From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 1058 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/katepart.po | 5744 +++++---- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po | 7784 ++++++------ tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 73 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12711 +++++++++++-------- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeprint.po | 6925 +++++----- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- 26 files changed, 17991 insertions(+), 16553 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 137793bd27e..14174726d74 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,1013 +59,6 @@ msgstr "Go:" msgid "Browse Address" msgstr "" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Brabhsáil" @@ -1130,106 +124,106 @@ msgstr "" msgid "Browse options:" msgstr "Roghanna brabhsála:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Fréamh" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Gach printéir" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Gach aicme" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Jabanna priontála" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Riaracháin" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Aicme" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Printéir" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Fréamh" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Cabhair Ghairid" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Cumraíocht Freastalaithe CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Earráid agus an comhad cumraíochta á luchtú!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Earráid Cumraíochta i CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Roghanna Anaithnid" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Ní féidir an freastalaí CUPS a atosú (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Earráid inmheánach: comhad folamh '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Earráid cumraíochta i CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Ní féidir an comhad cumraíochta %1 a scríobh" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/katepart.po index 74ddebaa7f1..960e825a7b4 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/katepart.po @@ -4,238 +4,443 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Priontáil %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Roghnúchán ó) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Comhshocruithe Chlóghrafacha do %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Socruithe Téa&cs" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Priontáil an &téacs roghnaithe amháin" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Cuir Iontráil in Eagar" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Priontáil uimhreacha na &línte" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrún:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Cá&síogair" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ceann&tásc && Buntásc" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "C&ineáil MIME:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Pr&iontáil an ceanntásc" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Prio&ntáil an buntásc" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Cló an cheanntáisc/bhuntáisc:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Roghnaigh Cló..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Airíonna an Cheanntáisc" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patrúin" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formáid:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrún" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Dathanna:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Cineáil MIME" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tulra:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Cú&lra" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Airíonna an Bhuntáisc" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nua..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&máid:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Cúlra" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ionsáigh Comhad..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Roghnaigh an comhad le hionsá" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" +"Theip ar luchtú an chomhaid:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Earráid ag ionsá comhaid" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" +"

    Níl an comhad %1 nó ní féidir é a léamh, ag tobscor." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Le&agan Amach" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Ní féidir an comhad %1 a oscailt, ag tobscor." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Scéimre:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Bhí an comhad %1 folamh." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Uirlisí Sonraí" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(gan fáil)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." msgstr "" +"Ní bhíonn uirlisí sonraí ar fáil ach nuair a bhíonn téacs roghnaithe, nó nuair " +"a chliceáiltear cnaipe dheis na luiche ar fhocal. Mura thairgítear uirlisí " +"sonraí fiú nuair atá téacs roghnaithe, is gá iad a shuiteáil. Is cuid den " +"phacáiste KOffice iad roinnt uirlisí sonraí." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Cuardach Incriminteach" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Cuardach Incriminteach ar gCúl" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Roghanna Cuardaigh" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Cásíogair" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Ón Tús" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Slonn Ionadaíochta" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-Search a theip air:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ar gcúl:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "I-Search ar gcúl a theip:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "L&eithead:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "I&meall:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Dath:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Comhlánú Blaoisce" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Socraigh Lea&bharmharc" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Glan Lea&bharmharc" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Glan G&ach Leabharmharc" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "An Chéad Leabharmharc Eile" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Téigh go dtí an chéad leabharmharc eile." +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "An Leabharmharc Roimhe Seo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Téigh go dtí an leabharmharc roimhe seo." +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Ar Aghaidh: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Siar: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Anaithnid)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -346,2432 +551,2567 @@ msgstr "Cabhair an-deas" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Ní bhfuarthas an teagrán cuardaigh '%1'!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Aimsigh" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 #, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Deireadh na roghnaithe sroichte." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Tús na roghnaithe sroichte." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stad" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ion&adaigh Uile" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Ionadaigh" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "An &Chéad Cheann Eile" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ní féidir %1 a oscailt" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Earráidí!" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Earráid: %1" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Seiceáil an litriú" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Anaithnid)" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Clónna agus Dathanna" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Cúrsóir & Roghnú" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Eagarthóireacht" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Eangú" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Oscail/Sábháil" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Aibhsiú" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Cineáil comhaid" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Aicearraí" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Breiseáin" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Sábháil an cháipéis reatha" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Roghanna Eagarthóireachta" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Rialacha an Eangaithe" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Oscailt agus Sábháil Chomhad" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
    " +"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Rialacha an Aibhsithe" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Eangaigh" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Cumraíocht na nAicearraí" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Dí-eangaigh" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Bainisteoir Breiseán" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "G&lan Eangú" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Ailínigh" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Nóta" + +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Cás Uachtair" + +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Cás Íochtair" + +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Priontáil an cháipéis reatha" + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ath&luchtaigh" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Athluchtaigh an cháipéis reatha ón diosca." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Sábháil an cháipéis reatha ar an diosca, le cibé ainm a roghnaíonn tú." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Cumraigh Eagarthóir..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Aibhsiú" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Sábháil Comhad" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "C&ineál Comhaid" -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Theip ar an tsábháil" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Scéimre" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Eangú" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Easpórtáil mar HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Roghnaigh téacs iomlán na cáipéise reatha." + +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Athluchtaigh an Comhad" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Méadaigh an Cló" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Laghdaigh an Cló" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Mód Roghnú Bl&oic" + +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Mód Forscríofa" -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Forscríobh an Comhad?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "C&ineál Comhaid:" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nua" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ainm:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Rannán:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Múchta" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Athróga:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Lean Uimhreacha na &Línte" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Sín&teáin:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Ann i gCónaí" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "C&ineáil MIME:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Tosa&íocht:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid." +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Scrios an cineál reatha comhaid." +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Taispeáin &Teorainn an Deilbhín" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Cineál Comhaid Nua" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Airíonna %1" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Taispeáin Marcóir Thimfhilleadh &Focal Statach" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Folaigh Marcóir Thimfhilleadh &Focal Statach" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Bog go Líne Ordaithe" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "D&eireadh na Líne" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "C&ódú" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Níl a leithéid d'ordú: %1" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Clé" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Roghnaigh Focal ar Clé" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "D'éirigh leis: " +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Dheis" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "D'éirigh leis" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Roghnaigh Focal ar Dheis" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Earráid: " +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Téigh go Tús na Líne" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Theip ar ordú \"%1\"." +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Téigh go Tús na Cáipéise" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Níl a leithéid d'ordú: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Roghnaigh go Tús na Líne" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Leabharmharc" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Roghnaigh go Tús na Cáipéise" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Téigh go Deireadh na Líne" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Téigh go Deireadh na Cáipéise" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Líne" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Cáipéise" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Gnáth-théacs:" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Téacs roghnaithe:" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Líne reatha:" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Rith" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Roghnaigh go Barr an Amhairc" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Roghnaigh go Bun an Amhairc" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Scrios Líne" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Scrios an Chéad Charachtar Eile" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Cúlspás" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Nua..." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " FOR " -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Dathanna" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " IONS " -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Gnáthstíleanna Téacs" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " L/A " -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Líne: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Colún: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLC " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " GNÁTH " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Sábháil Comhad" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " +"scríobh air?" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Scéimre réamhshocruithe do %1:" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Forscríobh an Comhad?" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Ainm don Scéimre Nua" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Forscríobh an comhad" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Scéimre Nua" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Easpórtáil Comhad mar HTML" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Comhthéacs" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Clónna agus Dathanna" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Gnách" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Cúrsóir & Roghnú" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Roghnaithe" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Eagarthóireacht" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Cúlra" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Eangú" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Cúlra Roghnaithe" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Oscail/Sábháil" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Úsáid an Stíl Réamhshocraithe" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Aibhsiú" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Cló &Trom" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Cineáil comhaid" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Cló &Iodálach" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Aicearraí" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Líne Faoi" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Breiseáin" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "S&críoblíne" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Gnáth&dhath..." +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Dath &Roghnaithe..." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Roghanna Eagarthóireachta" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Dath an &Chúlra..." +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Rialacha an Eangaithe" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Dath Roghnaith&e an Chúlra..." +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Oscailt agus Sábháil Chomhad" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Rialacha an Aibhsithe" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Úsái&d an Stíl Réamhshocraithe" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Cumraíocht na nAicearraí" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Bainisteoir Breiseán" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Stíleanna Kate" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ní féidir %1 a oscailt" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Earráidí!" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Earráid: %1" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Eangú Uathoibríoch" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Mód &eangaithe:" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Cumraigh..." +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Eangú le Spásanna" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Líon na spásanna:" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Theip ar an tsábháil" + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Athluchtaigh an Comhad" + +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Io&nsáigh táb" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Gnách" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Eangaigh an &líne reatha" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "Stíl C" -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Stíl Python" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "Stíl XML" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Gnáth-théacs" + +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "" + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Lorgfhocal" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Cineál Sonraí" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Snámhphointe" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Carachtar" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Teaghrán" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Eile" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Airdeall" -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Feidhm" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Priontáil %1" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Roghnúchán ó) " -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mód an Roghnaithe" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Comhshocruithe Chlóghrafacha do %1" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "G&nách" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Socruithe Téa&cs" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Seasmhach" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Priontáil an &téacs roghnaithe amháin" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Priontáil uimhreacha na &línte" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Ceann&tásc && Buntásc" -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Táblóirí" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Pr&iontáil an ceanntásc" -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Prio&ntáil an buntásc" -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Tai&speáin táblóirí" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Cló an cheanntáisc/bhuntáisc:" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Leithead táb:" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Roghnaigh Cló..." -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Timfhilleadh Focal Statach" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Airíonna an Cheanntáisc" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal statach" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formáid:" -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Dathanna:" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Timfhill focail ag:" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tulra:" -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Cú&lra" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Airíonna an Bhuntáisc" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Gan Teorainn" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&máid:" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Cúlra" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Níl áit ar bith" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Roghnú Amháin" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Focal Reatha Amháin" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Le&agan Amach" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Scéimre:" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "L&eithead:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "I&meall:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Dath:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"
      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Timfhilleadh Focal" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Gnáth-théacs:" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Téacs roghnaithe:" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Líne reatha:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Lean Uimhreacha na Línte" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Leabharmharc" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Ann i gCónaí" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Díchumasaithe" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Rith" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Teorainneacha" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Taispeáin teora&inn an deilbhín" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Sórtáil an Roghchlár Leabharmharcanna" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Taispeáin línte eangaithe" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Dathanna" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Gnáthstíleanna Téacs" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Formáid Chomhaid" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Scéimre réamhshocruithe do %1:" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ionchódú:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ainm don Scéimre Nua" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "D&eireadh an líne:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Scéimre Nua" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Comhthéacs" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Roghnaithe" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Cúlra" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Cúlra Roghnaithe" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Úsáid an Stíl Réamhshocraithe" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Cló &Trom" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Cló &Iodálach" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Líne Faoi" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "S&críoblíne" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Gnáth&dhath..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Dath &Roghnaithe..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Dath an &Chúlra..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Dath Roghnaith&e an Chúlra..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Úsáid na Cuimhne" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Úsái&d an Stíl Réamhshocraithe" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Stíleanna Kate" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "C&ineál Comhaid:" -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nua" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ainm:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Rannán:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Athróga:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Sín&teáin:" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Tosa&íocht:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "Comhaid &Logánta" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid." -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Cianchomhaid" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Scrios an cineál reatha comhaid." -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Réimír:" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Iarmhír:" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Cineál Comhaid Nua" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Airíonna %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Níl a leithéid d'ordú: %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "D'éirigh leis: " -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "TDE Default" -msgstr "Réamhshocrú TDE" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "D'éirigh leis" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Earráid: " -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Theip ar ordú \"%1\"." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Níl a leithéid d'ordú: \"%1\"" -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Cumraigh %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Údar:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Ceadúnas:" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Eangú Uathoibríoch" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Thíos&luchtaigh..." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Mód &eangaithe:" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Cumraigh..." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Eangú le Spásanna" + +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Líon na spásanna:" + +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Suiteáil" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Suiteáilte" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Is Déanaí" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Téigh go Líne" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Io&nsáigh táb" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Téigh go Líne:" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Eangaigh an &líne reatha" -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Sábháil an Comhad Mar..." +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "Déan neamha&ird de" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "A&mharc ar Dhifríochtaí" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mód an Roghnaithe" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "G&nách" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Seasmhach" + +#: part/katedialogs.cpp:389 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Táblóirí" + +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Tai&speáin táblóirí" + +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Leithead táb:" + +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Timfhilleadh Focal Statach" + +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal statach" + +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Seiceáil an litriú" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Timfhill focail ag:" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Gan Teorainn" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Níl áit ar bith" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Roghnú Amháin" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Focal Reatha Amháin" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Sábháil an cháipéis reatha" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Eangaigh" - -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " "
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"

      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Dí-eangaigh" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "G&lan Eangú" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Ailínigh" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Timfhilleadh Focal" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Nóta" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Lean Uimhreacha na Línte" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Ann i gCónaí" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Díchumasaithe" + +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Cás Uachtair" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Teorainneacha" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Taispeáin teora&inn an deilbhín" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Cás Íochtair" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sórtáil an Roghchlár Leabharmharcanna" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Priontáil an cháipéis reatha" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Taispeáin línte eangaithe" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ath&luchtaigh" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Athluchtaigh an cháipéis reatha ón diosca." +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Sábháil an cháipéis reatha ar an diosca, le cibé ainm a roghnaíonn tú." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Cumraigh Eagarthóir..." +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Aibhsiú" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "C&ineál Comhaid" +#: part/katedialogs.cpp:738 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Scéimre" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Formáid Chomhaid" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Eangú" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ionchódú:" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Easpórtáil mar HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "D&eireadh an líne:" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Roghnaigh téacs iomlán na cáipéise reatha." +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Méadaigh an Cló" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Laghdaigh an Cló" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Úsáid na Cuimhne" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Mód Roghnú Bl&oic" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Mód Forscríofa" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Múchta" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Comhaid &Logánta" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Lean Uimhreacha na &Línte" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Cianchomhaid" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Ann i gCónaí" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Réimír:" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Iarmhír:" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" +#: part/katedialogs.cpp:919 +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Taispeáin &Teorainn an Deilbhín" - -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Taispeáin Uimhreacha na &Línte" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Taispeáin Marcóir Thimfhilleadh &Focal Statach" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Folaigh Marcóir Thimfhilleadh &Focal Statach" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Réamhshocrú TDE" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Bog go Líne Ordaithe" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Cumraigh %1" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "D&eireadh na Líne" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Údar:" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Ceadúnas:" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "C&ódú" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Thíos&luchtaigh..." -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Clé" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Roghnaigh Focal ar Clé" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Roghnaigh Carachtar ar Dheis" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Roghnaigh Focal ar Dheis" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Téigh go Tús na Líne" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Téigh go Tús na Cáipéise" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Roghnaigh go Tús na Líne" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Suiteáil" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Roghnaigh go Tús na Cáipéise" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Téigh go Deireadh na Líne" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Suiteáilte" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Téigh go Deireadh na Cáipéise" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Is Déanaí" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Líne" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Roghnaigh go Deireadh na Cáipéise" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Téigh go Líne" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Téigh go Líne:" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Téigh go dtí an chéad líne eile" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Téigh go dtí an líne roimhe seo" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Sábháil an Comhad Mar..." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "Déan neamha&ird de" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "A&mharc ar Dhifríochtaí" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Roghnaigh go Barr an Amhairc" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Roghnaigh go Bun an Amhairc" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Scrios Líne" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Scrios an Chéad Charachtar Eile" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Cúlspás" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " FOR " +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " IONS " +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Ordú anaithnid '%1'" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " L/A " +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:712 +#: part/katecmds.cpp:540 #, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Líne: %1" +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Colún: %1" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Socraigh Lea&bharmharc" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLC " +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " GNÁTH " +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Glan Lea&bharmharc" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Forscríobh an comhad" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Glan G&ach Leabharmharc" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Easpórtáil Comhad mar HTML" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Gnáth-théacs" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "An Chéad Leabharmharc Eile" -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Téigh go dtí an chéad leabharmharc eile." -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "An Leabharmharc Roimhe Seo" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Téigh go dtí an leabharmharc roimhe seo." -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Ar Aghaidh: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Siar: %1 - \"%2\"" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Lorgfhocal" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Ní bhfuarthas an teagrán cuardaigh '%1'!" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Cineál Sonraí" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Aimsigh" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Snámhphointe" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Carachtar" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Deireadh na roghnaithe sroichte." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Teaghrán" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Tús na roghnaithe sroichte." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Eile" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Airdeall" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Feidhm" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stad" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "Stíl C" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ion&adaigh Uile" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Stíl Python" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "Stíl XML" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ionadaigh" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "An &Chéad Cheann Eile" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Ordú anaithnid '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 @@ -2780,1283 +3120,1813 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Scripteanna" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Foinsí" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Eile" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Foinsí" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Crua-Earraí" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Eolaíoch" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Cumraíocht Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Cumraíocht" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Díolamóir AVR" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Díolamóir" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Marcáil" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Scripteanna" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "Teanga E" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "R-Phost" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Bunachar Sonraí" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" + +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "Gettext GNU" + +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 +msgid "" +"_: Language\n" +"GLSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Assembler" +msgstr "Díolamóir GNU" + +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Eolaíoch" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "Gettext GNU" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "Díolamóir GNU" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" +"Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Crua-Earraí" #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Comhaid INI" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "Gettext GNU" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "Díolamóir MIPS" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "dul chun cinn" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"R Script" +msgstr "" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"RapidQ" +msgstr "R-Phost" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +"reStructuredText" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +"Restructured Text" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Cumraíocht WINE" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Dífhabhtú)" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Comhlánú Blaoisce" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Ionsáigh Comhad..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Roghnaigh an comhad le hionsá" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Theip ar luchtú an chomhaid:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Earráid ag ionsá comhaid" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

