From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 66 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 3ad6834c771..4f09a60f3b6 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "Light" msgstr "Kevyt" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE:n oletustyyli" +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE:n oletustyyli" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klassinen KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Klassinen TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassinen KDE tyyli" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klassinen TDE tyyli" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platinum tyyli" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "

Welcome to KDE %1

" -msgstr "

Tervetuloa KDE:n versioon %1!

" +msgid "

Welcome to TDE %1

" +msgstr "

Tervetuloa TDE:n versioon %1!

" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Asetusvelho on uudelleenkäynnistetty itsestään" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen KDE- istuntoa" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Asetusvelho on käynnissä ennen TDE- istuntoa" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "&Lykkää asetusvelhoa" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.

" "

Click Cancel to return and finish your setup.

" msgstr "" "

Haluatko varmasti sammuttaa työpöydän asetusvelhon?

" -"

Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytää mieltymyksiesi " +"

Työpöydän asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytää mieltymyksiesi " "mukaan.

" "

Napsauta Peruuta palataksesi ja viimeistelläksesi asetuksesi.

" @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "" "
Titlebar double-click: Shade window" "
Mouse selection: Single click" "
Application startup notification: busy cursor" -"
Keyboard scheme: KDE default" +"
Keyboard scheme: TDE default" "
" msgstr "" "
Ikkunoiden aktivointi: Valinta napsauttamalla" "
Otsikkorivin tuplanapsautus: Varjosta ikkuna" "
Valinta hiirellä: Yksi napsautus" "
Sovellusten käynnistymisen tehoste: Varattu osoitin" -"
Näppäinyhdistelmien teema: KDE:n oletus" +"
Näppäinyhdistelmien teema: TDE:n oletus" "
" #: kospage.cpp:364 @@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "Valitse kieli:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"

You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.

\n" -"

If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"

If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"

Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan KDE-työpöytääsi viiden nopean " +"

Tämä asetusvelho auttaa sinua muokkaamaan TDE-työpöytääsi viiden nopean " "vaiheen avulla. Voit asettaa asetuksia kuten maasi (päivämäärälle, " "aikamuodoille jne.), haluamasi käyttökielen, työpöydän käyttäytymisen ja " "muuta.

\n" -"

Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä KDE:n ohjauskeskusta. " +"

Voit muuttaa kaikkia asetuksia myöhemmin käyttämällä TDE:n ohjauskeskusta. " "Voit lykätä tätä asetusvelhoa myöhemmäksi napsauttamalla " "Lykkää asetusvelhoa-nappulaa. Voit kumota myöhemmin minkä tahansa asetuksen " "paitsi maa- ja kieliasetuksen.Joka tapauksessa uusien käyttäjien olisi " @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "

Welcome to KDE %VERSION%!

" -msgstr "

Tervetuloa KDE:n versioon %VERSION%!

" +msgid "

Welcome to TDE %VERSION%!

" +msgstr "

Tervetuloa TDE:n versioon %VERSION%!

" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -358,14 +358,14 @@ msgstr "Valitse maa:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"

KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"

TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost.

\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"

Voit käyttää KDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt " +"

Voit käyttää TDE:ssa useita näyttäviä tehosteita, kuten pehmennetyt " "kirjasimet, tiedostojen esikatselu sekä animoidut valikot. Tehosteiden " "käyttäminen vaatii tietokoneelta resursseja.

\n" "Jos tietokoneessasi on uusi, nopea prosessori, saatat haluta käyttää kaikkia " @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Valitse haluamasi järjestelmän käyttäytymismalli" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" "System Behavior" "
\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "Järjestelmän käyttäytyminen" "
\n" @@ -464,10 +464,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"KDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille." +"TDE:ssä on erityisiä näppäimistöasetuksia näppäimistön erikoistoiminnoille." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 #: rc.cpp:64 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry Control Center in the K menu." msgstr "" "Voit muokata juuri valitsemiasi asetuksia Ohjauskeskuksesta" @@ -500,16 +500,16 @@ msgstr "" #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" -"Voit halutessasi avata KDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa " +"Voit halutessasi avata TDE:n ohjauskeskuksen napsauttamalla alla olevaa " "painiketta." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&Käynnistä KDE:n ohjauskeskus" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&Käynnistä TDE:n ohjauskeskus" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 -- cgit v1.2.1