From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook | 386 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 386 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook') diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a372cb78b04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kmail/importing.docbook @@ -0,0 +1,386 @@ + + + + + Daniel Naber
daniel.naber@t-online.de
+ David Rugge
davidrugge@mediaone.net
+&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle; +
+2002-10-03 +1.5 +
+ +Utilisation d'autres fichiers de boîtes aux lettres avec &kmail; + +&kmail; offre un outil d'importation pour les messages et les carnets d'adresse de certains autres clients de messagerie. Vous pouvez y accéder à l'aide de OutilsImporter... . N'oubliez surtout pas de purger vos dossiers dans l'autre client de messagerie, peu importe si vous allez employer l'utilitaire d'importation ou copier les fichiers à la main. Il vous reste qu'à lire ce chapitre si vous constatez que cet outil ne fonctionne pas. + +Cette section est destinée à tous les utilisateurs qui doivent déplacer leurs messages de leur précédent client de messagerie électronique vers &kmail;. &kmail; peut stocker ses messages à l'aide des formats mbox ou maildir, les formats de boîtes aux lettres les plus couramment utilisés sur les systèmes &UNIX;. Les boîtes aux lettres Mbox stockent les messages dans un fichier, en identifiant l'endroit où les messages commencent et finissent par une ligne From (ne mélangez pas ceci avec l'en-tête From: contenant l'expéditeur du message). Pour de nombreux programmes de courrier électronique &UNIX;, vous n'avez plus qu'à déplacer vos boîtes aux lettres dans ~/Mail (ou à créer un lien symbolique Mail vers le dossier contenant vos boîtes aux lettres), à vous assurer qu'ils sont inscriptibles par votre utilisateur, et à lancer &kmail;. Les boîtes aux lettes devraient maintenant s'afficher correctement dans &kmail;. + +Jetez d'abord un coup d'œil à la section des outils de la page web de &kmail; pour savoir s'il existe un outil qui importe votre boîte aux lettres et peut-être même votre carnet d'adresses. + +N'utilisez pas un second client de messagerie qui accède aux fichiers dans ~/Mail pendant que &kmail; fonctionne, sinon vous risquez de perdre des messages. Cette section explique seulement comment importer des boîtes aux lettres une fois vers &kmail;, cela ne vous sera d'aucune utilité si vous comptez utiliser plusieurs clients de messagerie pour vos boîtes aux lettres à l'avenir. + + Eudora Lite/Eudora Pro Eudora utilise le format mbox dans ses fichiers de courrier. Pour les utiliser avec &kmail;, assurez-vous que vos boîtes aux lettres Eudora ont été purgées, puis copiez les fichiers .mbx (&Windows; Eudora) ou les fichiers de boîte aux lettres Eudora (&Mac; Eudora) dans votre dossier ~/Mail. Vous n'avez pas besoin de copier les fichiers index. Une fois que vous démarrez &kmail;, les boîtes aux lettres devraient apparaître dans le panneau Dossiers et les messages être accessibles dans le panneau En-têtes. Si les messages n'apparaissent pas dans le panneau En-têtes, votre boîte aux lettres contient peut-être encore des caractères de fin de ligne &Windows; ou &Mac;. Dans votre éditeur de texte favori, utilisez la commande recode ou un langage de script pour changer les caractères de fin de ligne &Windows; ou &Mac; en fin de lignes &UNIX;. Mailsmith Mailsmith fonctionne sur &Mac; et utilise son propre format de base de données, mais il est possible d'exporter du courrier au format mbox à l'aide de FichierExporter du courrier sur une boîte aux lettres sélectionnée ou sur des messages sélectionnés. Une fois que les messages ont été exportés, transformez les sauts de ligne &Mac; en sauts de ligne &UNIX; à l'aide de votre éditeur favori ou de la commande suivante sous &Linux; : cat | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt &kmail; ne reconnaîtra que les mboxes placées directement dans le dossier ~/Mail/. Cela signifie qu'une hiérarchie de dossiers ne peut pas être conservée en déplaçant simplement des fichiers dans le dossier ~/Mail/, mais qu'elle doit être reconstuite au sein de &kmail; manuellement. MMDF Ce format est assez proche du format mailbox pour que &kmail; puisse utiliser ces boîtes aux lettres si vous les copiez simplement dans votre dossier ~/Mail. Toutefois, les boîtes aux lettres MMDF n'ayant pas été testées avec &kmail;, vos résultats peuvent varier. Si vous parvenez à faire fonctionner ce format avec &kmail;, veuillez nous le faire savoir pour que nous puissions intégrer davantage d'instructions spécifiques dans la prochaine version de la documentation. Boîtes aux lettres MH Les boîtes aux lettres MH sont des dossiers qui contiennent des fichiers correspondant à chaque message de cette boîte aux lettres. Un script shell pour convertir les boîtes aux lettres MH en mbox, mh2kmail, est inclus au moins dans le source des versions &kmail;, mais peut-être pas dans les versions livrées sous forme de