    Níl an comhad %1 nó ní féidir é a léamh, ag tobscor." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Ní féidir an comhad %1 a oscailt, ag tobscor." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Bhí an comhad %1 folamh." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Uirlisí Sonraí" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(gan fáil)" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Ní bhíonn uirlisí sonraí ar fáil ach nuair a bhíonn téacs roghnaithe, nó nuair " -"a chliceáiltear cnaipe dheis na luiche ar fhocal. Mura thairgítear uirlisí " -"sonraí fiú nuair atá téacs roghnaithe, is gá iad a shuiteáil. Is cuid den " -"phacáiste KOffice iad roinnt uirlisí sonraí." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Cuardach Incriminteach" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Cuardach Incriminteach ar gCúl" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Roghanna Cuardaigh" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Cásíogair" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Ón Tús" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Slonn Ionadaíochta" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-Search a theip air:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ar gcúl:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "I-Search ar gcúl a theip:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Cuir Iontráil in Eagar" +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Cumraíocht Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrún:" +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "Teanga E" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Cá&síogair" +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "" +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 +msgid "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" -"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

    " -"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Cumraíocht WINE" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

    " -"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "Teanga E" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patrúin" +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Dífhabhtú)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrún" +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Cumraíocht Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Cineáil MIME" +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" + +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/kmcop.po index cf6dda8b60d..e746cf6799f 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/knotify.po index b064bee3993..c1e4be9d45c 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/knotify.po @@ -7,36 +7,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:20+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Freastalaí Fógartha TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Cothaitheoir Reatha" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Tacaíocht fuaime" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Cothaitheoir Roimhe Seo" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -50,19 +51,19 @@ msgstr "" "Má dhíchumasaíonn tú aschur aRts anois, tig leat é a athchumasú níos déanaí nó " "seinnteoir fuaime eile a roghnú i bpainéal rialaithe na fógartha." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Fadhb i KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Bain triail eile as" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&Díchumasaigh Aschur aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -76,16 +77,17 @@ msgstr "" "Má dhíchumasaíonn tú aschur aRts anois, tig leat é a athchumasú níos déanaí nó " "seinnteoir fuaime eile a roghnú i bpainéal rialaithe na fógartha." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Fógairt" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Tubaiste!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Fógairtí Chórais TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index abccfc75019..b6dcbbf1679 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -5,27 +5,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Socraigh an spárálaí scáileáin" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Rith san fhuinneog X luaite" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Rith san fhréamhfhuinneog X" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Tosaigh an spárálaí scáileáin sa mhód taispeána" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index c403b82fadd..0b9f710f2f3 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 1d37a2fe39f..c5bc70dc599 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 8c9f44a031d..690a01c960e 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -8,181 +8,182 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:09+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Iarratas fo-chrainn" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Cuir Tréithe in Eagar..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Úsáid As Líne..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Cumraíocht na dTréithe" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Aicmí réada" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Gnáthainm" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Ainm formáidithe" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Sloinne" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Ainm" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Eagras" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Sráid" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Stát" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Cathair" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Cód poist" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Ríomhphost" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Ailias Ríomhphoist" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Uimhir theileafóin oibre" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Uimhir fhacs" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Fón póca" # OK -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Glaoire" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Nóta" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID (aitheantas an úsáideora)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Grianghraf" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Teimpléad:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Sainithe ag an Úsáideoir" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Tréith RDN réamhshuite:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName (gnáthainm)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Cumraíocht As Líne" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Polasaí Taisce As Líne" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Ná húsáid an taisce as líne" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Úsáid cóip logánta mura bhfuil nasc ann" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Úsáid cóip logánta i gcónaí" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Athnuaigh an taisce as líne go huathoibríoch" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Luchtaigh sa Taisce" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "D'éirigh le híosluchtú inneachar an fhreastalaí eolaire!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 106bf8a89c5..c1e1e9f851e 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,24 +19,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Ní féidir comhad '%1' a íosluchtú." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Ní féidir comhad '%1' a oscailt." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Bhí fadhbanna ann ag parsáil an chomhaid '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Ní féidir comhad '%1' a shábháil." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Ní féidir an comhad a íosluchtú go dtí '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Theip ar an íosluchtú ar dhóigh éigin!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index c158b1021dd..3c6239ffb9b 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 7e4949f1bb6..5b0b1bde078 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdecmshell.po index e5424380ed2..f514bd82f9e 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:43+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,7 +62,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Uirlis chun modúl rialaithe singil de chuid TDE a thosú" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "© 1999-2004, Forbróirí TDE" #: main.cpp:207 @@ -72,11 +74,11 @@ msgstr "Cothaitheoir" msgid "The following modules are available:" msgstr "Tá na modúil seo a leanas ar fáil:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Níl cur síos ar fáil" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Cumraíocht - %1" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index f84e463cd11..55871b34148 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po index abc7dcd6477..bea660fc03f 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -5,3835 +5,3976 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs/tdeio.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tá an comhad ann cheana" - -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" - -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Ann cheana mar chomhadlann" - -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Gach Pictiúr" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Formáid na sonraí:" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Athainmnigh" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Mol Ainm &Nua" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ná bac leis" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&Forscríobh Uile" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Lean ar aghaidh" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "méid %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "cruthaithe ar %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "athraithe ar %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Scrios Fillteán" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL mícheart\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Scrios Leabharmharc" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Airíonna an Leabharmhairc" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n" +"\"%1\" a bhaint?" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh" - -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"&Greamaigh Comhad\n" -"&Greamaigh 2 Chomhad\n" -"&Greamaigh %n Chomhad\n" -"&Greamaigh %n gComhad\n" -"&Greamaigh %n Comhad" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n" +"\"%1\" a bhaint?" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" msgstr "" -"&Greamaigh URL\n" -"&Greamaigh 2 URL\n" -"&Greamaigh %n URL\n" -"&Greamaigh %n URL\n" -"&Greamaigh %n URL" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" msgstr "" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." msgstr "" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." msgstr "" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "picteilín" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "orlach" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "kB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fss" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "pso" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Suíomh:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "C&uir Leis" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n" -"%1\"\"" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Fillteán &Nua..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Leabharmharc" -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Leabharmharcanna Netscape" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Feistigh" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Fillteán nua:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Díchuir" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- deighilteoir ---" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Dífheistigh" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Eolas Slándála" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Lean ag Luchtú" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Tabhair focal faire an teastais:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Teastas" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ná seol teastas" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Sonraí" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Lea&n ar Aghaidh" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

      Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Go Deo" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Eolas faoi SSL TDE" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Na&sc" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Slabhra:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Teastas Suímh" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" msgstr "" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Eisithe ag:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Nasc" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Seoladh IP:" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Faigh Íomhá" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Staid an teastais:" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Íomhá OCR" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Bailí ó:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Foinse:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Bailí go dtí:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Ceann Scríbe:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Sraithuimhir:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Achoimre MD5:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Oscail &Comhad" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Oscail Ceann &Scríbe" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Sonraí:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dialóg dul chun cinn" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Leagan SSL:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" msgstr "" -"aon chomhadlann\n" -"dhá chomhadlann\n" -"%n chomhadlann\n" -"%n gcomhadlann\n" -"%n comhadlann" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" msgstr "" -"aon chomhad\n" -"dhá chomhad\n" -"%n chomhad\n" -"%n gcomhad\n" -"%n comhad" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % as %2 " +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Eagras:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Rannóg:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Áit:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (ag cóipeáil)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Stát:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (ag bogadh)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Tír:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (ag scriosadh)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Gnáthainm:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (ag cruthú)" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Ríomhphost:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Críochnaithe)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algartam Sínithe: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 as %2 déanta" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Inneachar Sínithe:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" msgstr "" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n chomhadlann\n" -"%1 / %n gcomhadlann\n" -"%1 / %n comhadlann" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Cineál na heochrach: RSA (%1 giotán)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Cineál na heochrach: DSA (%1 giotán)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Uimhir Phríomha:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Eochair phoiblí: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Tá an teastas bailí." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n chomhad\n" -"%1 / %n gcomhad\n" -"%1 / %n comhad" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Ag fanacht" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Tá an teastas as dáta." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Cealaíodh an teastas." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Dul chun cinn luchtaithe" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Ní bhfuarthas tacaíocht do SSL." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 á fheistiú" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Theip ar thástáil na sínithe." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Dífheistiú" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (déanta)" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Tá an teastas neamhbhailí." -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú." +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Iarratas Teastais TDE" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Stóráil" -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1\n" -"%n lá %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ná Stóráil" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" msgstr "" -"Aon mhír\n" -"Dhá mhír\n" -"%n mhír\n" -"%n mír\n" -"%n mír" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 Iomlán)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Gan tacaíocht SSL." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Focal faire an teastais" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"Comhadlann Amháin\n" -"Dhá Chomhadlann\n" -"%n Chomhadlann\n" -"%n gComhadlann\n" -"%n Comhadlann" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh." +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "seirbhís telnet" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ní féidir scríobh ar %1." +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "láimhseálaí prótacal telnet" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain." -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" msgstr "" -"Earráid inmheánach\n" -"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.kde.org, le do thoil\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL mícheart %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Faighteoir" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí." -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Gan nasc." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Nasc imithe thar am." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig " -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Údar" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Seirbhís ríomhphoist" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Socruithe..." -#: tdeio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh." - -#: tdeio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1." - -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Taispeáin teidil na gcolún" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Taispeáin an barra uirlisí" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Taispeáin an barra stádais" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Ní prótacal scagaire é %1." +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Taispeáin eolas:" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Am Fágtha" -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Luas" -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Méid" -#: tdeio/global.cpp:308 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ní féidir %1 a cheangal." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1." +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Líon" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1." +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Lean" -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Comhadainm Logánta" -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Oibríocht" -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint." +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Ag fanacht" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Ag Cóipeáil" -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Á Bhogadh" -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Ag Cruthú" -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Ag Scriosadh" -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n" -"%1\"\"" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Ag Luchtú" -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Seach-fhreastalaí anaithnid\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ag Scrúdú" -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Á fheistiú" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Dífheistiú" -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Comhaid : %1 " -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:609 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Méid fágtha: %1 kB " -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:610 msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Earráid anaithnid\n" -"%1" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Am fágtha: 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Idirbhriseadh anaithnid\n" -"%1\"\"" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdeio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n" -"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\"" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dialóg dul chun cinn" -#: tdeio/global.cpp:382 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Cealaigh an Jab" -#: tdeio/global.cpp:385 +#: misc/uiserver.cpp:1098 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " -#: tdeio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." msgstr "" -"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n" -"Tá an diosca lán." -#: tdeio/global.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Forbróir" -#: tdeio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" -"Cód earráide anaithnid %1\n" -"%2\n" -"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach " -"http://bugs.kde.org.\"\"" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)" -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Is ionann na focail fhaire." -#: tdeio/global.cpp:424 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Ní ionann na focail fhaire." -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "C&ruthaigh" -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Seirbhís Sparáin TDE" -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
      (Error code %2: %3)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(anaithnid)" - -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Fáth Teicniúil: " - -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

      Details of the request:" -msgstr "

      Sonraí an Iarratais:" - -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

      • URL: %1
      • " -msgstr "

        • URL: %1
        • " - -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
        • Protocol: %1
        • " -msgstr "
        • Prótacal: %1
        • " - -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
        • Date and time: %1
        • " -msgstr "
        • Dáta agus Am: %1
        • " - -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
        • Additional information: %1
        " -msgstr "
      • Eolas Breise: %1
      " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

      Possible causes:

      • " +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

        Possible solutions:

        • " +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:584 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:597 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:600 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Níor ainmníodh comhaid" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" msgstr "" -"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a oscailt." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú." +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Ordú le rith" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:637 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"'command' expected.\n" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Earráid Inmheánach" - -#: tdeio/global.cpp:646 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" +"Tá an URL %1\n" +"míchumtha" -#: tdeio/global.cpp:655 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
          " +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" +"Ní cheadaítear URL %1\n" +"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht" - -#: tdeio/global.cpp:665 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" +"Athraíodh an comhad sealadach\n" +"(mar dhea) %1.\n" +"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?" -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Comhad Athraithe" -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ná Scrios" -#: tdeio/global.cpp:671 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" +"Athraíodh an comhad\n" +"%1.\n" +"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Uasluchtaigh" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ná hUasluchtaigh" -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Focal faire a&rís:" -#: tdeio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Roghnaigh focal faire:" -#: tdeio/global.cpp:697 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Treoraí Sparán TDE" -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Ag Súil le Comhad" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Réamhrá" -#: tdeio/global.cpp:706 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Ag Súil le Fillteán" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)" -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Ardsocrú" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann." - -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Roghnú na bhFocal Faire" -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Tabhair focal faire nua:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Leibhéal Slándála" -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua." - -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Óstríomhaire anaithnid" - -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Diúltaigh" -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Cineál MIME" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"" +"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

          \n" +"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

          " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:774 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"" +"

