From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po | 147 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po index ebf02ac81b4..46ca3c155b3 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:00+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Johannes Peeringa, Berend Ytsma" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -53,52 +53,38 @@ msgstr "(meastal Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibraasje giet it weardeberik fan jo joystick fêststelle." -"
" -"
Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de minimale posysje." -"
" -"
Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop 'Fierder' om nei de " -"neikommende stap te gean.
" +"

Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de minimale " +"posysje.

Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop " +"'Fierder' om nei de neikommende stap te gean." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibraasje giet it weardeberik fan jo joystick fêststelle." -"
" -"
Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de middenposysje." -"
" -"
Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop 'Fierder' om nei de " -"neikommende stap te gean.
" +"

Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de middenposysje." +"

Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop 'Fierder' om " +"nei de neikommende stap te gean." #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Kalibraasje giet it weardeberik fan jo joystick fêststelle." -"
" -"
Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de maksimale posysje." -"
" -"
Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop 'Fierder' om nei de " -"neikommende stap te gean.
" +"

Beweech as %1 %2 op jo joystick nei de maksimale " +"posysje.

Druk dan samar op in knop fan de joystick of op de knop " +"'Fierder' om nei de neikommende stap te gean." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -130,11 +116,11 @@ msgstr "Kin kernelstjoerprogramma foar joystick %1 net fine: %2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"De no brûkte kernelsjoerprogrammaferzje (%1.%2.%3) is net gelyk oan de ferzje " -"wêr't dizze module foar kompileard is (%4.%5.%6)." +"De no brûkte kernelsjoerprogrammaferzje (%1.%2.%3) is net gelyk oan de " +"ferzje wêr't dizze module foar kompileard is (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -175,39 +161,28 @@ msgstr "TDE Konfiguraasjesintrummodule om joysticks te testen" #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Joystick

Dizze module helpt te kontrolearjen oft jo joystick it goed " -"docht." -"
Wannear't it ferkearde wearden werom jout foar de ûnderskate assen, kinne " -"jo dit middels kalibraasje oplosse." -"
Dizze module besiket alle joysticks te finen troch de apparaten " -"/dev/js[0-4] en /dev/input/js[0-4] te kontrolearjen." -"
Wannear't in oar apparaat brûkt wurdt, kinne jo dat ynfolje yn it " -"ynfolfjild." -"
De list mei knoppen lit de status sjen fan de knoppen fan de joystick. De " -"list mei assen lit de no brûkte wearden sjen fan alle assen." -"
Tink derom: de no brûkte Linux stjoerprogramma's (kernel 2.4, 2.6) werkenne " -"allinnich de folgjende joysticks automatysk:" -"
    " -"
  • 2 assen, 4 knoppen
  • " -"
  • 3 assen, 4 knoppen
  • " -"
  • 4 assen, 4 knoppen
  • " -"
  • Saitek Cyborg digital
Foar mear ynformaasje kunne jo de " +"docht.
Wannear't it ferkearde wearden werom jout foar de ûnderskate " +"assen, kinne jo dit middels kalibraasje oplosse.
Dizze module besiket " +"alle joysticks te finen troch de apparaten /dev/js[0-4] en /dev/input/" +"js[0-4] te kontrolearjen.
Wannear't in oar apparaat brûkt wurdt, kinne jo " +"dat ynfolje yn it ynfolfjild.
De list mei knoppen lit de status sjen fan " +"de knoppen fan de joystick. De list mei assen lit de no brûkte wearden sjen " +"fan alle assen.
Tink derom: de no brûkte Linux stjoerprogramma's (kernel " +"2.4, 2.6) werkenne allinnich de folgjende joysticks automatysk:
  • 2 " +"assen, 4 knoppen
  • 3 assen, 4 knoppen
  • 4 assen, 4 knoppen
  • Saitek Cyborg digital
Foar mear ynformaasje kunne jo de " "dokumentaasje yn in submap fan jo Linux-boarnkoade rieplachtsje " "(Documentation/input/joystick.txt)" @@ -249,15 +224,13 @@ msgstr "Kalibrearje" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Der is gjin joystick op jo kompjûter fûn." -"
It ûndekken is bard op /dev/js[0-4] en /dev/input/js[0-4]" -"
As jo wis binne dat de joystick oansluten sit kinne jo it juste apparaat " -"ynfiere." +"Der is gjin joystick op jo kompjûter fûn.
It ûndekken is bard op /dev/" +"js[0-4] en /dev/input/js[0-4]
As jo wis binne dat de joystick oansluten " +"sit kinne jo it juste apparaat ynfiere." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -279,19 +252,13 @@ msgstr "Apparaatflater" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Kalibraasje sil de krektens kontrolearje." -"
" -"
Fersko alle assen nei de midden posysje en lit de joystick dêrnei " -"hielendal los" -"
" -"
Klik op OK om de kalibraasje te starten.
" +"Kalibraasje sil de krektens kontrolearje.

Fersko alle assen " +"nei de midden posysje en lit de joystick dêrnei hielendal los

Klik op OK om de kalibraasje te starten.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1