From 9dfa7a6e5dbe6f71e9ea4491de12ba0dc1aa3c63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=C3=A7ois=20Andriot?= Date: Mon, 9 Jun 2014 00:06:53 +0900 Subject: Updated French translation. This relates to bug 1225. --- tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 06edee23b7b..b679552914c 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5558,24 +5558,24 @@ msgstr "Liste déroulante et automatique" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" "The Trinity Desktop Environment is a fork of the " -"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the TDE Team, " +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, " "a world-wide network of software engineers committed to Free Software " "development.

No single group, company or organization controls the " "Trinity source code. Everyone is welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " "about Trinity, and http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"for more information on the KDE project. " msgstr "" "L'Environnement Bureautique Trinity est un clone de l'environnement " -"TDE version 3.5, originellement écrit par l'équipe TDE, des informaticiens " +"TDE version 3.5, originellement écrit par l'équipe KDE, des informaticiens " "du monde entier travaillant sur Internet au développement de logiciels libres." "

Aucune société ni organisation ne contrôle le code source de Trinity, et chacun " "est invité à y contribuer.

Visitez " "http://www.trinitydesktop.org pour plus d'informations sur Trinity, et http://www.kde.org/fr " -"pour plus d'informations sur le projet TDE." +"pour plus d'informations sur le projet KDE." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 msgid "" @@ -5662,6 +5662,34 @@ msgstr "À &propos" msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "Rapport de bogues / &Améliorations" +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "&Rapport de bogue/Amélioration..." + +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" +"Les rapports de bogues et demandes d'améliorations sont traités par le système Bugzilla.\n" +"Vous devez posséder un identifiant et un mot de passe pour utiliser le système de rapport.\n" +"Pour éviter le spam et les rapports indésirables, vous devez avoir une adresse email valide.\n" +"Vous pouvez créer une adresse email spécifique si vous ne voulez pas utiliser votre adresse email privée.\n" +"\n" +"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour ouvrir votre navigateur à l'adresse http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"où vous trouverez le formulaire de rapport.\n" +"Les informations affichés ci-dessus seront transférées au système de rapport.\n" +"Les cookies de session doivent être activés pour utiliser le système de rapport.\n" +"\n" +"Merci pour votre aide!" + #: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 msgid "&Join the Trinity Team" msgstr "Re&joignez l'équipe de Trinity" -- cgit v1.2.1