          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

          \n" +"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

          \n" +"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

          " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" -#: tdeio/global.cpp:782 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil" - -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Cur Síos:" -#: tdeio/global.cpp:792 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Nóta:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:801 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "O&rdú:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Conair oibre:" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "Bain triail eile as an iarratas." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Cuir Leis..." -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:822 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú" - -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Ro&ghanna Casta" -#: tdeio/global.cpp:834 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Imeachtaí" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Gníomhartha" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Rith &clár:" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Seinn &fuaim:" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Tástáil an Fhuaim" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Níos Lú Roghanna" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Socruithe an tSeinnteora" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?" -#: tdeio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Dialóg Údaraithe" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tá an comhad ann cheana" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Tá an chomhadlann ann cheana" -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Ann cheana mar chomhadlann" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Athainmnigh" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Mol Ainm &Nua" -#: tdeio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ná bac leis" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&Forscríobh Uile" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Lean ar aghaidh" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Lean ar aghaidh le &Gach Rud" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Tá mír níos sine leis an ainm '%1' ann cheana." -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Tá comhad cosúil leis seo darbh ainm %1 ann cheana." -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Tá mír níos nuaí leis an ainm '%1' ann cheana." -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "méid %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "cruthaithe ar %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "athraithe ar %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Is é '%1' an comhad foinseach" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" +"URL mícheart\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Níl cead agat %1 a rith." + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Ní féidir logáil ann: %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Oscail le:" -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith." -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ag tosú %1" -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith." -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Cineál MIME" -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrúin" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint" - -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Focal Faire" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Ainm Úsáideora:" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Focal Faire:" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Coimeád an focal faire" -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" msgstr "" +"&Greamaigh Comhad\n" +"&Greamaigh 2 Chomhad\n" +"&Greamaigh %n Chomhad\n" +"&Greamaigh %n gComhad\n" +"&Greamaigh %n Comhad" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" msgstr "" +"&Greamaigh URL\n" +"&Greamaigh 2 URL\n" +"&Greamaigh %n URL\n" +"&Greamaigh %n URL\n" +"&Greamaigh %n URL" -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# Ctrl+"s" for "Sábháil Mar" under Main -> Comhad; "Seol/Send" has no accel +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Cuimhne Ídithe" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "picteilín" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "orlach" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "kB" -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fss" -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "pso" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Nasc Siombalach" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Nasc)" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Nasc le %1 (%2)" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Athraithe:" -#: tdeio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
            " -"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " -"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " -"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Úinéir:" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Ceadanna:" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Earráid Anaithnid" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a léamh" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Níl aon chineál MIME suiteáilte." -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" +"Ní féidir an cineál MIME a aimsiú:\n" +"%1\"\"" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "Níl iontráil `Type=...' i gcomhad na hiontrála deisce %1." -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Feistigh" -#: tdeio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Díchuir" -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Dífheistigh" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Gach Pictiúr" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Foinse:" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Ceann Scríbe:" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Gan Ábhar" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis críoch an aistrithe" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Diosca Lán" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Oscail &Comhad" -#: tdeio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Oscail Ceann &Scríbe" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" +"aon chomhadlann\n" +"dhá chomhadlann\n" +"%n chomhadlann\n" +"%n gcomhadlann\n" +"%n comhadlann" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" - -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" +"aon chomhad\n" +"dhá chomhad\n" +"%n chomhad\n" +"%n gcomhad\n" +"%n comhad" -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % as %2 " -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" msgstr "" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Focal Faire" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (ag cóipeáil)" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (ag bogadh)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Ainm Úsáideora:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (ag scriosadh)" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Focal Faire:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (ag cruthú)" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Coimeád an focal faire" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Críochnaithe)" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Dialóg Údaraithe" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 as %2 déanta" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n chomhadlann\n" +"%1 / %n gcomhadlann\n" +"%1 / %n comhadlann" -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n chomhad\n" +"%1 / %n gcomhad\n" +"%1 / %n comhad" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Níl cead agat %1 a rith." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 fós le déanamh)" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Oscail le:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Níl cead agat an comhad seo a rith." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne" -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ag tosú %1" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Níl cead agat an tseirbhís seo a rith." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Dul chun cinn luchtaithe" -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 á fheistiú" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nasc Siombalach" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Ag leanadh ar aghaidh ó %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Nasc)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Ní féidir leanadh ar aghaidh" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (déanta)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Nasc le %1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Athraithe:" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Úinéir:" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Ceadanna:" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Ná bac leis" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1\n" +"%n lá %1" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Léirscriosadh: céim %1 as 35" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" +"Aon mhír\n" +"Dhá mhír\n" +"%n mhír\n" +"%n mír\n" +"%n mír" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Prótacal anaithnid '%1'." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 Iomlán)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:161 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" +"Comhadlann Amháin\n" +"Dhá Chomhadlann\n" +"%n Chomhadlann\n" +"%n gComhadlann\n" +"%n Comhadlann" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Cineál MIME" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a léamh." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrúin" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ní féidir scríobh ar %1." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" +"Earráid inmheánach\n" +"Seol tuairisc iomlán ag http://bugs.kde.org, le do thoil\n" +"%1" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate. -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Teastas" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL mícheart %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Ní ghlactar leis an bprótacal %1." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ná seol teastas" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "Is fillteán é %1, ach bhíothas ag súil le comhad." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Dialóg Theastas SSL TDE" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "Is comhad é %1, ach bhíothas ag súil le fillteán." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

          Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad nó an chomhadlann %1 ann." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algartam Sínithe: " +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Tá comhad darbh ainm %1 ann cheana." -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Tá comhadlann darbh ainm %1 ann cheana." -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Inneachar Sínithe:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire." -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Óstríomhaire anaithnid %1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Cineál na heochrach: RSA (%1 giotán)" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Cineál na heochrach: DSA (%1 giotán)" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Ní chuireann an prótacal %1 seirbhís fillteáin i ngníomh." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Uimhir Phríomha:" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach i %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Aimsíodh nasc ciorclach agus %1 á chóipeáil." + +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Eochair phoiblí: " +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Tá an teastas bailí." +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Ní prótacal scagaire é %1." + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a léamh." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Tá an teastas as dáta." +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ní féidir %1 a cheangal." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Cealaíodh an teastas." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Níorbh fhéidir éisteacht le %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Ní bhfuarthas tacaíocht do SSL." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Níorbh fhéidir glacadh le %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." + +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Theip ar thástáil na sínithe." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Níorbh fhéidir fillteán %1 a dhéanamh." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ní féidir an fillteán %1 a bhaint." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a athainmniú." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Tá an teastas neamhbhailí." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a scriosadh." -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Iarratas Teastais TDE" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Iarratas Teastais TDE - Focal Faire" +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Earráid. Cuimhne Ídithe.\n" +"%1\"\"" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" msgstr "" +"Seach-fhreastalaí anaithnid\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Eolas faoi SSL TDE" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Theip ar fíordheimhniú, ní thacaítear le fíordheimhniú %1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Gníomh cealaithe ag an úsáideoir\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" +"Earráid inmheánach sa bhfreastalaí\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Stóráil" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Earráid anaithnid\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ná Stóráil" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Idirbhriseadh anaithnid\n" +"%1\"\"" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"Ní féidir an comhad bunúsach %1 a scriosadh.\n" +"Féach an bhfuil an cead cuí agat.\"\"" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Gan tacaíocht SSL." +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Focal faire an teastais" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Ní féidir an comhad %1 a scríobh.\n" +"Tá an diosca lán." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Cum&raíocht Chriptithe..." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Níorbh fhéidir %1 a rochtain." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" +"Cód earráide anaithnid %1\n" +"%2\n" +"Seol tuairisc fhabht iomlán chugainn le do thoil; féach " +"http://bugs.kde.org.\"\"" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Slabhra:" +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Teastas Suímh" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Eisithe ag:" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Seoladh IP:" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Staid an teastais:" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Bailí ó:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Bailí go dtí:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Sraithuimhir:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Achoimre MD5:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Sonraí:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Leagan SSL:" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Eagras:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(anaithnid)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Rannóg:" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Fáth Teicniúil: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Áit:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Sonraí an Iarratais:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Stát:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Tír:" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Prótacal: %1
            • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Gnáthainm:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Dáta agus Am: %1
            • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Ríomhphost:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Eolas Breise: %1
          " -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " msgstr "" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

            Possible solutions:

            • " msgstr "" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +#: tdeio/global.cpp:606 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Níor ainmníodh comhaid" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "" +"B'fhéidir nach bhfuil cead agat an comhad a léamh nó an chomhadlann a oscailt." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Ní féidir tús a chur leis an bprótacal %1" + +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ní féidir an próiséas a thosú." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Earráid Inmheánach" + +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
              " msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "C&ruthaigh" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Seirbhís Sparáin TDE" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Prótacal %1 Gan Tacaíocht" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
              (Error code %2: %3)" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "B'fhéidir nach nglactar leis an bprótacal iarrtha." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Focal faire folamh. (RABHADH: Éadaingean)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Is ionann na focail fhaire." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Ní ionann na focail fhaire." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "seirbhís telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "láimhseálaí prótacal telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Níl cead agat an prótacal %1 a rochtain." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Socruithe..." +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Gníomh Gan Tacaíocht: %1" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Taispeáin teidil na gcolún" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Taispeáin an barra uirlisí" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Taispeáin an barra stádais" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Ag Súil le Comhad" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Taispeáin eolas:" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Ag Súil le Fillteán" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Am Fágtha" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Luas" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Níl an Comhad nó an Fillteán ann." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Méid" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad nó an fillteán %1 ann." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Líon" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Lean" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Comhadainm Logánta" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Roghnaigh ainm eile don chomhad nua." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Oibríocht" +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Ag Cóipeáil" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Roghnaigh ainm eile don fhillteán nua." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Á Bhogadh" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Óstríomhaire anaithnid" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Ag Cruthú" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Ag Scriosadh" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Ag Luchtú" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ag Scrúdú" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Á fheistiú" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Comhaid : %1 " +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Méid fágtha: %1 kB " +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Am fágtha: 00:00:00 " +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Cealaigh an Jab" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ní féidir dul isteach sa chomhadlann" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Níl Liosta Fillteáin ar fáil" + +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Ní comhadchóras é an prótacal %1" + +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Forbróir" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Faighteoir" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Earráid ag ceangal leis an bhfreastalaí." +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Gan nasc." +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Nasc imithe thar am." +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Bain triail eile as an iarratas." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Dúirt an freastalaí: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ní féidir ceangal gréasáin nua a chruthú" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Seol tuairisc ghearr faoi fhabht chuig " +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Seirbhís ríomhphoist" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Ordú le rith" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" -"'command' expected.\n" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"Tá an URL %1\n" -"míchumtha" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"Ní cheadaítear URL %1\n" -"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"Athraíodh an comhad sealadach\n" -"(mar dhea) %1.\n" -"Ar mhaith leat é a scriosadh fós?" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Comhad Athraithe" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ná Scrios" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"Athraíodh an comhad\n" -"%1.\n" -"Ar mhaith leat na hathruithe a uasluchtú?" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Uasluchtaigh" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ná hUasluchtaigh" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Amharc Anaithnid" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Deasc" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Cáipéisí" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Fillteán Baile" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "Meáin Stórála" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Fillteáin Líonra" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Eagarthóir Roghchláir" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat léamh ón acmhainn." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nua..." +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Bog Suas" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Bog Síos" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil cead agat scríobh ar an acmhainn." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Gach Comhad" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Feidhmchláir Aitheanta" +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Feidhmchláir" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Oscail Le" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1" +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ní féidir logáil ann: %1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Glan an réimse ionchurtha" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Rith i d&teirminéal" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Theip ar iarracht an fillteán iarrtha a chruthú." + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Roghnaigh Deilbhín" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ní féidir an fillteán a bhaint" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Foinse Deilbhíní" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "D&eilbhíní an chórais:" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe ann." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Deilbhíní &eile:" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "B'fhéidir nach bhfuil an fillteán sonraithe folamh." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brabhsáil..." +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Glan Cuardach" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cuardach:" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gníomhartha" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Catagóirí" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Gléasanna" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Comhadchórais" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Idirnáisiúnta" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Cineálacha MIME" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Cuimhne Ídithe" + +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stádas" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Níl réamhamharc ar fáil." +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Úinéir" +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Eile" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Earráid inmheánach sa bhfreastalaí" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Masc" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Úsáideoir Ainmnithe" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Grúpa Ainmnithe" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil Leis..." +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Bain Iontráil" +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                " +"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " +"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " +"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Réamhshocrú)" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Earráid Anaithnid" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Cineál na hIontrála" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Úsáideoir: " +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Grúpa: " +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Cineál" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "l" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "s" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ní féidir an comhad neamhbhuan a athainmniú" + +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "r" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Éifeachtach" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ní féidir an nasc a chruthú" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Roghnaigh Fillteán" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ní féidir an nasc siombalach a chruthú" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Fillteán Nua..." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Fillteáin" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Gan Ábhar" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe" +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Diosca Lán" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Fillteán Nua" +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"Cruthaigh fillteán nua i:\n" -"%1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Suíomh:" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Fuaimeanna" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Logáil" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Ná bac leis" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Rith an Chláir" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Faigh Íomhá" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Íomhá OCR" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Tascbharra" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Cumraíocht an chórais á nuashonrú." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Rith clár" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Formáid na sonraí:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Logáil go comhad" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Seinn fuaim" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Prótacal anaithnid '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Socruithe Fograíochta" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
              in the commandline:" -"
              %e: for the event name," -"
              %a: for the name of the application that sent the event," -"
              %s: for the notification message," -"
              %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
              %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Casta <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Ná taispeáin roghanna casta" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Casta >>" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Eolas Slándála" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Taispeáin Roghanna Casta" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Lean ag Luchtú" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Tabhair focal faire an teastais:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte?" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Focail Fhaire an Teastais SSL" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ní féidir an teastas a oscailt. Bain triail as focal faire nua?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Roghnaigh Logchomhad" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú den Fhreastalaí" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Níl an comhad sonraithe ann." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Sonraí" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Níl cur síos ar fáil" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Lea&n ar Aghaidh" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Go Deo" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Seisiúin &Reatha Amháin" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Is cosúil nach URL bailí é\n" -"'%1'.\n" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL neamhbhailí" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 msgid "" -"

              While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Na&sc" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Ta&ispeáin Eolas faoi SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Ionad reatha" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Nasc" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Ré&amhamharc Uathoibríoch" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Fréamhfhillteán: %1" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Réamhamharc" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Fillteán Baile: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Roghnaigh Deilbhín" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Cáipéisí: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Foinse Deilbhíní" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Deasc: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "D&eilbhíní an chórais:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

              For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Deilbhíní &eile:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Glan Cuardach" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cuardach:" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Feidhmchláir" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Catagóirí" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Gléasanna" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Comhadchórais" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Idirnáisiúnta" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Cineálacha MIME" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Comhaid Deilbhíní (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Deilbhíní Bheaga" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Folaigh Leabharmharcanna" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Deilbhíní Mhóra" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                " -"
              • how files are sorted in the list
              • " -"
              • types of view, including icon and list
              • " -"
              • showing of hidden files
              • " -"
              • the Quick Access navigation panel
              • " -"
              • file previews
              • " -"
              • separating folders from files
              " -msgstr "" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Réamhamhairc Bheaga" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Suíomh:" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Amharc le Deilbhíní" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

              You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

              Wildcards such as * and ? are allowed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

              Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

              By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Scagaire:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Deasc" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Deilbhíní &Mhóra" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Deilbhíní &Bheaga" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Earráid in ainm an chomhaid" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Cuir Iontráil leis..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Gach Fillteán" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Bain Iontráil" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Tabhair cur síos" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
              " msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

              The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
              " -"

                " -"
              1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                " -"
              2. " -"
              3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                " -"
                If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
              " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

              %1" +"
              http://www.trinitydesktop.org" +"

              By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

              These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

              Click on the button to select a different icon." msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Deilbhíní Bheaga" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Deilbhíní Mhóra" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Réamhamhairc Bheaga" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Amharc le Deilbhíní" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

