From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po | 6788 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 3829 insertions(+), 2959 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po index 79189f4b051..86a5393e5cc 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,529 +8,388 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 13:04+0200\n" "Last-Translator: Mikko Piippo \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola,Niklas Laxström" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Valinta) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Typografiset ehdot kohteelle %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automaattiset kirjanmerkit" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "&Tekstin asetukset" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Muokkaa automaattisia kirjanmerkkejä" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Tulosta vain &valittu teksti" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Muokkaa tietuetta" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Tulosta &rivinumerot" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Hakulauseke:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Tulosta syntaksi&ohje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

Säännöllinen lauseke. Sopivat rivit lisätään kirjanmerkkeihin.

" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" -msgstr "" -"

Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain silloin, kun asiakirjasta on valittu " -"tekstiä.

" -"

Mikäli valittu, vain valinta tulostetaan.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Kirjasintasoherkkä" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" -msgstr "" -"

Mikäli valittu, sivujen vasempaan reunaan tulostetaan rivinumerot.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +msgstr "

Mikäli valittu, hakulauseke on kirjasintasoherkkä.

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Pienin osuma" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -"

Tulosta laatikko, joka näyttää asiakirjan tyypin typografiset ehdot, kuten " -"syntaksin korostuksessa on määritelty." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Ylä- ja alatunniste" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Tulosta ylätunniste" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "T&ulosta alatunniste" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Ylä- ja alatunnisteen kirjasin:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Tiedostopeite:" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Valitse kirjasin..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ylätunnisteen ominaisuudet" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&tyypit:" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Muoto:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Värit:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Edusta:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" +"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Tausta:" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Valitse MIME-tyypit" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Alatunnisteen ominaisuudet" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Kuviot" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Muoto:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Kuvio" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Tausta" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-tyypit" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Ylätunnisteen muoto. Käytettävissä olevat sisältökuvaukset:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Tiedostopeitteet" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" -"
      " -"
    • %u: käyttäjänimi
    • " -"
    • %d: päiväys lyhyessä muodossa
    • " -"
    • %D: päiväys pitkässä muodossa
    • " -"
    • %h: kellonaika
    • " -"
    • %y: päivämäärä lyhyessä muodossa
    • " -"
    • %Y: päivämäärä pitkässä muodossa
    • " -"
    • %f: tiedoston nimi
    • " -"
    • %U: asiakirjan URL
    • " -"
    • %p: sivunumero
    " -"
    Älä käytä ”|” (pystyviiva) -merkkiä." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Alatunnisteen muoto. Käytettävissä olevat sisältökuvaukset:

    " +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Ulkoasu" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda uuden automaattisen " +"kirjanmerkkientiteetin." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Teema:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Käytä tätä painiketta poistaaksesi valitun kohteen." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Piirrä &taustaväri" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Piirrä &laatikot" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata valittua entiteettiä." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Laatikon ominaisuudet" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Liitä tiedosto..." -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Leveys:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Marginaali:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Tiedoston lataus epäonnistui:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Väri:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Tiedoston liitosvirhe" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" -"

    Mikäli valittu, editorin taustaväriä käytetään tulostuksessa.

    " -"

    Tämä asetus saattaa olla käytännöllinen, mikäli väriteemasi on suunniteltu " -"tummalle taustavärille.

    " +"

    Tiedosto %1 ei ole olemassa, tai sitä ei voida lukea. " +"Lopetetaan." -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" -"

    Mikäli valittu, allaolevien määritysten mukainen laatikko piirretään " -"jokaisen sivun ympärille. Ylä- ja alatunniste erotetaan sisällöstä viivalla.

    " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Tiedostoa %1 ei voitu avata. Lopetetaan." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Laatikon ulkoviivan paksuus" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Tiedostolla %1 ei ole sisältöä." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Marginaali laatikoiden sisällä pikseleinä" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Tietotyökalut" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Laatikoiden viivan väri" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ei saatavilla)" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Aseta &kirjanmerkki" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Tietotyökalut ovat käytettävissä vain, kun teksti on valittuna tai oikeaa " +"hiiren painiketta painetaan sanan päällä. Jos tietotyökaluja ei ole " +"käytettävissä, vaikka teksti on valittuna, sinun pitää asentaa niitä. " +"Tietotyökaluja on esimerkiksi KOffice-paketissa." -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Jos rivillä ei ole kirjanmerkkiä niin lisää sellainen, muuten poista." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Etsi tarkentaen" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Poista &kirjanmerkki" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Etsi käänteisesti tarkentaen" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Poista k&aikki kirjanmerkit" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-haku:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit asiakirjasta." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Haku" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Seuraava kirjanmerkki" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Hakuasetukset" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Siirry seuraavaan kirjanmerkkiin." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Kirjasintasoherkkä" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Edellinen kirjanmerkki" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Alusta" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Siirry edelliseen kirjanmerkkiin." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Säännöllinen lauseke" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Seuraava: %1 – ”%2”" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Edellinen: %1 – ”%2”" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate-komponentti" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Tarkentuva haku taaksepäin:" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Upotettava editorikomponentti" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Tarkentuva haku taaksepäin epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Katen tekijät" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan loppuun:" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan loppuun epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Pääkehittäjä" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan alkuun takaperin:" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan alkuun takaperin epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Muokkauskomennot" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku lopun ohi alkupisteeseen:" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testaus, ..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Tarkentuva haku lopun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Edellinen pääkehittäjä" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Tarkentuva haku alun ohi alkupisteeseen:" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWriten tekijä" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Tarkentuva haku alun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWriten sovitus KPartsiin" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Virhe: Tuntematon t-haun tila." -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Seuraava tarkentuvan haun osuma" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWriten XML-korostustuki" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Edellinen tarkentuvan haun osuma" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Korjauspäivitykset ja muuta" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Täydennyslistalaajennus" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Kehittäjä- ja korostusvelho" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Määritä täydennyslistan asetukset" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Käytä ylläolevaa sanaa uudelleen" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Käytä allaolevaa sanaa uudelleen" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Täydennyslista" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Komentotulkkitäydennys" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automaattin täydennylista" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Näytä täydenny&slista automaattisesti" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile- ja Python-korostus" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Näytä &täydennylista, kun sana on vähintään" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python-korostus" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme-korostus" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP-avainsana/datatyyppi-luettelo" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Erittäin mukava apu" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Kaikki ihmiset, jotka ovat tehneet ohjelmaa ja jotka olen unohtanut mainita" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara,Mikko Ikola,Niklas Laxström" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,ikola@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Etsi tekstin tai säännöllisen lauseen ensimmäinrn osuma." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Etsi hakulauseen seuraava osuma." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Etsi hakulauseen edellinen osuma." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Voit hakea tavallisella merkkijonolla tai säännöllisellä lausekkeella ja " -"korvata löydöt merkkijonolla." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Haettua merkkijonoa ”%1” ei löytynyt." - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Etsi" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"%n korvaus tehty.\n" -"%n korvausta tehty." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Asiakirjan loppu saavutettiin." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Asiakirjan alku saavutettiin." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Valinnan loppu saavutettiin." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Valinnan alku saavutettiin." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Jatketaanko alusta?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Jatketaanko lopusta?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Pysähdy" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Korvauksen varmistus" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Korvaa ja &sulje" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Etsi seuraava" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Hakemasi merkkijono löytyi. Mitä tehdään?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Käyttö: find[:[bcersw]] MALLI" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Käyttö: ifind[:[bcrs]] MALLI" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Käyttö: replace[:[bceprsw]] MALLI [KORVAUS]" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    Käyttö: find[:bcersw] MALLI

    " - -#: part/katesearch.cpp:917 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" -"

    Käyttö: ifind:[:bcrs] MALLI" -"
    ifind tekee tarkentavan haun

    " - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "

    Käyttö: replace[:bceprsw] MALLI KORVAUS

    " +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "merkkiä pitkä." -#: part/katesearch.cpp:924 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"

    Asetukset

    " -"

