From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_finger.po | 34 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_fish.po | 34 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_floppy.po | 104 ----- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_home.po | 23 - tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_ldap.po | 70 --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_mac.po | 77 ---- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_man.po | 149 ------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_media.po | 570 ------------------------ tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nfs.po | 34 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nntp.po | 63 --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po | 143 ------ tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_print.po | 228 ---------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_remote.po | 26 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_settings.po | 31 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_sftp.po | 254 ----------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smb.po | 142 ------ tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po | 203 --------- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_system.po | 22 - tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_tar.po | 33 -- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 53 --- tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_trash.po | 82 ---- tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 34 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 34 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 104 +++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_home.po | 23 + tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 70 +++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 77 ++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_man.po | 149 +++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_media.po | 570 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 34 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 63 +++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 143 ++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_print.po | 228 ++++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 26 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 31 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 254 +++++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 142 ++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 203 +++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_system.po | 22 + tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 33 ++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 53 +++ tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 82 ++++ tde-i18n-fy/messages/tdelibs/kio_help.po | 131 ------ tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 131 ++++++ tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_groupwise.po | 62 --- tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po | 174 -------- tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po | 30 -- tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_sieve.po | 167 ------- tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 62 +++ tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 174 ++++++++ tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 30 ++ tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 167 +++++++ 52 files changed, 2939 insertions(+), 2939 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_trash.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio_help.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_groupwise.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po delete mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_sieve.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_sieve.po (limited to 'tde-i18n-fy') diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 4cf91260814..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:13+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"It programma Perl is net fûn op dyn systeem. It wurd oanrieden om Perl te " -"ynstallearjen." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Der is gjin Finger-programma fûn op dyn systeem. It wurd oanrieden om dizze " -"funksje te ynstallearjen." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "kio_finger Perl-skript net fûn" - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "kio_finger CSS-skript net fûn. De útfier sil der ûnkreas útsjen." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index c1b5ec13997..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:17+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Dwaande mei ferbine..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Dwaande mei inisjonalisearjen fan protokol..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Lokaal oanmelden" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH-autorisaasje" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Net ferbûn." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index f8e50973c17..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:07+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta stasjon %1.\n" -"It stasjon is noch dwaande.\n" -"Wachtsje oant dizze stoppe is mei wurkjen en probearje noch in kear." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Kin triem %1 net fuortskriuwe.\n" -"De diskette yn %2 is wierskynlik fol." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" -"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" -"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2 of do hast net de nedige " -"tagongsrjochten om dit stasjon te iepenjen." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" -"It stasjon %2 wurdt net ûndersteund." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" -"soarch derfoar dat it skyfke yn stasjon %2 in DOS-formattearre skyfke is\n" -"en dat de tagongsrjochten nei it apparaattriem (bgl. /dev/fd0) goed ynsteld " -"binne. (bgl. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" -"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik gjin DOS-formattearre skyfke." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Tagong wegere.\n" -"Kin net skriuwe nei %1.\n" -"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik tsjin skriuwen befeilige." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Kin de startsektor fan %1 net besjen.\n" -"Der zit wierskynlik gjin skyfke yn stasjon %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Kin it programma \"%1\" net starten.\n" -"ferzeker dy der fan dat it pakket mtools goed op dyn systeem ynstallearre is." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 1af79d611ec..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-25 14:09+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolnamme" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-namme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index b86308c575d..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Dutch -# translation of kio_ldap.po to -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:07+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Oanfoljende ynformaasje:" - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"De LDAP-tjinner kaam mei de folgjende flater: %1 %2\n" -"De LDAP URL wie: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP-oanmelde" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "side:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Unjildige autorisaasje-ynformaasje." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "LDAP-protokol ferzje %1 kin net ynsteld wurde" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "It gruttelimyt kinnet ynsteld wurde." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "It tiidslimyt kinnet ynsteld wurde." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "De io-slave ldap befettet gjin SASL-ferifikaasje." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "De LDIF-ûntleding is mislearre." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Unjildige LDIF-triem op rigel %1." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index 6c375f2f4e6..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:39+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Unbekende modus" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Der wie in flater mei hpcopy - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Gjin triemnamme is fûn" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Der wie in flater mei hpls - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Gjin triemnamme is fûn yn it URL-adres" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it helpproggramma's " -"hfsplus ynstallearre is." - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat de helpprogramma's " -"fan hfsplus ynstallearre binne,\n" -"dat jo de nedige tagongsrjochten hawwe om de partisje te lêzen (ls -l " -"/dev/hdaX)\n" -"en dat jo de juste partisje opjûn hawwe.\n" -"Jo kinne de partisje opjaan troch ?dev=/dev/hda2 oan it URL-adres ta te " -"foegjen." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"hpcd is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "hpls-utfier kaam net oerien" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Moanneútfier fan hpls -l kaam net oerien" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Koe gjin jildige datum helje út hpls" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 937ea50bd8d..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,149 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:47+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Gjin man-side fûn dy oerienkomt mei %1. " -"
" -"
Kontrolearje of jo de namme fan de side dy jo wolle goed skreaun hawwe.\n" -"Let goed op it juste gebrûk fan haad-/lytse letters! " -"
As alles der goed útsjocht, dan kin it wêze dat it sykpaad foar de " -"man-siden net goed ynsteld is. Stel dan in better paad yn troch middel fan de " -"omjouwingsfariabele 'MANPATH' of in oerienkommende triem út de map /etc." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "It iepenjen fan %1 is mislearre." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Man-útfier" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Flater yn TDE Man besjogger

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Der binne meardere mansiden dy oerienkomme." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Taljochting: as jo in man-side yn jo eigen taal lêze, hâld der dan rekken mei " -"dat dizze flater befetsje ki of efterhelle is. Yn gefal fan ûnwissens: besjoch " -"de ingelske ferzje." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "brûkerskommando's" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Systeemoanroppen" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subroutines" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perl-modules" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Netwurkfunksjes" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Apparaten" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "triemformaten" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Spultsjes" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Systeemadministraasje" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Lokale dokumintaasje" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Nij" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "UNIX Manual Indeks" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Seksje" - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Indeks foar seksje %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Dwaande de Yndeks oan te meitsjen" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"It programma sgml2groff is net fûn op jo systeem. ynstallearje it, at it nedich " -"is, en wreidzje it sykpaad út troch omjouwingsfariabele \"PATH\" oan te passen " -"foardat jo TDE begjinne." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 90a8b8ff9f8..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -# Rinse de Vries , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolnamme" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-namme" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "De TDE-mediabehearder rint net" - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Dizze mediumnamme bestiet al." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Net sa'n medium." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ynterne flater" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Algemiene keppel opsjes" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Allinne-lêze" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "It triemsysteem as allinne-lêze keppelje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Stil" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"It \"chown en chmod\" triem besykjen brocht gjin flaters, mar it slagge net. " -"Wês foarsichtich." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Lyk rinnend" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Alle I/O nei dit triemsysteem moat lyk rinnend barre." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Tagongstiiden bywurkings" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Inode tagongstiiden bywurkje foar eltse tagong." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "keppelpunt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Under hokker triemtafel moat dit triemsysteem keppele wurde. Tink derom dat it " -"net garandearre is dat it systeem jo winsk folgje sil. Foaral om't de " -"triemtafel har ûnder /media befinne moat - en it noch net te bestean hoecht." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Automatysk keppelje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Dit triemsysteem automatysk keppelje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Triemsysteem spesifike keppel opsjes" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Daliks IO skriuwen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Altyd daliks alle data nei de ferwikselbere apparaten skriuwe en net nei it " -"lytsûnthâld." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF-8 karakterset" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 is de triemsysteem feilige 8-bit kodearring fan Unikoade dy brûkt wurd " -"troch it konsole. It kin ynskeakele wurde foar dit triemsysteem mei dizze opsje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "As brûker keppelje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Dit triemsysteem as brûker keppelje" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Journaling:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Omskriuw de journalling modus foar triemdata.Metadata wurdt altyd " -"journaled.