              If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "Oscail dialóg chomhaid" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Fillteán Nua" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Cruthaigh fillteán nua i:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Tá comhad nó fillteán darbh ainm %1 ann cheana." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 msgid "You did not select a file to delete." msgstr "Níor roghnaigh tú comhad le scriosadh." @@ -3925,10 +4066,23 @@ msgstr "Amharc Sonraithe" msgid "Short View" msgstr "Amharc Gairid" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Roghchlár" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "Máthairfhillteán" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Fillteán Baile" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Fillteán Nua..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "Bog go dtí an Bruscar" @@ -3977,1227 +4131,1026 @@ msgstr "Taispeáin Réamhamharc" msgid "Hide Preview" msgstr "Folaigh Réamhamharc" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Dáta" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Ceadanna" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Grúpa" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Deasc" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meiteafháisnéis" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Cáipéisí" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Airíonna do %1" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Meáin Stórála" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Ginearálta" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Inneachar:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Ríomh" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Nuashonraigh" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "Dírithe ar:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Cruthaithe:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Rochtain:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Feistithe ar:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Spás diosca saor:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"1 chomhad\n" -"2 chomhad\n" -"%n chomhad\n" -"%n gcomhad\n" -"%n comhad" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Gach Pictiúr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"1 fho-fhillteán\n" -"2 fho-fhillteán\n" -"%n fho-fhillteán\n" -"%n bhfo-fhillteán\n" -"%n fo-fhillteán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Ag Ríomh..." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoptha" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Eochair phoiblí: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Fillteáin Líonra" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" -"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&Réamhamharc" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Toirmiscthe" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "Inléite" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Dáta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Inléite & Inscríofa" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Ceadanna" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Úinéir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grúpa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meiteafháisnéis" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Ceadanna" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Fillteáin" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ceadanna Rochtana" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Taispeáin Fillteáin Fholaithe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Eile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "Úi&néir:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Masc" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Úsáideoir Ainmnithe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Grúpa:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Grúpa Ainmnithe" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil Leis..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "&Eile:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Réamhshocrú)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Inrite" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Cineál na hIontrála" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "C&eadanna Casta" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Úsáideoir: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Úinéireacht" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Grúpa: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Úsáideoir:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Grúpa:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "l" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "s" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "r" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Éifeachtach" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "" -"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Ceadanna Casta" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Roghnaigh an comhad atá le hoscailt." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Aicme" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Ní féidir ach comhaid logánta a roghnú." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Ní Ghlactar Le Cianchomhaid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"Taispeáin\n" -"Iontrálacha" +"Is cosúil nach URL bailí é\n" +"'%1'.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Léigh" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL neamhbhailí" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

              While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"Scríobh\n" -"Iontrálacha" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Scríobh" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Seo ainm an chomhaid atá le hoscailt." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Ionad reatha" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Fréamhfhillteán: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Fillteán Baile: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Cáipéisí: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Deasc: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Téigh Isteach" +"Click this button to enter the parent folder." +"

              For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Rith" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Speisialta" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun fillteán nua a chruthú." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Úsáideoir" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Taispeáin Leabharmharcanna" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Folaigh Leabharmharcanna" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                " +"
              • how files are sorted in the list
              • " +"
              • types of view, including icon and list
              • " +"
              • showing of hidden files
              • " +"
              • the Quick Access navigation panel
              • " +"
              • file previews
              • " +"
              • separating folders from files
              " msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Suíomh:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

              You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

              Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Scagaire:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Greamaitheach" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Ainm(neacha) comhaid neamhbhailí" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Earráid in ainm an chomhaid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Nasc" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Gach Fillteán" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Gach Comhad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "C&omhcheangal" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Gléas" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
              " +"

                " +"
              1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                " +"
              2. " +"
              3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                " +"
                If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
              " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Gléas (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

              These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Gléas:" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Amharc Anaithnid" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Inléite amháin" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Córas comhaid:" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Níl réamhamharc ar fáil." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Feidhmchláir Aitheanta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Pointe feistithe:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Oscail Le" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\"" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Feidhmchlár" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Roghnaigh ainm an chláir lena n-osclófar na comhaid roghnaithe." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "C&uir Leis" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár le haghaidh %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Rith" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Or&dú:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Glan an réimse ionchurtha" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" "%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " "once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Teideal na fuinneoga:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Rith i dteirminéal" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Roghanna an teirminéil:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Rith &mar úsáideoir eile" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Cur Síos:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Rith i d&teirminéal" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Nóta:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Cineáil comhaid:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&Comhroinn" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "Gan chomhroinnt" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Comhroinnte" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Cumraigh Comhroinnt na gComhad..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Tá roinnt na gcomhad díchumasaithe." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

              Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

              By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Deilbhíní &Mhóra" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Deilbhíní &Bheaga" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Cuir Iontráil in Eagar..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Cuir Iontráil leis..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Bain Iontráil" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Tabhair cur síos" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
              " -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Airíonna do %1" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

              The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Cur Síos:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

              %1" -"
              http://www.kde.org" -"
              ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

              By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Ginearálta" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Cruthaigh cineál nua comhaid" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

              Click on the button to select a different icon." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Cuir cineál comhaid in eagar" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Roghnaigh de&ilbhín:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Inneachar:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Ríomh" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

              If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Nuashonraigh" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Dírithe ar:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Cruthaithe:" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Rochtain:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Feistithe ar:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Spás diosca saor:" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Focal faire a&rís:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Roghnaigh focal faire:" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 as %2 (%3% in úsáid)" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Treoraí Sparán TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Réamhrá" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" +"1 chomhad\n" +"2 chomhad\n" +"%n chomhad\n" +"%n gcomhad\n" +"%n comhad" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" +"1 fho-fhillteán\n" +"2 fho-fhillteán\n" +"%n fho-fhillteán\n" +"%n bhfo-fhillteán\n" +"%n fo-fhillteán" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Cumraíocht &bhunúsach (molta)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Ag Ríomh..." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Ardsocrú" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoptha" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Is folamh é an t-ainm comhaid nua." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" +"Ní féidir na hairíonna a shábháil. Níl cead agat scríobh ar %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Roghnú na bhFocal Faire" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Toirmiscthe" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Inléite" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Tabhair focal faire nua:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Inléite & Inscríofa" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Leibhéal Slándála" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Ceadanna" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ceadanna Rochtana" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "Úi&néir:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Diúltaigh" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Grúpa:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Teirminéal" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&Eile:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Inrite" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "C&eadanna Casta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Úinéireacht" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Úsáideoir:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Grúpa:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" +"Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar gach fo-fhillteán agus ar a n-inneachar" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Ceadanna Casta" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Aicme" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" msgstr "" +"Taispeáin\n" +"Iontrálacha" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Tosú" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Léigh" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" +"Scríobh\n" +"Iontrálacha" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Scríobh" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Clárú &DCOP:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Téigh Isteach" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Rith" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Imeachtaí" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Speisialta" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Cuir i bhfeidhm i ng&ach fheidhmchlár" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Úsáideoir" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Socraigh Aitheantas an Úsáideora" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Socraigh Aitheantas an Ghrúpa" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Taispeáin &teachtaireacht i bpreabfhuinneog" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Greamaitheach" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Rith &clár:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Seinn &fuaim:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Tástáil an Fhuaim" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Nasc" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "Úsáid f&uinneog éighníomhach nach gcuirfidh isteach nó obair eile" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Níos Lú Roghanna" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "C&omhcheangal" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Socruithe an tSeinnteora" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Patrún ( mar shampla: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Cineál MIME" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Gléas" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Gléas (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

              Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

              " -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Gléas:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Inléite amháin" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

