From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'. This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
+"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
+"example 'HTML Document'. Cette chaîne sert de nom du modèle et est affichée, par exemple, dans le "
"menu « modèle ». Elle doit décrire le rôle du modèle, par exemple « Document "
@@ -86,13 +96,12 @@ msgstr "&Groupe :"
#: filetemplates.cpp:572
msgid ""
" The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used. You can type any string to add a new group to your menu. Le groupe sert à choisir un sous-menu pour le module additionnel. S'il est "
-"vide, « Others » est utilisé. Vous pouvez saisir n'importe quelle chaîne pour ajouter un groupe à votre "
+"'Other' is used. You can type any string to add a new group to your "
"menu. Le groupe sert à choisir un sous-menu pour le module additionnel. S'il "
+"est vide, « Others » est utilisé. Vous pouvez saisir n'importe quelle "
+"chaîne pour ajouter un groupe à votre menu. This string will be used to set a name for the new document, to display in "
-"the title bar and file list. If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
-"with each similarly named file. For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+" This string will be used to set a name for the new document, to display "
+"in the title bar and file list. If the string contains '%N', that will "
+"be replaced with a number increasing with each similarly named file. "
+"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
"(2).sh', and so on. Cette chaîne servira à déterminer un nom pour le nouveau document à afficher "
-"dans la barre de titre et dans la liste des fichiers. Si la chaîne contient « %N », ce sera remplacé par un nombre croissant par "
-"chaque fichier de nom semblable. Par exemple, si le nom du document est « nouveau script shell (%N).sh », le "
-"premier document sera nommé « nouveau script shell (1).sh »,le deuxième "
-"« nouveau script shell (2).sh », et ainsi de suite. Cette chaîne servira à déterminer un nom pour le nouveau document à "
+"afficher dans la barre de titre et dans la liste des fichiers. Si la "
+"chaîne contient « %N », ce sera remplacé par un nombre croissant par chaque "
+"fichier de nom semblable. Par exemple, si le nom du document est "
+"« nouveau script shell (%N).sh », le premier document sera nommé « nouveau "
+"script shell (1).sh »,le deuxième « nouveau script shell (2).sh », et ainsi "
+"de suite. This string is used, for example, as context help for this template (such as "
-"the 'whatsthis' help for the menu item.) This string is used, for example, as context help for this template (such "
+"as the 'whatsthis' help for the menu item.) La chaîne sert, par exemple, d'aide contextuelle pour ce modèle (comme "
"l'aide « Qu'est-ce que c'est ? » pour l'élément de menu). You can set this if you want to share your template with other users. the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
-"<anders@alweb.dk>' You can set this if you want to share your template with other users."
+"p> the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <"
+"anders@alweb.dk>' Vous pouvez définir ceci si, par exemple, vous voulez partager vos modèles "
-"avec d'autres utilisateurs. Il est recommandé d'utiliser une adresse électronique : « Paul Dupond < "
-"paul@dupond.com> ». Vous pouvez définir ceci si, par exemple, vous voulez partager vos "
+"modèles avec d'autres utilisateurs. Il est recommandé d'utiliser une "
+"adresse électronique : « Paul Dupond < paul@dupond.com> ». You can replace certain strings in the text with template macros."
-" If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE "
+" You can replace certain strings in the text with template macros. If "
+"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE "
"email information."
msgstr ""
" Vous pouvez remplacer certaines chaînes dans le texte par des macros de "
-"modèles. "
-" Si une des données ci-dessous est incorrecte ou manquante, modifiez les "
-"données dans les informations de courrier électronique de TDE."
+"modèles. Si une des données ci-dessous est incorrecte ou manquante, "
+"modifiez les données dans les informations de courrier électronique de TDE."
#: filetemplates.cpp:797
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
@@ -241,8 +247,8 @@ msgid ""
"created from the template. Le modèle sera créé et enregistré dans l'emplacement choisi. Pour "
-"positionner le curseur, placez un accent circonflexe (^) à l'endroit souhaité "
-"dans les fichiers créés à partir du modèle.
%1"
-"
for reading. The document will not be created.
%1
for reading. The "
+"document will not be created.
%1. "
-"
Le document ne sera pas créé.
%1.
Le document "
+"ne sera pas créé.
The file "
-"
'%1'"
-"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
+"
The file
'%1'
already exists; if you do not want "
+"to overwrite it, change the template file name to something else."
msgstr ""
-"
Le fichier "
-"
%1 "
-"
existe déjà. Si vous ne voulez pas l'écraser, modifiez le nom de fichier du "
-"modèle."
+"
Le fichier
%1
existe déjà. Si vous ne voulez pas "
+"l'écraser, modifiez le nom de fichier du modèle."
#: filetemplates.cpp:926
msgid "File Exists"
@@ -274,13 +276,11 @@ msgstr "Écraser"
#: filetemplates.cpp:978
msgid ""
-"
%1"
-"
for reading. The document will not be created
%1
for reading. The "
+"document will not be created
%1. "
-"
Le document ne sera pas créé.
%1.
Le document "
+"ne sera pas créé.