\n" -" \n" -"

Alle data

\n" -" Alle data is tawijd yn de journal foargeand om skreaun te wurde " -"yn it haad triemsysteem. Dit is de traachste metoade mei de heechste data " -"feiligens..\n" -"\n" -"

Oardere

\n" -" Alle data wurdt daliks forsearre nei it haad triemsysteem foargeand " -"dat syn metadata tawijd wurdt oan it journal.\n" -"\n" -"

Werom skriuwe

\n" -" Data oardering wurdt net bewarre - data mei skreaun wurde yn it haad " -"triemsysteem neidat syn metadata tawijd is oan it journal. It wurdt sein dat " -"it de heechste trochfier opsje is. It garandearret ynterne triemsysteem " -"yntegriteit, mar it kin âlde data tastean te ferskinnen yn triemmen nei in " -"fêstrinner en weromsette fan de journal." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Alle data" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Oardere" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Werom skriuwe" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Koarte nammen:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Omskriuwt it barren foar it oanmeitsjen en werjaan fan triemnammen hokker " -"passe yn 8.3 karakters. As der in lange namme foar in triem bestiet, dan sil " -"dat altyd de foarkar fan werjefte hawwe.

\n" -"\n" -"

Leger

\n" -"Foarsearje de koarte namme nei lytskapitaal by werjefte; bewarje in lange namme " -"as de koarte namme net alhiel yn grutkapitaal is.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Foarsearje in koarte namme nei grutkapitaal by werjefte; bewarje in lange namme " -"as de koarte namme net alhiel yn grutkapitaal is.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Lit de koartenamme lykas der is sjen; bewarje lange nammen as de koarte namme " -"net alhiel yn lytskapitaal of alhiel grutkapitaal is.\n" -"\n" -"