paquetages. L'exécution de ce script sur un dossier MH le convertira en fichier mbox. Nous vous recommandons vivement d'enregistrer vos dossiers de courrier MH avant d'utiliser ce script. Forté Agent Dans Agent : Choisissez les messages à exporter Choisissez FILESAVE MESSAGES AS Cochez les cases UNIX FORMAT et SAVE RAW Attribuez au fichier une extension .txt et enregistrez. Dans &kde; : Déplacez au préalable les fichiers dans le dossier ~/Mail correct Renommez le fichier sans extension .txt Lorsque vous ouvrez &kmail;, le nouveau dossier contenant les messages appropriés se trouve ici. &Netscape; Mail Les fichiers de &Netscape; 4.x devraient se trouver dans ~/nsmail. En revanche, sous &Netscape; 6.x, ils sont enfouis dans un dossier, dans les profondeurs du sous-dossier ~/.mozilla : /home/nom_d'utilisateur/.mozilla/nom_d'utilisateur/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/nom_du_serveur (la chaîne 2ts1ixha.slt variant probablement, vérifiez-la sur votre propre système). Le dossier [...]/Mail/Mail contient un sous-dossier pour chaque compte à partir duquel vous recevez du courrier via Netscape (&pex; [...]/Mail/Mail/maths.universite.edu)  vous devrez copier les fichiers de chacun d'eux si vous voulez qu'ils soient tous accessibles sous &kmail;. Si vous n'avez aucun sous-dossier, copiez simplement tous les fichiers de &Netscape; dans ~/Mail, assurez-vous qu'ils sont inscriptibles (seulement par votre utilisateur, bien sûr), et redémarrez &kmail; : tous les messages apparaissent maintenant dans les dossiers de &kmail; (notez que si vous utilisez une commande comme cp* ~/Mail, vous devriez la faire suivre d'un rm ~/Mail/*.msf  tout dossier &Netscape; 6 est doté d'un fichier .msf, et si vous ne vous en débarrassez pas, vous aurez une quantité de dossiers vides inutiles). Si vous utilisiez des sous-dossiers sous &Netscape; (&pex; un dossier principal appelé Travail comportant des sous-dossiers appelés Jacques et Julie, quelques étapes supplémentaires sont nécessaires. Créez d'abord le dossier principal (Travail) dans &kmail; et au-dessous, un sous-dossier temporaire (à l'aide d'un clic droit sur le nom de dossier et en choisissant Créer un sous-dossier)  sa désignation n'a aucune importance -- bidule ou la valeur par défaut sans nom, par exemple. Une fois que vous avez demandé un sous-dossier, &kmail; crée un dossier caché dans ~/Mail appelé (dans cet exemple) .Travail.directory. Vous pouvez alors copier les fichiers de vos sous-dossiers &Netscape; (Jacques et Julie) dans ~/Mail/.Travail.directory et redémarrer &kmail; ; les sous-dossiers apparaîtront sous le dossier principal Travail. Bien sûr, cette procédure peut être étendue aux sous-sous-dossiers, à n'importe quel niveau de profondeur (vous pourrez supprimer les sous-dossiers temporaires ultérieurement, à moins que vous ne trouviez amusant d'avoir un sous-dossier Travail +> appelé bidule). Pegasus Mail Pegasus pour win32 utilise de simples fichiers pour les dossiers de courrier, semblables à &kmail;. Les fichiers de dossiers Pegasus mail portent l'extension .pmm, mais ils ont le même format que mbox, sauf que les messages ne commencent pas par l'en-tête From, mais par un caractère de contrôle. Pour contourner cela, remplacez chaque instance du caractère de contrôle par From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997. Cette ligne From devrait être la première ligne de chaque message avant Received: et les autres en-têtes. Prenez soin d'utiliser un éditeur de texte permettant d'enregistrer les fichiers au format &UNIX; ou créez de nouveaux dossiers dans Pegasus au format &UNIX; et copiez vos messages dedans. Maildir / Outlook Express / xfmail Des outils sont disponibles pour convertir ces formats dans la Section des téléchargements de la page web de &kmail;. Lotus Notes, BeOS Mail files, cc: Mail, &etc; Jetez d'abord un coup d'œil à la Section des téléchargements de la page web de &kmail; pour vérifier s'il existe des outils pour convertir vos messages. Les programmes de courrier non répertoriés ici ou sur la page web ne fonctionnent probablement pas avec &kmail; car ils utilisent des formats de courrier propriétaires que &kmail; ne peut pas comprendre. Cependant, il n'est pas dangereux d'essayer ! Si le fichier de boîte aux lettres ressemble au format mbox, essayez de le copier (n'oubliez pas que le fichier d'index n'est pas nécessaire) dans votre dossier ~/Mail et regardez ce qu'il se passe lorsque vous démarrez &kmail;. Si vous obtenez que les boîtes aux lettres de votre client de messagerie favori fonctionnent dans &kmail;, veuillez nous indiquer comment vous avez procédé pour que nous puissions intégrer davantage d'instructions lors d'une révision future de cette documentation. + + +Auteurs de la section + +Cette section a été écrite par : Daniel Naber daniel.naber@t-online.de et David Rugge davidrugge@mediaone.net. + +Traduction française par &JoelleCornavin;, &GerardDelafond;, &LudovicGrossard;, &Pierre-EmmanuelMuller; et &LaurentRathle;. + + +
+ -- cgit v1.2.1