From 4d9fea952d0c262f95108a918c1b04cc56154419 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Samba server Samba-palvelin Samba username Samba-käyttäjänimi Samba password Samba-salasana \"General\" This dialog page contains general print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-" To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
"
-"
"
-" -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
%1
" +msgstr "%1
" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:374 msgid "" -"Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
Print queue on remote CUPS server
Use this for a print queue " +"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use " +"remote printers when CUPS browsing is turned off.
Network IPP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this " +"mode instead of TCP if your printer can do both.
Fax/Modem printer
Use this for a fax/modem printer. This " +"requires the installation of the fax4CUPS backend. Documents sent on this printer will be " +"faxed to the given target fax number.
Other printer
Use this for any printer type. To use this " +"option, you must know the URI of the printer you want to install. Refer to " +"the CUPS documentation for more information about the printer URI. This " +"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not " +"covered by the other possibilities.
Class of printers
Use this to create a class of printers. When " +"sending a document to a class, the document is actually sent to the first " +"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for " +"more information about class of printers.
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"Tämä taustajärjestelmä saattaa vaatia käyttäjätunnusta ja salasanaa " -"toimiakseen kunnolla. Täytä vaadittavat tietueet
" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Tunnus:" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Erittäin salainen" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Salasana:" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Julkinen" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonyymi (ei käyttäjätunnusta/salasanaa)" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Lisäsivujen valinta" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Vierastunnus (käyttäjätunnus=\"guest\")" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"Select the default banners associated with this printer. These banners " +"will be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If " +"you don't want to use banners, select No Banner.
" +msgstr "" +"Valitse oletuslisäsivut, jotka liitetään tähän tulostimeen. Nämä sivut " +"lisätään jokaisen tulostuksen alkuun ja/tai loppuun. Jos et halua käyttää " +"näitä lisäsivuja, valise Ei lisäsivuja.
" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Tavallinen tunnus" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax-sarjaporttilaite" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Valitse yksi vaihtoehto" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "Valitse laite, johon faksi/modeemi on liitetty.
" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Käyttäjänimi on tyhjä." +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Valitse laite." -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Tulostimen testi" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "IPP-etäpalvelin" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Valmistaja:" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"Enter the information concerning the remote IPP server owning the " +"targeted printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"Anna tulostinta ohjaavan IPP-palvelimen tiedot. Ohjattu toiminto " +"tarkistaa palvelimen, ennen kuin jatketaan.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Malli:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Palvelin:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Kokeile" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Tyhjä palvelimen nimi." -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).
" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Virheellinen porttinumero." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Voit kokeilla tulostinta ennen kuin asennus lopetetaan. Käytä " -"Asetukset-painiketta valitaksesi tulostinajurin ja Kokeile " -"-painiketta kokeillaksesi asetuksia. Paina Takaisin" -"-painiketta vaihtaaksesi ajuria (nykyiset asetukset poistetaan).
" +"%1
%1
Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.
" +msgstr "Anna suoraan tulostimen URI, tai etsi tulostin verkosta.
" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Tulostinta ei voitu testata: " +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP-raportti" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Väliaikaista tulostinta ei voitu poistaa." +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Määrittele tulostimen URI." -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Väliaikaista tulostinta ei voitu luoda." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Ei tulostimia tässä osoitteessa/portissa." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Ajurin valinta" +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" +"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:" +"p>
Tulostus ohjataan tiedostoon. Syötä tähän haluamasi tiedoston nimi. Voit " -"kirjoittaa tiedoston koko sijainnin tai valita tiedoston Selaa-painikkeen " -"avulla.
" +"Anna asennettavan tulostimen URI.Esimerkiksi:
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to
Aseta tulostusrajoitus tälle tulostimelle. Arvo 0 tarkoittaa, "
+"ettei kiintiöitä käytetä. Tämä vastaa
The 'blackplot' option " +"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the " +"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the " +"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"blackplot=true
The 'fitplot' option " +"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page " +"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot " +"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances " +"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very " +"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office " +"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread " +"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an " +"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is " +"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the " +"plot is ANSI E size.
Additional hint for power " +"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job " +"option parameter:
-o fitplot=true
The pen " +"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have " +"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value " +"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. " +"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. " +"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen " +"widths are set inside the plot file itself..
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only " +"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of " +"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages " +"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and " +"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL " +"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter." +"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does " +"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
Additional hint for power users: " +"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option " +"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false" +"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-" +"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Brightness: Slider to control the brightness value of all " +"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values " +"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken " +"the print.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to " +"\"200\"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color " +"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents " +"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will " +"see for the base colors:
Original | hue=-45 | hue=45" +"th> |
---|---|---|
Red | Purple | Yellow-" +"orange |
Green | Yellow-green | " +"Blue-green |
Yellow | Orange" +"td> | Green-yellow |
Blue | " +"Sky-blue | Purple |
Magenta" +"td> | Indigo | Crimson |
Cyan | Blue-green | Light-navy-blue" +"td> |
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range " +"from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all " +"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the " +"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color " +"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher " +"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation " +"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, " +"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" +"p>
Gamma: Slider to control the gamma value for color " +"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma " +"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 " +"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the " +"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" +"
Image Printing Options
All options controlled on " +"this page only apply to printing images. Most image file formats are " +"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun " +"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image " +"printouts are:
For a more detailed " +"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please " +"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview " +"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. " +"Options to influence output are:
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and " +"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these " +"controls.
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the " +"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown " +"options are:.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is " +"1....800" +"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
This position preview " +"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click " +"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper " +"around. Options are:
Reset to Default Values
Reset all coloration " +"settings to default values. Default values are:
Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons " +"to move image to the position you want on the paper printout. Default is " +"'center'.
Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or " +"\"bottom\"
Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful " +"string here to associate the current print job with a certain account. This " +"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print " +"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
" +"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like " +"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" " +"
Kirjoita tähän hyödyllinen merkkijono, joka yhdistää työn tiettyyn " +"käyttäjätiliin. Merkkijono näkyy CUPSin lokitiedostossa \"page_log\", joten " +"voit seurata käyttäjätilien tulostusmääriä (jätä kohta tyhjäksi ellet " +"tarvitse sitä).
Tätä voidaan tarvita jos jotkut tulostavat eri " +"\"asiakkaiden\" puolesta kuten tulostustoimistot, kirjekaupat, lehdistö tai " +"prepress-yhtiöt, tai sihteerit jotka palvelevat eri henkilöitä jne.
Scheduled Printing
Scheduled printing lets you " +"control the time of the actual printout, while you can still send away your " +"job now and have it out of your way.
Especially useful is the " +"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a " +"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally " +"are not allowed to directly and immediately access the huge production " +"printers in your Central Repro Department. However it is okay to " +"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, " +"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is " +"required by the Marketing Department for a particular job are available and " +"loaded into the paper trays).
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... " +"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
Tulostusten ajastuksella voit kontrolloida työsi todellista " +"tulostushetkeä. Voit silti lähettää työsi heti.
Erityisen kätevä on " +"valinta \"Ei koskaan (pidä pysyvästi)\". Sen avulla voit jättää työsi " +"odottamaan tulostuhetkeä kun sinä (tai tulostustenylläpitäjä) päästää sen " +"erikseen tulostettavaksi.
Tämä on usein tarpeellista yritysympäristöissä, " +"joissa ei yleensä voi välittömästi tulostaa suurilla tuotantotulostimilla. " +"Tässä tapauksessa voit kuitenkin lähettää työsi valvottuun jonoon. (Tämä on " +"on tarpeellista, jos esimerkiksi paperikaukaloon on ladattu 10 000 tietyn " +"tyyppistä paperia tiettyä tulostusta varten.)
Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the " +"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little " +"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" " +"pre>
CUPS tulostaa sivujen otsikot pieneen kehykseen joka sivun alkuun " +"ja loppuun.