MIngd

\n" -"Lit de koartenamme lykas der is sjen; bewarje in lange namme as de koarte namme " -"net alhiel yn lytskapitaal is." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Leger" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Mingd" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Triemsysteem: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Mediumynformaasje" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Frij" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Brûkt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis URL-adres" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Oankeppelpunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Apparaatknooppunt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Gearfetting fan medium" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Gebrûk" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Balkgrafyk" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Auto-aksje" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Neat dwaan" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Iepenje yn nij finster" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekend" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Net sa'n medium: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "kompaktskriuwskiif stasjon" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "Dûbelskiif" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "Kompaktskiif" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Slappe skiif" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-skiif" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Ferwiskselber apparaat" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Dielde boarne op ôfstân" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hurdeskiif" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Unbekend" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Slappe skiif" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-skiif" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Unjildich triemsysteem type" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Tagong wegere." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Apparaat is al keppele" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Boppedat, programma's dy it apparaat noch brûk binne ûntdutsen. Se steane " -"hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it apparaat " -"wer keppelje." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Spitigernôch, it apparaat %1 (%2) neamd '%3' en no keppele op " -"%4 kin net ôfkeppele wurde." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Ofkeppeljen mislearre troch de neikommende flater:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Apparaat is dwaande:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 is net fûn." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 is net in keppelber medium." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"It apparaat is mei sukses ôfkeppele, mar it systeemfak koe net iepene wurde" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "It apparaat is mei sukses ôfkeppele, mar koe net útsmiten wurde" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Opjûne URL-adres oankeppelje (standert)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Opjûne URL-adres útsmite fia kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Keppelt in opjûne URL-adres ôf en smyt dizze út(needsakelik by bepaalde " -"USB-apparaten)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL-adres om oan te keppelje/út te smiten/fuort te smiten" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Triemsysteem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Keppelpunt moat har ûnder /media befinne" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "It bewarjen fan de feroarings is mislearre" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Keppelje" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the disk is entered correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kontrolearje of de skiif goed ynlein is." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check that the device is plugged correctly." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kontrolearje of it apparaat goe oansletten is." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 53d12458b45..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 14:41+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Der barde in RPC-flater." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Gjin romte mear beskikber op stasjon." - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Allinnich lêze triem systeem" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Triemnamme te lang" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Foarbei Skiifquota útkomme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 52543e741f4..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:10+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Unjildich spesjaal kommando: %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"It earste berjochtnûmer fan de tsjinnerandwurdt kin net efterhelle wurde:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"It earste besjochtnûmer-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"It berjocht-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Dizze tsjinner hat gjin stipe foarr TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "TLS-ûnderhanneling mislearre" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Unferwachts antwurd fan de tsjinner op it kommando %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 8e9e72fb9da..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:43+0100\n" -"Last-Translator: berend ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "De tsjinner hat de ferbining ferbrutsen." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Unjildich antwurd fan de tsjinner:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Koe net nei de tsjinner stjoere.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Gjin ferifikaasje details oanlevere." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"It oanmelden fia APOP is mislearre. It wachtwurd is net goed of de tsjinner %1 " -"ûndersteund miskien gjin APOP, alhoewol de tsjinner seit dat er dat wol " -"%ûndersteund.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"It oanmelden fia SASL (%1) is mislearre. dit kin mooglik troch dat de tsjinner " -"gjin %2 ûndersteund of trochdat it wachtwurd net goed is.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin SASL.\n" -"Kies in oare ferifikaasjemetoade." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "SASL-ferifikaasje is net yn kio_pop3 kompilearre." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"It oanmelden by %1 is mislearre.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"It oanmelden by %1 is mislearre. It wachtwurd kin wolles net goed wêze.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "De tsjinner ferbruts direkt de ferbining." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"De tsjinner reagearret net goed:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin APOP.\n" -"Kies in oare ferifikaasjemetoade." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Dyn POP3-tsjinner klaimt dat se TLS ûndersteund, mar de ûnderhanneling is net " -"slagge. Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule Crypto." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út ast sunder fersifering " -"ferbining meitsje wolst." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn POP3-akkount:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Unverwachse antwurd fan de POP3-tsjinner." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index de0d4803a2d..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:24+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Ofdrukkers" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Spesjalen" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Behearder" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Taken" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Lege data ûntfongen (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Beskadige/ynkomplete data of tsjinerflater (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Ofdruksysteem" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Ofdrukstjoerprogramma" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Online-database mei ôfdruksthoerprogramma's" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "It objekttype foar %1 kin net fêststeld wurde." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "It boarnetype foar %1 koe net fêststeld wurde." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Ofdrukkerynformaasje foar %1 koe net ophelle wurde." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Sjabloan %1 koe net laden wurde" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eigenskippen fan %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Algemien|Stjoerprogramma|Aktive taken|Reemakke" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Algemiene eigenskippen" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Op ôfstân" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Lokaal" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Steat" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Lokaasje" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Beskriuwing" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI-adres" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Ynterface (Backend)" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Stjoerprogramma" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabrikant" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Stjoerprogramma-ynformaasje" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Klasseynformaasje foar %1 kin net ophelle wurde." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Ymplisyt" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Algemien|Aktive taken|Reemakke taken" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Underdielen" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Algemien" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Easken" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Kommando eigenskippen" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Ùtfiertriem brûke" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Standert taheaksel" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Taken fan %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Alle taken" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktive taken/Reemakke taken" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Eigner" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Ofdrukker" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Namme" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Stjoerprogramma fan %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Gjin stjoerprogramma fûn" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index b26cf8c1161..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:24+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolnamme" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-namme" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "In netwurkmap tafoegje" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 7bb956020b6..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to -# translation of kio_settings.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:28+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Ynstellings" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Applikaasjes" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programma's" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Unbekende ynstellingsmap" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index c69ac31f5b9..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Dutch -# translation of kio_sftp.po to -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it fersyk opnij." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Dwaande mei opbouen fan SFTP-ferbining nei host %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Gjin kompjûternamme opjûn" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-oanmelding" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "side:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en kaaiwachtwurd yn." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Ynkorrekte brûkersnamme of wachtwurd" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host kin net ferifiearre wurde." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host is feroarre." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "De ferifikaasje is mislearre." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ferbining mislearre." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Ferbining ferbrutsen troch host op ôfstân." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Unverwachtse SFTP-flater: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-ferzje %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokolflater." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Suksesfol ferbûn mei %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it opnij." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Der barde in ûnbekende flater ûnder it kopiearre fan de triem nei '%1'. " -"Probearje it opnij." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "" -"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar nammen te feroarjen fan " -"triemmen." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "" -"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar it oanmeitsjen fan symbolyske " -"keppelingen." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Ferbining ferbrutsen" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "It SFTP-pakket koe net lêzen wurde." - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-kommando is mislearre troch in ûnbekende barren." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "De SFTP-tsjinner hat in ûnjildich berjocht ûnfong." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Do probearrest in operaasje dy net ûndersteund wurd troch de SFTP-tsjinner." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Flaterkoade: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Der kin net gelyktidich in subsysteem en kommando opjûn wurde." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Gjin opsjes oanlevere foar útfiering fan ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "It ssh-proses kin net útfierd wurde." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Der barde in flater ûnder it kommunisearjen mei ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Fier in wachtwurd yn." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Fier it wachtwurd foar dyn privee SSH-kaai yn." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Ferifikaasje nei %1 mislearre" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde omdat de " -"kaai fan de host net oanwezich is yn de triem \"known hosts\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan de triem \"known hosts\" of nim " -"kontakt op mei dyn systeembehearder." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan %1 of nim kontakt op mei dyn " -"systeembehearder." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde. De " -"fingerprint fan de host's kaai is:\n" -"%2\n" -"Do kinst de fingerprint ferifiearre mei de systeembearder fan de host foardatst " -"in ferbining opboust.\n" -"\n" -"Wolst dôchs in kaai fan de host akseptearje en de ferbining opbouwe?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" -"\n" -"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " -"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " -"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " -"de kaai is:\n" -"%2\n" -"fier de goede host-kaai ta oan \"%3\" om fan dizze melding ôf te kommen." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" -"\n" -"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " -"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " -"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " -"de kaai is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Wolst dôchs de nije kaai fan de host akseptearje en in ferbining opbouwe?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Host-kaai wie wegere." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 9d369139d5a..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,142 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:28+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Fier de ferifikaasje yn foar %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Fier de ferifikaasje yn foar:\n" -"Tsjinner = %1\n" -"Diel = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient koe net initialisearre wurde." - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "It ferbân oanmeitsjen troch libsmbclient is mislearre" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "It ferbân initialisearjen troch libsmbclient is mislearre" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Unbekende triemtype, it is gjin triemtafel of triem." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Triem bestiet net: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "Der koe gjin inkele wurkkeppel fûn wurde yn jo lokale netwurk." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Gjin media yn apparaat foar %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Der koe gjin ferbining makke wurde mei de host foar %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Flater by it ferbine mei de tsjinner ferantwurdlik foar %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "De netwurkboarne koe net fûn wurde op de opjûne tsjinner." - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Net juste triem-descriptor" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"De opjûne namme koe net ferbûn wurde mei de unike tsjinner. Soargje derfoar dat " -"jo netwurk opsetten is sûnder konflikten tusken nammen brûkt troch Windows- en " -"UNIX-name-resolution." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient melde in flater, mar omskreaun net wat de swierrichheid is. Dit " -"kin wize op in swiere swierrichheid yn jo netwurk, of swierrichheid mei " -"libsmbclient.\n" -"As jo ús helpe wolle, lever dan in tcpdump oan fan de netwurkynterface wylst jo " -"besykje te blêdzjen (Tink derom: de dump kin privee gegevens befetsje, stjoer " -"it pas op as jo derfan fersekere hawwe dat der gjin gefoelige gegevens yn " -"steane. Jo kinne de ynformaasje stjoere nei ien fan de ûntwikkelders persoanlik " -"as dy der opfreegje)." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Unbekende flaterkondysje yn stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Fersekerje jo derfan dat it Samba-pakket op de juste wize ynstallearre is op jo " -"kompjûter." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Oankeppelje fan \"%1\" fan host \"%2\" troch brûker \"%3\" is mislearre.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ofkeppelje fan keppelpunt \"%1\" is mislearre.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index a04ba06bdfa..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to -# translation of kio_smtp.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:43+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"De tsjinner fersmiet sawol it kommando EHLO as HELO as ûnbekend of net " -"ynprogrammearre.\n" -"Nim kontakt op mei de systeembehearder fan dizze tsjinner." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Unverwachtse tsjinneraksje op kommando %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út yn de konfiguraasjemodule " -"\"Privacy en befeiliging->kryptografie\" ast sûnder fersifering ferbine wolst." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner seit TLS te ûndersteunen, mar de ûnderhaneling wie gjin " -"sukses.\n" -"Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule \"Privacy en befeiliging->" -"Kryptografie\"." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Ferbyning mislearre" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Ferifikaasje-ûndersteuning is net meikompilearre yn kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin %1.\n" -"Kies in oare ferifikaasjemetoade.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin ferifikaasje.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"De ferifikaasje is mislearre.\n" -"Wierskynlik is it wachtwurd net goed.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Koe gjin gegevens út de tapassing lêzen." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"De berjochtynhâld wurd wegere.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner antwurde:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "De applikaasje ferstjoert in ûnjildich fersyk." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "It adres fan de tsjoerder ûntbrekt." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtokol::smtp_open is mislearre (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Dyn tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it ferstjoeren fan 8-bit berjochten.\n" -"Brûk base64 of quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Unjildich SMTP-antwurd (%1) ûntfongen." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner akseptearde dizze ferbining net.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn SMTP-akkount" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"De tsjinner akseptearde it adres fan de tsjoerder net.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"De tsjinner hat it stjoerdersadres akseptearre %1.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"De berjochtferstjoering is mislearre omdat de folgjende ûntfangers wegere binne " -"troch de tsjinner:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"It besykjen om te begjinne mei it ferstjoeren fan de berjochtynhâld is " -"mislearre.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Net-ôfhannele flaterskondysje. Do wurdst freonlik fersocht in bugrapport yn te " -"stjoeren." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 126e89c6888..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Frysk -# Rinse de Vries , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:27+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokolnamme" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-namme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index acf6c88882d..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Frysk -# -# Rinse de Vries , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-22 09:11+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Koe de triem net iepenje, mooglik om't in net-stipe triemformaat\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"De argyftriem koe net iepene wurde, mooglik om't it formaat net stipe wurdt.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 1699e45b289..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Frysk -# -# Rinse de Vries , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-22 09:10+0100\n" -"Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Gjin MIME-triemtype oantsjutte" - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Gjin of in ûnjildige grutte oantsjutte." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Gjin plugin oantsjutte." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Koe ThumbCreator %1 net lade" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Koe hjin miniatuer oanmeitsje foar %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Oanmeitsjen fan miniatuer is mislearre." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Ofbylding koe net skreaun wurde." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Ferbining mei dieldûnthâldsegmint %1 is mislearre" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Ofbylding is te grut foar it dieldûnthâldsegmint." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index b660f8e5a27..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Jiskefet leegje" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Set in fuortsmiten triem werom nei har oarspronklike lokaasje" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Negearre" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Helpprogramma om TDE's jiskefet ôf te hanneljen\n" -"Taljochting, om triemmen yn it jiskefet te pleatsen, brûk gjin ktrash, mar " -"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokol-namme" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-namme" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Ferkeard foarme URL-adres: %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"De triemtafel %1 bestiet net mear. Jo kinne dit item net weromsette op de " -"oarspronklike lokaasje. Om it werom te heljen kinne jo de triemtafel opnij " -"oanmeitsje en de weromsetaksje nochris útfiere of it item nei in oar plak búten " -"it jiskefet slepe." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Dizze triem sit al yn it jiskefet." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Algemien" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Oarspronklike lokaasje" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum fan wiskaksje" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..4cf91260814 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_finger.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:13+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"It programma Perl is net fûn op dyn systeem. It wurd oanrieden om Perl te " +"ynstallearjen." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Der is gjin Finger-programma fûn op dyn systeem. It wurd oanrieden om dizze " +"funksje te ynstallearjen." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "kio_finger Perl-skript net fûn" + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "kio_finger CSS-skript net fûn. De útfier sil der ûnkreas útsjen." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..c1b5ec13997 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_fish.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-18 00:17+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Dwaande mei ferbine..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Dwaande mei inisjonalisearjen fan protokol..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Lokaal oanmelden" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH-autorisaasje" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Net ferbûn." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..f8e50973c17 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of kio_floppy.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:07+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta stasjon %1.\n" +"It stasjon is noch dwaande.\n" +"Wachtsje oant dizze stoppe is mei wurkjen en probearje noch in kear." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Kin triem %1 net fuortskriuwe.\n" +"De diskette yn %2 is wierskynlik fol." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" +"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" +"Der sit wierskynlik gjin skyfke yn it stasjon %2 of do hast net de nedige " +"tagongsrjochten om dit stasjon te iepenjen." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" +"It stasjon %2 wurdt net ûndersteund." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" +"soarch derfoar dat it skyfke yn stasjon %2 in DOS-formattearre skyfke is\n" +"en dat de tagongsrjochten nei it apparaattriem (bgl. /dev/fd0) goed ynsteld " +"binne. (bgl. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Koe gjin tagong krije ta %1.\n" +"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik gjin DOS-formattearre skyfke." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Tagong wegere.\n" +"Kin net skriuwe nei %1.\n" +"It skyfke yn stasjon %2 is wierskynlik tsjin skriuwen befeilige." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Kin de startsektor fan %1 net besjen.\n" +"Der zit wierskynlik gjin skyfke yn stasjon %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Kin it programma \"%1\" net starten.\n" +"ferzeker dy der fan dat it pakket mtools goed op dyn systeem ynstallearre is." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..1af79d611ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_home.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-25 14:09+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolnamme" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-namme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..b86308c575d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# translation of kio_ldap.po to Dutch +# translation of kio_ldap.po to +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-30 09:07+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Oanfoljende ynformaasje:" + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"De LDAP-tjinner kaam mei de folgjende flater: %1 %2\n" +"De LDAP URL wie: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP-oanmelde" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "side:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Unjildige autorisaasje-ynformaasje." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "LDAP-protokol ferzje %1 kin net ynsteld wurde" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "It gruttelimyt kinnet ynsteld wurde." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "It tiidslimyt kinnet ynsteld wurde." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "De io-slave ldap befettet gjin SASL-ferifikaasje." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "De LDIF-ûntleding is mislearre." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Unjildige LDIF-triem op rigel %1." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..6c375f2f4e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# translation of kio_mac.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:39+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Unbekende modus" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Der wie in flater mei hpcopy - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Gjin triemnamme is fûn" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Der wie in flater mei hpls - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Gjin triemnamme is fûn yn it URL-adres" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it helpproggramma's " +"hfsplus ynstallearre is." + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat de helpprogramma's " +"fan hfsplus ynstallearre binne,\n" +"dat jo de nedige tagongsrjochten hawwe om de partisje te lêzen (ls -l " +"/dev/hdaX)\n" +"en dat jo de juste partisje opjûn hawwe.\n" +"Jo kinne de partisje opjaan troch ?dev=/dev/hda2 oan it URL-adres ta te " +"foegjen." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"hpcd is abnormaal ôfsletten - ferzekerje jo derfan dat it ynstallearre is." + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls-utfier kaam net oerien" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Moanneútfier fan hpls -l kaam net oerien" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Koe gjin jildige datum helje út hpls" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..937ea50bd8d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# translation of kio_man.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Gjin man-side fûn dy oerienkomt mei %1. " +"
" +"
Kontrolearje of jo de namme fan de side dy jo wolle goed skreaun hawwe.\n" +"Let goed op it juste gebrûk fan haad-/lytse letters! " +"
As alles der goed útsjocht, dan kin it wêze dat it sykpaad foar de " +"man-siden net goed ynsteld is. Stel dan in better paad yn troch middel fan de " +"omjouwingsfariabele 'MANPATH' of in oerienkommende triem út de map /etc." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "It iepenjen fan %1 is mislearre." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man-útfier" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Flater yn TDE Man besjogger