              This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

              \n" -"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

              \n" -"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

              " -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Córas comhaid:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Pointe feistithe (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Pointe feistithe:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Deilbhín \"Neamhfheistithe\"" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Feidhmchlár" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Nóta:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "O&rdú:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Roghanna Casta le haghaidh %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Rith" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Or&dú:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5205,219 +5158,198 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Conair oibre:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Cuir Leis..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Teideal na fuinneoga:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Rith i dteirminéal" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Ro&ghanna Casta" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Roghanna an teirminéil:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Rith &mar úsáideoir eile" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Ar mhaith leat é a thriail arís?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Nóta:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Atriail" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Cineáil comhaid:" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Gach Chomhad lena Thacaítear" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Eagarthóir Roghchláir" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Comhaid HTML (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nua..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Bog Suas" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Leabharmharcanna Opera (*.adr)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Bog Síos" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Fuaimeanna" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc Anseo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Logáil" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Oscail Fillteán san Eagarthóir Leabharmharcanna" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Rith an Chláir" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Scrios Fillteán" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Fuinneoga Teachtaireachta" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Fuinneoga Éigníomhacha" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Scrios Leabharmharc" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Airíonna an Leabharmhairc" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Tascbharra" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ní cheadaítear leabharmharc le URL folamh." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Rith clár" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an fillteán leabharmharcanna\n" -"\"%1\" a bhaint?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an leabharmharc\n" -"\"%1\" a bhaint?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Taispeáin bosca teachtaireachta" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Logáil go comhad" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Seinn fuaim" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Socruithe Fograíochta" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
              in the commandline:" +"
              %e: for the event name," +"
              %a: for the name of the application that sent the event," +"
              %s: for the notification message," +"
              %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
              %i: for the numeric event ID." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Casta <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Fillteán &Nua Leabharmharcanna..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Ná taispeáin roghanna casta" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Cruthaigh fillteán nua leabharmharcanna sa roghchlár seo" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Casta >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Taispeáin Roghanna Casta" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Fillteán &Nua..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte?" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Leabharmharc" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna Netscape" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Roghnaigh Logchomhad" -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Cruthaigh Fillteán Nua Leabharmharcanna i %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Roghnaigh Comhad le Rith" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Fillteán nua:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Níl an comhad sonraithe ann." -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- deighilteoir ---" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Níl cur síos ar fáil" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." msgstr "" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 @@ -5454,13 +5386,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Is gá ainm úsáideora agus focal faire a sholáthar chun an suíomh seo a " "rochtain." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Suíomh:" @@ -5477,7 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "Could not login to %1." msgstr "Ní féidir logáil ann go %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5486,67 +5418,39 @@ msgstr "" "Ní féidir ceadanna a athrú le haghaidh\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Ní féidir clár \"mount\" a aimsiú" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Ní féidir clár \"umount\" a aimsiú" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Ní féidir %1 a léamh" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Folmhaigh an taisce" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Bain gach fianán" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" msgstr "" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 @@ -5690,89 +5594,122 @@ msgstr "Freastalaithe" msgid "Servers, page scripts" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Bain gach fianán" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Folmhaigh an taisce" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "cruthaigh an fillteán iarrtha" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "cóipeáil an comhad nó fillteán sonraithe" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "bog an comhad nó fillteán sonraithe" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "cuardaigh sa bhfillteán sonraithe" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "cuir an comhad nó fillteán sonraithe faoi ghlas" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "oscail an glas ar an gcomhad nó bhfillteán sonraithe" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "bain an comhad nó an fillteán sonraithe" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Ní thacaíonn an freastalaí leis an bprótacal WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." "
                " msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Tá an fillteán sonraithe ann cheana." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -5780,117 +5717,152 @@ msgid "" "requesting that files are not overwritten. %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Ní féidir %1 mar tá an acmhainn faoi ghlas." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "thuasluchtaigh %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Seachfhreastalaí %1 ag port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Bhí an ceangal le %1 ag port %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Ag iarraidh sonraí le seoladh" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Ag seoladh sonraí go %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Ag fáil %1 ó %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Ag fáil ó %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Theip ar Fhíordheimhniú." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 ag %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Seachfhreastalaí:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" msgstr "" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Níor ainmníodh comhaid" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Comhroinnte" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Teirminéal" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Tosú" + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Cuir i dtráidire an chórais" + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Clárú &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Neamhní" + #~ msgid "Send certificate..." #~ msgstr "Seol teastas..." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio_help.po index ba41ffd7cb1..5e31f7b3256 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,40 +30,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Níl aon doiciméadú ar fáil le haghaidh %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Ag cuardach ar an gcomhad ceart" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Cáipéis á hullmhú" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                %1" -msgstr "Ní féidir an comhad iarrtha cabhrach a pharsáil:
                %1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Á shábháil sa taisce" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Ag úsáid an leagan ón taisce" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Ag cuardach ar mhír" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ní féidir an t-ainm comhaid %1 a aimsiú i %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Stílbhileog le húsáid" @@ -107,11 +74,45 @@ msgstr "Aistritheoir XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Aistritheoir TDE le haghaidh XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Ní féidir scríobh sa chomhad taisce %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Níl aon doiciméadú ar fáil le haghaidh %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Ag cuardach ar an gcomhad ceart" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Cáipéis á hullmhú" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                %1" +msgstr "Ní féidir an comhad iarrtha cabhrach a pharsáil:
                %1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Á shábháil sa taisce" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Ag úsáid an leagan ón taisce" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Ag cuardach ar mhír" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ní féidir an t-ainm comhaid %1 a aimsiú i %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Stílbhileog á parsáil" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeioexec.po index ba5d87e5ffa..f91c1f6e4ec 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po index c7cad76c184..dd6657089e7 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,152 +37,123 @@ msgstr "" "seo. Má roghnóidh tú Réamhshocrú Córais, cuirfear d'athruithe i bhfeidhm " "sa Lárionad Rialaithe. Sárófar an socrú sin le haon rogha eile." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Teastas" +msgid "Frame" +msgstr "Fráma" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Aicearra eile:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Eagar" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Príomhaicearra:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Earráidí JavaScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Anseo feicfidh tú an t-aicearra atá roghnaithe faoi láthair, nó an t-aicearra " -"atá á iontráil agat." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Glan aicearra" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Mód ileochrach" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Cumasaigh iontráil aicearraí ileochrach" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Roghnaigh an ticbhosca seo chun iontráil d'aicearraí ileochrach a chumasú. Is " -"éard atá in aicearra ileochrach ná seicheamh suas le ceithre eochair. Mar " -"shampla, b'fhéidir leat \"Ctrl+C,T\" a cheangal le Cló-Trom agus \"Ctrl+C,F\" a " -"cheangal le Cló-Folíne." +msgid "C&lear" +msgstr "G&lan" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Comhad" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Cluiche" +msgid "&View" +msgstr "&Amharc" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Eagar" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Bog" +msgid "Document Information" +msgstr "Eolas faoin Cháipéis" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Amharc" +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Téigh" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Leabharmharcanna" +msgid "Title:" +msgstr "Teideal:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Uirlisí" +msgid "Last modified:" +msgstr "Athrú is déanaí:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Soc&ruithe" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Ionchódú na cáipéise:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Príomhbharra Uirlisí" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Ceanntásca HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Aicearra:" +msgid "Property" +msgstr "Airí" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Luach" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Focal anaithnid:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -200,25 +172,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "mílitrithe" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Focal anaithnid" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Teanga:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -230,19 +202,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... an focal mílitrithe á thaispeáint ina chomhthéacs ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Sliocht as an téacs a thaispeánann an focal anaithnid ina chomhthéacs." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -260,13 +232,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Cuir san Fhoclóir" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -281,13 +253,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Ionadaigh Uil&e" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -297,19 +269,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Focail Mholta" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Liosta Moltaí" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -322,13 +294,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Ionadaigh" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -338,13 +310,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Ionadaigh &le:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -357,13 +329,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "Déan neamha&ird de" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -374,13 +346,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Li&g Gach Rud Thart" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -392,107 +364,136 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "&Mol" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Béarla" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Roghnú Teanga" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Aicearra eile:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Príomhaicearra:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Anseo feicfidh tú an t-aicearra atá roghnaithe faoi láthair, nó an t-aicearra " +"atá á iontráil agat." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Glan aicearra" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Fráma" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Mód ileochrach" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Earráidí JavaScript" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Cumasaigh iontráil aicearraí ileochrach" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" +"Roghnaigh an ticbhosca seo chun iontráil d'aicearraí ileochrach a chumasú. Is " +"éard atá in aicearra ileochrach ná seicheamh suas le ceithre eochair. Mar " +"shampla, b'fhéidir leat \"Ctrl+C,T\" a cheangal le Cló-Trom agus \"Ctrl+C,F\" a " +"cheangal le Cló-Folíne." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "G&lan" +msgid "&Game" +msgstr "&Cluiche" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Eolas faoin Cháipéis" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Bog" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Téigh" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teideal:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Leabharmharcanna" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Athrú is déanaí:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Uirlisí" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Ionchódú na cáipéise:" +msgid "&Settings" +msgstr "Soc&ruithe" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Ceanntásca HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Aicearra:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Airí" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Luach" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Teastas" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Roghanna" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -662,8 +663,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Cumraigh" @@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "Leathanach" msgid "Border" msgstr "Imlíne" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Treoshuíomh" @@ -780,8 +782,8 @@ msgstr "Súmáil" msgid "&Zoom" msgstr "&Súmáil" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -825,10 +827,10 @@ msgstr "&Eolas" msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -880,7 +882,7 @@ msgstr "Scoir" msgid "&Quit" msgstr "&Scoir" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Athluchtaigh" @@ -908,7 +910,8 @@ msgstr "Cluiche Nua" msgid "&New Game" msgstr "Cluiche &Nua" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Oscail" @@ -952,8 +955,9 @@ msgstr "Sábháil" msgid "&Save" msgstr "&Sábháil" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar" @@ -969,7 +973,8 @@ msgstr "Sábháil M&ar..." msgid "&Print..." msgstr "&Priontáil..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Tá brón orm" @@ -990,7 +995,8 @@ msgstr "Athraigh" msgid "&Delete" msgstr "&Scrios" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Cló Iodálach" @@ -1018,15 +1024,16 @@ msgstr "ceangailte go logánta" msgid "Browse..." msgstr "Brabhsáil..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Stad" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Bain" @@ -1082,7 +1089,7 @@ msgstr "Cuir ar ais" msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Priontáil" @@ -1152,8 +1159,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Ionadaigh..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Réamhshocrú" @@ -1173,7 +1183,7 @@ msgstr "Oscail Rudaí Deireanacha" msgid "Open &Recent" msgstr "Oscail &Rudaí Deireanacha" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Aimsigh..." @@ -1222,213 +1232,423 @@ msgstr "&Sainroghanna..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "Siar" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Táb" -#: common_texts.cpp:213 +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Shift" -msgstr "Iomlaoid" - +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Cúltáb" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Cúlspás" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Aisfhilleadh" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Iontráil" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Stad" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Priontáil" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Baile" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "Deireadh" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Clé" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Suas" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Deis" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Síos" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "Siar" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "Iomlaoid" + #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Rialtán" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Spás" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Lúibín ar Clé" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Lúibín ar Dheis" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Réiltín" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Comhartha Móide" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Camóg" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Comhartha Lúide" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Lánstad" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Soladas" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Idirstad" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Leathstad" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Comhartha Níos Lú" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Comhartha Cothromais" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Comhartha Níos Mó" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Comhartha Ceiste" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Lúibín Cearnach ar Clé" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Soladas Tuathail" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Lúibín Cearnach ar Dheis" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Cuairín" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Líne Íseal" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Comhartha Athfhriotáil" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Lúibín Casta ar Clé" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Lúibín Casta ar Dheis" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Tiolda" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "LchSuas" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "LchSíos" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Uaschamóg" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Amparsan" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Comhartha Uaillbhreasa" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Comhartha Dollair" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Comhartha Céatadáin" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Roghchlár" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Cabhair" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Comhartha Uimhreacha" @@ -1486,1488 +1706,1440 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Neamh-Ghreamaitheach" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Gan luach réamhshocruithe" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Earráid luachála" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Earráid Raoin" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Earráid tagartha" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Earráid chomhréire" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Earráid chineáil" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Earráid URI" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Luach neamhshainithe" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Luach folamh" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Bun tagartha neamhbhailí" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ní féidir an athróg a fháil:" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Ní réad é an bonn" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Glan ionchur" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Earráid chomhréire sa liosta paraiméadar" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Réamhshocrú an chórais (%1)" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ní féidir Reathaí KScript a fháil don chineál \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Oscail Comhad" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Earráid KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ní féidir an script \"%1\" a aimsiú." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Scripteanna TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Ceantar" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Barra Uirlisí Físe" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Bain" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Mód Lánscáileán" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Leathmhéid" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Gnáthmhéid" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "Méid &Dúbailte" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a luchtú" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X.509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Saincheaptha" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Cineál Anaithnid" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Réimse Anaithnid" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Gach Rud" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Go Minic" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ríomhphost" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Pearsanta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Eagras" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neamhshainithe" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Díchumasaigh tosú uathoibríoch ag logáil isteach" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Deasc %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Sáraigh na hiontrálacha atá ann" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" -"Leabhar seoltaí %1 gan aimsiú! Cinntigh go bhfuil an seanleabhar seoltaí " -"san áit seo agus cinntigh go bhfuil an cead cuí agat chun é a léamh." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Tiontaire ó Kab go Kabc" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Theip ar luchtú na hacmhainne '%1'!" +"Tharla earráid agus cumarsáid idir-phróisis a chur ar bun le haghaidh TDE. Is é " +"seo an teachtaireacht a bhfuarthas ón chóras:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Theip ar shábháil na hacmhainne '%1'!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Féach an bhfuil an bogearra \"dcopserver\" ag rith!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Roghnú Acmhainní" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Earráid cumarsáide DCOP (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Acmhainní" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Úsáid an scáileán 'displayname' ar an bhfreastalaí X" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Poiblí" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Úsáid an scáileán QWS 'displayname'" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Príobháideach" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Athchóirigh an feidhmchlár don 'sessionId' sonraithe" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Faoi Rún" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Tabhair ar an fheidhmchlár mapa príobháideach datha\n" +"a shuiteáil ar scáileán 8-giotán" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Earráid i libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Liosta Ríomhphost" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +"is féidir an rogha -nograb a shocrú go hintuigthe\n" +"agus an clár ag rith faoi dhífhabhtóir, úsáid -dograb\n" +"chun sárú" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Theip ar ghlasáil ar fad." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "athraigh go mód sioncrónach le haghaidh dífhabhtaithe" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "De Rogha" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "socraíonn cló an fheidhmchláir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Baile" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Obair" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "socraigh an dath réamhshocraithe an tulra" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Teachtaire" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "socraíonn dath réamhshocraithe na gcnaipí" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Uimhir de Rogha" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Guth" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Facs" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "socraigh ceannteideal an fheidhmchláir" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Fón Póca" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"tabhair ar an fheidhmchlár amharc TrueColor a úsáid ar\n" +"scáileán 8-giotán" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Físeán" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"socraíonn an stíl ionchurtha XIM (X Input Method).\n" +"Luachanna bailí: onthespot, overthespot, offthespot agus\n" +"root" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bosca phoist" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "socraigh freastalaí XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Móideim" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "díchumasaigh XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Carr" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "cuir iallach ar an fheidhmchlár rith mar fhreastalaí QWS" -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "LDSC" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "scáthánaigh leagan amach na ngiuirléidí go hiomlán" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Úsáid 'caption' mar an t-ainm sa cheannteideal" -# OK -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Glaoire" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Úsáid 'icon' mar dheilbhín an fheidhmchláir" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Baile" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Úsáid 'icon' mar an deilbhín sa cheannteideal" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Facs oibre" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Úsáid comhad cumraíochta eile mar mhalairt" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Úsáid an Freastalaí DCOP ainmnithe i 'server'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Cumraigh Liostaí Dáilte" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Díchumasaigh an t-ionramhálaí tuairteála, chun córdhumpaí a fháil" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Fan ar bhainisteoir fhuinneoga atá comhoiriúnach le WM_NET" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "socraigh stíl chomhéadan grafach an fheidhmchláir" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Liosta Nua..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"socraigh an chéimseata cliaint don phríomhghiuirléid - féach ar `man X' le " +"haghaidh formáide na n-argóintí" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Athainmnigh Liosta..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Ní bhfuarthas an stíl %1\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Bain Liosta" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "athraithe" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Seoltaí ar fáil:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ní féidir an Lárionad Cabhrach a thosú" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an Lárionad Cabhrach TDE a thosú:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ríomhphost de Rogha" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ní féidir Cliant Ríomhphoist a thosú" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Cuir Iontráil Leis" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an cliant ríomhphoist a thosú:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Úsáid an ceann de rogha" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ní féidir Brabhsálaí a thosú" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ní féidir an brabhsálaí a thosú:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Bain Iontráil" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ní féidir clárú le DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Liosta Dáilte Nua" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Ní féidir TDELauncher a shroicheadh trí DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Iontráil ai&nm:" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "ní raibh aon earráid" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Liosta Dáilte" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "aicme sheolta do nódainm gan tacaíocht" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Athraigh an t-ai&nm le do thoil:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Scrios an liosta dáilte '%1'?" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "luach neamhbhailí do 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Seolaithe roghnaithe:" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "teip dhocheartaithe ar réiteach na n-ainmneacha" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Seoltaí roghnaithe i '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ní thacaítear le 'ai_family'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "An Dr." +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "teip dhála chuimhne" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Iníon" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "níl aon seoladh ceangailte leis an nódainm" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "An t-Uas." +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ainm nó seirbhís anaithnid" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Bean" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ní ghlactar le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ní thacaítear le 'ai_socktype'" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Oll." +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "earráid chórais" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ean" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feabh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Már" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Óg" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Aib" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Beal" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Úsáideoir:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meith" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN ceangail:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Flaitheas:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Lún" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Focal Faire:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "MFómh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Óstríomhaire:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "DFómh" -# OK as is -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Samh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Leagan LDAP:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Noll" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Uasmhéid:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Eanáir" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Teorainn ama:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Feabhra" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Márta" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "AD:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Aibreán" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Freastalaí na nIarratas" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Bealtaine" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Scagaire:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Meitheamh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Slándáil" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Lúnasa" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Meán Fómhair" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Fíordheimhniú" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Deireadh Fómhair" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Gan ainm" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Mí na Samhna" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Simplí" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Mí na Nollag" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "of Jan" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Sásra SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feabh" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Iarratas LDAP" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Már" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bosca Oifig an Phoist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Aib" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Eolas Seolta Eisíntithe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Beal" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Meith" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Ceantar" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Réigiún" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Lún" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "MFómh" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "DFómh" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Lipéad Seachadta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Samh" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "De Rogha" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Noll" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Intíre" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Eanáir" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Idirnáisiúnta" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Feabhra" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Márta" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Beart" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aibreán" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Baile" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Bealtaine" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Obair" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Meitheamh" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Seoladh de Rogha" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Iúil" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ní féidir comhad glais a oscailt." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Lúnasa" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Meán Fómhair" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "" -"Theip ar oscailt an ghlais. Is le próiseas eile an comhad ghlais: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Deireadh Fómhair" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a shábháil. Tá sí faoi ghlas." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Mí na Samhna" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Roghnaigh an Seolaí" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Mí na Nollag" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Roghnaithe" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Luan" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Díroghnaigh" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Máir" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Liosta Nua" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Céad" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Déar" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Aoin" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "v-Chárta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sath" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Formáid v-Chárta" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Domh" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Níl cur síos ar fáil." +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Bruscar" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Aitheantóir Sainiúil" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Cliant SOCKS NEC" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Ainm Formáidithe" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Cliant SOCKS Dante" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Sloinne" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                " +"

                For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                " +msgstr "" +"

                Aistrítear TDE go teangacha éagsúla de bharr obair na bhfoirne aistriúcháin " +"ar fud an domhain.

                " +"

                Le haghaidh tuilleadh eolais faoi idirnáisiúnúcháin TDE, téigh go http://l10n.kde.org

