:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 -#, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "&انحراف زمان:‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "خدمت پیش‌فرض:" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"بدون تأخیر نوشتن\n" +"

\n" +"این گزینه در صورتی دارای اثر می‌باشد، که همگام‌سازی نیز تنظیم شده باشد. کارساز " +"NFS اگر مظنون باشد، ممکن است که تقاضای نوشتن مرتبط دیگری در حال پیشرفت باشد، یا " +"ممکن است به زودی برسد، به صورت عادی، تصدیق تقاضای نوشتن روی دیسک را کمی به " +"تأخیر می‌اندازد. این اجازه می‌دهد که چندین تقاضای نوشتن در دیسک با یک عمل تصدیق " +"شود، که می‌تواند موجب بهتر شدن کارایی گردد. اگر کارساز ‌NFSای درخواستهای اصلی " +"کوچک بی‌ربط دریافت کند، این رفتار می‌تواند واقعاً کارایی را کاهش دهد؛ پس بدون " +"تأخیر نوشتن برای خاموش کردن آن، در دسترس است.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "&اعلام دور:‌" +msgid "No &hide" +msgstr "بدون &مخفی کردن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "محیط متن:" +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"بدون مخفی‌ کردن\n" +"

\n" +"این گزینه بر مبنای گزینه‌ای به همین اسم در IRIX NFS، که به طور عادی مهیا شده " +"است می‌باشد، اگر کارسازی، دو سیستم پرونده، که یکی روی دیگری سوار شده است را " +"صادر کند، آنگاه کارخواه باید هر دو سیستم پرونده را به طور صریح برای دسترسی به " +"آنها سوار کند. اگر فقط پدر را سوار کند، فهرست راهنمای خالیی در جایی که سیستم " +"پروندۀ دیگر سوار شده است خواهد دید. آن سیستم پرونده »مخفی« است.\n" +"

\n" +"

\n" +"تنظیم کردن گزینه بدون مخفی کردن در سیستم پرونده، باعث می‌شود که آن مخفی نباشد، " +"و کارخواهی به طور مقتضی اجازه‌ گرفته، و قادر به حرکت از پدر به آن سیستم پرونده، " +"بدون اخطار تغییر خواهد بود.\n" +"

\n" +"

\n" +"در هر حال، بعضی از کارخواههای NFS به‌ خوبی از عهدۀ این وضعیت بر‌نمی‌آیند، برای " +"مثال، امکان دارد که برای دو پرونده در یک سیستم پروندۀ معلوم، دارای عدد گرۀ " +"اطلاعاتی یکسان باشند.\n" +"

\n" +"

\n" +"در حال حاضر، گزینۀ بدون مخفی کردن فقط روی صادرات میزبان تک مؤثر می‌باشد. این به " +"طور مطمئن، با گروه شبکه، زیرشبکه، یا صادرات نویسۀ عام کار نمی‌کند.\n" +"

\n" +"

\n" +"این گزینه می‌تواند در بعضی وضعیتها خیلی سودمند باشد، ولی باید با احتیاط مقرر، و " +"فقط بعد از تأیید این که سیستم کارخواه از عهدۀ وضعیت به طور مؤثر بر می‌آید، " +"استفاده شود.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "مخفی ‌کردن کاربران &محلی‌" +msgid "No su&btree check" +msgstr "بدون بررسی &زیردرخت‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "NIS" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" msgstr "" +"بدون بررسی زیردرخت\n" +"

\n" +"این گزینه، بررسی زیردرخت را که دارای مفهومهای امنیتی سست هستند را غیرفعال " +"می‌کند؛ ولی در بعضی شرایط می‌توانند قابلیت اعتماد را بهبود بخشند.\n" +"

\n" +"

\n" +"اگر زیرفهرست راهنمای یک سیستم پرونده صادر شود، ولی کل سیستم پرونده صادر نشود، " +"آنگاه هر موقع که تقاضای NFS می‌رسد، کارساز نه تنها باید بررسی کند که پروندۀ " +"دستیابی‌شده در سیستم پرونده اختصاص داده شده هست )که آسان است(، بلکه همچنین باید " +"بررسی کند که آن در درخت صادرشده نیز هست)که سخت‌تر است(. این بررسی، " +"subtree_check نامیده می‌شود.\n" +"

\n" +"