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Der binne meardere mansiden dy oerienkomme." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Taljochting: as jo in man-side yn jo eigen taal lêze, hâld der dan rekken mei " +"dat dizze flater befetsje ki of efterhelle is. Yn gefal fan ûnwissens: besjoch " +"de ingelske ferzje." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "brûkerskommando's" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Systeemoanroppen" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Subroutines" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-modules" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netwurkfunksjes" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Apparaten" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "triemformaten" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spultsjes" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systeemadministraasje" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale dokumintaasje" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nij" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "UNIX Manual Indeks" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Seksje" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Indeks foar seksje %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Dwaande de Yndeks oan te meitsjen" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"It programma sgml2groff is net fûn op jo systeem. ynstallearje it, at it nedich " +"is, en wreidzje it sykpaad út troch omjouwingsfariabele \"PATH\" oan te passen " +"foardat jo TDE begjinne." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..90a8b8ff9f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# translation of kio_media.po to +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +# Rinse de Vries , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 16:24+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolnamme" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-namme" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "De TDE-mediabehearder rint net" + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Dizze mediumnamme bestiet al." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Net sa'n medium." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ynterne flater" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Algemiene keppel opsjes" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Allinne-lêze" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "It triemsysteem as allinne-lêze keppelje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"It \"chown en chmod\" triem besykjen brocht gjin flaters, mar it slagge net. " +"Wês foarsichtich." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Lyk rinnend" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Alle I/O nei dit triemsysteem moat lyk rinnend barre." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Tagongstiiden bywurkings" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Inode tagongstiiden bywurkje foar eltse tagong." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "keppelpunt" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Under hokker triemtafel moat dit triemsysteem keppele wurde. Tink derom dat it " +"net garandearre is dat it systeem jo winsk folgje sil. Foaral om't de " +"triemtafel har ûnder /media befinne moat - en it noch net te bestean hoecht." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Automatysk keppelje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Dit triemsysteem automatysk keppelje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Triemsysteem spesifike keppel opsjes" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Daliks IO skriuwen" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Altyd daliks alle data nei de ferwikselbere apparaten skriuwe en net nei it " +"lytsûnthâld." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "UTF-8 karakterset" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 is de triemsysteem feilige 8-bit kodearring fan Unikoade dy brûkt wurd " +"troch it konsole. It kin ynskeakele wurde foar dit triemsysteem mei dizze opsje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "As brûker keppelje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Dit triemsysteem as brûker keppelje" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Journaling:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Omskriuw de journalling modus foar triemdata.Metadata wurdt altyd " +"journaled.

\n" +" \n" +"

Alle data

\n" +" Alle data is tawijd yn de journal foargeand om skreaun te wurde " +"yn it haad triemsysteem. Dit is de traachste metoade mei de heechste data " +"feiligens..\n" +"\n" +"

Oardere

\n" +" Alle data wurdt daliks forsearre nei it haad triemsysteem foargeand " +"dat syn metadata tawijd wurdt oan it journal.\n" +"\n" +"

Werom skriuwe

\n" +" Data oardering wurdt net bewarre - data mei skreaun wurde yn it haad " +"triemsysteem neidat syn metadata tawijd is oan it journal. It wurdt sein dat " +"it de heechste trochfier opsje is. It garandearret ynterne triemsysteem " +"yntegriteit, mar it kin âlde data tastean te ferskinnen yn triemmen nei in " +"fêstrinner en weromsette fan de journal." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Alle data" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Oardere" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Werom skriuwe" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Koarte nammen:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Omskriuwt it barren foar it oanmeitsjen en werjaan fan triemnammen hokker " +"passe yn 8.3 karakters. As der in lange namme foar in triem bestiet, dan sil " +"dat altyd de foarkar fan werjefte hawwe.