Voit muokata otsikkojen sisältöä tekstikentästä.
Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue " +"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The " +"job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since " +"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" " +"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue " +"(if no other, higher prioritized one is present).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +msgstr "" +"
Normaalisti CUPS tulostaa työt lähetetyssä järjestyksessä.
Työn " +"tärkeysjärjestys -valinnasta voit muokata töiden tulostusjärjestyksen " +"haluamaksesi.
Voit sekä pienentää, että kasvattaa töiden tärkeyksiä. " +"(Normaalisti voit hallita vain omia töitäsi).
Oletustärkeysarvo työlle on " +"50. Jos annat työlle esimerkiksi arvon 49 tai matalamman, työ tulostetaan " +"vasta muiden töiden jälkeen. Jos annat arvon 51 tai korkeamman, työ siirtyy " +"ensimmäiseksi tulostusjonoon (olettaen, että tärkeysarvoltaan suurempia " +"töitä ei ole jonossa).
Welcome,
" -"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.
" -"We hope you enjoy this tool!
" -"Tervetuloa
" -"Tämä ohjattu toiminto auttaa asentamaan uuden tulostimen koneellesi. Se " -"opastaa sinut tulostimen asennusprosessin läpi. Jokaisessa asennuksen vaiheessa " -"voit aina palata edelliseen kohtaan Takaisin-painikkeella.
" -"Toivomme, että nautit tästä työkalusta!
" -"TDE:n tulostustyöryhmä.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Päivä (06.00-18.00)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Tulostusjärjestelmä" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Ilta (18.00-06.00)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Luokat" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Yö (18.00-06.00)" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Tulostimet" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Viikonloppu" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Erikoistulostimet" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Toinen vuoro (16.00-24.00)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Paikallisen portin valinta" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Kolmas vuoro (24.00-08.00)" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Paikallinen järjestelmä" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Määritelty aika" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Rinnakkais" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Tulostusten ajastus:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Sarja" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Laskutustiedot" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "&Kansi/loppulehden otsikko:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Muut" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Työn tärkeysjärjestys:" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" -msgstr "" -"Valitse oikea tunnistettu portti tai kirjoita URI alhaalla olevaan " -"tekstikenttään.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Annettu aika on virheellinen." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +"Additional Tags
You may send additional commands to the " +"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this:Standard " +"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in " +"the CUPS User Manual. " +"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. " +"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
Operator Messages: You may " +"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e." +"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the " +"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the " +"job. Examples:A standard CUPS job option:
" +"(Name) number-up -- (Value) 9" +"em>
A job option for custom CUPS filters or " +"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) " +"Company_Confidential
A message to the operator(s):
" +"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or " +"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:" +"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used " +"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related " +"CUPS option name.)
Command objects perform a conversion from input to output."
-" Characters Per Inch This setting controls the "
+"horizontal size of characters when printing a text file. The default "
+"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
+"per inch will be printed. Additional hint for power "
+"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+"
-o cpi=... # example: \"8\" or "
+"\"12\"
Komento-objektit suorittavat muutoksen syötteestä tulosteeseen. "
-" Lines Per Inch This setting controls the vertical "
+"size of characters when printing a text file. The default value is "
+"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be "
+"printed. Additional hint for power users: This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"
Niitä käytetään peruselementteinä tulostussuodattimissa ja "
-"erikoistulostimissa. Objektit kuvataan komentoina, joukkona valintoja, joukkona "
-"vaatimuksia ja MIME-tyypillä. Tässä voit luoda uuden komennon objektille ja "
-"muokata olemassaolevia. Kaikki muutokset koskevat vain sinua."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Luokan luonti"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Saatavilla olevat tulostimet:"
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Luokan tulostimet:"
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
This setting controls how many columns of " +"text will be printed on each page when. printing text files.
The " +"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be " +"printed.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Suotimet" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid "
Text Formats
These settings control the appearance " +"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input " +"directly through kprinter.
Note: These settings have no " +"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from " +"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general " +"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own " +"knobs to control the print output.
.Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o cpi=... # " +"example: \"8\" or \"12\"" +"qt>" +msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Tulostimen suodin" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +"
-o lpi=... # example: \"5\" or " +"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
These settings control the margins of " +"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +"applications which define their own page layout internally and send " +"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " +"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " +"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " +"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " +"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " +"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " +"the preview picture on the right side).
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " +"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" +"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " +"example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!" +"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this " +"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The " +"header contains the page number, job title (usually the filename), and the " +"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines " +"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! " +"
ASCII text file printing with this option turned off are " +"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can " +"still set the page margins, though.)
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false " +"pre>
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you " +"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In " +"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are " +"italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
If " +"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
The upper pane of this " +"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's " +"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Click on " +"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display " +"the available values.
Set the values as needed. Then use one of the " +"pushbuttons below to proceed:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
The " +"lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description " +"file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Select the value you " +"want and proceed.
Then use one of the pushbuttons below to leave " +"this dialog:
Note. The number of available job " +"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. " +"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this " +"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter " +"dialog.
%2
%2
%1
" -msgstr "Virheviesti vastaanotettu tulostustenhallinnalta:%1
" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"Page Selection
Here you can control if you print a " +"certain selection only out of all the pages from the complete document.
" +"Note: this " +"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " +"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " +"page you are currently viewing.
Valitse \"Näkyvä sivu\", jos haluat tulostaa TDE-" +"sovelluksessa näkyvän sivun.
Huom: Tämä valinta ei ole " +"käytettävissä, jos tulostat ei-TDE-sovelluksesta kuten Mozilla tai " +"OpenOffice.org, koska TDEPrint ei voi tietää näissä sovelluksissa näkyvillä " +"olevaa sivua.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" +"
Valitse \"Tulostusalue\" jos haluat valita tulostettavaksi " +"asiakirjan osan. Tulostusalueen muoto on \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"." +"p>
Esimerkki: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" tulostaa " +"asiakirjan sivut 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" +"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " +"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:" +"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page " +"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the " +"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if " +"you odd or even pages from the originally selected page range. This is " +"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only " +"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the " +"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in " +"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" " +"the output in one of the passes (depending on your printer model).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" +"
Huom: Jos yhdistät " +"\"Alueen\" ja \"Parilliset\" tai \"Parittomat\", " +"saat vain valitun sivualueen parilliset tai parittomat sivut. Tämä on " +"hyödyllistä, jos haluat tulostaa sivualueen kaksipuoliseksi vain " +"yksipuoliseen tulostukseen pystyvällä tulostimella. Tällöin sinun täytyy " +"syöttää paperi tulostimeen kahdesti. Valitse ensimmäisellä tulostuskerralla " +"\"Parilliset\" tai \"Parittomat\", ja toisella kerralla toinen näistä. Voit " +"joutua tulostamaan \"Käänteisesti\" tulostimestasi riippuen.
The 'Copies' setting defaults to 1.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\".
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o " +"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" +"
If the \"Collate\" checkbox is " +"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " +"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the " +"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies " +"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +"element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" +"
Jos kohta \"Kokoa\" on valittuna (oletus), monisivuisen " +"asiakirjan tulostusjärjestys on \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
" +"Jos kohtaa \"Kokoa\" ei ole valittu, monisivuisen asiakirjan " +"tulostusjärjestys on \"1-1-1..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
If the \"Reverse\" checkbox is " +"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " +"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled " +"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
" +"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the " +"\"Collate\" checkbox at the same time.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"outputorder=... # example: \"reverse\"
Jos \"Käänteinen\"-kohta on valittu, monisivuisen " +"asiakirjan tulostusjärjestys on \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ... -3-2-1\", jos " +"olet valinnut myös \"Kokoa\"-kohdan (normaali tapa).