    b – Taaksepäin" -"
    c – Kohdistimesta alkean" -"
    r – Malli on säännöllinen lauseke" -"
    s – Kirjasintasoherkkä haku" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "
    e – Vain valinnasta
    w – Vain kokonaiset sanat" +"Käytä oletustusarvoisesti täydennyslistaa. Listan saa pois päältä " +"Työkalut-valikosta." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Määrittele vähimmäispituus, ennen kuin täydennyslista näytetään." #: part/kateluaindentscript.cpp:86 msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" @@ -595,2455 +454,2943 @@ msgstr "" msgid "(Unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Kirjasimet ja värit" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate-komponentti" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kohdistin ja valinta" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Upotettava editorikomponentti" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Muokkaus" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Katen tekijät" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Sisennys" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Avaus ja tallennus" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Pääkehittäjä" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Korostus" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Siisti puskurijärjestelmä" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Tiedostotyyppit" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Muokkauskomennot" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Pikavalinnat" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testaus, ..." -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Edellinen pääkehittäjä" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Väri- ja kirjasinteemat" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWriten tekijä" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Kohdistimen ja valinnan käyttäytyminen" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWriten sovitus KPartsiin" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Muokkausasetukset" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWriten peruutushistoria, KSpell-integraatio" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Sisennyssäännöt" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWriten XML-korostustuki" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Tiedoston avaus ja tallennus" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Korjauspäivitykset ja muuta" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Korostussäännöt" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Kehittäjä- ja korostusvelho" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Tiedostotyyppikohtaiset asetukset" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Pikavalinta-asetukset" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Laajennusten hallinta" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Tiedostoa %1 ei voitu ladata kokonaan, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa." +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec -tiedostojen, Perlin, Diffin ja monien muiden korostus" -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Tiedostoa %1 ei voitu ladata, koska sitä ei voitu lukea.\n" -"\n" -"Tarkista käyttöoikeudet." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "Tiedosto %1 on binääritiedosto, tallentaminen vioittaa sen." +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Binääritiedosto avattu" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Tiedostoa ei voitu ladata kokonaan, koska levyllä ei ollut tarpeeksi tilaa. " -"Tallentaminen saattaa aiheuttaa tiedon häviämistä.\n" -"\n" -"Haluatko varmasti tallentaa tiedoston?" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Voit menettää tietoja" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Tallenna kuitenkin" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile- ja Python-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2561 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Yritä tallettaa binääritiedosto" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Haluatko varmasti tallentaa muokkaamattoman tiedoston? Saatat kirjoittaa " -"levyllä olevan muutetun tiedon päälle." +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme-korostus" -#: part/katedocument.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Yritä tallettaa binääritiedosto" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP-avainsana/datatyyppi-luettelo" -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Haluatko varmasti tallentaa tämän tiedoston? Sekä avoinna ja levyllä oleva " -"tiedosto on muuttunut. Tietoa on saattanut kadota." +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Erittäin mukava apu" -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" -"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska kaikkia merkkejä ei voitu koodata " -"valitulla koodauksella. Haluatko todella tallentaa sen? Tietoja katoaa." +"Kaikki ihmiset, jotka ovat tehneet ohjelmaa ja jotka olen unohtanut mainita" -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui, koska kohteeseen %1 ei voitu kirjoittaa.\n" -"\n" -"Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet tiedostoon, ja että kiintolevyllä " -"on vapaata levytilaa riittävästi." - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tiedoston? Tietoa saattaa hävitä." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Sulje" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Tallenna tiedosto" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr "Virhe %4
    on havaittu tiedostossa %1 paikassa %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Tallennus epäonnistui" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %1" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mitä haluat tehdä?" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Virheitä!" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Tiedosto on muuttunut levyllä" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Virhe: %1" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Lataa tiedosto uudelleen" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Tavaa (kursorista)..." -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Hylkää muutokset" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Toinen ohjelma on muuttanut tiedostoa ”%1”." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Oikoluvun valinta..." -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Toinen ohjelma on luonut tiedoston ”%1”." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Oikolue valittu teksti" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Toinen ohjelma on poistanut tiedoston ”%1”." +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Oikoluku" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpelliä ei voitu käynnistää. Varmista, että ISpellin asetukset ovat oikein ja " +"että se on hakemistopolussa." -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Korvataanko tiedosto?" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "ISpell kaatui." -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Korvaa" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Leikkaa valitun tekstin ja siirtää sen leikepöydälle" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Tiedostotyyppi:" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Liittää aikaisemmin kopioidun tai leikatun leikepöydän sisällön" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Käytä tätä kopioidaksesi valittu teksti leikepöydälle." -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Nimi:" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopioi &HTML-muodossa" -# DEFINE section osasto -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Osasto:" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "Käytä tätä kopioidaksesi valittu teksti leikepöydälle HTML-muodossa." -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Muuttujat:" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Tiedostopäätteet:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Palauta viimeisin muokkaus" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME-&tyypit:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Palauta viimeisin peru-toiminto" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Tärkeys:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Rivitä &asiakirja" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi." +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
    " +"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Tämän komennon avulla voit rivittää asiakirjasta kaikki rivit, jotka ovat " +"pidempiä kun näkyvä osa. " +"
    " +"
    Rivitys on pysyvä, eli rivien pituutta ei muuteta kun näkymän koko " +"muuttuu." -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Poista nykyinen tiedostotyyppi." +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Sisennä" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Tiedostotyypin nimi esiintyy myös valikon tekstinä." +"Use this to indent a selected block of text." +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Käytä tätä toimintoa sisentääksesi tekstilohkon. " +"
    " +"
    Voit valita asetusikkunassa, käytetäänkö sarkainmerkkejä vai korvataanko ne " +"välilyönneillä." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Osaston nimeä käytetään valikon rakenteessa" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "P&oista sisennystä" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Käytä tätä poistaaksesi valitun lohkon sisennyksen." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Puhdista sisennys" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Jokeripeitteen avulla voit valita tiedostoja tiedostonimen perusteella. " -"Tyypillinen peite muodostuu tähdestä ja tiedostopäättestä. Esimerkki: " -"*.txt; *.text." +"Tämän toiminnon avulla voit siistiä valitun tekstin sisennykset(jätetään vain " +"sarkaimet/vain välilyönnit). " +"
    " +"
    Voit määritellä asetusikkunassa käytetäänkö sisennyksessä sarkaimia vai " +"korvataanko ne välilyönneillä." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Tasaus" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"Mime-tyyppisuotimen avulla voit valita vain tietyntyyppisiä tiedostoja. Erota " -"tyypit toisistaan puolipisteellä. Esimerkiksi " -"text/plain; text/english." +"Käytä tätä tekstirivin tai -alueen sisentämiseksi oikealle sisennystasolle." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "MIME-tyyppivalitsin." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "Lisää &kommentointi" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Valitse tiedostotyypin tärkeys. Jos tiedostotyypiksi on useita ehdokkaita, " -"korkeimman arvon tiedostotyyppiä käytetään." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Uusi tiedostotyyppi" +"Tämä komento muuttaa valitun tekstilohkon kommentiksi." +"
    " +"
    Merkit yhden/monen rivin kommentointiin määritellään kielen " +"syntaksiväritysasetuksissa." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Tiedostotyypin %1 asetukset" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Poista &kommentointi" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle tiedostotyypille.\n" -"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." +"Tämä komento poistaa kommentoinnin valitusta tekstilohkosta. " +"
    " +"
    Merkit yhden tai monen rivin kommentointiin määritellään kielen " +"syntaksiväritysasetuksissa." -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Valitse MIME-tyypit" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Vain luku -tila" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Lukitsee tai vapauttaa asiakirjan kirjoittamista varten" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Käytössäolevat komennot" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Isot kirjaimet" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Muuttaa isoiksi kirjaimiksi valinnan tai kohdistimen oikealla puolella olevan " +"merkin, jos valintaa ei ole." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Ei avustetta aiheelle '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Ei komentoa %1" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Pienet kirjaimet" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" +"Muuttaa pieniksi kirjaimiksi valinnan tai kohdistimen oikealla puolella olevan " +"merkin, jos valintaa ei ole." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Onnistui: " +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Iso alkukirjain" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Onnistui" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Lisää ison alkukirjaimen valintaan tai sanaan, jossa kohdistin on jos valintaa " +"ei ole." -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Virhe: " +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Liitä rivit" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Komento \"%1\" epäonnistui." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Tulosta nykyinen asiakirja." -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ei komentoa: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Lataa &uudelleen" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Kirjanmerkki" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Lataa uudelleen nykyisen asiakirjan levyltä." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Merkin tyyppi %1" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Tallentaa nykyisen asiakirjan levylle valitsemallasi nimellä." -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Aseta oletus merkin tyyppi" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Tämä avaa ikkunan ja antaa valita rivin, jolle haluat siirtää kohdistimen." -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Tekstialueen tausta" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Editorin asetukset..." -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normaali teksti:" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Aseta editorin erilaisia toimintoja" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Valittu teksti:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Korostus" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Nykyinen rivi:" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Tästä voit valita miten nykyinen asiakirja korostetaan." -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Valittu keskeytyskohta" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Tiedostotyyppi" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Saavutettu keskeytyskohta" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Teema" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Käytöstä poistettu keskeytyskohta" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "S&isennys" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Suorittaminen" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Vie HTML:nä..." -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Lisäelementit" +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Tämä komento mahdollistaa nykyisen asiakirjan viennin kaikkine korostuksineen " +"HTML-dokumenttiin." -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Vasemman reunuksen tausta:" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Valitse asiakirjan koko teksti." -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Rivinumerot:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Jos olet valinnut jotain nykyisessä asiakirjassa, se ei ole enää valittuna." -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Sulkukorostus:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Suurenna kirjasinta" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Rivinvaihtomerkit:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Tämä suurentaa kirjasinkokoa." -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Sarkainmerkit:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Pienennä kirjasinta" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Määrittelee muokkausalueen taustan väri.

    " +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Tämä pienentää kirjasinkokoa." -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " -msgstr "" -"

    Määrittelee valinnan taustavärin..

    " -"

    Käytä \"Korostuksen asetukset\"-ikkunaa asettaaksesi valitun tekstin " -"värin.

    " +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "L&ohkovalintatila" -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" +"Tämä komento mahdollistaa vaihtamisen normaalin (rivipohjaisen) ja " +"lohkopohjaisen valintatilan välillä." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "&Ylikirjoitustila" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"

    Asettaa aktiivisena olevan rivin (rivin, jossa kursori on) taustavärin.

    " +"Valitse haluatko liittää kirjoitetun tekstin asiakirjaan, vai haluatko " +"ylikirjoittaa olemassa olevaa tekstiä." -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " -msgstr "" -"

    Tätä väriä käytetään rivinumeroiden (jos käytössä) ja koodin laskosmerkkien " -"viivojen värinä.

    " +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dynaaminen rivinvaihto" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"

    Määrittelee sulkuparin värin. Tämä tarkoittaa, että jos siirrät osoittimen " -"esim.. ( -sulkumerkin kohdalle, vastaava ) " -"korostetaan tällä värillä.