\n" +"\n" +"

Leger

\n" +"Foarsearje de koarte namme nei lytskapitaal by werjefte; bewarje in lange namme " +"as de koarte namme net alhiel yn grutkapitaal is.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Foarsearje in koarte namme nei grutkapitaal by werjefte; bewarje in lange namme " +"as de koarte namme net alhiel yn grutkapitaal is.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Lit de koartenamme lykas der is sjen; bewarje lange nammen as de koarte namme " +"net alhiel yn lytskapitaal of alhiel grutkapitaal is.\n" +"\n" +"

MIngd

\n" +"Lit de koartenamme lykas der is sjen; bewarje in lange namme as de koarte namme " +"net alhiel yn lytskapitaal is." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Leger" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Mingd" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Triemsysteem: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Mediumynformaasje" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Frij" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Brûkt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis URL-adres" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Oankeppelpunt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Apparaatknooppunt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Gearfetting fan medium" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Gebrûk" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Balkgrafyk" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Auto-aksje" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Neat dwaan" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Iepenje yn nij finster" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Net sa'n medium: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "kompaktskriuwskiif stasjon" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "Dûbelskiif" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "Kompaktskiif" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Slappe skiif" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip-skiif" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Ferwiskselber apparaat" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Dielde boarne op ôfstân" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hurdeskiif" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Unbekend" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Slappe skiif" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip-skiif" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Unjildich triemsysteem type" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Tagong wegere." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Apparaat is al keppele" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Boppedat, programma's dy it apparaat noch brûk binne ûntdutsen. Se steane " +"hjirûnder. Jo moatte se slute of har wurktafel feroareje foardat jo it apparaat " +"wer keppelje." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Spitigernôch, it apparaat %1 (%2) neamd '%3' en no keppele op " +"%4 kin net ôfkeppele wurde." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "De neikommende flater kaam werom by it ôfkeppel kommando:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Ofkeppeljen mislearre troch de neikommende flater:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Apparaat is dwaande:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Funskje allinne beskikber mei HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 is net fûn." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 is net in keppelber medium." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"It apparaat is mei sukses ôfkeppele, mar it systeemfak koe net iepene wurde" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "It apparaat is mei sukses ôfkeppele, mar koe net útsmiten wurde" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Opjûne URL-adres ôfkeppelje" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Opjûne URL-adres oankeppelje (standert)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Opjûne URL-adres útsmite fia kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Keppelt in opjûne URL-adres ôf en smyt dizze út(needsakelik by bepaalde " +"USB-apparaten)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL-adres om oan te keppelje/út te smiten/fuort te smiten" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Triemsysteem: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Keppelpunt moat har ûnder /media befinne" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "It bewarjen fan de feroarings is mislearre" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Keppelje" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the disk is entered correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kontrolearje of de skiif goed ynlein is." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the device is plugged correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kontrolearje of it apparaat goe oansletten is." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..53d12458b45 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_nfs.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-01 14:41+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Der barde in RPC-flater." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Gjin romte mear beskikber op stasjon." + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Allinnich lêze triem systeem" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Triemnamme te lang" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Foarbei Skiifquota útkomme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..52543e741f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kio_nntp.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:10+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Unjildich spesjaal kommando: %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"It earste berjochtnûmer fan de tsjinnerandwurdt kin net efterhelle wurde:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"It earste besjochtnûmer-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"It berjocht-id fan de tsjinnerandwurdt kin net útpakt wurde:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Dizze tsjinner hat gjin stipe foarr TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS-ûnderhanneling mislearre" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Unferwachts antwurd fan de tsjinner op it kommando %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..8e9e72fb9da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kio_pop3.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:43+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "De tsjinner hat de ferbining ferbrutsen." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Unjildich antwurd fan de tsjinner:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Koe net nei de tsjinner stjoere.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Gjin ferifikaasje details oanlevere." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"It oanmelden fia APOP is mislearre. It wachtwurd is net goed of de tsjinner %1 " +"ûndersteund miskien gjin APOP, alhoewol de tsjinner seit dat er dat wol " +"%ûndersteund.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"It oanmelden fia SASL (%1) is mislearre. dit kin mooglik troch dat de tsjinner " +"gjin %2 ûndersteund of trochdat it wachtwurd net goed is.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin SASL.\n" +"Kies in oare ferifikaasjemetoade." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL-ferifikaasje is net yn kio_pop3 kompilearre." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"It oanmelden by %1 is mislearre.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"It oanmelden by %1 is mislearre. It wachtwurd kin wolles net goed wêze.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "De tsjinner ferbruts direkt de ferbining." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"De tsjinner reagearret net goed:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin APOP.\n" +"Kies in oare ferifikaasjemetoade." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Dyn POP3-tsjinner klaimt dat se TLS ûndersteund, mar de ûnderhanneling is net " +"slagge. Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule Crypto." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Dyn POP3-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út ast sunder fersifering " +"ferbining meitsje wolst." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn POP3-akkount:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Unverwachse antwurd fan de POP3-tsjinner." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..de0d4803a2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# translation of kio_print.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:24+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Ofdrukkers" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Spesjalen" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Behearder" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Taken" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Lege data ûntfongen (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Beskadige/ynkomplete data of tsjinerflater (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Ofdruksysteem" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Ofdrukstjoerprogramma" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Online-database mei ôfdruksthoerprogramma's" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "It objekttype foar %1 kin net fêststeld wurde." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "It boarnetype foar %1 koe net fêststeld wurde." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ofdrukkerynformaasje foar %1 koe net ophelle wurde." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Sjabloan %1 koe net laden wurde" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Eigenskippen fan %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Algemien|Stjoerprogramma|Aktive taken|Reemakke" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Algemiene eigenskippen" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Op ôfstân" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Steat" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Lokaasje" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Beskriuwing" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI-adres" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Ynterface (Backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Stjoerprogramma" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabrikant" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Stjoerprogramma-ynformaasje" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Klasseynformaasje foar %1 kin net ophelle wurde." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Ymplisyt" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Algemien|Aktive taken|Reemakke taken" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Underdielen" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Algemien" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Easken" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Kommando eigenskippen" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Ùtfiertriem brûke" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Standert taheaksel" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Taken fan %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Alle taken" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktive taken/Reemakke taken" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Eigner" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Ofdrukker" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Stjoerprogramma fan %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Gjin stjoerprogramma fûn" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..b26cf8c1161 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:24+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolnamme" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-namme" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "In netwurkmap tafoegje" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..7bb956020b6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of kio_settings.po to +# translation of kio_settings.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:28+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Ynstellings" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Applikaasjes" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programma's" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Unbekende ynstellingsmap" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..c69ac31f5b9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kio_sftp.po to Dutch +# translation of kio_sftp.po to +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it fersyk opnij." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Dwaande mei opbouen fan SFTP-ferbining nei host %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Gjin kompjûternamme opjûn" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-oanmelding" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "side:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Fier dyn brûkersnamme en kaaiwachtwurd yn." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Ynkorrekte brûkersnamme of wachtwurd" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Fier dyn brûkersnamme en wachtwurd yn" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host kin net ferifiearre wurde." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Warskôging: de identiteit fan de host is feroarre." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "De ferifikaasje is mislearre." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Ferbining mislearre." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Ferbining ferbrutsen troch host op ôfstân." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Unverwachtse SFTP-flater: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-ferzje %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokolflater." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Suksesfol ferbûn mei %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Der barde in ynterne flater. Probearje it opnij." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Der barde in ûnbekende flater ûnder it kopiearre fan de triem nei '%1'. " +"Probearje it opnij." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "" +"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar nammen te feroarjen fan " +"triemmen." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "" +"De host op ôfstân jout gjin ûndersteuning foar it oanmeitsjen fan symbolyske " +"keppelingen." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Ferbining ferbrutsen" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "It SFTP-pakket koe net lêzen wurde." + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP-kommando is mislearre troch in ûnbekende barren." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "De SFTP-tsjinner hat in ûnjildich berjocht ûnfong." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Do probearrest in operaasje dy net ûndersteund wurd troch de SFTP-tsjinner." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Flaterkoade: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Der kin net gelyktidich in subsysteem en kommando opjûn wurde." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Gjin opsjes oanlevere foar útfiering fan ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "It ssh-proses kin net útfierd wurde." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Der barde in flater ûnder it kommunisearjen mei ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Fier in wachtwurd yn." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Fier it wachtwurd foar dyn privee SSH-kaai yn." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Ferifikaasje nei %1 mislearre" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde omdat de " +"kaai fan de host net oanwezich is yn de triem \"known hosts\"." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan de triem \"known hosts\" of nim " +"kontakt op mei dyn systeembehearder." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan %1 of nim kontakt op mei dyn " +"systeembehearder." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde. De " +"fingerprint fan de host's kaai is:\n" +"%2\n" +"Do kinst de fingerprint ferifiearre mei de systeembearder fan de host foardatst " +"in ferbining opboust.\n" +"\n" +"Wolst dôchs in kaai fan de host akseptearje en de ferbining opbouwe?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" +"\n" +"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " +"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " +"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " +"de kaai is:\n" +"%2\n" +"fier de goede host-kaai ta oan \"%3\" om fan dizze melding ôf te kommen." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!\n" +"\n" +"Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai " +"fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de " +"host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan " +"de kaai is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Wolst dôchs de nije kaai fan de host akseptearje en in ferbining opbouwe?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Host-kaai wie wegere." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..9d369139d5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kio_smb.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:28+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Fier de ferifikaasje yn foar %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Fier de ferifikaasje yn foar:\n" +"Tsjinner = %1\n" +"Diel = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient koe net initialisearre wurde." + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "It ferbân oanmeitsjen troch libsmbclient is mislearre" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "It ferbân initialisearjen troch libsmbclient is mislearre" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Unbekende triemtype, it is gjin triemtafel of triem." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Triem bestiet net: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "Der koe gjin inkele wurkkeppel fûn wurde yn jo lokale netwurk." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Gjin media yn apparaat foar %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Der koe gjin ferbining makke wurde mei de host foar %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Flater by it ferbine mei de tsjinner ferantwurdlik foar %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "De netwurkboarne koe net fûn wurde op de opjûne tsjinner." + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Net juste triem-descriptor" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"De opjûne namme koe net ferbûn wurde mei de unike tsjinner. Soargje derfoar dat " +"jo netwurk opsetten is sûnder konflikten tusken nammen brûkt troch Windows- en " +"UNIX-name-resolution." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient melde in flater, mar omskreaun net wat de swierrichheid is. Dit " +"kin wize op in swiere swierrichheid yn jo netwurk, of swierrichheid mei " +"libsmbclient.\n" +"As jo ús helpe wolle, lever dan in tcpdump oan fan de netwurkynterface wylst jo " +"besykje te blêdzjen (Tink derom: de dump kin privee gegevens befetsje, stjoer " +"it pas op as jo derfan fersekere hawwe dat der gjin gefoelige gegevens yn " +"steane. Jo kinne de ynformaasje stjoere nei ien fan de ûntwikkelders persoanlik " +"as dy der opfreegje)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Unbekende flaterkondysje yn stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Fersekerje jo derfan dat it Samba-pakket op de juste wize ynstallearre is op jo " +"kompjûter." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Oankeppelje fan \"%1\" fan host \"%2\" troch brûker \"%3\" is mislearre.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ofkeppelje fan keppelpunt \"%1\" is mislearre.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..a04ba06bdfa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# translation of kio_smtp.po to +# translation of kio_smtp.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"De tsjinner fersmiet sawol it kommando EHLO as HELO as ûnbekend of net " +"ynprogrammearre.\n" +"Nim kontakt op mei de systeembehearder fan dizze tsjinner." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Unverwachtse tsjinneraksje op kommando %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin TLS. Set TLS út yn de konfiguraasjemodule " +"\"Privacy en befeiliging->kryptografie\" ast sûnder fersifering ferbine wolst." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Dyn SMTP-tsjinner seit TLS te ûndersteunen, mar de ûnderhaneling wie gjin " +"sukses.\n" +"Do kinst TLS útsette yn de konfiguraasjemodule \"Privacy en befeiliging->" +"Kryptografie\"." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ferbyning mislearre" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Ferifikaasje-ûndersteuning is net meikompilearre yn kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin %1.\n" +"Kies in oare ferifikaasjemetoade.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Dyn SMTP-tsjinner ûndersteund gjin ferifikaasje.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"De ferifikaasje is mislearre.\n" +"Wierskynlik is it wachtwurd net goed.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Koe gjin gegevens út de tapassing lêzen." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"De berjochtynhâld wurd wegere.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"De tsjinner antwurde:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "De applikaasje ferstjoert in ûnjildich fersyk." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "It adres fan de tsjoerder ûntbrekt." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtokol::smtp_open is mislearre (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Dyn tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it ferstjoeren fan 8-bit berjochten.\n" +"Brûk base64 of quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Unjildich SMTP-antwurd (%1) ûntfongen." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"De tsjinner akseptearde dizze ferbining net.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn SMTP-akkount" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"De tsjinner akseptearde it adres fan de tsjoerder net.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"De tsjinner hat it stjoerdersadres akseptearre %1.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"De berjochtferstjoering is mislearre omdat de folgjende ûntfangers wegere binne " +"troch de tsjinner:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"It besykjen om te begjinne mei it ferstjoeren fan de berjochtynhâld is " +"mislearre.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" +"Net-ôfhannele flaterskondysje. Do wurdst freonlik fersocht in bugrapport yn te " +"stjoeren." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..126e89c6888 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Frysk +# Rinse de Vries , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 00:27+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokolnamme" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-namme" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..acf6c88882d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_tar.po to Frysk +# +# Rinse de Vries , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-22 09:11+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Koe de triem net iepenje, mooglik om't in net-stipe triemformaat\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"De argyftriem koe net iepene wurde, mooglik om't it formaat net stipe wurdt.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..1699e45b289 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Frysk +# +# Rinse de Vries , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-22 09:10+0100\n" +"Last-Translator: Berend Ytsma \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Gjin MIME-triemtype oantsjutte" + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Gjin of in ûnjildige grutte oantsjutte." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Gjin plugin oantsjutte." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Koe ThumbCreator %1 net lade" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Koe hjin miniatuer oanmeitsje foar %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Oanmeitsjen fan miniatuer is mislearre." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ofbylding koe net skreaun wurde." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Ferbining mei dieldûnthâldsegmint %1 is mislearre" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Ofbylding is te grut foar it dieldûnthâldsegmint." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..b660f8e5a27 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of kio_trash.po to Dutch +# +# Rinse de Vries , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Jiskefet leegje" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Set in fuortsmiten triem werom nei har oarspronklike lokaasje" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Negearre" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Helpprogramma om TDE's jiskefet ôf te hanneljen\n" +"Taljochting, om triemmen yn it jiskefet te pleatsen, brûk gjin ktrash, mar " +"\"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokol-namme" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-namme" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Ferkeard foarme URL-adres: %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"De triemtafel %1 bestiet net mear. Jo kinne dit item net weromsette op de " +"oarspronklike lokaasje. Om it werom te heljen kinne jo de triemtafel opnij " +"oanmeitsje en de weromsetaksje nochris útfiere of it item nei in oar plak búten " +"it jiskefet slepe." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Dizze triem sit al yn it jiskefet." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Algemien" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Oarspronklike lokaasje" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum fan wiskaksje" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/kio_help.po deleted file mode 100644 index c0848f1fbc8..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/kio_help.po +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of kio_help.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Tom Albers , 2004. -# Wilbert Berendsen , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2005. -# Rinse de Vries , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:26+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Acropia, Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "acropia@gmail.com, Berendy@bigfoot.com" - -#: kio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Der is gjin dokumintaasje beskikber foar %1." - -#: kio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Dwaande mei it sykjen nei de korrekte triem" - -#: kio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Tarieden dokumint" - -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" -msgstr "De fersochte dokumintaasje koe net ferwurke wurde:
%1" - -#: kio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Dwaande mei bewarjen yn buffer" - -#: kio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Opsleine ferzje wurdt brûkt" - -#: kio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Sykjen fan seksje" - -#: kio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Triemnamme %1 net fûn yn %2." - -#: meinproc.cpp:74 -msgid "Stylesheet to use" -msgstr "Te brûken stylblêd" - -#: meinproc.cpp:75 -msgid "Output whole document to stdout" -msgstr "Ferstjoer it dokumint nei stdout" - -#: meinproc.cpp:77 -msgid "Output whole document to file" -msgstr "Ferstjoer it dokumint nei triem" - -#: meinproc.cpp:78 -msgid "Create a ht://dig compatible index" -msgstr "ht://dig-kompetibel yndeks oanmeitsje" - -#: meinproc.cpp:79 -msgid "Check the document for validity" -msgstr "Kontrolearje it dokumint foar jildichheid" - -#: meinproc.cpp:80 -msgid "Create a cache file for the document" -msgstr "Meitsje in buffertriem foar it dokumint" - -#: meinproc.cpp:81 -msgid "Set the srcdir, for tdelibs" -msgstr "Srcdir ynstelle, foar tdelibs" - -#: meinproc.cpp:82 -msgid "Parameters to pass to the stylesheet" -msgstr "Parameters om troch te jaan oan it stylblêd" - -#: meinproc.cpp:83 -msgid "The file to transform" -msgstr "De triem ta omsetten" - -#: meinproc.cpp:94 -msgid "XML-Translator" -msgstr "XML-oersetter" - -#: meinproc.cpp:96 -msgid "TDE Translator for XML" -msgstr "TDE-oersetter foar XML" - -#: meinproc.cpp:264 -#, c-format -msgid "Could not write to cache file %1." -msgstr "Der koe net skreaun wurde nei buffertriem %1." - -#: xslt.cpp:55 -msgid "Parsing stylesheet" -msgstr "Ferwurking stylblêd" - -#: xslt.cpp:69 -msgid "Parsing document" -msgstr "Ferwurking dokumint" - -#: xslt.cpp:78 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Stylblêd wurdt tapast" - -#: xslt.cpp:86 -msgid "Writing document" -msgstr "Dokumint wurdt skreaun" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..c0848f1fbc8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kio_help.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Tom Albers , 2004. +# Wilbert Berendsen , 2004. +# Rinse de Vries , 2004, 2005. +# Rinse de Vries , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:26+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Acropia, Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "acropia@gmail.com, Berendy@bigfoot.com" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Der is gjin dokumintaasje beskikber foar %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Dwaande mei it sykjen nei de korrekte triem" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Tarieden dokumint" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
%1" +msgstr "De fersochte dokumintaasje koe net ferwurke wurde:
%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Dwaande mei bewarjen yn buffer" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Opsleine ferzje wurdt brûkt" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Sykjen fan seksje" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Triemnamme %1 net fûn yn %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Te brûken stylblêd" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Ferstjoer it dokumint nei stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Ferstjoer it dokumint nei triem" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "ht://dig-kompetibel yndeks oanmeitsje" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Kontrolearje it dokumint foar jildichheid" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Meitsje in buffertriem foar it dokumint" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Srcdir ynstelle, foar tdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parameters om troch te jaan oan it stylblêd" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "De triem ta omsetten" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-oersetter" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE-oersetter foar XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Der koe net skreaun wurde nei buffertriem %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Ferwurking stylblêd" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Ferwurking dokumint" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Stylblêd wurdt tapast" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Dokumint wurdt skreaun" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_groupwise.po deleted file mode 100644 index e5363000687..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_groupwise.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kio_groupwise.po to Frysk -# -# Bram Schoenmakers , 2005. -# Rinse de Vries , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:07+0100\n" -"Last-Translator: Douwe VDM \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: groupwise.cpp:119 -msgid "" -"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." -msgstr "" -"Unbekend paad. Bekende paden binne '/freebusy/'; '/calendar/' en " -"'/addressbook/'." - -#: groupwise.cpp:164 -msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." -msgstr "Unjildige triemnamme. De triem moat einigje op '.ifb'." - -#: groupwise.cpp:188 -msgid "Need username and password to read Free/Busy information." -msgstr "" -"In brûkersnamme en in wachtwurd binne nedich om frij/beset-ynformaasje lêze te " -"kinnen." - -#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 -msgid "Unable to login: " -msgstr "Koe net ynlogge: " - -#: groupwise.cpp:206 -msgid "Unable to read free/busy data: " -msgstr "Koe de frij/beset-ynformaasje net lêze: " - -#: groupwise.cpp:252 -msgid "Unable to read calendar data: " -msgstr "Koe de aginda net lêze: " - -#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 -msgid "No addressbook IDs given." -msgstr "Gjin adresboek-ID's opjûn." - -#: groupwise.cpp:313 -msgid "Unable to read addressbook data: " -msgstr "Koe it adresboek net lêze: " - -#: groupwise.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Der gie wat mis by it kommunisearjen mei de GroupWise-tsjinner:\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po deleted file mode 100644 index 186de9ec617..