Jos kohta " +"\"Käänteinen\" on valittu, monisivuisen asiakirjan tulostusjärjestys on " +"\"...-3-3-3, ...2-2-2, ...-1-1-1\", jos olet ottanut valinnan \"Kokoa\" pois " +"käytöstä.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" msgstr "" -"Valittu sivu ei ole PostScript-tiedosto. Et ehkä voi testata tulostintasi enää." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Ei tulostinta" +"Anna tulostettavat sivut tai sivuryhmät erotettuna pilkuilla (1,2-5,8)."
+"p>"
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Kaikki tulostimet"
+#: kpcopiespage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Kiintiöiden asetukset"
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Tulostimen %1 tulostustyöt"
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "&Kokoa"
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Maks: %1"
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "&Käänteinen järjestys"
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Työn ID"
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "&Kopioita:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Omistaja"
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Kaikki sivut"
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Tila"
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Parittomat sivut"
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Koko (kt)"
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Parilliset sivut"
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Sivu(t)"
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "&Tulostettavat sivut:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Pysäytetty"
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Jatka"
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Ajurin asetukset"
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
+#: kpdriverpage.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Poista"
+msgid ""
+" This button calls a little dialog to let "
+"you select a filter here. Note 1: You can chain different "
+"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of "
+"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you "
+"fail to do so. Note 2: The filters you define here are "
+"applied to your jobfile before it is handed downstream to "
+"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD). This button removes the highlighted "
+"filter from the list of filters. This button moves the highlighted "
+"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. "
+" Tämä painike siirtää valitun tiedoston ylöspäin tulostettavien "
+"tiedostojen luettelossa. Tämä siis muuttaa tiedostojen "
+"tulostusjärjestystä. This button moves the highlighted "
+"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.."
+" Tämä painike siirtää valitun tiedoston alaspäin tulostettavien "
+"tiedostojen luettelossa. Tämä siis muuttaa tiedostojen "
+"tulostusjärjestystä. This button lets you configure the "
+"currently highlighted filter. It opens a separate dialog. This field shows some general info about "
+"the selected filter. Amongst them are:
ennen jatkamista. Katso Tarkemmat-välilehteä saadaksesi tarkempia "
+"tietoja.
This field shows which filters are currently " +"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing " +"the print files before they are send downstream to your real print " +"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). " +"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed " +"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being " +"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one " +"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any" +"em> external filtering program which you may find useful through this " +"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a " +"selection of common filters. These filters however need to be installed " +"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print " +"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they " +"are not depending on these.
.Amongst the pre-configured filters " +"shipping with TDEPrint are:
Please click on the other elements of this dialog to " +"learn more about the TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is " +"not supported by its follower. See Filters tab for more information." +"p>" msgstr "" -"Ei voitu suorittaa toimenpidettä \"%1\" valituille töille. Hallinnasta " -"vastaanotettu virhe:" +"
Suodinketju on väärä. Ainakin yhden suotimen tulostusmuoto ei ole "
+"seuraajan tukema. Katso Suotimet-välilehteä saadaksesi lisätietoja."
+"p>"
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Pysäytetty"
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Vaatimukset"
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Syöte"
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Käynnistä uudelleen"
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Tuloste"
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Siirrä kohteeseen %1"
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Toimenpide epäonnistui."
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Verkkotulostimen tiedot"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Tulostimen osoite"
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&Portti:"
+#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Anna tulostimen osoite."
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10 -kirjekuori"
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Virheellinen porttinumero."
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL -kirjekuori"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Ei tulostimia tässä osoitteessa/portissa."
+#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-" \"General\" This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog. Page size: Select paper size to be printed on from the "
+"drop-down menu. The exact list of choices depends on the printer "
+"driver (\"PPD\") you have installed. Additional "
+"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # "
+"examples: \"A4\" or \"Letter\"
Paper type: Select paper type to be printed on from the " +"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer " +"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional " +"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # " +"example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be " +"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on " +"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"" +"p>
Image Orientation: Orientation of the printed page image " +"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
Additional hint for " +"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " +"commandline job option parameter:
-o orientation-" +"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" " +"pre>
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your " +"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both " +"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports " +"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"" +"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two " +"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners " +"may contain some pieces of job information, such as user name, time of " +"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate " +"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
" +"Hint: You can design your own banner pages. To make use " +"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom " +"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported " +"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as " +"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu " +"after a restart of CUPS.
CUPS comes with a selection of banner " +"pages.
Additional hint for power users: This " +"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:" +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or " +"\"topsecret\"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one " +"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or " +"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page " +"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple " +"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing " +"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages " +"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. " +"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your " +"printout will not look as you intended.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this " +"option, you can print posters of different sizes The printout will happen " +"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can " +"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster " +"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this " +"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a " +"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled " +"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. " +"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating " +"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not " +"already.
This GUI element is not only for " +"viewing your selections: it also lets you interactively select the " +"tile(s) you want to print.
Hints
Note 2: By default no " +"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must " +"select at least one tile.
Select the poster size you want from the " +"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to " +"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your " +"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be " +"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster " +"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster " +"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the " +"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported " +"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the " +"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer " +"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be " +"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be " +"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use " +"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'.Notice, how " +"the little preview window below changes with your change of paper size. It " +"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given " +"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview " +"window below is not just a passive icon. You can click on its individual " +"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed " +"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' " +"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse " +"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to " +"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and " +"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field " +"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By " +"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, " +"you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine " +"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster " +"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little " +"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates " +"to you how much space the cut margins will take away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater " +"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are " +"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. " +"
This field " +"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order " +"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a " +"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" -msgstr "" -"Anna tulostintasi tai tulostinten ryhmää koskevat tiedot. Nimi " -"on pakollinen tieto, Sijainti ja Kuvaus " -"eivät ole pakollisia (niitä ei ehkä edes käytetä kaikissa järjestelmissä).
" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Leikkaa &marginaali (% sivusta):" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Kata sivut (tulostettavat):" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Sijainti:" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Linkki julisteen ja tulostuskoon välillä" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Anna ainakin nimi." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: management/kmwname.cpp:56 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"The exact list of choices depends on the " +"printer driver (\"PPD\") you have installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to " +"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you " +"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you " +"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done " +"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot " +"really select Other as the number of pages to print on one sheet." +"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select " +"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
%1
You can select 2 alternatives:
%1
Use this combo box to select the " +"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the " +"first time), you may only find the TDE special printers (which " +"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email " +"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... " +"
Note: It may " +"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do " +"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its " +"configuration files. To reload the configuration files, either start " +"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back " +"again once. The print system switch can be made through a selection in the " +"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you " +"can make decisions regarding all supported print job options.
This button reduces the " +"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list." +"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.
To create a " +"personal 'selective view list', click on the 'System Options'" +"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select " +"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration " +"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this " +"button without prior creation of a personal 'selective view list' " +"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all " +"printers, just click this button again.)
Tämä painike vähentää saatavilla olevat tulostimet ennalta " +"määritettyyn lyhyeen ja kätevään listaan.
Tämä on erityisen kätevää " +"yritysympäristöissä, joissa on käytössä useita tulostimia. Oletuksena " +"kaikki tulostimet näytetään.
Voit luoda henkilökohtaisen " +"listan napsauttamalla Järjestelmäasetukset -painiketta tämän ikkunan " +"alaosassa ja valitsemalla \"Suotimet\" (vasemmasta sarakkeesta TDE:" +"n tulostuksenhallinnan asetusikkunassa ).
This button starts the TDE Add " +"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or " +"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
" +"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, " +"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng" +"\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that " +"would also print for you in a konsole window.
Example: " +"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <tulostimen nimi> --medium=A3.
This button shows or hides " +"additional printing options.