\n" +"برای انجام این بررسی، کارساز باید شامل بعضی اطلاعات راجع به محل پرونده در " +"«filehandle» که به کارخواه داده می‌شود، باشد. هنگامی که یک کارخواه پرونده‌ها را " +"باز می‌کند، ممکن است باعث مشکلاتی در دستیابی به پرونده‌هایی که تغییر نام داده " +"می‌شوند، بشود )به هر حال، در بسیاری از حالات ساده، این همچنان کار خواهد کرد(.\n" +"

\n" +"

\n" +"بررسی زیردرخت همچنین برای مطمئن شدن از این‌ است که اگر سیستم پرونده با " +"no_root_squash صادر شده است، پرونده‌ها در فهرستهای راهنمایی که فقط ریشه به آنها " +"دستیابی دارد، می‌توانند دستیابی شوند )پایین را ببینید(، حتی خود پرونده " +"دستیابیهای عمومی بیشتری را اجازه می‌دهد.\n" +"

\n" +"

\n" +"به عنوان یک راهنمای کلی، سیستم پروندۀ فهرست شخصی به طور عادی در ریشه صادر " +"می‌شود، و ممکن است ببیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند، و باید با " +"بررسی زیردرخت غیرفعال‌شده صادر شوند. سیستم پرونده‌ای که تقریباً بیشتر فقط " +"خواندنی است، و حداقل نمی‌بیند که بسیاری از پرونده‌ها تغییر نام می‌دهند؛ )برای " +"مثال: /usr با /var( و برای زیرفهرستهایی که ممکن است صادر شوند، باید احتمالاً با " +"بررسی زیردرخت فعال صادر شوند.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "فهرست شخصی NIS" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "نگاشت فهرست شخصی:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&قفلهای ناامن‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "UTMP" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" msgstr "" +"قفلهای ناامن\n" +"

\n" +"این گزینه به کارساز NFS می‌گوید که، به احراز هویت تقاضاهای قفل کردن نیاز نداشته " +"باشد )برای مثال: تقاضاهایی که از قرارداد NLM استفاده می‌کنند(. به طور عادی، " +"کارساز NFS به یک تقاضای قفل برای نگه داشتن گواهی‌نامه برای کاربری که دستیابی " +"خواندن از پرونده را دارد نیاز خواهد داشت. با این پرچم، هیچ بررسی دستیابی انجام " +"نخواهد شد.\n" +"

\n" +"

\n" +"پیاده‌سازیهای اولیۀ کارخواه ‌NFS، گواهی‌نامه‌ها را با تقاضاهای قفل " +"نمی‌فرستادند، و بسیاری از کارخواههای کنونی NFS هنوز وجود دارند، که بر " +"پیاده‌سازیهای قدیمی پایه‌گذاری شده‌اند. اگر متوجه شدید که فقط می‌توانید " +"پرونده‌هایی را قفل کنید که قابل خواندن جهانی باشند، از این پرچم استفاده کنید.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "&فهرست راهنمای Utmp:‌" +msgid "User Mapping" +msgstr "نگاشت کاربر" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "فهرست راهنمای &Wtmp:‌" +msgid "All s&quash" +msgstr "تمام &کوبیده شوند‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" +"تمام کوبیده شوند\n" +"

\n" +"نگاشت تمام شناسه‌های کاربر و شناسه‌های گروه به کاربر بی‌نام. برای فهرستهای " +"راهنمای قاپ عمومی صادرشده از NFS، فهرستهای راهنمای اسپول اخبار و غیره، سودمند " +"است.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "اشکال‌زدائی" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "پشتیبانی وضعیت &NT‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 -#, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "پشتیبانی NT S&MB‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 -#, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "&پشتیبانی لولۀ NT‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "کاربران" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "تمام کاربران &مشخص‌نشده‌" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "اجازه دادن" +msgid "No &root squash" +msgstr "بدون کوبیدن &ریشه‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "رد کردن" +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"بدون کوبیدن ریشه\n" +"

\n" +"کوبیدن ریشه را خاموش کن. کلاً این گزینه برای کارخواههای بدون دیسک سودمند " +"است.

