From 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
" Wannear't jo dit oansette sille de haad- en lytse letters yn it patroan "
"folslein gelyk wêze moatte. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Wannear't jo dit oansette sil de lytst mogelike oerienkomst brûkt wurde. "
"Sjoch foar mear ynformaasje de bylage oer reguliere útdrukkingen yn de "
@@ -66,16 +80,15 @@ msgstr "&Triemnammepatroan:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. In list mei triemnammepatroanen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt "
"wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te "
-"beheinen. Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen maklik ynfoljen "
-"te kinnen.
Brûk de knop rjochts fan de mimetype-ynfoer om beide listen " +"maklik ynfoljen te kinnen.
" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -83,22 +96,21 @@ msgstr "MIME-&triemtypen:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.
Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt wurde " -"om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te " -"beheinen.
" -"Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik ynfoljen te " -"kinnen.
" +"In list fan mime-triemtypen, skieden troch puntkomma's. Dit kin brûkt " +"wurde om it gebrûk fan dizze autoblêdwizers ta triemmen fan beskate types te " +"beheinen.
Brûk de knop rjochts fan dizze ynfoer om beide items maklik " +"ynfoljen te kinnen.
" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" +"Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.
" msgstr "" "Klik op dizze knop foar in list fan mimetypen dy't beskikber binne op jo " "systeem. Jo kinne meardere typen kieze. De triemnammepatroanen sille ek " @@ -107,8 +119,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Selektearje de mimetypen dy't jo brûke wolle foar dit autoblêdwizerpatroan.\n" "Merk op: dit sil ek automatysk de bijhearrende triemtaheaksels bewurkje." @@ -136,23 +148,19 @@ msgstr "Triemnammepatroanen" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +"opened, each entity is used in the following way:Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" msgstr "" -"Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo in " -"dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:" -"
Brûk de knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.
" +"Dizze list lit de autoblêdwizers sjen dy't jo ynsteld hawwe. Wannear't jo " +"in dokumint iepenje, wurdt de list op de folgjende wize brûkt:
Brûk de " +"knoppen hjirnei om de list fan blêdwizers te behearen.
" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +170,10 @@ msgstr "&Nij..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Brûk dizze knop om in nije autoblêdwizer te meitsjen." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Brûk dizze knop om de selektearre autoblêdwizer fuort te smiten." -- cgit v1.2.1