    " +"Jos tämä asetus on valittu, tekstirivi vaihtuu ruudun näyttöreunuksen kohdalla." -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" -"

    Määrittelee rivitykseen liittyvät merkit:

    Pysyvä rivitys
    " -"
    pystyviiva, joka näyttää sarakkeen josta teksti rivitetään
    " -"Dynaaminen rivitys
    Nuoli, joka näytetään rivitettyjen rivien vasemmalla " -"puolella
    " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dynaamiset rivinvaihtoilmaisimet" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    Määrittelee sarkainmerkkien värin:

    " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Valitse, milloin dynaamisen rivityksen merkit näytetään" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Pois" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Seuraa &rivinumeroita" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Aina päällä" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Näytä laskostus&merkit" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Lista näyttää nykyisen korostustilan kontekstit ja mahdollistaa niiden " -"muokkaamisen. Kontekstinimi viittaa nykyisiin tyyliasetuksiin. " -"

    Muokataksesi näppäimistöä käyttäen paina <SPACE<> " -"ja valitse muokattava ominaisuus ponnahdusvalikosta. " -"

    Muokataksesi värejä napsauta väritettyjä neliöitä tai valitse muokattava " -"väri ponnahdusvalikosta." +"Jos koodi voidaan 'laskostaa', voit halutessasi näyttää koodin laskostusmerkit." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&korostus:" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Piilota laskostus&merkit" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Näytä &kuvakereunus" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"Lista näyttää nykyisen korostustilan kontekstit ja mahdollistaa niiden " -"muokkaamisen. Kontekstinimi viittaa nykyisiin tyyliasetuksiin. " -"

    Muokataksesi näppäimistöä käyttäen paina <SPACE<> " -"ja valitse muokattava ominaisuus ponnahdusvalikosta. " -"

    Muokataksesi värejä napsauta väritettyjä neliöitä tai valitse muokattava " -"väri ponnahdusvalikosta." +"Näytä/piilota kuvakereunus. " +"
    " +"
    Kuvakereunus näyttää esimerkiksi kirjanmerkkisymbolit." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Piilota &kuvakereunus" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Näytä &rivinumerot" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normaalit tekstityylit" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Näytä/piilota rivinumerot näkymän vasemmalta puolelta." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Korostetut tekstityylit" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Piilota &rivinumerot" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Ohjelman %1 oletusteema:" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Näytä &vierityspalkin merkit" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Uuden teeman nimi" +#: part/kateview.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Näytä/piilota korkeusvierityspalkin merkit.

    The marks, for instance, " +"show bookmarks." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Piilota &vierityspalkin merkit" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Uusi teema" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Näytä pysyvän &rivityksen rivitysmerkit" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Konteksti" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Näytä/piilota rivitysmerkit, vaakaviiva joka näytetään rivitetyssä sarakkeessa " +"muokkausasetusten mukaisesti." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Piilota pysyvän &rivityksen rivitysmerkit" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Tausta" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Aktivoi komentorivi" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Tausta valittu" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Näyttää/piilottaa komentorivin ikkunan alaosassa" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Käytä oletustyyliä" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Rivinvaihto" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Lihavoitu" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Valitse, mitä rivinvaihtomerkkiä tiedostossa käytetään" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kursiivi" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Koodaus" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Alleviivaus" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Siirry sana vasemmalle" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Yliviivaus" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Valitse merkki vasemmalla" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normaali &väri..." +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Valitse sana vasemmalla" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Valittu väri..." +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Siirry sana oikealle" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Taustaväri..." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Valitse merkki oikealla" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Valittu taustaväri..." +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Valitse sana oikealla" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Poista taustaväri" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Poista valittu taustaväri" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Siirry asiakirjan alkuun" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Käytä &oletustyyliä" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Valitse rivin alkuun" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"”Käytä oletustyyliä” asetus poistetaan automaattisesti käytöstä, jos muutat " -"tyylin ominaisuuksia." +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Valitse asiakirjan alkuun" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate-tyylit" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "Virhe %4
    on havaittu tiedostossa %1 paikassa %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %1" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Valitse rivin loppuun" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Virheitä!" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Valitse asiakirjan loppuun" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Virhe: %1" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Valitse edelliselle riville" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automaattinen sisennys" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Skrollaa rivi ylös" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Sisennystapa:" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Siirry seuraavalle riville" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Määrittele..." +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Siirry edelliselle riville" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Lisää Doxygenin ”*” rivin alkuun kirjoitettaessa" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Siirry merkki oikealle" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Mukauta leikepöydältä tuodun koodin sisennys" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Siirry merkki vasemmalle" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Sisennä välilyönnein" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Valitse seuraavalle riville" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Käytä &välilyöntejä sisennykseen sarkainten sijaan" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Vieritä rivi alas" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs-tyylinen sekatila" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Vieritä sivu ylös" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Välilyöntien lukumäärä:" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Valitse sivu ylös" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Säilytä sisennys&profiili" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Siirry näkymän alkuun" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Säilytä ylimääräiset välilyönnit" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Valitse näkymän alkuun" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Käytettävät näppäimet" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Vieritä sivu alas" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Sarkainnäppäin sisentää" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Valitse sivu alas" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Palautusnäppäin sisentää" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Siirry näkymän loppuun" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Sarkainnäppäimen tila, jos valintaa ei ole" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Valitse näkymän loppuun" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Lisää s&isennysmerkit" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Siirry seuraavaan sulkuun" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Lisää sarkainmerkki" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Valitse seuraavaan sulkuun" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "&Sisennä nykyinen rivi" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Merkkien muuttaminen" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, jos haluat sisentää välilyönneillä sarkainten sijaan." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Poista rivi" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Mikäli sisennyksessä on enemmän kuin sarkainasetuksessa määritelty välilyöntien " -"määrä, ylimääräisiä välilyöntejä ei vähennetä." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Poista sana vasemmalle" -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Tämä mahdollistaa palautusnäppäimen käytön sisennystason " -"kasvattamiseksi." +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Poista sana oikealle" -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Tämä mahdollistaa palautusnäppäimen käytön sisennystason laskemiseksi." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Poista seuraava merkki" -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Mikäli valittu, ”*” lisätään automaattisesti, kun kirjoitetaan Doxygen-tyylin " -"mukaista kommenttia." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Käytä sarkain- ja välilyöntimerkkien sekoitusta sisennykseen." +#: part/kateview.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "Varmuuskopio tallennettaessa" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "Jos tämä on valittu, sisennetään leikepöydältä tuotu koodi. " +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Pienennä päätaso" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Sisennyksessä käytettävien välilyöntien määrä." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Laajenna päätaso" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Jos tämä on valittu, on käytössä enemmän sisennysvaihtoehtoja. Ne asetetaan " -"erillisessä ikkunassa." +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Pienennä tämä taso" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Sisentäjän asetukset" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Laajenna tämä taso" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Kohdistimen hallinta" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Näytä koodin laskostusalueen puunäkymä" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ho&me- ja end-näppäimet toimivat älykkäästi" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "&Kohdistimen voi peruuttaa edelliselle riville" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " YLI " -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp ja PageDown liikuttavat kohdistinta" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " LIS " -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Keskitä kohdistin automaattisesti pystysuunnassa:" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " LU " -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Valinnan tyyppi" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Rivi %1" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normaali" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Sar: %1" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Pysyvä" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLO " -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Valinta korvataan kirjoitetulla tekstillä ja menetetään, jos kohdistinta " -"siirretään." +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr "NORM " -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Valinta säilyy, vaikka kohdistinta siirretään tai kirjoitetaan." +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Tallenna tiedosto" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Määrittelee kohdistimen ylä- ja alapuolella näkyvien rivien määrän, kun " -"mahdollista." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto ”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Mikäli valittu, home-näppäin siirtää kohdistimen rivin tekstin alkuun eikä koko " -"rivin alkuun. End-näppäimen toiminta muutetaan vastaavasti." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Korvataanko tiedosto?" -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Mikäli valittu, nuolinäppäimillä voidaan siirtyä edelliselle tai seuraavalle " -"riville. " -"

    Jos kohta ei ole valittuna, rivin alusta ei voida siirtyä edellisen rivin " -"loppuun, mutta rivin lopusta voidaan siirtyä seuraavan rivin alkuun. Tämä " -"asetus voi olla kätevä ohjelmoijille." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Korvaa" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Mikäli valittu, PageUp- ja PageDown -painikkeet siirtävät kohdistimen paikkaa " -"pystysuunnassa." +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Korvaa tiedosto?" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Sarkaimet" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Vie tiedosto nimellä" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Käytä &välilyöntejä sisennykseen sarkainten sijaan" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Kirjasimet ja värit" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Näytä sarkaimet" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kohdistin ja valinta" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Sarkaimen leveys:" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Muokkaus" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Pysyvä rivitys" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Sisennys" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "&Käytä pysyvää rivitystä" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Avaus ja tallennus" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Näytä pysyvän rivityksen merkit (jos käytössä)" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Korostus" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Rivin pituus:" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Tiedostotyyppit" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Poista välilyönnit rivien lopusta" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pikavalinnat" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Automaattisulut" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Rajoittamaton" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Väri- ja kirjasinteemat" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Peruutusaskeleet:" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Kohdistimen ja valinnan käyttäytyminen" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Etsi t&ekstiä älykkään haun avulla:" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Muokkausasetukset" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ei mistään" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Sisennyssäännöt" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Vain valinnasta" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Tiedoston avaus ja tallennus" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Valinta, sitten nykyinen sana" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Korostussäännöt" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Vain nykyinen sana" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Tiedostotyyppikohtaiset asetukset" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Nykyinen sana, sitten valinta" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Pikavalinta-asetukset" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Aloita automaattisesti uusi rivi kohdassa, jossa rivin pituus ylittää kohdassa " -"Rivin pituus annetun määrän. " -"