\n" +"کوبیدن ریشه\n" +"

\n" +"تقاضاها را از شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه ۰ به شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام نگاشت " +"می‌کند. توجه کنید که این به هیچ شناسۀ کاربر دیگر، که ممکن است به طور مساوی حساس " +"باشد، مانند لاوک کاربر، اعمال نمی‌شود.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "کاربران &مشخص‌شده‌" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "&شناسۀ کاربر بی‌نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "حقوق دستیابی" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"شناسۀ کاربر/شناسۀ گروه بی‌نام " +"

این گزینه‌ها به طور صریح شناسۀ کاربر و شناسۀ گروه حساب بی‌نام را تنظیم " +"می‌کنند. این گزینه، اصولاً برای کارخواههای PC/NFS، که ممکن است بخواهید تمام " +"تقاضاهای ظاهرشده از طرف یک کاربر باشد، سودمند است.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&افزودن کاربر...‌" +msgid "FF" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "&خبره‌" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "&شناسۀ گروه بی‌نام:‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "افزودن &گروه...‌" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "&میزبانهای مجاز‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "&حذف برگزیده‌" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "فهرستی از میزبانهای مجاز" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "تمام کاربران باید به کاربر/گروه &زیر مجبور شوند‌" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"اینجا می‌توانید فهرستی از میزبانهایی که از طریق NFS، مجاز به دستیابی به این " +"فهرست راهنما می‌باشند را ببینید.\n" +"ستون اول نام یا نشانی میزبان را نمایش می‌دهد، ستون دوم پارامترهای دستیابی را " +"نمایش می‌دهد. نام »*«، امکان دستیابی عمومی را می‌دهد." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "&مجبور کردن کاربر:‌" +msgid "&Add Host..." +msgstr "&افزودن میزبان...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "&مجبور کردن گروه:‌" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&تغییر میزبان...‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "برگزیدن کاربران" +msgid "&Remove Host" +msgstr "&حذف میزبان‌" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "برگزیدن &کاربران‌" +msgid "Name/Address" +msgstr "نام/نشانی" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "پوشه:" +msgid "Parameters" +msgstr "پارامترها" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&اشتراک این پوشه در شبکۀ محلی‌" +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"کارسازهای SMB و NFS بر روی این ماشین نصب نشده‌اند، برای فعال‌سازی این پیمانه، " +"کارسازها باید نصب شوند." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:2757 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "مشترک با &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "فعال‌سازی اشتراک‌ پروندۀ &شبکۀ محلی‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "گزینه‌های NFS" +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "اشتراک &ساده‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"فعال‌سازی اشتراک ساده برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری پوشه‌ها " +"از پوشۀ HOME آنها، بدون دانستن اسم رمز کاربر ارشد." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "&قابل نوشتن‌" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "&اشتراک پیشرفته‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "&گزینه‌های بیشتر NFS‌" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"فعال‌سازی اشتراک پیشرفته برای اجازه دادن به کاربران، جهت به اشتراک‌گذاری هر " +"پوشه‌ای، تا وقتی که آنها دستیابی نوشتن در پرونده‌های پیکربندی را دارند، یا اسم " +"رمز کاربر ارشد را می‌دانند." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "مشترک با &Samba (Microsoft(R) Windows(R))‌" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "استفاده از &NFS )لینوکس/یونیکس(‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "گزینه‌های Samba" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "استفاده از &Samba ))Microsoft(R) Windows(R(‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "کاربران &مجاز‌" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&عمومی‌" +msgid "Shared Folders" +msgstr "پوشه‌های مشترک" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "گزینه‌های &بیشتر Samba‌" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "خرابی در ذخیره‌سازی" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" +msgid "Samba" msgstr "" -"

اشتراک پرونده

" -"

این پیمانه می‌تواند برای فعال‌سازی اشتراک پرونده روی شبکه، با استفاده از " -"»سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده شود. آخری شما را قادر به " -"اشتراک پرونده‌های خود با رایانه‌های Windows(R) روی شبکه‌تان می‌سازد.

" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "اشتراک پوشه" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "کاربران مجاز" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 می‌باشند." +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&افزودن...‌" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "برگزیدن کاربر" +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&تغییر...‌" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr " اجازۀ به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها، به تمام کاربران داده شود" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "فقط کاربران گروه »%1« مجاز به اشتراک گذاشتن پوشه‌ها می‌باشند" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "کاربران »%1« گروه" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید." +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "حذف کاربر" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "افزودن کاربر" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "" +"اعضای گروه می‌توانند پوشه‌ها را بدون اسم رمز کاربر ارشد به اشتراک بگذارند" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "تغییر گروه..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشه‌ها می‌باشند" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "انتخاب گروه..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "فقط پوشه‌های محلی می‌توانند مشترک شوند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید گروه »%1« را حذف کنید؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "پوشه وجود ندارد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "فقط پوشه‌ها می‌توانند مشترک شوند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمی‌دهد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "ایجاد نشود" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمی‌دهد." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba را بخواند." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "میزبان از قبل وجود دارد" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"از قبل مشترکی با ‌نام %1 وجود دارد." +"
لطفاً، نام دیگری را انتخاب کنید.
" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "لطفاً، یک نام‌ میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&مشترک‌" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "نام‌ میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "گزینۀ %1 توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمی‌شود" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومی " -"را مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" -"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" +"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک " +"استفاده کنید." +"
این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ ‌خواندن فهرست تمام " +"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را می‌دهد." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومی را " -"مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" -"
آیا در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" +"اگر دارای شبکۀ بزرگ‌تری ‌هستید، و نمی‌خواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست " +"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی " +"کاربر استفاده کنید." +"

اگر می‌خواهید که کارساز Samba خود را به عنوان کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی" +"(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم نمایید." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومیرا برای کاربر %1" -"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" -"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " +"آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " +"کارساز استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومیرا برای کاربر%1" -"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" -"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1." +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " +"آن به کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " +"دامنه استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "لطفاً، اسم رمزی برای کاربر %1وارد کنید" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه درناحیۀ " +"ADS رفتار کند، از سطح امنیتی ADS استفاده کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "خرابی در افزودن کاربر %1به دادگان کاربر Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "بدون نام" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

پروندۀ پیکربندی SAMBA «smb.conf» نتوانست پیدا شود؛

" +"مطمئن شوید که SAMBA را نصب کرده‌اید.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "مشخص کردن محل" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "به دست آوردن محل smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

پیکربندی Samba

·در اینجا می‌توانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "پروندۀ %1 نتوانست خوانده شود." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "بدون نام" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "نتوانست پرونده را بخواند" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -5013,31 +4947,83 @@ msgstr "بدون علامت کردن تطبیقها" msgid "Keep Selected" msgstr "برگزیده نگه داشتن" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

پروندۀ پیکربندی SAMBA «smb.conf» نتوانست پیدا شود؛

" -"مطمئن شوید که SAMBA را نصب کرده‌اید.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "گزینۀ %1 توسط نسخۀ Samba شما پشتیبانی نمی‌شود" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومی " +"را مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" +"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومی را " +"مشخص کرده‌اید، ولی حساب مهمان %1، مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" +"
آیا در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی نوشتن عمومیرا برای کاربر %1" +"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای نوشتن ندارد؛" +"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"برای این فهرست راهنمادستیابی خواندن عمومیرا برای کاربر%1" +"مشخص کرده‌اید، ولی کاربر مجوزهای لازم را برای خواندن ندارد؛" +"
در هر صورت می‌خواهید ادامه دهید؟
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "خطا هنگام باز کردن پرونده" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "خرابی در پیوستن دامنۀ %1." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "لطفاً، اسم رمزی برای کاربر %1وارد کنید" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "خرابی در افزودن کاربر %1به دادگان کاربر Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "مشخص کردن محل" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "خرابی در حذف کاربر %1 از دادگان کاربر Samba." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "به دست آوردن محل smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "لطفاً، برای کاربر »%1« یک اسم رمز وارد کنید" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "پروندۀ %1 نتوانست خوانده شود." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "خرابی در تغییر اسم رمز کاربر »%1«." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "نتوانست پرونده را بخواند" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

پیکربندی Samba

·در اینجا می‌توانید کارساز Samba خود را پیکربندی کنید." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5051,131 +5037,145 @@ msgstr "قابل نوشتن" msgid "Admin" msgstr "سرپرست" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ خانگی یا شبکۀ دفتری کوچک هستید، از سطح امنیتی مشترک " -"استفاده کنید." -"
این، قبل از اینکه ورودی نیاز باشد، به همه اجازۀ ‌خواندن فهرست تمام " -"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک شما را می‌دهد." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "از قبل یک مدخل عمومی وجود دارد." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگ‌تری ‌هستید، و نمی‌خواهید که به همه اجازۀ خواندن فهرست " -"فهرستهای راهنما و چاپگرهای مشترک را بدون یک ورود بدهید، از سطح امنیتی " -"کاربر استفاده کنید." -"