This button starts a new dialog where you " +"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
Tämä painike avaa ikkunan, josta voit " +"määritellä erilaisia tulostusjärjestelmän asetuksia, kuten:
The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.
" +"Tämä komento käyttää tulostustiedostoa. Jos valittu, varmista, että komento " -"sisältää tulostagin.
" +"The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:
" -"Suoritettava komento tällä erikoistulostimella tulostettaessa. Anna " -"suoritettava komento joko suoraan tai liitä/luo komento-objekti tälle " -"erikoistulostimelle. Komento-objekti on suositeltava tapa, koska se tukee " -"monipuolisia asetuksia kuten MIME-tyypin tarkistusta, muokattaviavalintoja ja " -"vaatimuslistaa (pelkkä komento on olemassa taaksepäinyhteensopivuuden vuoksi). " -"Kun käytät pelkkää komentoa, seuraavia tageja tunnistetaan:
" -"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
" +"If you enable this checkbox, the " +"printing dialog stays open after you hit the Print button.
" +"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly." +"p>
Tulostustiedoston oletuksena käytettävä MIME-tyyppi (esim" -": application/postscript).
" +"Jos valitset tämän kohdan, tulostusikkuna jää auki Tulosta-" +"painikkeen painamisen jälkeen.
Tämä on erityisen kätevä, jos muokkaat " +"erilaisia tulostusasetuksia (kuten värien sävyä mustesuihkutulostimelle) tai " +"haluat lähettää työsi nopeasti peräkkäin eri tulostimille.The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +#: kprintdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"Tulostustiedoston oletuksena käytettävä tiedostopääte (esim" -": ps, pdf, ps.gz).
" +"This button calls the \"File Open / Browse " +"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that " +"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command " +"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), " +"print preview is not available here.
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" +"Note: (Button is only visible if the checkbox " +"for System Options --> General --> Miscellaneous" +"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is " +"disabled.)
Tälle mallille löytyi useita ajureita. Valitse haluamasi ajuri. Ajuria on " -"mahdollisuus testata ja vaihtaa se tarvittaessa.
" +"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" -"Anna LPD-etäjonon tiedot. Ohjattu toiminto tarkistaa tiedot ennen kuin " -"jatketaan.
" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Tähän hakemistoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Palvelin:" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Valinnat <<" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Jono:" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Valinnat >>" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Joitakin tietoja puuttuu." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Alustetaan tulostusjärjestelmää..." -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Ei löydetty jonoa %1 palvelimella %2. Haluatko jatkaa tästä huolimatta?" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Luokan jäsenet" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Alustus..." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1:n asetukset" +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Luon tulostustietoja: sivu %1" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Vapaana" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Esikatselu..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"
%1"
+msgstr ""
+"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-" Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-" Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-" To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-" Unable to perform the requested page selection. The filter psselect"
+"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in "
+"the printer properties dialog for further information. Pyydettyä sivuvalintaa ei voida suorittaa. Suodinta psselect ei "
+"voida lisätä nykyiseen suodinketjuun. Katso Suodin-välilehteä "
+"tulostimen ominaisuuksien ikkunassa saadaksesi lisätietoja. Could not load filter description for %1. Suotimen %1 kuvausta ei voitu ladata. You can select 2 alternatives: "
-" Error while reading filter description for %1. Empty command line "
+"received. Suotimen %1 kuvausta luettessa tapahtui virhe. Tyhjä rivi "
+"vastaanotettu.
%1"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Pysähtynyt"
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Useita tiedostoja ei voida kopioida yhteen tiedostoon."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Tulostustiedostoa ei voitu tallentaa kohteeseen %1. Tarkista "
+"kirjoitusoikeudet."
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(hylkään töitä)"
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Tulostetaan asiakirjaa: %1"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(hyväksyn töitä)"
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Lähetetään tulostustietoa tulostimelle: %1"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Lapsiprosessin käynnistäminen epäonnistui. "
-#: kpqtpage.cpp:70
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-" "
-"
Note: This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. "
-"
"
-"
The icon changes according to your "
-"selection.
Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"
Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options.
%1
This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.
" -"This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.
" -"To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
" -"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
Tämä painike vähentää saatavilla olevat tulostimet ennalta määritettyyn " -"lyhyeen ja kätevään listaan.
" -"Tämä on erityisen kätevää yritysympäristöissä, joissa on käytössä useita " -"tulostimia. Oletuksena kaikki tulostimet näytetään.
" -"Voit luoda henkilökohtaisen listan napsauttamalla " -"Järjestelmäasetukset -painiketta tämän ikkunan alaosassa ja valitsemalla " -"\"Suotimet\" (vasemmasta sarakkeesta TDE:n tulostuksenhallinnan " -"asetusikkunassa ).
This button starts the TDE Add Printer Wizard.
" -"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.
" -"Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.
Example: " -"a2ps -P <printername> --medium=A3.
a2ps -P <tulostimen nimi> --medium=A3.
This button shows or hides additional printing options.
This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"
Tämä painike avaa ikkunan, josta voit määritellä erilaisia " -"tulostusjärjestelmän asetuksia, kuten: " -"
If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.
" -"This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
" -"Jos valitset tämän kohdan, tulostusikkuna jää auki Tulosta" -"-painikkeen painamisen jälkeen.
Tämä on erityisen kätevä, jos muokkaat " -"erilaisia tulostusasetuksia (kuten värien sävyä mustesuihkutulostimelle) tai " -"haluat lähettää työsi nopeasti peräkkäin eri tulostimille.This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"
Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here.
Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.)
%2
" +msgstr "Ohjelman %1 suoritus epäonnistui viestillä:%2
" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Aseta &oletukseksi" +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Yksi komento-objektin vaatimus ei täyty." -#: kprintdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Tulostinlistaa ei voitu hakea." +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Komento ei sisällä vaadittua \"%1\"-tagia." -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Lisää tulostin..." +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "Ohjelmaa %1 ei löytynyt hakemistopolusta. Tarkista asennus." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Tulosta" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Paikallinen tulostusjono (%1)" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Esikatselu" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "&Tulostustiedosto:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" -msgstr "" -"Pyydettyä sivuvalintaa ei voida suorittaa. Suodinta psselect " -"ei voida lisätä nykyiseen suodinketjuun. Katso Suodin" -"-välilehteä tulostimen ominaisuuksien ikkunassa saadaksesi lisätietoja.
" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Hakemistoa %1 ei voitu poistaa." -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" -msgstr "Suotimen %1 kuvausta ei voitu ladata.
" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Lisänimet:" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" -msgstr "" -"Suotimen %1 kuvausta luettessa tapahtui virhe. Tyhjä rivi " -"vastaanotettu.
" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Merkkijono" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" -msgstr "" -"MIME-tyyppiä %1 ei tueta suotimen sisääntuloketjussa (tämä voi tapahtua " -"ei-CUPS-tulostusjonoilla tehtäessä sivuvalinta muuhun kuin " -"PostScript-tiedostoon). Haluatko TDE:n muuntavan tiedoston tuettuun muotoon?" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Numero" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Muunna" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Valitse MIME-tyyppi" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap-tietue: %1" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Valitse kohdemuoto käännöstä varten:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Tulostusjono" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Toimenpide keskeytetty." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Tulostusjonon asetukset" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Sopivaa suodinta ei löytynyt. Valitse toinen kohdemuoto." +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Toimenpidettä ei tueta." -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Printcap on etätiedosto (NIS) ja siihen ei voida kirjoittaa." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"%1
This button calls a little dialog to let you select a filter here.
" -"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
" -"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
This button removes the highlighted filter from the list of filters.
This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.
Tämä painike siirtää valitun tiedoston ylöspäin tulostettavien tiedostojen " -"luettelossa.
" -"Tämä siis muuttaa tiedostojen tulostusjärjestystä.
This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..