                " -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Ainm" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Níor tugadh coinníollacha ceadúnaithe don bhogearra seo.\n" +"Féach sna lámhleabhair nó sna foinsí le haghaidh\n" +"coinníollacha ceadúnaithe.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Ainmneacha Eile" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Cuirtear an bogearra seo ar fáil de réir coinníollacha an %1." -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Réimíreanna Ómóis" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Iarmhíreanna Ómóis" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Leasainm" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Lá Breithe" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Seoladh Baile - Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Seoladh Baile - Cathair" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Seoladh Baile - Stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Seoladh Baile - Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Seoladh Baile - Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Seoladh Baile - Lipéad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Seoladh Gnó - Sráid" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Seoladh Gnó - Cathair" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Seoladh Gnó - Stát" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Seoladh Gnó - Cód Poist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Seoladh Gnó - Tír" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Seoladh Gnó - Lipéad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Fón Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Fón Gnó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Fón Póca" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Gnó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Fón Cairr" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Seoladh Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliant Ríomhphoist" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Crios Ama" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Suíomh Geografach" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Teideal" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ról" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Roinn" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Nóta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Aitheantóir Táirge" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dáta Leasaithe" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Teaghrán Sórtála" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Leathanach Baile" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Aicme Slándála" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Lógó" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Grianghraf" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Fuaim" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Gníomhaire" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWriteVCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "v-Chárta 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Inchomhad" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Scríobh sonraí mar UTF-8 in ionad an ionchódaithe logánta" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Aibhsigh an iontráil sa roghchlár" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Seiceáil nuashonruithe don bhunachar sonraí sycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Aitheantas na hiontrála roghchláir le haimsiú" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ní féidir an mhír roghchláir '%1' a aibhsiú." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"Uirlis fiosraithe roghchláir TDE\n" -"Is féidir an uirlis seo a úsáid chun an roghchlár ina dtaispeántar feidhmchlár " -"áirithe a aimsiú.\n" -"Is féidir '--highlight' a úsáid chun suíomh feidhmchláir áirithe sa\n" -"roghchlár a thaispeáint don úsáideoir." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Ní mór aitheantóir feidhmchláir a shonrú, m.s. 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: kded/tde-menu.cpp:142 +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"Ní mór duit ar a laghad ceann amháin de '--print-menu-id', '--print-menu-name' " -"nó '--highlight' a shonrú." +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Gaeilge" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Níl an mhír roghchláir '%1' ann." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ní bhfuarthas an mhír '%1' sa roghchlár." +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Sean-ainm an óstríomhaire" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Ainm nua an óstríomhaire" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Ar A&ghaidh" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"Earráid: níl an athróg timpeallachta HOME socruithe.\n" +"Tá deireadh liosta na míreanna a thagann le\n" +"chéile sroichte agat.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" -"Earráid: níl an athróg timpeallachta DISPLAY socruithe.\n" +"Comhlánú athbhríoch: níos mó ná teaghrán amháin\n" +"comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Cuir in iúl do TDE athrú san óstainm" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Seiceáil bunachar sonraí Sycoca uair amháin" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Deamhan TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "" -"Deamhan TDE - gníomhachtaigh nuashonruithe ar an bhunachar sonraí Sycoca más gá" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á chruthú.\n" -"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " -"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" -"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á scríobh.\n" -"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " -"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ná déan comhartha le feidhmchláir nuashonrú a dhéanamh" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Díchumasaigh nuashonrú incriminteach, athléigh gach uile rud" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Seiceáil stampaí ama ar na comhaid" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Díchumasaigh seiceáil na gcomhad (contúirteach)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí comhchoiteann" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Coinnigh aitheantas an roghchláir le haghaidh dífhabhtaithe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tostach - oibrigh gan fuinneoga agus gan stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "" -"Taispeáin eolas faoi dhul chun cinn (fiú má tá an mód 'tostach' in éifeacht)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Atógálann taisce cumraíochta an chórais." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Cumraíocht TDE á athluchtú, fan go fóill, le do thoil..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Bainisteoir Cumraíochta TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ar mhaith leat an chumraíocht TDE a athluchtú?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ná hAthluchtaigh" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Eolas cumraíochta athluchtaithe go rathúil." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Amhairc Uirlisí" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mód Ilcháipéiseach" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mód &barrleibhéil" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mód Macf&hráma" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mód C&luaisíní" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mód I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Duganna Uirlisí" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ag Barr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ar Clé" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ar Dheis" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Athraigh an Duga ag Bun" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Amharc Uirlise Roimhe Seo" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "An Chéad Amharc Uirlise Eile" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Taispeáin %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Folaigh %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Fuinneog" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Tóg as Duga" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Cuir i nDuga" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nua" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Oibríochtaí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Greamaigh Roghnúchán" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Dún &Gach Rud" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Díroghnaigh" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Íos&laghdaigh Gach Rud" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Scrios Focal Siar" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Mód Ilcháipéiseach" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Scrios Focal Ar Aghaidh" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Tíl" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Aimsigh" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ca&scáidigh Fuinneoga" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "An Chéad Cheann Eile" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Cascáidigh Fuinneoga Uas&mhéadaithe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Roimhe Seo" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Leathnaigh go h&Ingearach" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Nascleanúint" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Barr" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Tíligh Ga&n Forluí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Deireadh" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Tíligh le forluí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Tús na Líne" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Tíligh go hIng&earach" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Deireadh na Líne" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "Cuir i n&Duga/Tóg as Duga" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Siar" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Gan ainm" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ath&mhéadaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Téigh go Líne" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Súmáil Isteach" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Súmáil Amach" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Suas" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Bog" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ar Aghaidh" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Ath&mhéadaigh" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Comhthéacs Roghchláir Aníos" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Tóg as duga" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Taispeáin Barra na Roghchlár" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Forluí" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Focal Siar" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Níl feidhm %2 sa leabharlann %1." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Focal Ar Aghaidh" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Níl gléasra atá comhoiriúnach le TDE ar fáil sa leabharlann %1." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Níor aimsíodh na comhaid leabharlainne do \"%1\" sna conairí." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Mód Lánscáileáin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tharla earráid agus cumarsáid idir-phróisis a chur ar bun le haghaidh TDE. Is é " -"seo an teachtaireacht a bhfuarthas ón chóras:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Cad É Seo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Féach an bhfuil an bogearra \"dcopserver\" ag rith!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Comhlánú Téacs" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Earráid cumarsáide DCOP (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Comhlánú Comhoiriúnach Roimhe Seo" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Úsáid an scáileán 'displayname' ar an bhfreastalaí X" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "An Chéad Chomhlánú Comhoiriúnach Eile" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Úsáid an scáileán QWS 'displayname'" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Comhlánú Fo-theaghráin" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Athchóirigh an feidhmchlár don 'sessionId' sonraithe" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "An Mhír Roimhe Seo sa Liosta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Tabhair ar an fheidhmchlár mapa príobháideach datha\n" -"a shuiteáil ar scáileán 8-giotán" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "An Chéad Mhír Eile sa Liosta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Araibis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"is féidir an rogha -nograb a shocrú go hintuigthe\n" -"agus an clár ag rith faoi dhífhabhtóir, úsáid -dograb\n" -"chun sárú" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltach" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "athraigh go mód sioncrónach le haghaidh dífhabhtaithe" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Lár na hEorpa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -msgid "defines the application font" -msgstr "socraíonn cló an fheidhmchláir" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Sínis Shimplithe" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Sínis Thraidisiúnta" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "socraigh an dath réamhshocraithe an tulra" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Coireallach" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -msgid "sets the default button color" -msgstr "socraíonn dath réamhshocraithe na gcnaipí" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Gréigis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -msgid "sets the application name" -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Eabhrais" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "socraigh ceannteideal an fheidhmchláir" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"tabhair ar an fheidhmchlár amharc TrueColor a úsáid ar\n" -"scáileán 8-giotán" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"socraíonn an stíl ionchurtha XIM (X Input Method).\n" -"Luachanna bailí: onthespot, overthespot, offthespot agus\n" -"root" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -msgid "set XIM server" -msgstr "socraigh freastalaí XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -msgid "disable XIM" -msgstr "díchumasaigh XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "cuir iallach ar an fheidhmchlár rith mar fhreastalaí QWS" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "scáthánaigh leagan amach na ngiuirléidí go hiomlán" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Úsáid 'caption' mar an t-ainm sa cheannteideal" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Úsáid 'icon' mar dheilbhín an fheidhmchláir" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Úsáid 'icon' mar an deilbhín sa cheannteideal" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Úsáid comhad cumraíochta eile mar mhalairt" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Úsáid an Freastalaí DCOP ainmnithe i 'server'" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Díchumasaigh an t-ionramhálaí tuairteála, chun córdhumpaí a fháil" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Fan ar bhainisteoir fhuinneoga atá comhoiriúnach le WM_NET" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "socraigh stíl chomhéadan grafach an fheidhmchláir" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"socraigh an chéimseata cliaint don phríomhghiuirléid - féach ar `man X' le " -"haghaidh formáide na n-argóintí" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"Ní bhfuarthas an stíl %1\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "athraithe" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Ní féidir an Lárionad Cabhrach a thosú" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Seapáinis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ní féidir an Lárionad Cabhrach TDE a thosú:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Cóiréis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Ní féidir Cliant Ríomhphoist a thosú" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Téalainnis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ní féidir an cliant ríomhphoist a thosú:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Tuircis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Ní féidir Brabhsálaí a thosú" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Iarthar na hEorpa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Ní féidir an brabhsálaí a thosú:\n" -"\n" -"%1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamailis" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Ní féidir clárú le DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"Ní féidir TDELauncher a shroicheadh trí DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sáimis Thuaidh" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Deasc %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vítneaimis" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" msgstr "" -"Ní shábhálfar an chumraíocht.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Ní féidir scríobh ar an gcomhad cumraíochta \"%1\"\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais, le do thoil." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -2992,8 +3164,9 @@ msgstr "" "Bhí an feidhmchlár seo scríofa ag duine gur mian leis a bheith anaithnid." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "Bain úsáid as http://bugs.kde.org chun tuairiscí fabht a sheoladh.\n" @@ -3091,24 +3264,6 @@ msgstr "" "Scriosfar na comhaid/urlanna atá oscailte ag an fheidhmchlár i ndiaidh iad a " "úsáid" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "Diagnóis Luasaire Dr. Klash" @@ -3129,4647 +3284,5881 @@ msgstr "

                Aicearraí bainte

                " msgid "

                Accelerators added (just for your info)

                " msgstr "

                Aicearraí curtha leis (mar eolas duit)

                " -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nua" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Greamaigh Roghnúchán" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Cúlspás" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Díroghnaigh" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Scrios Focal Siar" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Scrios Focal Ar Aghaidh" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Aimsigh" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "An Chéad Cheann Eile" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Roimhe Seo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Nascleanúint" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Arís" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Barr" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Fearas" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Deireadh" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Éadan" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Tús na Líne" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Níl feidhm %2 sa leabharlann %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Deireadh na Líne" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Níl gléasra atá comhoiriúnach le TDE ar fáil sa leabharlann %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Siar" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Níor aimsíodh na comhaid leabharlainne do \"%1\" sna conairí." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Téigh go Líne" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Ní shábhálfar an chumraíocht.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Cruthaigh Leabharmharc" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Ní féidir scríobh ar an gcomhad cumraíochta \"%1\"\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Súmáil Isteach" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Téigh i dteagmháil le riarthóir do chórais, le do thoil." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Súmáil Amach" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Comhadlann ina gcruthófar na comhaid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Suas" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Léigh comhad XML kcfg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Comhad roghanna le haghaidh giniúna cóid" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Comhthéacs Roghchláir Aníos" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Tiomsaitheoir .kcfg TDE" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Taispeáin Barra na Roghchlár" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Tiomsaitheoir TDEConfig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Focal Siar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Focal Ar Aghaidh" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Chéad Chluaisín Eile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an Cluaisín Roimhe Seo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Mód Lánscáileáin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Cad É Seo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Comhlánú Téacs" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Comhlánú Comhoiriúnach Roimhe Seo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "An Chéad Chomhlánú Comhoiriúnach Eile" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Comhlánú Fo-theaghráin" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "An Mhír Roimhe Seo sa Liosta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "An Chéad Mhír Eile sa Liosta" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Slándáil" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Roghanna cineálacha" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Safar" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Mód C&luaisíní" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Cuir i nDuga" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Gaeilge" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ean" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feabh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Már" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Aib" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Beal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Roghchlár an Chórais" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meith" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Iúil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Suíomh Geografach" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Lún" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "MFómh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "DFómh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Samh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Noll" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Príomhbharra Uirlisí" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Eanáir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Feabhra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Márta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Aibreán" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Bealtaine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Meitheamh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Iúil" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Móideim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Lúnasa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Meán Fómhair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Deireadh Fómhair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Priontáil" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Mí na Samhna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Mí na Nollag" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Fuaim" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "of Jan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Barra Uirlisí Físe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feabh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Már" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Aib" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Beal" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Téacs Amháin" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Meith" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Iúil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Lún" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "MFómh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Ar Ais" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "DFómh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Samh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Noll" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Eanáir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Feabhra" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Márta" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Aibreán" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Bealtaine" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Meitheamh" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Iúil" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Glan ionchur" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Lúnasa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Meán Fómhair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eile" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Deireadh Fómhair" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eile" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Mí na Samhna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Mí na Nollag" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "Ar A&ghaidh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "ní raibh aon earráid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "aicme sheolta do nódainm gan tacaíocht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "luach neamhbhailí do 'ai_flags'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "teip dhocheartaithe ar réiteach na n-ainmneacha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ní thacaítear le 'ai_family'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "teip dhála chuimhne" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "níl aon seoladh ceangailte leis an nódainm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ainm nó seirbhís anaithnid" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ní ghlactar le hainm freastalaithe do 'ai_socktype'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ní thacaítear le 'ai_socktype'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "earráid chórais" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                Modem was busy." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                No dial tone." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                No carrier detected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                Network device was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                Connection was removed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                Dependency failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                SSID not found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Cúlspás" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Arís" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Fearas" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Éadan" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Aicme anaithnid %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Araibis" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha ar an óstríomhaire seo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltach" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "bratacha neamhbhailí" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Lár na hEorpa" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Sínis Shimplithe" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "níl an tseirbhís iarrtha ar fáil leis an chineál soicéid seo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Sínis Thraidisiúnta" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ní ghlactar leis an chineál soicéid iarrtha" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Coireallach" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "earráid anaithnid" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Gréigis" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "earráid chórais: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "Eabhrais" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "cealaíodh an t-iarratas" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Seapáinis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ní raibh aon earráid" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Cóiréis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "theip ar chuardach tábla ar ainm" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Téalainnis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "seoladh in úsáid cheana féin" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "Tuircis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soicéad ceangailte cheana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Iarthar na hEorpa" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soicéad cruthaithe cheana" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamailis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soicéad gan cheangal" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soicéad gan cruthú" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sáimis Thuaidh" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "Bhlocálfadh an oibríocht seo" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vítneaimis" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "diúltaíodh an nasc go gníomhach" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "nasc imithe thar am" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "tá an oibríocht ar siúl cheana" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Bruscar" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "tharla teip ghréasáin" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Tá deireadh liosta na míreanna a thagann le\n" -"chéile sroichte agat.\n" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "oibríocht gan tacaíocht" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Comhlánú athbhríoch: níos mó ná teaghrán amháin\n" -"comhoiriúnach ar fáil.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "chuaigh oibríocht thar am" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "tharla earráid anaithnid/gan choinne" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "dhún an cianósta an nasc" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ní féidir Reathaí KScript a fháil don chineál \"%1\"." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Earráid KScript" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ní féidir an script \"%1\" a aimsiú." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Scripteanna TDE" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Réamhshocrú an chórais (%1)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Cumraíocht" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Cumraíocht Acmhainní" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                " -"

                For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                " +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"

                Aistrítear TDE go teangacha éagsúla de bharr obair na bhfoirne aistriúcháin " -"ar fud an domhain.

                " -"

                Le haghaidh tuilleadh eolais faoi idirnáisiúnúcháin TDE, téigh go http://l10n.kde.org

                " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Níor tugadh coinníollacha ceadúnaithe don bhogearra seo.\n" -"Féach sna lámhleabhair nó sna foinsí le haghaidh\n" -"coinníollacha ceadúnaithe.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Cuirtear an bogearra seo ar fáil de réir coinníollacha an %1." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalaigh" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Luan" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Máir" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Céad" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Déar" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Cothrom" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Aoin" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sath" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Domh" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Cliant SOCKS NEC" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Cliant SOCKS Dante" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Comhadlann ina gcruthófar na comhaid" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Léigh comhad XML kcfg" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Comhad roghanna le haghaidh giniúna cóid" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Tiomsaitheoir .kcfg TDE" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Tiomsaitheoir TDEConfig" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha ar an óstríomhaire seo" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "bratacha neamhbhailí" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Treoshuíomh" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ní thacaítear leis an aicme iarrtha" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "níl an tseirbhís iarrtha ar fáil leis an chineál soicéid seo" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ní ghlactar leis an chineál soicéid iarrtha" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "earráid anaithnid" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "earráid chórais: %1" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ní ceart duit an clár seo a thosú tú féin.\n" +"tdelauncher: Tosaíonn tdeinit é go huathoibríoch.\n" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "cealaíodh an t-iarratas" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ní féidir le TDEInit an clár '%1' a thosú." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ní raibh aon earráid" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ní bhfuarthas an tseirbhís '%1'." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "theip ar chuardach tábla ar ainm" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Tá an tseirbhís '%1' formáidithe go mícheart." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "seoladh in úsáid cheana féin" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ag tosú %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soicéad ceangailte cheana" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Prótacal anaithnid '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soicéad cruthaithe cheana" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Earráid ag luchtú '%1'.\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soicéad gan cheangal" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soicéad gan cruthú" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "Bhlocálfadh an oibríocht seo" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "diúltaíodh an nasc go gníomhach" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "nasc imithe thar am" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "tá an oibríocht ar siúl cheana" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ní féidir 'kdemain' a fhail i '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "tharla teip ghréasáin" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "An Dr." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "oibríocht gan tacaíocht" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Iníon" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "chuaigh oibríocht thar am" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "An t-Uas." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "tharla earráid anaithnid/gan choinne" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Bean" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "dhún an cianósta an nasc" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Aicme anaithnid %1" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Oll." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Údar:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Ríomhphost:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Óg" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Leagan:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Leagan:" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Theip ar luchtú na hacmhainne '%1'!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Ceadúnas:" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Theip ar shábháil na hacmhainne '%1'!" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Theip ar ghlasáil ar fad." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Roghnaigh an Seolaí" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Teanga:" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Réamhamhairc:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ríomhphost" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Achoimre:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Roghnaithe" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Díroghnaigh" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "v-Chárta" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Líon Isteach" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Formáid v-Chárta" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ná Líon Isteach" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Níl cur síos ar fáil." -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Réimse Anaithnid" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Forscríobh" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Gach Rud" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Go Minic" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Fáilte" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Meas is Airde" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Eagras" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Saincheaptha" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Is Déanaí" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neamhshainithe" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Leagan" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Úsáideoir:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Grádú" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN ceangail:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Íosluchtú" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Flaitheas:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Dáta Foilsithe" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Focal Faire:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Suiteáil" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Óstríomhaire:" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Sonraí" +# OK as is +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Ainm: %1\n" -"Údar: %2\n" -"Ceadúnas: %3\n" -"Leagan: %4\n" -"Foilsiú: %5\n" -"Grádú: %6\n" -"Íosluchtuithe: %7\n" -"Dáta foilsithe: %8\n" -"Achoimre: %9\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Leagan LDAP:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Réamhamharc: %1\n" -"Pálasta: %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Uasmhéid:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Teorainn ama:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Suiteáil" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Theip ar shuiteáil." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "AD:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Freastalaí na nIarratas" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Scagaire:" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Slándáil" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Comhad sonraí: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Fíordheimhniú" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Réamhamharc íomhá: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Gan ainm" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Eolas faoin ábhar: %1\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Simplí" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Sásra SASL:" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Iarratas LDAP" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bosca Oifig an Phoist" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Eolas Uasluchtaithe" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Eolas Seolta Eisíntithe" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Uasluchtaigh" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Sráid" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Ceantar" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Íosluchtaigh Stuif Nua" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Réigiún" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Cód Poist" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Tír" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Lipéad Seachadta" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "De Rogha" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Intíre" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Idirnáisiúnta" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Síniú anaithnid." +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Beart" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" -"Síníodh an acmhainn le heochair 0x%1, atá ag %2 <%3>." +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Baile" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                %2" -"
                " -"
                Installation of the resource is not recommended." -"
                " -"
                Do you want to proceed with the installation?
                " -msgstr "" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                Press OK to install it.
                " -msgstr "%1