    Tämä asetus ei rivitä uudelleen olemassaolevaa tekstiä. Jos haluat rivittää " -"tekstin, valitse Työkalut -valikon kohta Rivitä asiakirja. " -"

    Jos haluat käyttää dynaamista rivitystä, ota dynaaminen rivitys käyttöön " -"Näyttämisen oletusasetukset -sivulla." +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Laajennusten hallinta" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Jos automaattinen rivinvaihto on valittuna, tässä kohdassa voidaan määritellä " -"rivin pituus. Kun rivin pituus ylittää arvon, Kate aloittaa uuden rivin." +"Tiedostoa %1 ei voitu ladata kokonaan, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Kun käyttäjä kirjoittaa vasemman sulkeen ([,(, tai {), Kate lisää " -"automaattisesti oikean sulkeen (}, ), tai ]) kohdistimen oikealle puolelle." +"Tiedostoa %1 ei voitu ladata, koska sitä ei voitu lukea.\n" +"\n" +"Tarkista käyttöoikeudet." -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Kate näyttää sarkaimen kohdalla symbolin." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Tiedosto %1 on binääritiedosto, tallentaminen vioittaa sen." + +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Binääritiedosto avattu" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Valitse peruutushistorian koko. Peruutusaskelten suuri määrä varaa enemmän " -"muistia." +"Tiedostoa ei voitu ladata kokonaan, koska levyllä ei ollut tarpeeksi tilaa. " +"Tallentaminen saattaa aiheuttaa tiedon häviämistä.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti tallentaa tiedoston?" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Voit menettää tietoja" + +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Tallenna kuitenkin" + +#: part/katedocument.cpp:2562 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Yritä tallettaa binääritiedosto" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Tässä kohdassa määritellään, mistä KateView saa haettavan tekstin (tämä tulee " -"automaattisesti Etsi-ikkunaan): " -"
    " -"
      " -"
    • Ei mistään: Kate ei yritä arvata haettavaa tekstiä.
    • " -"
    • Vain valinnasta: Käytä nykyistä valintaa hakutekstinä, jos tekstiä " -"on valittu.
    • " -"
    • Valinta, sitten nykyinen sana: Käytä valintaa vain, jos valinta on " -"käytettävissä. Muussa tapauksessa käytetään nykyistä sanaa.
    • " -"
    • Vain nykyinen sana: Käytä hakutekstinä sanaa, jossa osoitin on, jos " -"mahdollista.
    • " -"
    • Nykyinen sana, sitten valinta:" -"
    Huomaa, että kaikissa tapauksissa hakusanana käytetään aiempaa hakua, " -"mikäli hakutekstiä ei voida hakea muuten." +"Haluatko varmasti tallentaa muokkaamattoman tiedoston? Saatat kirjoittaa " +"levyllä olevan muutetun tiedon päälle." + +#: part/katedocument.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Yritä tallettaa binääritiedosto" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Jos käytössä, ohjelma laskee montako välilyöntiä tarvitaan seuraavaan " -"sarkainkohtaan siirtymiseksi. Sarkainmerkin sijaan ohjelma käyttää vastaavaa " -"määrää välilyöntejä." +"Haluatko varmasti tallentaa tämän tiedoston? Sekä avoinna ja levyllä oleva " +"tiedosto on muuttunut. Tietoa on saattanut kadota." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "Jos käytössä, ohjelma poistaa rivien lopusta turhat välilyönnit." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Asiakirjaa ei voitu tallentaa, koska kaikkia merkkejä ei voitu koodata " +"valitulla koodauksella. Haluatko todella tallentaa sen? Tietoja katoaa." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -"

    Jos tämä kohta on valittu, rivityskohdan sarakkeessa näytetään pystyviiva " -"kuten Muokkaus-asetuksissa on määritelty. " -"

    Huomaa, että rivitysmerkit näytetään vain jos käytössä on tasavälinen " -"kirjasin." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Automaattinen rivinvaihto" +"Tiedoston tallennus epäonnistui, koska kohteeseen %1 ei voitu kirjoittaa.\n" +"\n" +"Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet tiedostoon, ja että kiintolevyllä " +"on vapaata levytilaa riittävästi." -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dynaaminen rivitys" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tiedoston? Tietoa saattaa hävitä." -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dynaamisen rivityksen merkit (jos käytössä):" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Sulje" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Seuraavat rivinumeroita" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Tallennus epäonnistui" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Aina päällä" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Mitä haluat tehdä?" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Asettele dynaamisesti rivitetyt rivit sisennykseen:" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Tiedosto on muuttunut levyllä" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% näkymän leveydestä" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Lataa tiedosto uudelleen" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Pois käytöstä" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Hylkää muutokset" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Koodin laskostus" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Toinen ohjelma on muuttanut tiedostoa ”%1”." -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Näytä &laskostusmerkit (jos käytössä)" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Toinen ohjelma on luonut tiedoston ”%1”." -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Pienennä päätason laskostussolmut" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Toinen ohjelma on poistanut tiedoston ”%1”." -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Reunat" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Näytä &kuvakereunus" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C-tyyli" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Näytä &rivinumerot" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python-tyyli" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Näytä &vierityspalkin merkit" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML-tyyli" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Järjestä kirjanmerkkivalikko" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C-tyyli" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "&Paikan mukaan" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Variable Based Indenter" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "&Luontiajan mukaan" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Näytä sisennyslinjat" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normaali teksti" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " msgstr "" -"Jos tämä asetus on valittu, tekstirivi vaihtuu ruudun näyttöreunuksen kohdalla." +"%1: Vanhentunut syntaksi. Attribuuttia (%2) ei voi osoittaa symbolisella " +"nimellä.
    " -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Valitse, milloin dynaamisen rivityksen merkit näytetään" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" +"%1: Vanhentunut syntaksi. Kontekstilla %2 ei ole symbolista nimeä.
    " -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"

    Sisentää dynaamisesti rivitetyt rivit ensimmäisen rivin sisennystasoon. Tämä " -"voi tehdä lähdekoodista ja merkkauskielestä luettavampaa.

    " -"

    Voit myös määritellä näytön maksimileveyden prosentteina, jolloin tämän " -"ylittävää automaattisesti rivitettyä tekstiä ei sisennetä. Jos asetus on " -"esimerkiksi 50 %, tätä leveämpää sisennystä ei käytetä rivin jälkeen tulevilla " -"riveillä.

    " +"%1: Vanhentunut syntaksi. Kontekstiin %2 ei voi viitata symbolisella " +"nimellä." -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, jokainen uusi näkymä näyttää rivinnumerot " -"vasemmassa reunassa." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "Varoituksia ja/tai virheitä jäsennettäessä syntaksinkorostusasetusta." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Katen syntaksinkorostusjäsentäjä" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään " -"kuvakereunus vasemmalla sivulla. " -"
    " -"
    Kuvakereunuksessa näkyvät esimerkiksi kirjanmerkit." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "Korostusta ei käytetä, koska kuvauksen jäsennyksessä tapahtui virhe." -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään " -"kuvakereunus vasemmalla sivulla. " -"
    " -"
    Esimerkiksi kirjanmerkit näytetään kuvakereunuksessa." -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään koodin " -"laskostusmerkit, jos koodia voidaan laskostaa." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Valitse kirjanmerkkien järjestämistapa Kirjanmerkit valikossa." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Kirjanmerkit järjestetään niiden rivinumeroiden mukaan." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Jokainen uusi kirjanmerkki lisätään luettelon loppuun, riippumatta kirjanmerkin " -"sijainnista asiakirjassa." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, jokainen uusi näkymä näyttää rivinnumerot " -"vasemmassa reunassa." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Tiedoston muoto" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Avainsana" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "M&erkkikoodaus:" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tietotyyppi" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Rivinvaihto:" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Desimaali/Arvo" -#: part/katedialogs.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Automaattinen sisennys" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Kanta-N-kokonaisluku" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Liukuluku" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Merkki" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Muistin käyttö" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Tiedostoa kohden ladataan lohkoja enintään:" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Muut" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Puhdistetaan automaattisesti ladattaessa ja tallennettaessa" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Varoitus" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Poista välilyönnit rivien lopuista" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funktio" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Asetustiedoston kansio" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Alueen merkintä" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Älä käytä asetustiedostoa" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Tulosta %1" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Hakusyvyys asetustiedostolle" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Valinta) " -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Varmuuskopio tallennettaessa" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Typografiset ehdot kohteelle %1" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Paikalliset tiedostot" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "&Tekstin asetukset" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Etätiedostot" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Tulosta vain &valittu teksti" -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Etuliite:" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Tulosta &rivinumerot" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Pääte:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Tulosta syntaksi&ohje" -#: part/katedialogs.cpp:917 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -"KateView poistaa automaattisesti ylimääräiset välilyönnit rivien lopusta." +"

    Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain silloin, kun asiakirjasta on valittu " +"tekstiä.

    " +"

    Mikäli valittu, vain valinta tulostetaan.

    " -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -"

    Varmuuskopiointi tallennettaessa tarkoittaa sitä, että Kate kopioi tiedoston " -"nimellä '<tiedostonimi><pääte>' ennen muutosten tallentamista. " -"

    Pääte on oletuksena ~." +"

    Mikäli valittu, sivujen vasempaan reunaan tulostetaan rivinumerot.