Tämä painike siirtää valitun tiedoston alaspäin tulostettavien tiedostojen " -"luettelossa.
" -"Tämä siis muuttaa tiedostojen tulostusjärjestystä.
This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.
This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"
This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.
" -"The list shown in this field may be empty (default).
" -"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.
" -"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.
" -"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
." -"Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
" -"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.
The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.
" -msgstr "" -"Suodinketju on väärä. Ainakin yhden suotimen tulostusmuoto ei ole seuraajan " -"tukema. Katso Suotimet-välilehteä saadaksesi lisätietoja.
" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP-ajuri (%1)" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Syöte" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Tulostimelle ei ole määritelty ajuria. Tulostin voi olla raakatulostin." -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Tiedostot" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool yleinen ajuri (%1)" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Haluatko silti jatkaa tulostusta?" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Verkkotulostin" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Sisäinen virhe." -#: kprintpreview.cpp:278 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Esikatseluohjelmaa %1 ei löydy. Tarkista, että ohjelma on asennettu oikein ja " -"sijaitsee polkumuuttujassa olevassa hakemistossa." +"Toimenpiteen suorittamiseen ei todennäköisesti ole tarvittavia oikeuksia." -#: kprintpreview.cpp:303 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly " +"installed and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -"Esikatselu epäonnistui: TDE:n sisäistä PostScript näyttäjää (KGhostView) tai " -"jotain ulkoista PostScript näyttäjää ei löytynyt." +"Ohjelmaa lpdomatic ei löytynyt. Tarkista, että Foomatic on oikein asennettu " +"ja lpdomatic on asennettu normaaliin paikkaan." -#: kprintpreview.cpp:307 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Esikatselu epäonnistui. TDE ei löydä sopivaa ohjelmaa %1-tyypisten tiedostojen " -"esikatseluun." +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ajuritiedostoa %1 ei voitu poistaa." -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Esikatselu epäonnistui: ei voitu käynnistää ohjelmaa %1." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE:n tulostusasetukset" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Haluatko jatkaa tulostusta?" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Tulostuspalvelinasetukset" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.
" -"The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
" -"The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"
Original | " -"hue=-45 | " -"hue=45 |
---|---|---|
Red | " -"Purple | " -"Yellow-orange |
Green | " -"Yellow-green | " -"Blue-green |
Yellow | " -"Orange | " -"Green-yellow |
Blue | " -"Sky-blue | " -"Purple |
Magenta | " -"Indigo | " -"Crimson |
Cyan | " -"Blue-green | " -"Light-navy-blue |
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.
" -"The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"" -"
Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
" -"The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.
" -"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"" -"
Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
+"
Komento-objektit suorittavat muutoksen syötteestä tulosteeseen. Image Printing Options All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-" For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"
Niitä "
+"käytetään peruselementteinä tulostussuodattimissa ja erikoistulostimissa. "
+"Objektit kuvataan komentoina, joukkona valintoja, joukkona vaatimuksia ja "
+"MIME-tyypillä. Tässä voit luoda uuden komennon objektille ja muokata "
+"olemassaolevia. Kaikki muutokset koskevat vain sinua."
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" "
-"
"
-"
Coloration Preview Thumbnail
" -"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"
For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"
Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"" -"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
Position Preview Thumbnail
" -"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"
Reset to Default Values
" -"Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"
Image Positioning:
" -"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"" -"
Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "Valitse laite, johon faksi/modeemi on liitetty.
" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Lisää &erikoistulostin (pseudotulostin)..." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Valitse laite." +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Aseta &paikalliseksi oletukseksi" + +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Aseta &käyttäjän oletukseksi" + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Kokeile tulostinta..." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Samba-palvelin
Adobe Windows PostScript -ajurit ja CUPS-tulostimen " -"PPD viedään [print$] erikoisjakoon Samba-palvelimella (vaihtaaksesi " -"lähde-CUPS-palvelinta, käytäSamba username
User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"Samba-käyttäjänimi
Käyttäjällä tulee olla kirjoitusoikeudet" -"[print$] jakoon Samba-palvelimella. [print$] " -"jaossa on myös haettavissa Windows-ajurit tulostimelle. Tämä ikkuna ei toimi " -"Samba-palvelimilla, joka on asetettu tilaan security = share " -"(mutta toimii asetuksella security = user)." +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Tulostuksenhallinta" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +#: management/kmmainview.cpp:312 +msgid "View" msgstr "" -"Samba-salasana
Samba-asetus encrypt passwords = yes " -"(oletus) vaatii komennon smbpasswd -a [username] " -"käyttämistä salattujen Samba-salasanojen luomiseksi." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Luodaan kansiota %1" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Tapahtui virhe haettaessa tulostinlistaa." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Lähetetään tiedostoa %1" +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Tulostimen %1 tilaa ei voitu muuttaa." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Asennetaan ajuria tulostimelle %1" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1:n?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Asennetaan tulostinta %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Ajuri vietiin onnistuneesti." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Toimenpide epäonnistui. Mahdollisia syitä ovat riittämättömät oikeudet tai " -"virheelliset Samba-asetukset (katso cupsaddsmb" -"-käyttöohjetta saadaksesi tarkempia tietoja, tarvitset CUPS-version 1.1.11 tai uudemman). Voit " -"yrittää uudelleen toisella käyttäjätunnuksella tai salasanalla." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Toimenpide keskeytetty (prosessi tapettu)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Erikoistulostinta %1 ei voitu poistaa." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Olet viemässä ajuria %1 Windows-asiakkaalle Samban kautta. Tämä toiminto " -"vaatii " -"Adobe PostScript -ajurin, uuden version Samba 2.2.x:ta ja käynnissä olevan " -"SMB-palvelun. Napsauta Vie-painiketta aloittaaksesi operaatio.Lue cupsaddsmb-manuaalisivu Konquerorissa tai kirjoita " -"man cupsaddsmb pääteikkunassa saadaksesi lisätietoja." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Joitakin ajuritiedostoja puuttuu. Saat ne " -"Adoben kotisivulta. Katso cupsaddsmb" -"-manuaalisivu saadaksesi tarkempia tietoja (tarvitset CUPS-version 1.1.11 tai uudemman)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Valmistaudutaan lähettämään ajuria palvelimelle %1" +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Tulostinta %1 ei voitu poistaa." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Tulostimelle %1 ei löydetty ajuria." +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Aseta %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Valmistaudutaan asentamaan ajuria palvelimelle %1" +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Tulostimen %1 asetuksia ei voitu muuttaa." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Käyttäjien käyttöasetukset" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Tulostimelle %1 ei voitu ladata oikeaa ajuria." -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Tulostinta ei voitu luoda." -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Sallitut käyttäjät" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Tulostinta %1 ei voitu asettaa oletukseksi." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Estetyt käyttäjät" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Tulostinta %1 ei voitu testata." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Määrittele tämän tulostimen sallittujen/estettyjen käyttäjien ryhmä." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:%1
" +msgstr "Virheviesti vastaanotettu tulostustenhallinnalta:%1
" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP-tulostimen tiedot" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Sisäinen virhe (ei virheviestiä)." -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&Tulostimen URI:" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Tulostuspalvelinta ei voitu uudelleenkäynnistää." -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.
" -msgstr "Anna suoraan tulostimen URI, tai etsi tulostin verkosta.
" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Uudelleenkäynnistän palvelinta..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP-raportti" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Tulostuspalvelinta ei voitu asettaa." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Määrittele tulostimen URI." +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Asetetaan palvelinta..." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"Anna tulostinta ohjaavan IPP-palvelimen tiedot. Ohjattu toiminto tarkistaa " -"palvelimen, ennen kuin jatketaan.
" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Paikallinen USB-tulostin" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Paikallinen rinnakkaistulostin" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Virheellinen porttinumero." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Paikallinen sarjatulostin" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
Kirjoita tähän hyödyllinen merkkijono, joka yhdistää työn tiettyyn " -"käyttäjätiliin. Merkkijono näkyy CUPSin lokitiedostossa \"page_log\", joten " -"voit seurata käyttäjätilien tulostusmääriä (jätä kohta tyhjäksi ellet tarvitse " -"sitä). " -"
Tätä voidaan tarvita jos jotkut tulostavat eri \"asiakkaiden\" puolesta " -"kuten tulostustoimistot, kirjekaupat, lehdistö tai prepress-yhtiöt, tai " -"sihteerit jotka palvelevat eri henkilöitä jne.
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
Tulostusten ajastuksella voit kontrolloida työsi todellista tulostushetkeä. " -"Voit silti lähettää työsi heti. " -"
Erityisen kätevä on valinta \"Ei koskaan (pidä pysyvästi)\". Sen avulla " -"voit jättää työsi odottamaan tulostuhetkeä kun sinä (tai tulostustenylläpitäjä) " -"päästää sen erikseen tulostettavaksi. " -"
Tämä on usein tarpeellista yritysympäristöissä, joissa ei yleensä voi " -"välittömästi tulostaa suurilla tuotantotulostimilla. Tässä tapauksessa voit " -"kuitenkin lähettää työsi valvottuun jonoon. (Tämä on on tarpeellista, jos " -"esimerkiksi paperikaukaloon on ladattu 10 000 tietyn tyyppistä paperia tiettyä " -"tulostusta varten.)
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
CUPS tulostaa sivujen otsikot pieneen kehykseen joka sivun alkuun ja " -"loppuun. " -"
Voit muokata otsikkojen sisältöä tekstikentästä.
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
Normaalisti CUPS tulostaa työt lähetetyssä järjestyksessä. " -"
Työn tärkeysjärjestys -valinnasta voit muokata töiden tulostusjärjestyksen " -"haluamaksesi. " -"
Voit sekä pienentää, että kasvattaa töiden tärkeyksiä. (Normaalisti voit " -"hallita vain omia töitäsi). " -"
Oletustärkeysarvo työlle on 50. Jos annat työlle esimerkiksi arvon 49 tai " -"matalamman, työ tulostetaan vasta muiden töiden jälkeen. Jos annat arvon 51 tai " -"korkeamman, työ siirtyy ensimmäiseksi tulostusjonoon (olettaen, että " -"tärkeysarvoltaan suurempia töitä ei ole jonossa).
%1" +"p>
%1
The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.
" msgstr "" -"Ohjelmaa foomatic-datafile ei löytynyt hakemistopolusta. Tarkista, että " -"Foomatic on oikein asennettu." +"Tämä komento käyttää tulostustiedostoa. Jos valittu, varmista, että " +"komento sisältää tulostagin.
" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:679 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +"The command to execute when printing on this special printer. Either " +"enter the command to execute directly, or associate/create a command object " +"with/for this special printer. The command object is the preferred method as " +"it provides support for advanced settings like mime type checking, " +"configurable options and requirement list (the plain command is only " +"provided for backward compatibility). When using a plain command, the " +"following tags are recognized:
Suoritettava komento tällä erikoistulostimella tulostettaessa. Anna " +"suoritettava komento joko suoraan tai liitä/luo komento-objekti tälle " +"erikoistulostimelle. Komento-objekti on suositeltava tapa, koska se tukee " +"monipuolisia asetuksia kuten MIME-tyypin tarkistusta, muokattaviavalintoja " +"ja vaatimuslistaa (pelkkä komento on olemassa taaksepäinyhteensopivuuden " +"vuoksi). Kun käytät pelkkää komentoa, seuraavia tageja tunnistetaan:
" +"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)." +"p>" +msgstr "" +"
Tulostustiedoston oletuksena käytettävä MIME-tyyppi (esim: " +"application/postscript).
" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Tulostimen IPP-raportti..." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
" +msgstr "" +"Tulostustiedoston oletuksena käytettävä tiedostopääte (esim: ps, " +"pdf, ps.gz).
" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:990 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Tulostimen tietoja ei voitu hakea. Virhe vastaanotettu:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Anna nimi, joka ei ole tyhjä." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Palvelin:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Virheelliset asetukset. %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Yhteys CUPS-palvelimeen epäonnistui. Tarkista, että CUPS-palvelin on oikein " -"asennettu ja käynnissä.. Virhe: %1." +msgid "Configuring %1" +msgstr "Asetetaan %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP-pyyntö epäonnistui tuntemattomasta syystä." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Ajurin valinta" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078 -msgid "connection refused" -msgstr "yhteys torjuttu" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Valitse ajuri." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Paikallinen tulostin (rinnakkais, sarja, USB)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081 -msgid "host not found" -msgstr "palvelinta ei löytynyt." +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to " +"the computer via a parallel, serial or USB port.
Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a " +"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)." +"p>
Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue " +"existing on a remote machine running a LPD print server.
Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
" -"Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer " +"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network " +"printers can use this mode.
Anna asennettavan tulostimen URI.Esimerkiksi:
" -"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change " +"it if necessary.
" msgstr "" -"Aseta tulostusrajoitus tälle tulostimelle. Arvo 0 "
-"tarkoittaa, ettei kiintiöitä käytetä. Tämä vastaa
Tälle mallille löytyi useita ajureita. Valitse haluamasi ajuri. Ajuria on " +"mahdollisuus testata ja vaihtaa se tarvittaessa.
" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Määrittele ainakin yksi kiintiöraja." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Ajurin tiedot" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Kansio" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Valitse ajuri." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS-kansion asetukset" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [suositeltu]" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Asennuskansio" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Ei tietoja valitusta ajurista" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Oletusasennus (/)" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Tulostimen testi" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP-raportti" +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Valmistaja:" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Sisäinen virhe: Ei voitu luoda HTML-raporttia." +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Malli:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Estetyt käyttäjät" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Sallitut käyttäjät" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Kokeile" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Kaikki käyttäjät sallittu" +#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56 +#: management/networkscanner.cpp:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Asetukset..." -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "IPP-etätulostimen valinta" +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back button to change the " +"driver (your current configuration will be discarded).
" +msgstr "" +"Voit kokeilla tulostinta ennen kuin asennus lopetetaan. Käytä " +"Asetukset-painiketta valitaksesi tulostinajurin ja Kokeile -" +"painiketta kokeillaksesi asetuksia. Paina Takaisin-painiketta " +"vaihtaaksesi ajuria (nykyiset asetukset poistetaan).
" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Valitse tulostin." +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "%1
%1
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"Valitse oletuslisäsivut, jotka liitetään tähän tulostimeen. Nämä sivut " -"lisätään jokaisen tulostuksen alkuun ja/tai loppuun. Jos et halua käyttää näitä " -"lisäsivuja, valise Ei lisäsivuja.
" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Tiedoston valinta" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the " +"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse " +"button for graphical selection.
" msgstr "" +"Tulostus ohjataan tiedostoon. Syötä tähän haluamasi tiedoston nimi. Voit " +"kirjoittaa tiedoston koko sijainnin tai valita tiedoston Selaa-painikkeen " +"avulla.
" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Ylimääräiset tagit" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Tulosta tiedostoon:" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Vain luku" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Esittely" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "Tagin nimi ei saa sisältää välilyöntejä: %1." - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Lisäsivujen asetukset" +msgid "" +"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your " +"computer. It will guide you through the various steps of the process of " +"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, " +"you can always go back using the Back button.
We hope you " +"enjoy this tool!
Tervetuloa
Tämä ohjattu toiminto auttaa asentamaan uuden " +"tulostimen koneellesi. Se opastaa sinut tulostimen asennusprosessin läpi. " +"Jokaisessa asennuksen vaiheessa voit aina palata edelliseen kohtaan " +"Takaisin-painikkeella.
