From 86d422eab85eee9efea562a7b0913b8fbd4b71a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:03 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53) --- tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po | 219 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 127 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po index cc3d1051fb1..f31edb8b797 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-15 18:54+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: Français \n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Aucune définition n'a été trouvée pour « %1 »." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "" "Aucune définition n'a été trouvée pour « %1 ». Peut-être vouliez-vous dire :" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Bases de données disponibles : " -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Informations de base de données [%1] : " -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Stratégies possibles : " -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Informations sur le serveur : " -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "La connexion a été coupée." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Problème interne :\n" "Impossible d'ouvrir les canaux de communication internes." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -82,59 +82,59 @@ msgstr "" "Problème interne :\n" "Impossible de créer un thread." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Toutes les bases de données" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Vérification orthographique" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Liste des bases de données / stratégies reçue " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Aucune définition trouvée" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Une définition trouvée" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "%1 définitions trouvées" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Aucune définition reçue " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Une définition reçue " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 définitions reçues " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Aucune définition correspondante trouvée " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Une définition correspondante trouvée " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " %1 définitions correspondantes trouvées " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Informations reçues " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Problème de communication :\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier cette limite dans\n" "la boîte de dialogue de configuration." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "Impossible de résoudre le nom de l'hôte." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "\n" "Connexion refusée par le serveur." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Le serveur est momentanément indisponible." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas normal. Vous devriez signaler\n" "cela dans un rapport de bogue." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Une commande dont KDict dépend n'est\n" "pas utilisable sur le serveur." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "Accès refusé.\n" "Cet hôte n'est pas autorisé à se connecter." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Problème d'identification.\n" "Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe valables." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "Il est sans doute nécessaire d'utiliser le menu « Serveur / Interroger les " "capacités »." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -242,14 +242,14 @@ msgid "" "gain access to any databases." msgstr "" "Aucune base de données disponible.\n" -"Vous devez probablement vous identifier avec un nom d'utilisateur et un mot de " -"passe pour pouvoir accéder aux bases de données." +"Vous devez probablement vous identifier avec un nom d'utilisateur et un mot " +"de passe pour pouvoir accéder aux bases de données." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Aucune stratégie disponible." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Ce n'est pas normal. Vous devriez signaler\n" "cela dans un rapport de bogue." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -270,31 +270,31 @@ msgstr "" "Le serveur a renvoyé une réponse trop longue.\n" "(RFC 2229 : 1 024 caractères ou 6 144 octets maximum)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Aucun problème" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Problème " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Arrêté " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Veuillez choisir au moins une base de données." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Interrogation du serveur en cours..." -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Recherche d'informations... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Mise à jour des informations sur le serveur... " @@ -353,11 +353,11 @@ msgstr " Aucun résultat" msgid "&Get" msgstr "Récu&pérer" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "C&orrespondance" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "Défi&nir" @@ -417,6 +417,10 @@ msgstr "Exact" msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -469,6 +473,10 @@ msgstr "Utili&sateur : " msgid "Pass&word:" msgstr "&Mot de passe : " +#: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Personnaliser l'apparence" @@ -517,6 +525,10 @@ msgstr "Co&mme ci-dessus, avec des séparateurs entre les définitions" msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Un &en-tête pour chaque définition" +#: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Paramètres divers" @@ -597,11 +609,11 @@ msgstr "&Définir la sélection" msgid "&Match Selection" msgstr "Correspondance a&vec la sélection" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Définir le contenu du presse-papiers" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "Correspo&ndance avec le contenu du presse-papiers" @@ -613,7 +625,7 @@ msgstr "&Précédent : informations" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&Précédent : « %1 »" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Précédent" @@ -625,27 +637,14 @@ msgstr "&Suivant : informations" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Suivant : « %1 »" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Suivant" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Hist&orique" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&veur" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informations de base de données" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Précédent : informations" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -663,6 +662,10 @@ msgstr "E&nregistrer" msgid "&New" msgstr "&Nouveau" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&Bases de données sélectionnées : " @@ -675,82 +678,114 @@ msgstr "Bases de données &disponibles : " msgid "New Set" msgstr "Nouvel ensemble" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "Envoyer la r&equête" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "Arrêter la req&uête" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "E&ffacer l'historique" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Demander les capacités" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Modifier les ense&mbles de bases de données..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "Ré&sumé" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Informations de s&tratégie" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "Informations sur le &serveur" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Afficher la &liste des correspondances" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Cacher la &liste des correspondances" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Effacer le champ de saisie" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Chercher : " -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&dans" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Bases de données" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Prêt " +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Hist&orique" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&veur" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "&Informations de base de données" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Paramètres divers" + +#: kdictui.rc:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils de requête" + #~ msgid "Swallow Match &List" #~ msgstr "Mas&quer la liste des correspondances" #~ msgid "Kdict" #~ msgstr "Kdict" -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "Barre d'outils de requête" - #~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client" #~ msgstr "Le client dictionnaire pour TDE" -- cgit v1.2.1