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_imap4.po +++ /dev/null @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Frysk -# translation of kio_imap4.po to -# -# Rinse de Vries , 2004, 2007. -# Bram Schoenmakers , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:39+0100\n" -"Last-Translator: Douwe VDM \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: imap4.cc:613 -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Berjocht fan %1 by it ferwurkjen fan '%2': %3" - -#: imap4.cc:615 -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Berjocht fan %1: %2" - -#: imap4.cc:936 -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"De folgjende map sil op de tsjinner oanmakke wurde: %1 . Wat wolle jo yn dizze " -"map opslaan?" - -#: imap4.cc:938 -msgid "Create Folder" -msgstr "Map oanmeitsje" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Messages" -msgstr "B&erjochten" - -#: imap4.cc:939 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Submappen" - -#: imap4.cc:1273 -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "It útskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1294 -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "It wizigjen fan de markearrings fan it berjocht %1 is mislearre." - -#: imap4.cc:1452 -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"It ynstellen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is " -"mislearre. De tsjinner antwurdde: %3" - -#: imap4.cc:1471 -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"It wiskjen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is mislearre. " -"De tsjinner antwurdde: %3" - -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "" -"It opheljen fan de Acces Control List op de map %1 is mislearre. De tsjinner " -"antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1549 -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "It sykjen nei de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1583 -#, fuzzy -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1666 -msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"It ynstellen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner " -"antwurdde: %3" - -#: imap4.cc:1690 -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "" -"It opheljen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner antwurdde: " -"%3" - -#: imap4.cc:1727 -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"It opheljen fan de quota-ynformaasje op map %1 is mislearre. De tsjinner " -"antwurdde: %2" - -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "De postbus koe net ôfsluten wurde." - -#: imap4.cc:2051 -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"De tsjinner %1 stipet gjin IMAP4 en ek gjin IMAP4rev1.\n" -"Se identifisearre harsels mei %2." - -#: imap4.cc:2062 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"De tsjinner stipet gjin TLS.\n" -"Set dizze befeiligingsopsje út om sûnder fersifering ferbine te kinnen." - -#: imap4.cc:2087 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "It starten fan TLS is mislearre." - -#: imap4.cc:2096 -msgid "LOGIN is disabled by the server." -msgstr "LOGIN is útsetten troch de tsjinner." - -#: imap4.cc:2103 -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Ferifikaasjemetoade %1 wurdt net stipe troch de tsjinner." - -#: imap4.cc:2119 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar jo IMAP-akkount:" - -#: imap4.cc:2133 -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"It oanmelden is mislearre. Mooglik is it wachtwurd fout.\n" -"De tsjinner %1 antwurdde:\n" -"%2" - -#: imap4.cc:2140 -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"De ferifikaasje troch %1 is mislearre.\n" -"De tsjinner %2 antwurdde:\n" -"%3" - -#: imap4.cc:2147 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." -msgstr "SASL-ferifikaasje is net meikompilearre mei kio_imap4." - -#: imap4.cc:2691 -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "De map %1 koe net iepene wurde. De tsjinner antwurdde: %2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po deleted file mode 100644 index f2936e2bdaf..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of kio_mobile.po to Frysk -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Rinse de Vries , 2003, 2004. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# Rinse de Vries , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:35+0100\n" -"Last-Translator: Douwe VDM \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mobile.cpp:436 -msgid "calendar" -msgstr "aginda" - -#: kio_mobile.cpp:477 -msgid "note" -msgstr "notysje" - -#: kio_mobile.cpp:605 -msgid "TDE Mobile Device Manager" -msgstr "TDE Mobyl Apparaatbehear" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_sieve.po deleted file mode 100644 index 4a1c8be5030..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kio_sieve.po +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to Frysk -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Rinse de Vries , 2003. -# Bram Schoenmakers , 2004. -# Rinse de Vries , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Douwe VDM \n" -"Language-Team: Frysk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: sieve.cpp:332 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Dwaande mei ferbiningsopbou nei %1..." - -#: sieve.cpp:335 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "De ferbining mei de tsjinner is ferbrutsen." - -#: sieve.cpp:347 -msgid "Server identification failed." -msgstr "De tsjinner-identifikaasje is mislearre." - -#: sieve.cpp:374 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Dwaande mei de ferifikaasje fan brûker..." - -#: sieve.cpp:377 -msgid "Authentication failed." -msgstr "De ferifikaasje is mislearre." - -#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 -msgid "Done." -msgstr "Klear." - -#: sieve.cpp:453 -msgid "Activating script..." -msgstr "Dwaande mei aktivearjen fan it skript..." - -#: sieve.cpp:469 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Der die him in fout foar by it aktivearjen fan it skript." - -#: sieve.cpp:487 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Der die him in fout foar by it útsetten fan it skript." - -#: sieve.cpp:515 -msgid "Sending data..." -msgstr "Dwaande mei it ferstjoeren fan gegevens..." - -#: sieve.cpp:532 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Fout yn oanfieren fan KIO gegevens." - -#: sieve.cpp:559 -msgid "Quota exceeded" -msgstr "Oer it kwantum gien" - -#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 -msgid "Network error." -msgstr "Netwurkfout." - -#: sieve.cpp:603 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Dwaande om it opladen goed ôf te sluten..." - -#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" -"Dit kin komme troch fouten yn it skript.\n" -"De tsjinner antwurdde:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" -"Der steane mooglik fouten yn it skript." - -#: sieve.cpp:681 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Dwaande om gegevens op te heljen..." - -#: sieve.cpp:730 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Dwaande mei ôfrûnjen..." - -#: sieve.cpp:738 -msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Der die him in protokolfout foar ûnder it opheljen fan it skript." - -#: sieve.cpp:750 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Mappen wurde net stipe." - -#: sieve.cpp:758 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Dwaande mei it wiskjen fan triem..." - -#: sieve.cpp:773 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "De tsjinner wegere de triem te wiskjen." - -#: sieve.cpp:792 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"chmod kin allinnich mar útfierd wurde foar 0700 (aktyf) of 0600 (net-aktyf " -"skript)." - -#: sieve.cpp:941 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." - -#: sieve.cpp:999 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Sieve-ferifikaasjedetails" - -#: sieve.cpp:1000 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Fier jo ferifikaasje-ynformaasje yn foar jo Sieve-akkount (meastal itselde as " -"jo e-mailwachtwurd):" - -#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 -#, c-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Der die him in protokolfout foar by de ferifikaasje.\n" -"Kies in oare ferifikaasjemetoade foar %1." - -#: sieve.cpp:1127 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ferifikaasje is mislearre.\n" -"Jo wachtwurd is nei alle gedachten ferkeard.\n" -"De tsjinner antwurdde:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1205 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Der die him in protokolfout foar." diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..e5363000687 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kio_groupwise.po to Frysk +# +# Bram Schoenmakers , 2005. +# Rinse de Vries , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:07+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: groupwise.cpp:119 +msgid "" +"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." +msgstr "" +"Unbekend paad. Bekende paden binne '/freebusy/'; '/calendar/' en " +"'/addressbook/'." + +#: groupwise.cpp:164 +msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." +msgstr "Unjildige triemnamme. De triem moat einigje op '.ifb'." + +#: groupwise.cpp:188 +msgid "Need username and password to read Free/Busy information." +msgstr "" +"In brûkersnamme en in wachtwurd binne nedich om frij/beset-ynformaasje lêze te " +"kinnen." + +#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 +msgid "Unable to login: " +msgstr "Koe net ynlogge: " + +#: groupwise.cpp:206 +msgid "Unable to read free/busy data: " +msgstr "Koe de frij/beset-ynformaasje net lêze: " + +#: groupwise.cpp:252 +msgid "Unable to read calendar data: " +msgstr "Koe de aginda net lêze: " + +#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 +msgid "No addressbook IDs given." +msgstr "Gjin adresboek-ID's opjûn." + +#: groupwise.cpp:313 +msgid "Unable to read addressbook data: " +msgstr "Koe it adresboek net lêze: " + +#: groupwise.cpp:422 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Der gie wat mis by it kommunisearjen mei de GroupWise-tsjinner:\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..186de9ec617 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kio_imap4.po to Frysk +# translation of kio_imap4.po to +# +# Rinse de Vries , 2004, 2007. +# Bram Schoenmakers , 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Berjocht fan %1 by it ferwurkjen fan '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Berjocht fan %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"De folgjende map sil op de tsjinner oanmakke wurde: %1 . Wat wolle jo yn dizze " +"map opslaan?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Map oanmeitsje" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "B&erjochten" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Submappen" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It útskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "It wizigjen fan de markearrings fan it berjocht %1 is mislearre." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"It ynstellen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is " +"mislearre. De tsjinner antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"It wiskjen fan de Acces Control List op de map %1 foar brûker %2 is mislearre. " +"De tsjinner antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"It opheljen fan de Acces Control List op de map %1 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "It sykjen nei de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "It ynskriuwen fan de map %1 is mislearre. De tsjinner antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"It ynstellen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"It opheljen fan de annotaasje %1 op map %2 is mislearre. De tsjinner antwurdde: " +"%3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"It opheljen fan de quota-ynformaasje op map %1 is mislearre. De tsjinner " +"antwurdde: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "De postbus koe net ôfsluten wurde." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"De tsjinner %1 stipet gjin IMAP4 en ek gjin IMAP4rev1.\n" +"Se identifisearre harsels mei %2." + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"De tsjinner stipet gjin TLS.\n" +"Set dizze befeiligingsopsje út om sûnder fersifering ferbine te kinnen." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "It starten fan TLS is mislearre." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "LOGIN is útsetten troch de tsjinner." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Ferifikaasjemetoade %1 wurdt net stipe troch de tsjinner." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar jo IMAP-akkount:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"It oanmelden is mislearre. Mooglik is it wachtwurd fout.\n" +"De tsjinner %1 antwurdde:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"De ferifikaasje troch %1 is mislearre.\n" +"De tsjinner %2 antwurdde:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL-ferifikaasje is net meikompilearre mei kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "De map %1 koe net iepene wurde. De tsjinner antwurdde: %2" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..f2936e2bdaf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# translation of kio_mobile.po to Frysk +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries , 2003, 2004. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# Rinse de Vries , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mobile\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "aginda" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "notysje" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE Mobyl Apparaatbehear" diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..4a1c8be5030 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kio_sieve.po to Frysk +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries , 2003. +# Bram Schoenmakers , 2004. +# Rinse de Vries , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM \n" +"Language-Team: Frysk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Dwaande mei ferbiningsopbou nei %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "De ferbining mei de tsjinner is ferbrutsen." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "De tsjinner-identifikaasje is mislearre." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Dwaande mei de ferifikaasje fan brûker..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "De ferifikaasje is mislearre." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Klear." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Dwaande mei aktivearjen fan it skript..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Der die him in fout foar by it aktivearjen fan it skript." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Der die him in fout foar by it útsetten fan it skript." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Dwaande mei it ferstjoeren fan gegevens..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Fout yn oanfieren fan KIO gegevens." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Oer it kwantum gien" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Netwurkfout." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Dwaande om it opladen goed ôf te sluten..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" +"Dit kin komme troch fouten yn it skript.\n" +"De tsjinner antwurdde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"It skript is net mei súkses ferstjoerd.\n" +"Der steane mooglik fouten yn it skript." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Dwaande om gegevens op te heljen..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Dwaande mei ôfrûnjen..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Der die him in protokolfout foar ûnder it opheljen fan it skript." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Mappen wurde net stipe." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Dwaande mei it wiskjen fan triem..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "De tsjinner wegere de triem te wiskjen." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"chmod kin allinnich mar útfierd wurde foar 0700 (aktyf) of 0600 (net-aktyf " +"skript)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Gjin ferifikaasjedetails oanlevere." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve-ferifikaasjedetails" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Fier jo ferifikaasje-ynformaasje yn foar jo Sieve-akkount (meastal itselde as " +"jo e-mailwachtwurd):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Der die him in protokolfout foar by de ferifikaasje.\n" +"Kies in oare ferifikaasjemetoade foar %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ferifikaasje is mislearre.\n" +"Jo wachtwurd is nei alle gedachten ferkeard.\n" +"De tsjinner antwurdde:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Der die him in protokolfout foar." -- cgit v1.2.1