اگر می‌خواهید که کارساز Samba خود را به عنوان کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی" -"(PDC) اجرا کنید، باید این گزینه را تنظیم نمایید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "میزبان از قبل وجود دارد" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " -"آن به کارساز SMB دیگر، مانند یک جعبۀ NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " -"کارساز استفاده کنید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "لطفاً، یک نام‌ میزبان یا یک نشانی اینترنتی وارد کنید." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز Samba باید نام کاربر/اسم رمز را با گذراندن " -"آن به کنترل‌کنندۀ دامنۀ اصلی یا پشتیبان ویندوز NT اعتبارسنجی کند، از سطح امنیتی " -"دامنه استفاده کنید." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "نام‌ میزبان/نشانی اینترنتی وجود ندارد" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "میزبان »%1« از قبل وجود دارد." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "کارساز NFS روی این سیستم نصب نشده است" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "کارساز Samba روی این سیستم نصب نشده است" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "نتوانست تنظیمات را ذخیره کند." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "نتوانست پروندۀ »%1« را برای نوشتن باز کند: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "خرابی در ذخیره‌سازی" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" -"اگر دارای شبکۀ بزرگی هستید، و کارساز samba باید به عنوان یک عضو دامنه درناحیۀ " -"ADS رفتار کند، از سطح امنیتی ADS استفاده کنید." +"

اشتراک پرونده

" +"

این پیمانه می‌تواند برای فعال‌سازی اشتراک پرونده روی شبکه، با استفاده از " +"»سیستم پروندۀ شبکه« )NFS( یا SMB در Konqueror استفاده شود. آخری شما را قادر به " +"اشتراک پرونده‌های خود با رایانه‌های Windows(R) روی شبکه‌تان می‌سازد.

" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&مشترک‌" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "اشتراک پوشه" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "باید برای مشترک کردن فهرستهای راهنما اجازه بگیرید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "کاربران مجاز" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "اشتراک پرونده غیرفعال است." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "تمام کاربران از قبل در گروه %1 می‌باشند." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "پیکربندی اشتراک پرونده..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "برگزیدن کاربر" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی Samba ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "یک کاربر انتخاب کنید:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "در حال خواندن پروندۀ پیکربندی NFS ..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "نتوانست کاربر »%1« را به گروه »%2« بیفزاید" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "لطفاً، مسیری معتبر را وارد کنید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "نتوانست کاربر »%1« را از گروه »%2« حذف کند" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "فقط پوشه‌های محلی می‌توانند مشترک شوند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "باید گروه معتبری را انتخاب کنید." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "پوشه وجود ندارد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "گروه جدید اشتراک پرونده:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "فقط پوشه‌ها می‌توانند مشترک شوند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "افزودن کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی به گروه جدید" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "پوشه از قبل مشترک شده است." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "حذف کاربران از گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با NFS را نمی‌دهد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "حذف گروه اشتراک پروندۀ قدیمی" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی NFS را بخواند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "فقط کاربران یک گروه مطمئن، مجاز به اشتراک پوشه‌ها می‌باشند" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "سرپرست، اجازۀ اشتراک با Samba را نمی‌دهد." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "انتخاب گروه..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "خطا: نتوانست پروندۀ پیکربندی Samba را بخواند." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید تمام کاربران را از گروه »%1« حذف کنید؟" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "باید نامی را برای مشترک Samba وارد کنید." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید گروه »%1« را حذف کنید؟" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"از قبل مشترکی با ‌نام %1 وجود دارد." -"
لطفاً، نام دیگری را انتخاب کنید.
" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "خرابی در حذف گروه »%1«." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "لطفاً، گروه معتبری را انتخاب کنید." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "این گروه »%1« وجود ندارد. باید ایجاد شود؟" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "ایجاد نشود" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "خرابی در ایجاد گروه »%1«." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 5daa47c492f..73e90b7d38a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 11:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 090261f51ab..fcf0131483a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:12+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index fafe2ec6045..7aa04628816 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:13+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" -- cgit v1.2.1
وضعیتازبه
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
%2 (%3)%4