    " -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Valitse tämä kohta, jos haluat varmuuskopioida paikalliset tiedostot ennen " -"tallennusta" +"

    Tulosta laatikko, joka näyttää asiakirjan tyypin typografiset ehdot, kuten " +"syntaksin korostuksessa on määritelty." -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Valitse tämä kohta, jos haluat varmuuskopioida etätiedostot ennen tallennusta" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Ylä- ja alatunniste" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Anna varmuuskopiotiedostojen etuliite" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Tulosta ylätunniste" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Anna varmuuskopiotiedostojen pääte" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "T&ulosta alatunniste" -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Ohjelam etsii tiedostoa .kateconfig tässä määritellystä kansioiden syvyydestä. " -"Asetukset ladataan tiedostosta." +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Ylä- ja alatunnisteen kirjasin:" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Ohjelma lataa tietyn määrän n. 2048 rivistä koostuvia lohkoja muistiin. Jos " -"tiedosto on tätä suurempi, muut lohkot tallennetaan swap-muistiin levylle ja " -"ladataan tarvittaessa. \n" -" Tämä voi aiheuttaa pieniä viipeitä siirryttäessä tekstin osasta toiseen. " -"Suurempi lohkomäärä nopeuttaa tekstin muokkaamista, mutta käyttää enemmän " -"muistia. \n" -"Normaalia käyttöä varten valitsesuurin mahdollinen lohkomäärä; pienennä " -"rajoitusta vain, jos muisti ei riitä." +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Valitse kirjasin..." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Et määritellyt varmuuskopioiden päätettä tai etuliitettä. Käytetään oletusta: " -"'~'" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ylätunnisteen ominaisuudet" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Ei varmuuskopion päätettä tai etuliitettä" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Muoto:" -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE:n oletusasetukset" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Värit:" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Edusta:" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentti" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Tausta:" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Aseta %1" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Alatunnisteen ominaisuudet" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Muoto:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Lisenssi:" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Tausta" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Lataa..." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Ylätunnisteen muoto. Käytettävissä olevat sisältökuvaukset:

    " -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Valitse Syntaksiväritystila tältä listalta näyttääksesi sen " -"ominaisuudet alapuolella." +"
      " +"
    • %u: käyttäjänimi
    • " +"
    • %d: päiväys lyhyessä muodossa
    • " +"
    • %D: päiväys pitkässä muodossa
    • " +"
    • %h: kellonaika
    • " +"
    • %y: päivämäärä lyhyessä muodossa
    • " +"
    • %Y: päivämäärä pitkässä muodossa
    • " +"
    • %f: tiedoston nimi
    • " +"
    • %U: asiakirjan URL
    • " +"
    • %p: sivunumero
    " +"
    Älä käytä ”|” (pystyviiva) -merkkiä." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Luettelo tiedostopäätteistä, jotka syntaksiväritetään nykyisellä " -"syntaksiväritystilalla." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Alatunnisteen muoto. Käytettävissä olevat sisältökuvaukset:

    " -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Luettelo MIME-tyypeistä, joita käytetään määrittelemään käytettävä " -"korostustila. " -"

    Napsauta velhon-painiketta tietueen vasemmalla puolella näyttääksesi " -"MIME-tyyppien valintaikkunan." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Ulkoasu" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Avaa ikkuna kaikista olemassa olevista MIME-tyypeistä. " -"

    Tiedostopäätteet-tietuetta muokataan samalla " -"automaattisesti." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Teema:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Piirrä &taustaväri" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Piirrä &laatikot" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Laatikon ominaisuudet" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Leveys:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Marginaali:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Väri:" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" -"Napsauta tätä painiketta hakeaksesi uudet tai päivitetyt " -"syntaksivärityskuvaukset Katen www-sivulta." +"

    Mikäli valittu, editorin taustaväriä käytetään tulostuksessa.

    " +"

    Tämä asetus saattaa olla käytännöllinen, mikäli väriteemasi on suunniteltu " +"tummalle taustavärille.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -"Valitse syntaksiväritystilalla '%1' korostettavat MIME-tyypit.\n" -"Huomaa, että tämä muokkaa automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Korosta lataus" +"

    Mikäli valittu, allaolevien määritysten mukainen laatikko piirretään " +"jokaisen sivun ympärille. Ylä- ja alatunniste erotetaan sisällöstä viivalla.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Asenna" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Laatikon ulkoviivan paksuus" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Valitse päivitettävät kieliopin korostustiedostot:" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Marginaali laatikoiden sisällä pikseleinä" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Laatikoiden viivan väri" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Viimeisin" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Tekstialueen tausta" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -#, fuzzy -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Huom: uudet versiot valitaan automaattisesti." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normaali teksti:" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Siirry riville" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Valittu teksti:" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Siirry riville:" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Nykyinen rivi:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Tiedosto on poistettu levyltä" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Kirjanmerkki" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Tallenna tiedosto nimellä..." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Valittu keskeytyskohta" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Sallii sinun valita sijainnin ja tallentaa tiedosto uudelleen." +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Saavutettu keskeytyskohta" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Tiedosto on muuttunut levyllä" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Käytöstä poistettu keskeytyskohta" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Lataa tiedosto uudelleen levyltä. Jos sinulla on tallentamattomia muutoksia, ne " -"katoavat." +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Suorittaminen" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hylkää" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Lisäelementit" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Hylkää muutokset. Sinulta ei kysytä enää varmistusta uudelleen." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Vasemman reunuksen tausta:" -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Rivinumerot:" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Näytä erot" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Sulkukorostus:" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Rivinvaihtomerkit:" -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Sarkainmerkit:" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Korvaa levyn tiedosto muokkaimen sisällöllä." +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Määrittelee muokkausalueen taustan väri.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" +"

    Määrittelee valinnan taustavärin..

    " +"

    Käytä \"Korostuksen asetukset\"-ikkunaa asettaaksesi valitun tekstin " +"värin.

    " -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Virhe luotaessa eroja" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Näkymään ei pääse" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" +"

    Asettaa aktiivisena olevan rivin (rivin, jossa kursori on) taustavärin.

    " -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" +"

    Tätä väriä käytetään rivinumeroiden (jos käytössä) ja koodin laskosmerkkien " +"viivojen värinä.

    " -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Tavaa (kursorista)..." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +msgstr "" +"

    Määrittelee sulkuparin värin. Tämä tarkoittaa, että jos siirrät osoittimen " +"esim.. ( -sulkumerkin kohdalle, vastaava ) " +"korostetaan tällä värillä.

    " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" +"

    Määrittelee rivitykseen liittyvät merkit:

    Pysyvä rivitys
    " +"
    pystyviiva, joka näyttää sarakkeen josta teksti rivitetään
    " +"Dynaaminen rivitys
    Nuoli, joka näytetään rivitettyjen rivien vasemmalla " +"puolella
    " -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Oikoluvun valinta..." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Määrittelee sarkainmerkkien värin:

    " -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Oikolue valittu teksti" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Lista näyttää nykyisen korostustilan kontekstit ja mahdollistaa niiden " +"muokkaamisen. Kontekstinimi viittaa nykyisiin tyyliasetuksiin. " +"

    Muokataksesi näppäimistöä käyttäen paina <SPACE<> " +"ja valitse muokattava ominaisuus ponnahdusvalikosta. " +"

    Muokataksesi värejä napsauta väritettyjä neliöitä tai valitse muokattava " +"väri ponnahdusvalikosta." -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Oikoluku" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&korostus:" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"ISpelliä ei voitu käynnistää. Varmista, että ISpellin asetukset ovat oikein ja " -"että se on hakemistopolussa." +"Lista näyttää nykyisen korostustilan kontekstit ja mahdollistaa niiden " +"muokkaamisen. Kontekstinimi viittaa nykyisiin tyyliasetuksiin. " +"

    Muokataksesi näppäimistöä käyttäen paina <SPACE<> " +"ja valitse muokattava ominaisuus ponnahdusvalikosta. " +"