Toivomme, että nautit tästä " +"työkalusta!
TDE:n tulostustyöryhmä.
" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS-palvelin" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seuraava >" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS-palvelimen asetukset" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Edellinen" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet -tulostinapuohjelma" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Ohjattu tulostimen lisääminen" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Käytä suoraa yhteyttä (saattaa vaatia pääkäyttäjän oikeuksia)" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Muokkaa tulostinta" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "&Puhdista tulostuspää" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Pyydettyä sivua ei löytynyt." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Tulosta tulostuspään testikuvio" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Valmis" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&Kohdista tulostuspää" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Paikallisen portin valinta" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Mustetaso" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Paikallinen järjestelmä" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "&Tulostimen tunnistus" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Rinnakkais" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Sisäinen virhe: Ei asetettua laitetta." +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Sarja" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Ei tueta yhteystyypiä %1" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in " +"the bottom edit field.
" msgstr "" -"Prosessi escputil on vielä käynnissä. Odota sen loppumista ennen jatkamista." +"Valitse oikea tunnistettu portti tai kirjoita URI alhaalla olevaan " +"tekstikenttään.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -"Ohjelmaa escputil ei löytynyt hakemistopolusta. Varmista, että gimp-print on " -"asennettu, ja että escputil on hakemistopolussa." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Sisäinen virhe: Escputil-prosessia ei voitu käynnistää." - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Operaatio loppui virheellisesti." - -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Tiedoston siirto epäonnistui." -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Epänormaali prosessin keskeytys (%1)." +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Paikallinen URI ei vastaa tunnistettua porttia. Haluatko jatkaa?" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:%2
" -msgstr "Ohjelman %1 suoritus epäonnistui viestillä:%2
" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Valitse oikea portti." -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(rivi %1): " +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Paikallisia portteja ei voitu tunnistaa." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Paikallinen tulostusjono (%1)" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD-jonon tiedot" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will " +"check it before continuing.
" +msgstr "" +"Anna LPD-etäjonon tiedot. Ohjattu toiminto tarkistaa tiedot ennen kuin " +"jatketaan.
" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Jono:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "LPD-etäjono %1@%2" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Joitakin tietoja puuttuu." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Tulostusjonohakemistoa %1 ei voitu luoda tulostimelle %2." +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Ei löydetty jonoa %1 palvelimella %2. Haluatko jatkaa tästä huolimatta?" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Tulostimen %1 tietoja ei voitu tallentaa." +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Yleiset tiedot" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +"Enter the information concerning your printer or class. Name is " +"mandatory, Location and Description are not (they may even not " +"be used on some systems).
" msgstr "" -"Tulostusjonohakemiston %1 käyttöoikeuksia ei voitu muuttaa tulostimelle " -"%2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä, tarvitset pääkäyttäjän oikeudet." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Komentoa \"%1\" ei voida suorittaa." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Printcap-tiedostoon ei voitu kirjoittaa." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "Ajuria %1 ei löydy printtoolin tietokannasta." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Tulostinta %1 ei löytynyt printcap-tiedostosta." +"Anna tulostintasi tai tulostinten ryhmää koskevat tiedot. Nimi on " +"pakollinen tieto, Sijainti ja Kuvaus eivät ole pakollisia " +"(niitä ei ehkä edes käytetä kaikissa järjestelmissä).
" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ajuria ei löytynyt (raakatulostin)" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Tuntematon tulostintyyppi." +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Anna ainakin nimi." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may " +"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces " +"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?" msgstr "" -"Laiteajuria %1 ei ole käännetty GhostScript-jakeluusi. Tarkista " -"GhostScriptin asennus tai käytä jotain toista ajuria." +"Yleensä ei ole hyvä ajatus sisällyttää välilyöntejä tulostimen nimeen. Tämä " +"voi estää tulostimen oikean toiminnan. Ohjattu toiminto voi poistaa kaikki " +"välilyönnit antamastasi jonosta tuloksena %1. Mitä haluat tehdä?" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Tulostusjonohakemistossa oleviin ajuritiedostoihin ei voida kirjoittaa." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Riisu" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Paikallinen tulostin (rinnakkais, sarja, USB)" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Käyttäjän tunnistus" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Jaettu SMB-tulostin (Windows)" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"This backend may require a login/password to work properly. Select the " +"type of access to use and fill in the login and password entries if needed." +"p>" +msgstr "" +"
Tämä taustajärjestelmä saattaa vaatia käyttäjätunnusta ja salasanaa " +"toimiakseen kunnolla. Täytä vaadittavat tietueet
" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Verkkotulostin (TCP)" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Tunnus:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Tiedostotulostin (tulosta tiedostoon)" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonyymi (ei käyttäjätunnusta/salasanaa)" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Vierastunnus (käyttäjätunnus=\"guest\")" -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Tavallinen tunnus" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Valitse yksi vaihtoehto" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Käyttäjänimi on tyhjä." -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript-asetukset" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB-tulostimen asetukset" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Tarkkuus" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Skannaa" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Värisyvyys" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Peruuta" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Ghost Scriptin lisäasetukset" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Työryhmä:" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Sivukoko" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Sivuja paperia kohden" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Tulostin:" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Vasen ja oikea marginaali (1/72 tuumaa)" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Tyhjä tulostimen nimi." -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Ylä- ja alamarginaali (1/72 tuumaa)" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Käyttäjätunnus: %1" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekstivalinnat" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
Top Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the top margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Page Selection
" -"Here you can control if you print a certain selection only out of all the " -"pages from the complete document.
Bottom Margin
.This spinbox/text edit field lets " +"you control the bottom margin of your printout if the printing application " +"does not define its margins internally.
The setting works for " +"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and " +"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for " +"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather " +"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for " +"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded " +"internally.Additional hint for power users: " +"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option " +"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or " +"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
Left Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the left margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " -"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " -"which document page you are currently viewing.
Right Margin
.This spinbox/text edit field lets you " +"control the right margin of your printout if the printing application does " +"not define its margins internally.
The setting works for instance " +"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. " +"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript " +"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally." +"p>Additional hint for power users: This TDEPrint " +"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Valitse \"Näkyvä sivu\", jos haluat tulostaa TDE-sovelluksessa " -"näkyvän sivun.
" -"Huom: Tämä valinta ei ole käytettävissä, jos tulostat " -"ei-TDE-sovelluksesta kuten Mozilla tai OpenOffice.org, koska TDEPrint ei voi " -"tietää näissä sovelluksissa näkyvillä olevaa sivua.
Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " -"document.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"" -"
Change Measurement Unit
.You can change the units of " +"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, " +"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Valitse \"Tulostusalue\" jos haluat valita tulostettavaksi asiakirjan osan. " -"Tulostusalueen muoto on \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".
" -"Esimerkki: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " -"tulostaa asiakirjan sivut 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25.
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " -"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " -"terms. The default is \"All Pages\".
" -"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " -"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" -", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " -"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " -"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " -"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " -"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " -"model), in second pass select the other option. You may need to " -"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " -"model).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"" -"
Custom Margins Checkbox
.Enable this checkbox if " +"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin " +"settings in 4 ways:
Huom: Jos yhdistät \"Alueen\" ja \"Parilliset\" " -"tai \"Parittomat\", saat vain valitun sivualueen parilliset tai " -"parittomat sivut. Tämä on hyödyllistä, jos haluat tulostaa sivualueen " -"kaksipuoliseksi vain yksipuoliseen tulostukseen pystyvällä tulostimella. " -"Tällöin sinun täytyy syöttää paperi tulostimeen kahdesti. Valitse ensimmäisellä " -"tulostuskerralla \"Parilliset\" tai \"Parittomat\", ja toisella kerralla toinen " -"näistä. Voit joutua tulostamaan \"Käänteisesti\" tulostimestasi riippuen.
