From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Vain kysymys ja tyyppi riittää.
\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Kysymys:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tyyppi:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Kuva:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Piste:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Aika:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Vihje:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Selitys:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Vastaus" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -412,285 +459,323 @@ msgstr "" "Vain vastaus ja arvo riittävät.
\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Vastaus:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Arvo:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Väärin" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Oikein" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Pisteet:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "%Lisää" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Siirry &ylös" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Siirry &alas" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "KEduca Muokkain - alkuun pääseminen" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Avaa &olemassa oleva asiakirja:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Avaa &viimeaikainen asiakirja:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Avaa Internet-gallerian muokkaimella" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Aloita &uusi asiakirja" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Kaavakkeisiin perustuvat testit ja tutkinnot" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Ladattava tiedosto" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Ylläpitäjä 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Erilaisia bugikorjauksia ja koodinsiistimisiä" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Kuvakkeet" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Muokkaa kysymystä" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Galleria" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Lisää kysymyksiä" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Osoite:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Sinun täytyy määrittää palvelin!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&Lisää palvelin" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Sekalaiset asetukset" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Palvelimet" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Yleiset" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Osoite" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Näytä vastauksen tulokset Seuraava-näppäimen painamisen jälkeen." +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Näytä tulokset tutkinnon lopuksi" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Järjestys" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Näytä kysymykset satunnaisessa järjestyksessä" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Avaa" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Näytä vastaukset satunnaisessa järjestyksessä" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca asetusikkuna" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Kaavakkeisiin perustuvat testit ja tutkinnot" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Näytä tulokset" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "Testin lopuksi" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "Jokaisen kysymyksen vastaamisen jälkeen" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Järjestäminen" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca KPartin komponentti" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Näytä kysymykset satunnaisessa järjestyksessä" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&Aloita testi" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Näytä vastaukset satunnaisessa järjestyksessä" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Seuraava >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikko Ikola,Ilpo Kantonen" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&Tallenna tulokset" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Tallenna tulokset nimellä" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Sinun täytyy määrittää palvelin!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Tallennus epäonnistui." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&Aloita testi" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Kysymys %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Seuraava >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Sinull on %1 sekuntia aikaa vastata tähän kysymykseen.\n" -#~ "\n" -#~ "Paina OK kun olet valmis." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Tallenna tulokset" -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Tulos" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Tallenna tulokset nimellä" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Tilastot" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Tallennus epäonnistui." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Oikeinvastatut kysymykset" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Kysymys %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Väärinvastatut kysymykset" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Sinull on %1 sekuntia aikaa vastata tähän kysymykseen.\n" +"\n" +"Paina OK kun olet valmis." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Kokonaispisteet" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Tulos" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Oikeinvastatut pisteet" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Väärinvastatut pisteet" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Oikeinvastatut kysymykset" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Kokonaisaika" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Väärinvastatut kysymykset" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Testien aika" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Kokonaispisteet" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Vastaus on:Vastaus on: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Oikeinvastatut pisteet" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Oikea vastaus on: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Väärinvastatut pisteet" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Vastauksesi oli: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Kokonaisaika" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Otsikko" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Testien aika" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategoria" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Vastaus on:Vastaus on: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tyyppi" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Oikea vastaus on: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Kieli" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Vastauksesi oli: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v sekuntia jäljellä" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Galleria" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Kaavakkeisiin perustuvat testit ja tutkinnot" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Osoite:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "&Lisää palvelin" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Nykyinen ylläpitäjä" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Palvelimet" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v sekuntia jäljellä" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Osoite" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Avaa" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca KPartin komponentti" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca asetusikkuna" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Näytä tulokset" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Sekalaiset asetukset" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "Testin lopuksi" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Näytä vastauksen tulokset Seuraava-näppäimen painamisen jälkeen." -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "Jokaisen kysymyksen vastaamisen jälkeen" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Näytä tulokset tutkinnon lopuksi" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Järjestäminen" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Järjestys" -- cgit v1.2.1