    Muokataksesi värejä napsauta väritettyjä neliöitä tai valitse muokattava " +"väri ponnahdusvalikosta." -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "ISpell kaatui." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Leikkaa valitun tekstin ja siirtää sen leikepöydälle" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normaalit tekstityylit" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Liittää aikaisemmin kopioidun tai leikatun leikepöydän sisällön" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Korostetut tekstityylit" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Käytä tätä kopioidaksesi valittu teksti leikepöydälle." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Ohjelman %1 oletusteema:" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopioi &HTML-muodossa" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Uuden teeman nimi" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "Käytä tätä kopioidaksesi valittu teksti leikepöydälle HTML-muodossa." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Uusi teema" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Palauta viimeisin muokkaus" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Konteksti" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Palauta viimeisin peru-toiminto" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Valittu" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Rivitä &asiakirja" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Tausta" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Tämän komennon avulla voit rivittää asiakirjasta kaikki rivit, jotka ovat " -"pidempiä kun näkyvä osa. " -"
    " -"
    Rivitys on pysyvä, eli rivien pituutta ei muuteta kun näkymän koko " -"muuttuu." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Tausta valittu" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Sisennä" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Käytä oletustyyliä" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Käytä tätä toimintoa sisentääksesi tekstilohkon. " -"
    " -"
    Voit valita asetusikkunassa, käytetäänkö sarkainmerkkejä vai korvataanko ne " -"välilyönneillä." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Lihavoitu" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "P&oista sisennystä" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kursiivi" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Käytä tätä poistaaksesi valitun lohkon sisennyksen." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Alleviivaus" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Puhdista sisennys" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Yliviivaus" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Tämän toiminnon avulla voit siistiä valitun tekstin sisennykset(jätetään vain " -"sarkaimet/vain välilyönnit). " -"
    " -"
    Voit määritellä asetusikkunassa käytetäänkö sisennyksessä sarkaimia vai " -"korvataanko ne välilyönneillä." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normaali &väri..." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Tasaus" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Valittu väri..." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Käytä tätä tekstirivin tai -alueen sisentämiseksi oikealle sisennystasolle." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Taustaväri..." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Lisää &kommentointi" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Valittu taustaväri..." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Tämä komento muuttaa valitun tekstilohkon kommentiksi." -"
    " -"
    Merkit yhden/monen rivin kommentointiin määritellään kielen " -"syntaksiväritysasetuksissa." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Poista taustaväri" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Poista &kommentointi" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Poista valittu taustaväri" -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Käytä &oletustyyliä" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"”Käytä oletustyyliä” asetus poistetaan automaattisesti käytöstä, jos muutat " +"tyylin ominaisuuksia." + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate-tyylit" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tiedostotyyppi:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Nimi:" + +# DEFINE section osasto +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Osasto:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Muuttujat:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Tiedostopäätteet:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Tärkeys:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Poista nykyinen tiedostotyyppi." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Tiedostotyypin nimi esiintyy myös valikon tekstinä." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Osaston nimeä käytetään valikon rakenteessa" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Jokeripeitteen avulla voit valita tiedostoja tiedostonimen perusteella. " +"Tyypillinen peite muodostuu tähdestä ja tiedostopäättestä. Esimerkki: " +"*.txt; *.text." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" +"Mime-tyyppisuotimen avulla voit valita vain tietyntyyppisiä tiedostoja. Erota " +"tyypit toisistaan puolipisteellä. Esimerkiksi " +"text/plain; text/english." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "MIME-tyyppivalitsin." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Valitse tiedostotyypin tärkeys. Jos tiedostotyypiksi on useita ehdokkaita, " +"korkeimman arvon tiedostotyyppiä käytetään." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Uusi tiedostotyyppi" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Tiedostotyypin %1 asetukset" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle tiedostotyypille.\n" +"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Käytössäolevat komennot" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Ei avustetta aiheelle '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Ei komentoa %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Onnistui: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Onnistui" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Virhe: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Komento \"%1\" epäonnistui." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ei komentoa: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Merkin tyyppi %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Aseta oletus merkin tyyppi" + +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automaattinen sisennys" + +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Sisennystapa:" + +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Määrittele..." + +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Lisää Doxygenin ”*” rivin alkuun kirjoitettaessa" + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Mukauta leikepöydältä tuodun koodin sisennys" + +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Sisennä välilyönnein" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Käytä &välilyöntejä sisennykseen sarkainten sijaan" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs-tyylinen sekatila" + +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Välilyöntien lukumäärä:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Säilytä sisennys&profiili" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Säilytä ylimääräiset välilyönnit" + +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Käytettävät näppäimet" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Sarkainnäppäin sisentää" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Palautusnäppäin sisentää" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Sarkainnäppäimen tila, jos valintaa ei ole" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Lisää s&isennysmerkit" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Lisää sarkainmerkki" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "&Sisennä nykyinen rivi" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Valitse tämä kohta, jos haluat sisentää välilyönneillä sarkainten sijaan." + +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "" +"Mikäli sisennyksessä on enemmän kuin sarkainasetuksessa määritelty välilyöntien " +"määrä, ylimääräisiä välilyöntejä ei vähennetä." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Tämä mahdollistaa palautusnäppäimen käytön sisennystason " +"kasvattamiseksi." + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Tämä mahdollistaa palautusnäppäimen käytön sisennystason laskemiseksi." + +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Mikäli valittu, ”*” lisätään automaattisesti, kun kirjoitetaan Doxygen-tyylin " +"mukaista kommenttia." + +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Käytä sarkain- ja välilyöntimerkkien sekoitusta sisennykseen." + +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "Jos tämä on valittu, sisennetään leikepöydältä tuotu koodi. " + +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Sisennyksessä käytettävien välilyöntien määrä." + +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Jos tämä on valittu, on käytössä enemmän sisennysvaihtoehtoja. Ne asetetaan " +"erillisessä ikkunassa." + +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Sisentäjän asetukset" + +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Kohdistimen hallinta" + +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ho&me- ja end-näppäimet toimivat älykkäästi" + +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "&Kohdistimen voi peruuttaa edelliselle riville" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp ja PageDown liikuttavat kohdistinta" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Keskitä kohdistin automaattisesti pystysuunnassa:" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Valinnan tyyppi" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normaali" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Pysyvä" + +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Valinta korvataan kirjoitetulla tekstillä ja menetetään, jos kohdistinta " +"siirretään." + +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Valinta säilyy, vaikka kohdistinta siirretään tai kirjoitetaan." + +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." msgstr "" -"Tämä komento poistaa kommentoinnin valitusta tekstilohkosta. " +"Määrittelee kohdistimen ylä- ja alapuolella näkyvien rivien määrän, kun " +"mahdollista." + +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Mikäli valittu, home-näppäin siirtää kohdistimen rivin tekstin alkuun eikä koko " +"rivin alkuun. End-näppäimen toiminta muutetaan vastaavasti." + +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Mikäli valittu, nuolinäppäimillä voidaan siirtyä edelliselle tai seuraavalle " +"riville. " +"

    Jos kohta ei ole valittuna, rivin alusta ei voida siirtyä edellisen rivin " +"loppuun, mutta rivin lopusta voidaan siirtyä seuraavan rivin alkuun. Tämä " +"asetus voi olla kätevä ohjelmoijille." + +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Mikäli valittu, PageUp- ja PageDown -painikkeet siirtävät kohdistimen paikkaa " +"pystysuunnassa." + +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Sarkaimet" + +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Käytä &välilyöntejä sisennykseen sarkainten sijaan" + +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Näytä sarkaimet" + +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Sarkaimen leveys:" + +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Pysyvä rivitys" + +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "&Käytä pysyvää rivitystä" + +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Näytä pysyvän rivityksen merkit (jos käytössä)" + +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Rivin pituus:" + +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Poista välilyönnit rivien lopusta" + +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automaattisulut" + +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Rajoittamaton" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Peruutusaskeleet:" + +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Etsi t&ekstiä älykkään haun avulla:" + +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ei mistään" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Vain valinnasta" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Valinta, sitten nykyinen sana" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Vain nykyinen sana" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Nykyinen sana, sitten valinta" + +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Aloita automaattisesti uusi rivi kohdassa, jossa rivin pituus ylittää kohdassa " +"Rivin pituus annetun määrän. " +"

    Tämä asetus ei rivitä uudelleen olemassaolevaa tekstiä. Jos haluat rivittää " +"tekstin, valitse Työkalut -valikon kohta Rivitä asiakirja. " +"

    Jos haluat käyttää dynaamista rivitystä, ota dynaaminen rivitys käyttöön " +"Näyttämisen oletusasetukset -sivulla." + +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Jos automaattinen rivinvaihto on valittuna, tässä kohdassa voidaan määritellä " +"rivin pituus. Kun rivin pituus ylittää arvon, Kate aloittaa uuden rivin." + +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Kun käyttäjä kirjoittaa vasemman sulkeen ([,(, tai {), Kate lisää " +"automaattisesti oikean sulkeen (}, ), tai ]) kohdistimen oikealle puolelle." + +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Kate näyttää sarkaimen kohdalla symbolin." + +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Valitse peruutushistorian koko. Peruutusaskelten suuri määrä varaa enemmän " +"muistia." + +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"

      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Tässä kohdassa määritellään, mistä KateView saa haettavan tekstin (tämä tulee " +"automaattisesti Etsi-ikkunaan): " "
    " -"
    Merkit yhden tai monen rivin kommentointiin määritellään kielen " -"syntaksiväritysasetuksissa." +"
      " +"
    • Ei mistään: Kate ei yritä arvata haettavaa tekstiä.
    • " +"
    • Vain valinnasta: Käytä nykyistä valintaa hakutekstinä, jos tekstiä " +"on valittu.
    • " +"
    • Valinta, sitten nykyinen sana: Käytä valintaa vain, jos valinta on " +"käytettävissä. Muussa tapauksessa käytetään nykyistä sanaa.
    • " +"
    • Vain nykyinen sana: Käytä hakutekstinä sanaa, jossa osoitin on, jos " +"mahdollista.
    • " +"
    • Nykyinen sana, sitten valinta:" +"
    Huomaa, että kaikissa tapauksissa hakusanana käytetään aiempaa hakua, " +"mikäli hakutekstiä ei voida hakea muuten." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Vain luku -tila" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Jos käytössä, ohjelma laskee montako välilyöntiä tarvitaan seuraavaan " +"sarkainkohtaan siirtymiseksi. Sarkainmerkin sijaan ohjelma käyttää vastaavaa " +"määrää välilyöntejä." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Lukitsee tai vapauttaa asiakirjan kirjoittamista varten" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "Jos käytössä, ohjelma poistaa rivien lopusta turhat välilyönnit." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Isot kirjaimet" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

    Jos tämä kohta on valittu, rivityskohdan sarakkeessa näytetään pystyviiva " +"kuten Muokkaus-asetuksissa on määritelty. " +"

    Huomaa, että rivitysmerkit näytetään vain jos käytössä on tasavälinen " +"kirjasin." + +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Automaattinen rivinvaihto" + +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dynaaminen rivitys" + +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dynaamisen rivityksen merkit (jos käytössä):" + +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Seuraavat rivinumeroita" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Aina päällä" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Asettele dynaamisesti rivitetyt rivit sisennykseen:" + +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% näkymän leveydestä" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Pois käytöstä" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Koodin laskostus" + +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Näytä &laskostusmerkit (jos käytössä)" + +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Pienennä päätason laskostussolmut" + +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Reunat" + +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Näytä &kuvakereunus" + +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Näytä &rivinumerot" + +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Näytä &vierityspalkin merkit" + +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Järjestä kirjanmerkkivalikko" + +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "&Paikan mukaan" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "&Luontiajan mukaan" + +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Näytä sisennyslinjat" -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " msgstr "" -"Muuttaa isoiksi kirjaimiksi valinnan tai kohdistimen oikealla puolella olevan " -"merkin, jos valintaa ei ole." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Pienet kirjaimet" +"

    Sisentää dynaamisesti rivitetyt rivit ensimmäisen rivin sisennystasoon. Tämä " +"voi tehdä lähdekoodista ja merkkauskielestä luettavampaa.