" -"The 'Copies' setting defaults to 1.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" " -"" -".
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
\"Drag-your-Margins\"
.Use your mouse to drag and set " +"each margin on this little preview window.
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"" -"
This combo box shows (and lets you " +"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem " +"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint " +"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first " +"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX " +"Printing System.
If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".
" -"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"" -"
This line shows which CUPS server your PC " +"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To " +"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select " +"\"Cups server\" and fill in the required info.
Jos kohta \"Kokoa\" on valittuna (oletus), monisivuisen asiakirjan " -"tulostusjärjestys on \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
" -"Jos kohtaa \"Kokoa\" ei ole valittu, monisivuisen asiakirjan " -"tulostusjärjestys on \"1-1-1..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).
" -"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
Jos \"Käänteinen\"-kohta on valittu, monisivuisen asiakirjan " -"tulostusjärjestys on \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ... -3-2-1\", jos olet valinnut " -"myös \"Kokoa\"-kohdan (normaali tapa).
" -"Jos kohta \"Käänteinen\" on valittu, monisivuisen asiakirjan " -"tulostusjärjestys on \"...-3-3-3, ...2-2-2, ...-1-1-1\", jos olet ottanut " -"valinnan \"Kokoa\" pois käytöstä.
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" -msgstr "" -"Anna tulostettavat sivut tai sivuryhmät erotettuna pilkuilla (1,2-5,8).
" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "LPD-etäjonon asetukset" -#: kpcopiespage.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "Kiintiöiden asetukset" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Välityspalvelimen asetukset" -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "&Kokoa" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Käytä välityspalvelinta" -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "&Käänteinen järjestys" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Tyhjä palvelinnimi." -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "&Kopioita:" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Tyhjä jonon nimi." -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Kaikki sivut" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Tulostinta ei löytynyt." -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Parittomat sivut" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ei toteutettu." -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Parilliset sivut" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Etäjono %1 tulostimella %2" -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "&Tulostettavat sivut:" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Ei esimääriteltyjä tulostimia" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Sivut" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Tulostinta ei ole määritelty kokonaan. Yritä asentaa se uudelleen." #: tdefilelist.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button calls the 'File Open' " +"dialog to let you select a file for printing. Note, that
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button removes the highlighted file " +"from the list of to-be-printed files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Tämä painike siirtää valitun tiedoston ylöspäin tulostettavien tiedostojen " -"luettelossa.
" -"Tämä siis muuttaa tiedostojen tulostusjärjestystä.
Tämä painike siirtää valitun tiedoston ylöspäin tulostettavien " +"tiedostojen luettelossa.
Tämä siis muuttaa tiedostojen " +"tulostusjärjestystä.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file " +"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the " +"order of the files' printout.
Tämä painike siirtää valitun tiedoston alaspäin tulostettavien tiedostojen " -"luettelossa.
" -"Tämä siis muuttaa tiedostojen tulostusjärjestystä.
Tämä painike siirtää valitun tiedoston alaspäin tulostettavien " +"tiedostojen luettelossa.
Tämä siis muuttaa tiedostojen " +"tulostusjärjestystä.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This button tries to open the highlighted " +"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system." +"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME " +"type of the file.
Tämän painikkeen avulla voit yrittää avata korostetun tiedoston, jotta " -"näkisit ja voisit muokata sitä ennen tulostusjärjestelmälle lähettämistä.
" -"Jos avaat tiedostoja, TDEPrint käyttää tiedoston MIME-tyyppiin liitettyä " -"sovellusta tiedoston näyttämiseen.
Tämän painikkeen avulla voit yrittää avata korostetun tiedoston, " +"jotta näkisit ja voisit muokata sitä ennen tulostusjärjestelmälle " +"lähettämistä.
Jos avaat tiedostoja, TDEPrint käyttää tiedoston MIME-" +"tyyppiin liitettyä sovellusta tiedoston näyttämiseen.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This list displays all the files you selected " +"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) " +"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of " +"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files " +"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list." +"
Note: You can select multiple files. The files may be in " +"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on " +"the right side let you add more files, remove already selected files from " +"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. " +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
Tässä luettelossa näet kaikki tiedostot, joita olet tulostamassa. Näet " -"tiedostojen nimet, polut ja MIME-tyypit, jotka TDEPrintille on määritelty. " -"Luettelon järjestys on sama kuin tiedostojen valintajärjestys.
" -"Tiedostot tulostetaan luettelon näyttämässä järjestyksessä.
" +"Tässä luettelossa näet kaikki tiedostot, joita olet tulostamassa. " +"Näet tiedostojen nimet, polut ja MIME-tyypit, jotka TDEPrintille on " +"määritelty. Luettelon järjestys on sama kuin tiedostojen valintajärjestys." +"p>
Tiedostot tulostetaan luettelon näyttämässä järjestyksessä.
" "Huom: Voit valita useita tiedostoja. Tiedostot voivat olla useassa "
"eri hakemistossa. Tiedostojen MIME-tyyppi voi olla erilainen. Voit lisätä, "
"järjestää tai poistaa tiedostoja oikealla olevien painikkeiden avulla. Jos "
@@ -6007,161 +5827,129 @@ msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: tdefilelist.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for "
-"<STDIN>."
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for "
+"<STDIN>."
msgstr ""
"Vedä tiedostoja tähän, tai käytä painiketta avaamaan tiedostonvalintaikkuna. "
"Jätä tyhjäksi <STDIN>:lle."
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Tätä toimintoa ei ole toteutettu."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Testisivua ei löytynyt."
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This "
+"may happen if you are trying to print as a different user to the one "
+"currently logged in. To continue printing, you need to provide root's "
+"password."
+msgstr ""
+"TDE:n tulostuspalvelin ei voi lukea joitain tulostettavia tiedoatoja. Tämä "
+"voi tapahtua, jos yrität tulostaa eri käyttäjänä kuin olet kirjautunut "
+"sisään. Anna pääkäyttäjän salasana jatkaaksesi tulostusta."
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr "Normaalia tulostinta ei voida korvata erikoistulostimen asetuksilla."
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Anna pääkäyttäjän salasana"
-#: kmmanager.cpp:478
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Rinnakkaisportti #%1"
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Tulostimen tila - %1"
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Ei voitu ladata TDE:n tulostuksenhallintakirjastoa: %1"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Tulostusjärjestelmä"
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr ""
-"Objektia ohjatulle tulostimen lisäämiselle ei löytynyt hallintakirjastosta."
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Tunnistaminen epäonnistui (käyttäjänimi=%1)"
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Asetusikkunaa ei löydetty hallintakirjastosta."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "EPSON InkJet -tulostinapuohjelma"
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Sovelmatietoja ei saatavilla"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "&Käytä suoraa yhteyttä (saattaa vaatia pääkäyttäjän oikeuksia)"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Ei esikatselua saatavilla"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "&Puhdista tulostuspää"
-#: kxmlcommand.cpp:789
-msgid "One of the command object's requirements is not met."
-msgstr "Yksi komento-objektin vaatimus ei täyty."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "&Tulosta tulostuspään testikuvio"
-#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "&Kohdista tulostuspää"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "&Mustetaso"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "&Tulostimen tunnistus"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Sisäinen virhe: Ei asetettua laitetta."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
#, c-format
-msgid "The command does not contain the required tag %1."
-msgstr "Komento ei sisällä vaadittua \"%1\"-tagia."
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Ei tueta yhteystyypiä %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
msgid ""
-" The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed: Note. The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. 'Raw' "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog. The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') Select the value you want and proceed. Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog: Note. The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. 'Raw' "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog. %2 %2 "
-"
"
-" "
-"
"
-"