    " +"

    Voit myös määritellä näytön maksimileveyden prosentteina, jolloin tämän " +"ylittävää automaattisesti rivitettyä tekstiä ei sisennetä. Jos asetus on " +"esimerkiksi 50 %, tätä leveämpää sisennystä ei käytetä rivin jälkeen tulevilla " +"riveillä.

    " -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Muuttaa pieniksi kirjaimiksi valinnan tai kohdistimen oikealla puolella olevan " -"merkin, jos valintaa ei ole." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Iso alkukirjain" +"Jos tämä kohta on valittuna, jokainen uusi näkymä näyttää rivinnumerot " +"vasemmassa reunassa." -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"Lisää ison alkukirjaimen valintaan tai sanaan, jossa kohdistin on jos valintaa " -"ei ole." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Liitä rivit" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Tulosta nykyinen asiakirja." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Lataa &uudelleen" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Lataa uudelleen nykyisen asiakirjan levyltä." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Tallentaa nykyisen asiakirjan levylle valitsemallasi nimellä." +"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään " +"kuvakereunus vasemmalla sivulla. " +"
    " +"
    Kuvakereunuksessa näkyvät esimerkiksi kirjanmerkit." -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Tämä avaa ikkunan ja antaa valita rivin, jolle haluat siirtää kohdistimen." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Editorin asetukset..." +"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään " +"kuvakereunus vasemmalla sivulla. " +"
    " +"
    Esimerkiksi kirjanmerkit näytetään kuvakereunuksessa." -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Aseta editorin erilaisia toimintoja" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, jokaisessa uudessa näkymässä näytetään koodin " +"laskostusmerkit, jos koodia voidaan laskostaa." -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Korostus" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Valitse kirjanmerkkien järjestämistapa Kirjanmerkit valikossa." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Tästä voit valita miten nykyinen asiakirja korostetaan." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Kirjanmerkit järjestetään niiden rivinumeroiden mukaan." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Tiedostotyyppi" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Jokainen uusi kirjanmerkki lisätään luettelon loppuun, riippumatta kirjanmerkin " +"sijainnista asiakirjassa." -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Teema" +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, jokainen uusi näkymä näyttää rivinnumerot " +"vasemmassa reunassa." -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "S&isennys" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Tiedoston muoto" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Vie HTML:nä..." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "M&erkkikoodaus:" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Tämä komento mahdollistaa nykyisen asiakirjan viennin kaikkine korostuksineen " -"HTML-dokumenttiin." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Rivinvaihto:" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Valitse asiakirjan koko teksti." +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Automaattinen sisennys" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Jos olet valinnut jotain nykyisessä asiakirjassa, se ei ole enää valittuna." +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Suurenna kirjasinta" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Tämä suurentaa kirjasinkokoa." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Pienennä kirjasinta" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Muistin käyttö" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Tämä pienentää kirjasinkokoa." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Tiedostoa kohden ladataan lohkoja enintään:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "L&ohkovalintatila" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Puhdistetaan automaattisesti ladattaessa ja tallennettaessa" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Tämä komento mahdollistaa vaihtamisen normaalin (rivipohjaisen) ja " -"lohkopohjaisen valintatilan välillä." +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Poista välilyönnit rivien lopuista" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "&Ylikirjoitustila" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Asetustiedoston kansio" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Valitse haluatko liittää kirjoitetun tekstin asiakirjaan, vai haluatko " -"ylikirjoittaa olemassa olevaa tekstiä." +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Älä käytä asetustiedostoa" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dynaaminen rivinvaihto" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Hakusyvyys asetustiedostolle" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dynaamiset rivinvaihtoilmaisimet" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Varmuuskopio tallennettaessa" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Pois" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Paikalliset tiedostot" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Seuraa &rivinumeroita" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Etätiedostot" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Aina päällä" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Etuliite:" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Näytä laskostus&merkit" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Pääte:" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Jos koodi voidaan 'laskostaa', voit halutessasi näyttää koodin laskostusmerkit." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Piilota laskostus&merkit" +"KateView poistaa automaattisesti ylimääräiset välilyönnit rivien lopusta." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Näytä &kuvakereunus" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

    Varmuuskopiointi tallennettaessa tarkoittaa sitä, että Kate kopioi tiedoston " +"nimellä '<tiedostonimi><pääte>' ennen muutosten tallentamista. " +"

    Pääte on oletuksena ~." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Näytä/piilota kuvakereunus. " -"
    " -"
    Kuvakereunus näyttää esimerkiksi kirjanmerkkisymbolit." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Piilota &kuvakereunus" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Näytä &rivinumerot" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Valitse tämä kohta, jos haluat varmuuskopioida paikalliset tiedostot ennen " +"tallennusta" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Näytä/piilota rivinumerot näkymän vasemmalta puolelta." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Valitse tämä kohta, jos haluat varmuuskopioida etätiedostot ennen tallennusta" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Piilota &rivinumerot" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Anna varmuuskopiotiedostojen etuliite" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Näytä &vierityspalkin merkit" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Anna varmuuskopiotiedostojen pääte" -#: part/kateview.cpp:398 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Näytä/piilota korkeusvierityspalkin merkit.

    The marks, for instance, " -"show bookmarks." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Piilota &vierityspalkin merkit" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Näytä pysyvän &rivityksen rivitysmerkit" +"Ohjelam etsii tiedostoa .kateconfig tässä määritellystä kansioiden syvyydestä. " +"Asetukset ladataan tiedostosta." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"Näytä/piilota rivitysmerkit, vaakaviiva joka näytetään rivitetyssä sarakkeessa " -"muokkausasetusten mukaisesti." +"Ohjelma lataa tietyn määrän n. 2048 rivistä koostuvia lohkoja muistiin. Jos " +"tiedosto on tätä suurempi, muut lohkot tallennetaan swap-muistiin levylle ja " +"ladataan tarvittaessa. \n" +" Tämä voi aiheuttaa pieniä viipeitä siirryttäessä tekstin osasta toiseen. " +"Suurempi lohkomäärä nopeuttaa tekstin muokkaamista, mutta käyttää enemmän " +"muistia. \n" +"Normaalia käyttöä varten valitsesuurin mahdollinen lohkomäärä; pienennä " +"rajoitusta vain, jos muisti ei riitä." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Piilota pysyvän &rivityksen rivitysmerkit" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Et määritellyt varmuuskopioiden päätettä tai etuliitettä. Käytetään oletusta: " +"'~'" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Aktivoi komentorivi" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Ei varmuuskopion päätettä tai etuliitettä" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Näyttää/piilottaa komentorivin ikkunan alaosassa" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE:n oletusasetukset" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Rivinvaihto" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Valitse, mitä rivinvaihtomerkkiä tiedostossa käytetään" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Aseta %1" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Koodaus" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Siirry sana vasemmalle" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Lisenssi:" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Valitse merkki vasemmalla" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Lataa..." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Valitse sana vasemmalla" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "" +"Valitse Syntaksiväritystila tältä listalta näyttääksesi sen " +"ominaisuudet alapuolella." -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Siirry sana oikealle" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Luettelo tiedostopäätteistä, jotka syntaksiväritetään nykyisellä " +"syntaksiväritystilalla." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Valitse merkki oikealla" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Luettelo MIME-tyypeistä, joita käytetään määrittelemään käytettävä " +"korostustila. " +"

    Napsauta velhon-painiketta tietueen vasemmalla puolella näyttääksesi " +"MIME-tyyppien valintaikkunan." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Valitse sana oikealla" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Avaa ikkuna kaikista olemassa olevista MIME-tyypeistä. " +"

    Tiedostopäätteet-tietuetta muokataan samalla " +"automaattisesti." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Siirry rivin alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Napsauta tätä painiketta hakeaksesi uudet tai päivitetyt " +"syntaksivärityskuvaukset Katen www-sivulta." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Siirry asiakirjan alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Valitse syntaksiväritystilalla '%1' korostettavat MIME-tyypit.\n" +"Huomaa, että tämä muokkaa automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Valitse rivin alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Korosta lataus" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Valitse asiakirjan alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Asenna" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Siirry rivin loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Valitse päivitettävät kieliopin korostustiedostot:" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Asennettu" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Valitse rivin loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Viimeisin" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Valitse asiakirjan loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Huom: uudet versiot valitaan automaattisesti." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Valitse edelliselle riville" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Siirry riville" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Skrollaa rivi ylös" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Siirry riville:" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Siirry seuraavalle riville" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Tiedosto on poistettu levyltä" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Siirry edelliselle riville" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Tallenna tiedosto nimellä..." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Siirry merkki oikealle" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Sallii sinun valita sijainnin ja tallentaa tiedosto uudelleen." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Siirry merkki vasemmalle" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Tiedosto on muuttunut levyllä" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Valitse seuraavalle riville" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Lataa tiedosto uudelleen levyltä. Jos sinulla on tallentamattomia muutoksia, ne " +"katoavat." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Vieritä rivi alas" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hylkää" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Vieritä sivu ylös" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Hylkää muutokset. Sinulta ei kysytä enää varmistusta uudelleen." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Valitse sivu ylös" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Siirry näkymän alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Näytä erot" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Valitse näkymän alkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Vieritä sivu alas" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ylikirjoita" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Valitse sivu alas" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Korvaa levyn tiedosto muokkaimen sisällöllä." -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Siirry näkymän loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Valitse näkymän loppuun" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Virhe luotaessa eroja" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Siirry seuraavaan sulkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Valitse seuraavaan sulkuun" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Merkkien muuttaminen" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Näkymään ei pääse" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Poista rivi" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Tilan täytyy olla vähintään 0." -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Poista sana vasemmalle" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Poista sana oikealle" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Puuttuva argumentti. Käyttö: %1 " -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Poista seuraava merkki" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Argumentin ”%1” muunnos kokonaisluvuksi epäonnistui." -#: part/kateview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "Varmuuskopio tallennettaessa" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Leveyden täytyy olla vähintään 1." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Pienennä päätaso" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Sarakkeen täytyy olla vähintään 1." -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Laajenna päätaso" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Rivinumeron täytyy olla vähintään 1." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Pienennä tämä taso" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Asiakirjassa ei ole niin montaa riviä" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Laajenna tämä taso" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Käyttö: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Näytä koodin laskostusalueen puunäkymä" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Virheellinen argumentti ”%1”. Käyttö: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Tuntematon komento ”%1”" + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " YLI " +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"1 korvaus tehty\n" +"%n korvausta tehty" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " LIS " +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Aseta &kirjanmerkki" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " LU " +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Jos rivillä ei ole kirjanmerkkiä niin lisää sellainen, muuten poista." -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Rivi %1" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Poista &kirjanmerkki" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Sar: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Poista k&aikki kirjanmerkit" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLO " +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Poista kaikki kirjanmerkit asiakirjasta." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr "NORM " +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Seuraava kirjanmerkki" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Korvaa tiedosto?" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Siirry seuraavaan kirjanmerkkiin." -#: part/kateview.cpp:1794 -#, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Vie tiedosto nimellä" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Edellinen kirjanmerkki" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normaali teksti" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Siirry edelliseen kirjanmerkkiin." -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " -msgstr "" -"%1: Vanhentunut syntaksi. Attribuuttia (%2) ei voi osoittaa symbolisella " -"nimellä.
    " +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Seuraava: %1 – ”%2”" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "" -"%1: Vanhentunut syntaksi. Kontekstilla %2 ei ole symbolista nimeä.
    " +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Edellinen: %1 – ”%2”" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Vanhentunut syntaksi. Kontekstiin %2 ei voi viitata symbolisella " -"nimellä." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Etsi tekstin tai säännöllisen lauseen ensimmäinrn osuma." -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "Varoituksia ja/tai virheitä jäsennettäessä syntaksinkorostusasetusta." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Etsi hakulauseen seuraava osuma." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Katen syntaksinkorostusjäsentäjä" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Etsi hakulauseen edellinen osuma." -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "Korostusta ei käytetä, koska kuvauksen jäsennyksessä tapahtui virhe." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Voit hakea tavallisella merkkijonolla tai säännöllisellä lausekkeella ja " +"korvata löydöt merkkijonolla." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Haettua merkkijonoa ”%1” ei löytynyt." + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" +"%n korvaus tehty.\n" +"%n korvausta tehty." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Avainsana" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Asiakirjan loppu saavutettiin." -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Tietotyyppi" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Asiakirjan alku saavutettiin." -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Desimaali/Arvo" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Valinnan loppu saavutettiin." -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Kanta-N-kokonaisluku" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Valinnan alku saavutettiin." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Liukuluku" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Jatketaanko alusta?" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Merkki" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Jatketaanko lopusta?" -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Merkkijono" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Pysähdy" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Muut" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Korvauksen varmistus" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Varoitus" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Korvaa k&aikki" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funktio" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Korvaa ja &sulje" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Alueen merkintä" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Korvaa" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C-tyyli" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Etsi seuraava" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python-tyyli" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Hakemasi merkkijono löytyi. Mitä tehdään?" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML-tyyli" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Käyttö: find[:[bcersw]] MALLI" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C-tyyli" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Käyttö: ifind[:[bcrs]] MALLI" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Variable Based Indenter" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Käyttö: replace[:[bceprsw]] MALLI [KORVAUS]" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Tilan täytyy olla vähintään 0." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    Käyttö: find[:bcersw] MALLI

    " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " msgstr "" +"

    Käyttö: ifind:[:bcrs] MALLI" +"
    ifind tekee tarkentavan haun

    " -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Puuttuva argumentti. Käyttö: %1 " - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Argumentin ”%1” muunnos kokonaisluvuksi epäonnistui." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Leveyden täytyy olla vähintään 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Sarakkeen täytyy olla vähintään 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Rivinumeron täytyy olla vähintään 1." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "

    Käyttö: replace[:bceprsw] MALLI KORVAUS

    " -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Asiakirjassa ei ole niin montaa riviä" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

    Asetukset

    " +"

    b – Taaksepäin" +"
    c – Kohdistimesta alkean" +"
    r – Malli on säännöllinen lauseke" +"
    s – Kirjasintasoherkkä haku" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Käyttö: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "
    e – Vain valinnasta
    w – Vain kokonaiset sanat" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Virheellinen argumentti ”%1”. Käyttö: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Tuntematon komento ”%1”" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -"1 korvaus tehty\n" -"%n korvausta tehty" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3051,1289 +3398,1812 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "&Koodin laskostus" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Komentosarjakielet" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Lähdekoodit" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Muut" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Komentosarjakielet" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Lähdekoodit" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Laitteisto" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Varoitukset" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Varoitukset" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Tieteelliset kielet" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Asetustiedostot" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Assembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Merkkauskielet" + #. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Merkkauskielet" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Varoitukset" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:122 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Komentosarjakielet" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "Muutosloki" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debianin muutosloki" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E-kieli" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Email" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Tietokantakielet" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Tieteelliset kielet" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Laitteisto" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI-tiedostot" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U-soittolista" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS-assembleri" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "Muutosloki" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"RapidQ" +msgstr "Email" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (virheenjäljitys)" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Täydennyslistalaajennus" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Määritä täydennyslistan asetukset" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Käytä ylläolevaa sanaa uudelleen" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Käytä allaolevaa sanaa uudelleen" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Täydennyslista" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Komentotulkkitäydennys" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automaattin täydennylista" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Näytä täydenny&slista automaattisesti" +"Scala" +msgstr "Stata" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Näytä &täydennylista, kun sana on vähintään" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "merkkiä pitkä." +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Käytä oletustusarvoisesti täydennyslistaa. Listan saa pois päältä " -"Työkalut-valikosta." +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Määrittele vähimmäispituus, ennen kuin täydennyslista näytetään." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Liitä tiedosto..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Valitse liitettävä tiedosto" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tiedoston lataus epäonnistui:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Tiedoston liitosvirhe" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

    Tiedosto %1 ei ole olemassa, tai sitä ei voida lukea. " -"Lopetetaan." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Tiedostoa %1 ei voitu avata. Lopetetaan." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Tiedostolla %1 ei ole sisältöä." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Tietotyökalut" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ei saatavilla)" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Tietotyökalut ovat käytettävissä vain, kun teksti on valittuna tai oikeaa " -"hiiren painiketta painetaan sanan päällä. Jos tietotyökaluja ei ole " -"käytettävissä, vaikka teksti on valittuna, sinun pitää asentaa niitä. " -"Tietotyökaluja on esimerkiksi KOffice-paketissa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Etsi tarkentaen" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Etsi käänteisesti tarkentaen" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-haku:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Haku" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Hakuasetukset" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Kirjasintasoherkkä" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Alusta" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Säännöllinen lauseke" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku epäonnistui:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Tarkentuva haku taaksepäin:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Tarkentuva haku taaksepäin epäonnistui:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan loppuun:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan loppuun epäonnistui:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan alkuun takaperin:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Tarkentuva haku asiakirjan alkuun takaperin epäonnistui:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku lopun ohi alkupisteeseen:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Tarkentuva haku lopun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Tarkentuva haku alun ohi alkupisteeseen:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Tarkentuva haku alun ohi alkupisteeseen epäonnistui:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Virhe: Tuntematon t-haun tila." +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Seuraava tarkentuvan haun osuma" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Edellinen tarkentuvan haun osuma" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automaattiset kirjanmerkit" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Muokkaa automaattisia kirjanmerkkejä" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Muokkaa tietuetta" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E-kieli" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Hakulauseke:" +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " -msgstr "

    Säännöllinen lauseke. Sopivat rivit lisätään kirjanmerkkeihin.

    " +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Kirjasintasoherkkä" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " -msgstr "

    Mikäli valittu, hakulauseke on kirjasintasoherkkä.

    " +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Pienin osuma" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Tiedostopeite:" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

    " -"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E-kieli" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

    " -"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" -"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (virheenjäljitys)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Kuviot" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Kuvio" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-tyypit" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Tiedostopeitteet" +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Napsauta tätä painiketta, jos haluat luoda uuden automaattisen " -"kirjanmerkkientiteetin." +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Käytä tätä painiketta poistaaksesi valitun kohteen." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Napsauta tätä painiketta, jos haluat muokata valittua entiteettiä." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" -- cgit v1.2.1