                Brúigh OK chun é a shuiteáil.
                " +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Obair" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Acmhainn Bhailí" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Seoladh de Rogha" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ní féidir comhad glais a oscailt." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" +"Theip ar oscailt an ghlais. Is le próiseas eile an comhad ghlais: %1 (%2)" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                %2<%3>:
                " -msgstr "" -"Iontráil frása faire don eochair 0x%1 atá ag" -"
                %2<%3>:
                " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Cumraigh Liostaí Dáilte" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Roghnaigh Seoladh Ríomhphoist" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Seoltaí Ríomhphoist" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Liosta Nua..." -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Athainmnigh Liosta..." -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Bain Liosta" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Ná taispeáin meáin ach den chineál seo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Seoltaí ar fáil:" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ríomhphost de Rogha" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Cuir Iontráil Leis" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Úsáid an ceann de rogha" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Glan an cuardach" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Bain Iontráil" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Cuardach:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Liosta Dáilte Nua" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Chun cuardach idirghníomhach ar ainmneacha aicearra (m.sh. Cóipeáil) nó " -"teaglaimí eochracha (m.sh Ctrl+C) a dhéanamh, níl uait ach iad a chlóscríobh " -"anseo." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Iontráil ai&nm:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Liosta Dáilte" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gníomh" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Athraigh an t-ai&nm le do thoil:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Aicearra" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Scrios an liosta dáilte '%1'?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Malairt" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Seolaithe roghnaithe:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Aicearra don Ghníomh Roghnaithe" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Seoltaí roghnaithe i '%1':" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Neamhní" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Roghnú Acmhainní" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ní cheanglófar an gníomh roghnaithe le heochair ar bith." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Acmhainní" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Réamhshocrú" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Liosta Ríomhphost" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Leis an rogha seo, ceanglófar an eochair réamhshocraithe leis an ghníomh " -"roghnaithe. Rogha chiallmhar go hiondúil." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Sain&cheaptha" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "De Rogha" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Leis an rogha seo, is féidir leat an gníomh roghnaithe a cheangal le heochair " -"shaincheaptha leis na cnaipí thíos." +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Baile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Obair" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Aicearraí" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Teachtaire" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Eochair Réamhshocruithe:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Uimhir de Rogha" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Guth" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Chun an eochair '%1' a úsáid mar aicearra, ní mór í a chur le chéile leis na " -"heochracha Win, Alt, Ctrl agus/nó an eochair iomlaoide." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Fón Póca" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Eochair Aicearra Neamhbhailí" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Físeán" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bosca phoist" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Carr" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Coimhlint le hAicearra Feidhmchláir Chaighdeánaithe" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "LDSC" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Coimhlint le hAicearra Comhchoiteann" +# OK +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Glaoire" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Baile" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Coimhlint Eochrach" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs oibre" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a luchtú" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Athshann" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X.509" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Cumraigh Aicearraí" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Dún an cluaisín seo" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Cineál Anaithnid" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Roghnaigh Réigiún Íomhá" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Liosta Nua" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Athraigh Seoladh Ríomhphoist" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Iontráil ainm le do thoil:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Earráid i libtdeabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Díchumasaigh tosú uathoibríoch ag logáil isteach" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Sáraigh na hiontrálacha atá ann" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" +"Leabhar seoltaí %1 gan aimsiú! Cinntigh go bhfuil an seanleabhar seoltaí " +"san áit seo agus cinntigh go bhfuil an cead cuí agat chun é a léamh." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Tiontaire ó Kab go Kabc" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Poiblí" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Teanga réamhshocraithe:" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Príobháideach" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Faoi Rún" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ní féidir an acmhainn '%1' a shábháil. Tá sí faoi ghlas." -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Cruthaigh cuingir f&réamh/foirceann nach bhfuil san fhoclóir" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Aitheantóir Sainiúil" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Taispeáin focail &chomhtháite mar earráidí litrithe" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Aitheantóir Sainiúil" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Foclóir:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Ainm Formáidithe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Ionchódú:" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Sloinne" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ainm" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Ainmneacha Eile" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Réimíreanna Ómóis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Iarmhíreanna Ómóis" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Cliant:" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Leasainm" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Spáinnis" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Lá Breithe" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danmhairgis" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Seoladh Baile - Sráid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Gearmáinis" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Seoladh Baile - Cathair" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Gearmáinis (litriú nua)" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Seoladh Baile - Stát" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Seoladh Baile - Cód Poist" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portaingéilis" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Seoladh Baile - Tír" -# google uirlisí teanga as is -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Seoladh Baile - Lipéad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ioruais" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Seoladh Gnó - Sráid" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Polainnis" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Seoladh Gnó - Cathair" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Rúisis" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Seoladh Gnó - Stát" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóivéinis" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Seoladh Gnó - Cód Poist" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvaicis" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Seoladh Gnó - Tír" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Seicis" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Seoladh Gnó - Lipéad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Sualainnis" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Fón Baile" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Eilvéiseach (Gearmáinis)" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Fón Gnó" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úcráinis" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Fón Póca" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Liotuáinis" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Gnó" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Fraincis" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Fón Cairr" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bealarúisis" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Seoladh Ríomhphoist" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungáiris" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cliant Ríomhphoist" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Crios Ama" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Réamhshocrú ISpell" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Suíomh Geografach" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Réamhshocrú - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Réamhshocrú ASpell" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Teideal" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Réamhshocraithe - %1" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ról" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Roghnaigh..." +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Roinn" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliceáil chun clófhoireann a roghnú" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Nóta" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Aitheantóir Táirge" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Seo réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe. Tig leat é a athrú trí chliceáil " -"ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dáta Leasaithe" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann \"%1\"" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Teaghrán Sórtála" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Seo réamhamharc den chlófhoireann \"%1\". Tig leat é a athrú trí chliceáil ar " -"an chnaipe \"Roghnaigh...\"." - -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Leathanach Baile" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Aicme Slándála" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "Ú&dar" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Lógó" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Ú&dair" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Grianghraf" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" -msgstr "" -"Úsáid http://bugs.kde.org " -"chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do thoil.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Gníomhaire" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Úsáid %2 chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do " -"thoil.\n" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWriteVCard" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Buíochas le" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "v-Chárta 2.1" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Aistriúchán" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Inchomhad" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Comhaontú um Cheadúnas" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Bun tagartha neamhbhailí" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ní féidir an athróg a fháil:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Cló Iarrtha" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Ní réad é an bonn" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Earráid chomhréire sa liosta paraiméadar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Gan luach réamhshocruithe" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Cló:" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Earráid luachála" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stíl an chló" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Earráid Raoin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Athraigh stíl an chló?" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Earráid tagartha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Earráid chomhréire" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stíl an chló:" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Earráid chineáil" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Méid" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Earráid URI" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Athraigh méid an chló?" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Luach neamhshainithe" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Luach folamh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Méid:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Ainmneacha Eile" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Gnách" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trom" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Ceadúnas:" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Iodálach Trom" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Cóipeáil" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Coibhneasta" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Ú&dair" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                fixed or relative
                to environment" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Clómhéid" -"
                socraithecoibhneasta" -"
                maidir leis an timpeallacht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Leagan" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Cló Iarrtha" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Mód Ilcháipéiseach" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dáta Leasaithe" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Nóta" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"" +"

                'Print images'

                " +"

                If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                " +"

                If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                " msgstr "" -"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun " -"carachtair speisialta a thástáil." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                'Print header'

                " +"

                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                " +"

                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                " msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar Fáil:" - -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Roghnaithe:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                Unicode code point: U+%3" -"
                (In decimal: %4)" -"
                (Character: %5)
                " +"" +"

                'Printerfriendly mode'

                " +"

                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                " +"

                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                " msgstr "" -"%2" -"
                Carachtar Unicode: U+%3" -"
                (Deachúlach: %4)" -"
                (Carachtar: %5)
                \"" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tábla:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Socruithe HTML" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Carachtar &Unicode:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Mód cairdiúil don phrintéir (téacs dubh, gan chúlra)" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ceist" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Priontáil íomhánna" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ná fiafraigh díom arís" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Priontáil an ceanntásc" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Eolas faoi %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Féach &Foinse na Cáipéise" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "De Láimh" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Féach Foinse an Fhráma" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Uathoibríoch" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Taispeáin Eolas faoin Cháipéis" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Liosta Aníos" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Sá&bháil an Íomhá Cúlra Mar..." -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Uathoibríoch Gearr" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Sábháil an &Fráma Mar..." -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Liosta Aníos && Uathoibríoch" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Slándáil..." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                " -"
                No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                " -"
                Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " +"Security Settings" +"

                Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                " -"
                The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                " -"
                If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Priontáil an Crann Rindreála go STDOUT" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                " -"
                Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                " -"
                If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Priontáil Crann DOM go STDOUT" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                " -"
                Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                " -"
                The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                " -"
                Thank you very much in advance for your support." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Stop Íomhánna Beo" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "S&ocraigh Ionchódú" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Eolas" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Leath-Uathoibríoch" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Déan &Tuairisc ar Fhabhtanna nó ar Mhianta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rúisis" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "Conas bheith i do &bhall d'fhoireann TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úcráinis" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "Tabhair &Tacaíocht do TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Déan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "De láimh" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ná Déan" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Úsáid S&tílbhileog" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Cuir athraithe i leataobh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Méadaigh an Cló" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"Enlarge Font" +"

                Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Sábháil na sonraí" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ná Sábháil" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Ná sábháil sonraí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Laghdaigh an Cló" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sábháil M&ar..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Sábháil an comhad le hainm eile" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"Find previous" +"

                Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" -"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" -"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Mód Riarthóra..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Gníomhachtaigh an Mód Riarthóra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Priontáil an Fráma..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"Print Frame" +"

                Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Glan ionchur" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Glan an t-ionchur sa réimse eagarthóireachta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Scoránaigh Mód Carait" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cabhair" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Tá an user-agent bréige '%1' in úsáid." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Taispeáin cabhair" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Tá earráid chódála sa leathanach Gréasáin seo." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Dún an fhuinneog nó an cháipéis reatha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Folaigh Earráidí" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Athshocraigh gach rud go dtí na réamhshocruithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Díchumasaigh Tuairiscí Earráide" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Ar Ai&s" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Téigh ar ais céim amháin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Earráid: %1: %2" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Ar A&ghaidh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Earráid: nód %1: %2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Téigh ar aghaidh céim amháin" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Taispeáin Íomhánna ar an Leathanach" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Osclaíonn an dialóg phriontála chun an cháipéis reatha a phriontáil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Seisiún daingean le %1 giotán %2." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Seisiún éadaingean." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Lean leis an oibríocht" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Earráid agus %1 á luchtú" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Scrios mír(eanna)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Tharla earráid agus %1 á luchtú:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Oscail comhad" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Earráid: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Athshoc&raigh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Fáth Teicniúil: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Athshocraigh an chumraíocht" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Sonraí an Iarratais:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ionsáigh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Cumrai&gh..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Dáta agus Am: %1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Aimsigh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Eolas Breise: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Tástáil" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Cur Síos:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "An Leathanach &Deireanach" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Leathanach luchtaithe." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n n-íomhá luchtaithe as %1.\n" +"%n íomhá luchtaithe as %1." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Seiceáil incriminteach litrithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (i bhfuinneog nua)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Nasc Siombalach" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Easpa téacs!" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Nasc)" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Eagarthóireacht díchumasaithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 beart)" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Eagarthóireacht cumasaithe" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Taispeáin an Barra Uirlisí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (i bhfráma eile)" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Folaigh an Barra Uirlisí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Seol mar ríomhphost go: " -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barraí Uirlisí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Ábhar: " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Seachtain %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "An Chéad Bhliain Eile" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Anuraidh" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                %1.
                Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "An mhí seo chugainn" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Lean" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "An mhí roimhe seo" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Eolas faoin bhFráma" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Roghnaigh seachtain" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Airíonna]" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Roghnaigh mí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Sábháil an Íomhá Cúlra Mar" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Roghnaigh bliain" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Sábháil an Fráma Mar" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Roghnaigh an lá reatha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Aimsigh sa bh&Fráma..." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"Not Defined" -"
                There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Cumraigh Aicearra" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Tarchur Líonra" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Seol Gan Criptiú" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- deighilteoir línte ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- deighilteoir ---" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Cumraigh Barraí Uirlisí" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Seol Ríomhphost" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"The form will be submitted to
                %1
                on your local filesystem.
                " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Athshocraigh Barraí na nUirlisí" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Athshocraigh" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Barra na nUirlisí:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gníomhartha r&eatha:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Athraigh &Deilbhín..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Cuir Isteach" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Rabhadh Slándála" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                %1
                denied." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Airdeall Slándála" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Dathanna is Deireanaí *" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Dún Sparán" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Dathanna Saincheaptha *" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Dífhabhtóir JavaScript" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Daichead Dath" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dathanna an Bhogha Cheatha" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Cuireadh Cosc ar Phreabfhuinneog" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Dathanna Ríoga" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Dathanna Gréasáin" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Dathanna Ainmnithe" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -"Ní féidir na teaghráin datha RGB ó X11 a léamh. Scrúdaíodh na suímh chomhaid " -"seo a leanas:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Roghnaigh Dath" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Comhpháirt inleabaithe HTML" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3×%4 Picteilín)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2×%3 Picteilíní" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2×%3 Picteilín)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Íomhá - %1×%2 Picteilíní" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Críochnaithe." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Cóipeáil Téacs" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Dath réamhshocruithe" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-réamhshocruithe-" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-gan ainm-" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Oscail '%1'" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Tús" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Stop na hÍomhánna Beo" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Folaigh &Barra Roghchláir" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Sábháil an Nasc Mar..." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"

                Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Cóipeái&l Seoladh Naisc" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Taispeáin an Barra Stád&ais" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Oscail san fhuinneog &seo" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Fol&aigh an Barra Stádais" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Oscail i gCluaisín &Nua" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Athluchtaigh an Fráma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Focal Faire:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Cuir Cosc ar IFrame..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Coimeád an focal faire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Taispeáin Eolas Fráma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Cinntigh:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Tomhais ar cháilíocht fhocail faire:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Seol Íomhá..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Cóipeáil Íomhá" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Cóipeáil Suíomh na hÍomhá" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Féach Íomhá (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Coisc Íomhá..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Coisc Íomhánna Ó %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Sábháil an Nasc Mar" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Sábháil an Íomhá Mar" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Cuir URL leis an Scagaire" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " +"scríobh air?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Ní ionann na focail fhaire" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Forscríobh an Comhad?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "" -"D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúil. Bain triail eile as le do thoil." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Forscríobh" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Ní féidir an Bainisteoir Luchtála (%1) a aimsiú ar do $PATH" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"Try to reinstall it \n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Focal Faire Éadaingean" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Clómhéid Réamhshocraithe (100%)" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Focal faire folamh" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Stopadh an t-aimsiú." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Is ionann na focail fhaire" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Ceartaigh Litriú" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Aimsíodh nasc: \"%1\"." -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Críochnaithe" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Nasc gan aimsiú: \"%1\"." -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Glan an &Stair" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Aimsíodh téacs: \"%1\"." -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Níl aon mhír eile sa stair." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Téacs gan aimsiú: \"%1\"." -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brabhsáil..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Trialaigh" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Priontáil %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Má bhrúionn tú an cnaipe OK, úsáidfear na hathruithe uile\n" -"a rinne tú chun leanúint ar aghaidh." +"Ní bhfuarthas breiseán do '%1'.\n" +"Ar mhaith leat ceann a íosluchtú ó %2?" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Glac leis na socruithe" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Breiseán ar iarraidh" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" -"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" -"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Íosluchtaigh" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Cuir na socruithe i bhfeidhm" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Ná hÍosluchtaigh" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Sonraí" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Seiceáil Litrithe" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Faigh cabhair..." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Eagar..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "C&uir Leis" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Glan an &Stair" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Bog S&uas" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Ní bhfuarthas láimhseálaí do %1!" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Bog Sí&os" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Comhpháirt inleabaithe le haghaidh multipart/mixed" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Do sheoladh ríomhphoist. Má tá sé mícheart, úsáid an cnaipe \"Cumraigh " -"Ríomhphost\" chun é a athrú." +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Stíl Leathanaigh Bhunúsach" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Ó:" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "níl an cháipéis sa bhformáid cheart" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Cumraigh Ríomhphost..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "earráid parsála marfach: %1 i líne %2, colún %3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "An seoladh ríomhphoist chuig a sheolfar an tuairisc fhabht seo." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "earráid parsála XML" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Go:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Seol" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Níl aon rud comhoiriúnach ar fáil.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Seol tuairisc faoi fhabht." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Seol an tuairisc fabht seo go %1." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Feidhmchlár:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -"Leagan an fheidhmchláir - bí cinnte, le do thoil, nach bhfuil leagan níos nuaí " -"ar fáil roimh tuairisc fhabht a sheoladh." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "níl leagan sonraithe (earráid an ríomhchláiritheora!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Theip ar shuiteáil." -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "Córas:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Suiteáil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Tiomsaitheoir:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Suiteáil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Géire" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Suiteáil" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Criticiúil" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Tromchúiseach" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Gnách" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Liosta mianta" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Aistriúchán" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "Á&bhar: " - -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Scríobh an téacs (i mBéarla más féidir) a theastaíonn uait a chur sa tuairisc " -"fhabht.\n" -"Má cliceálann tú \"Seol\" cuirfear teachtaireacht ríomhphoist ar aghaidh go dtí " -"cothaitheoir an chláir seo.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Theip ar shuiteáil." -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "anaithnid" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Is innéacs inchuardaithe é seo. Iontráil lorgfhocail: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Ní mór duit ábhar agus cur síos araon a shonrú sular féidir an tuairisc a " -"sheoladh." -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"

                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                " -"
                  " -"
                • break unrelated software on the system (or the whole system)
                • " -"
                • cause serious data loss
                • " -"
                • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                \n" -"

                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                " -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Seol Deimhniú" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                " -"
                  " -"
                • make the package in question unusable or mostly so
                • " -"
                • cause data loss
                • " -"
                • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                \n" -"

                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                " -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Seol ar aon chor" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"Ní féidir an tuairisc fhabht a sheoladh.\n" -"Seol an tuairisc tú féin, le do thoil.\n" -"Feic http://bugs.kde.org/ le haghaidh treorach." +"Tá tú ar tí na comhaid seo a leanas a aistriú ó do ríomhaire logánta go dtí an " +"Idirlíon.\n" +"An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Tuairisc fhabht seolta; go raibh maith agat as d'ionchur." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Seol Deimhniú" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Dún an teachtaireacht eagraithe\n" -"agus caith í i dtraipísí?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Seol Comhaid" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Dún an Teachtaireacht" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Sábháil Eolas Logála Isteach" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Saincheaptha..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Stóráil" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ná sá&bháil riamh don suíomh seo" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ná Stóráil" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Oibríochtaí Íomhá" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Paraiméadair Fheidhmchláirín" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraiméadar" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Reoigh" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Aicme" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Cuir i nduga" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "URL bunaidh" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Díscoir" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Cartlanna" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Ar Ai&s" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Breiseán TDE Fheidhmchláirín Java" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Lámhleabhar %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Earráid: ní bhfuarthas comhad inrite Java" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Cad É &Seo" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Sínithe ag (bailíochtú: " -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Teastas (bailíochtú: " -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Eolas faoi %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "Eolas faoi &TDE" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Fág Mód Lánscáileáin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Mód Lán&scáileáin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "CANeamhbhailí" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Cuardaigh Colúin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "As Dáta" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Gach Colún Infheicthe" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colún Uimh. %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Cuardaigh:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Aisghairthe" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Leid an Lae" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Neamhiontaofa" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" msgstr "" -"An bhfuil a fhios agat...?\n" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Taispeáin Leideanna i dTosach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Diúltaithe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Roghchlár an Bharra Uirlisí" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Barr" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "ÓstNeamhbhailí" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Ar Clé" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Ar Dheis" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Bun" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "an cead a leanas" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Foluaineach" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ná Déan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Maol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Diúltaigh Uile" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Deilbhíní Amháin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Déan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Téacs Amháin" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Téacs Taobh Leis na Deilbhíní" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Téacs Faoi na Deilbhíní" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Beag (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" tosaithe" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Meánach (%1x%2)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" stoptha" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mór (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Deimhniú: Preabfhuinneog JavaScript" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Ollmhór (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Suíomh an Téacs" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                %1

                in a new browser window via JavaScript.
                " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Méid na nDeilbhíní" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Ceadaigh" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasc" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Ná Ceadaigh" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (ag baint úsáid as TDE %3)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Earráid JavaScript" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Ná taispeáin an &teachtaireacht seo arís" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dífhabhtóir JavaScript" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Níl lógó ar fáil)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Cruach glao" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Íomhá ar iarraidh" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Consól JavaScript" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Méid" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "A&n chéad bhrisphointe eile" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Céimnigh" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Bris ag an chéad ráiteas eile" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "An chéad bhrisphointe eile" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Céimnigh" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Earráid parsála ag %1 líne %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón tús?" +"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" -"Lean ar aghaidh ón deireadh?" +"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" +"\n" +"%1 líne %2:\n" +"%3" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Aimsigh:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Cá&síogair" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                %1

                in a new browser window via JavaScript.
                " +"Do you want to allow this?
                " +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Roimhe Seo" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Dún an fhuinneog?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Ion&adaigh Uile" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Ní mór cinntiú" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Ionadaigh le:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" a chur le " +"do chnuasach?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Téigh go Líne:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" leis an " +"teideal \"%2\" a chur le do chnuasach?" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Cuir Slacht ar na Fuinneoga" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Cascáidigh Fuinneoga" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Gach Deasc" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Rinne JavaScript iarracht leabharmharc a ionsáigh" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Gan Fuinneoga" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Ná ceadaigh" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Ceartaigh Litriú..." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Seiceáil an litrithe go huathoibríoch" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Ceadaigh Táblúcháin" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Tobscoir" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Seiceáil Litrithe" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Barra Uirlisí Físe" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Ní mór duit an dialóg a atosú chun na hathruithe a chur i bhfeidhm." +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Mód Lánscáileán" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Litreoir" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Leathmhéid" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Cealaigh: %1" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Gnáthmhéid" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Athdhéan: %1" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "Méid &Dúbailte" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Cealaigh: %1" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Athdhéan: %1" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3×%4 Picteilín)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2×%3 Picteilíní" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 Picteilín)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Íomhá - %1×%2 Picteilíní" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Críochnaithe." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Cóipeáil Téacs" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Ná Dún" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Oscail '%1'" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Comhad as a léifear orduithe nuashonraithe" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stop na hÍomhánna Beo" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Ní ghlactar ach le comhaid logánta." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh Ríomhphoist" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Nuashonraigh KConf" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Sábháil an Nasc Mar..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Uirlis TDE chun comhaid cumraíochta na n-úsáideoirí a nuashonrú" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Cóipeái&l Seoladh Naisc" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "G&ach Rud" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Oscail i bhFuinneog &Nua" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Ná bac leis" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Oscail san fhuinneog &seo" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Ionadaigh '%1' le '%2'?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Oscail i gCluaisín &Nua" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Níor ionadaíodh aon téacs." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Athluchtaigh an Fráma" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Athsholáthraíodh aon teaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh dhá theaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n theaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n dteaghrán.\n" +"Athsholáthraíodh %n teaghrán." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Cuir Cosc ar IFrame..." +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Féach Foinse an Fhráma" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Taispeáin Eolas Fráma" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ón deireadh?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Priontáil an Fráma..." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ag an tús?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Sábháil an &Fráma Mar..." +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Atosaigh" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Sábháil an Íomhá Mar..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Seol Íomhá..." +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Cóipeáil Íomhá" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Tá an t-alt cumraíochta oscailte cheana i %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Cóipeáil Suíomh na hÍomhá" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Á Luchtú..." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"cé nach bhfuil ach aon ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach dhá ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n ghabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n ngabháil sa phatrún atá agat.\n" +"cé nach bhfuil ach %n gabháil sa phatrún atá agat." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "cé nach bhfuil aon ghabháil i do phatrún." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Cuir ina cheart, le do thoil." + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                Description:%1
                Author:%2
                Version:%3
                License:%4
                " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                Cur Síos:%1
                Údar:%2
                Leagan:%3
                Ceadúnas:%4
                " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ní féidir an breiseán seo a chumrú)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Aimsigh Téacs" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Ionadaigh Téacs" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Téacs le haimsiú:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "S&lonn ionadaíochta" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Eagar..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Ionadaigh le" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Téacs &ionaid:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Úsáid ionadchoinneá&laithe" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ionsáig&h ionadchoinneálaí" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Cá&síogair" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Focail iomláin amháin" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Ón &chúrsóir" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Roimhe Seo" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Téac&s roghnaithe" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Tosaigh ionadaíocht" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Aimsigh" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Tosaigh an cuardach" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Más cumasaithe é seo, déan cuardach ar slonn ionadaíochta." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Cliceáil anseo chun do shlonn ionadaíochta a chur in eagar le heagarthóir " +"grafach." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Iontráil teaghrán ionaid, nó roghnaigh teaghrán eile ón liosta." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Cliceáil le haghaidh roghchláir leis na gabhálacha atá ar fáil." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Tosaigh an cuardach ó shuíomh reatha an chúrsóra seachas ón bharr." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Ná cuardaigh ach istigh sa roghnú reatha." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Déan cuardach cásíogair; m.sh. ní bheidh an patrún 'Joe' comhoiriúnach le 'joe' " +"or 'JOE', ach le 'Joe' amháin." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Cuardaigh ar gcúl." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Fiafraigh díom roimh gach teaghrán aimsithe a asáitiú." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Carachtar ar Bith" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Tús na Líne" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Tacar Carachtar" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Roghnach" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Éalúchán" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "Táb" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Líne Nua" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Aisfhilleadh Carráiste" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Spás Bán" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Digit" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Meaitseáil Iomlán" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Téacs Gafa (%1)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Ní mór duit téacs éigin atá le cuardú a shonrú." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí." + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Aimsigh an chéad sampla eile de '%1'?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Aimsíodh aon rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh dhá rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" +"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                " +"
                The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Ní féidir an leabharlann sonraithe %1 a aimsiú." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Ní féidir an modúl %1 a aimsiú." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +msgid "" +"" +"

                The diagnostics is:" +"
                The desktop file %1 could not be found.

                " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Ní féidir an modúl %1 a luchtú." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Níl %1 ina mhodúl bailí cumraíochta." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"" +"

                The diagnostics is:" +"
                The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Tharla earráid ag luchtú an mhodúil." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                The diagnostics is:" +"
                %1" +"

                Possible reasons:

                " +"
                  " +"
                • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                • You have old third party modules lying around.
                " +"

                Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                " +msgstr "" + +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna" + +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tá deireadh na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón tús?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tá tús na cáipéise sroichte.\n" +"Lean ar aghaidh ón deireadh?" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Aimsigh:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Cá&síogair" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Ion&adaigh Uile" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Ionadaigh le:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Téigh go Líne:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Údar" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasc" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (ag baint úsáid as TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Daoine eile a chuir leis an obair:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Níl lógó ar fáil)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Eolas faoi %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Íomhá ar iarraidh" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Fág Mód Lánscáileáin" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Mód Lán&scáileáin" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Ceartaigh Litriú" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Críochnaithe" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Dún an cluaisín seo" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Cruthaigh cuingir f&réamh/foirceann nach bhfuil san fhoclóir" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Taispeáin focail &chomhtháite mar earráidí litrithe" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Foclóir:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Ionchódú:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Cliant:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Spáinnis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danmhairgis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Gearmáinis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Gearmáinis (litriú nua)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portaingéilis" + +# google uirlisí teanga as is +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ioruais" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Polainnis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóivéinis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvaicis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Seicis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Sualainnis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Eilvéiseach (Gearmáinis)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Liotuáinis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Fraincis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bealarúisis" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungáiris" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Réamhshocrú ISpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Réamhshocrú - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Réamhshocrú ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Réamhshocraithe - %1" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "Ú&dar" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Ú&dair" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Úsáid http://bugs.kde.org " +"chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do thoil.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Úsáid %2 chun tuairiscí fabhtanna a sheoladh le do " +"thoil.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Buíochas le" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Aistriúchán" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Comhaontú um Cheadúnas" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Seol Tuairisc faoi Fhabht" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Do sheoladh ríomhphoist. Má tá sé mícheart, úsáid an cnaipe \"Cumraigh " +"Ríomhphost\" chun é a athrú." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Ó:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Cumraigh Ríomhphost..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "An seoladh ríomhphoist chuig a sheolfar an tuairisc fhabht seo." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Go:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Seol" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Seol tuairisc faoi fhabht." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Seol an tuairisc fabht seo go %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Feidhmchlár:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Leagan an fheidhmchláir - bí cinnte, le do thoil, nach bhfuil leagan níos nuaí " +"ar fáil roimh tuairisc fhabht a sheoladh." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Leagan:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "níl leagan sonraithe (earráid an ríomhchláiritheora!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Córas:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Tiomsaitheoir:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Géire" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Criticiúil" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Tromchúiseach" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Gnách" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Liosta mianta" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Aistriúchán" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "Á&bhar: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Scríobh an téacs (i mBéarla más féidir) a theastaíonn uait a chur sa tuairisc " +"fhabht.\n" +"Má cliceálann tú \"Seol\" cuirfear teachtaireacht ríomhphoist ar aghaidh go dtí " +"cothaitheoir an chláir seo.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "anaithnid" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "" +"Ní mór duit ábhar agus cur síos araon a shonrú sular féidir an tuairisc a " +"sheoladh." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                " +"
                  " +"
                • break unrelated software on the system (or the whole system)
                • " +"
                • cause serious data loss
                • " +"
                • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                \n" +"

                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                " +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                " +"
                  " +"
                • make the package in question unusable or mostly so
                • " +"
                • cause data loss
                • " +"
                • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                \n" +"

                Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                " +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Ní féidir an tuairisc fhabht a sheoladh.\n" +"Seol an tuairisc tú féin, le do thoil.\n" +"Feic http://bugs.kde.org/ le haghaidh treorach." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Tuairisc fhabht seolta; go raibh maith agat as d'ionchur." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Dún an teachtaireacht eagraithe\n" +"agus caith í i dtraipísí?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Dún an Teachtaireacht" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- deighilteoir línte ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- deighilteoir ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Cumraigh Barraí Uirlisí" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Athshocraigh Barraí na nUirlisí" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Barra na nUirlisí:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Gnío&mhartha ar fáil:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gníomhartha r&eatha:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Athraigh &Deilbhín..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Eagarthóireacht díchumasaithe" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Eagarthóireacht cumasaithe" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Ní mór duit an dialóg a atosú chun na hathruithe a chur i bhfeidhm." + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Litreoir" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
                Unicode code point: U+%3" +"
                (In decimal: %4)" +"
                (Character: %5)
                " +msgstr "" +"%2" +"
                Carachtar Unicode: U+%3" +"
                (Deachúlach: %4)" +"
                (Carachtar: %5)
                \"" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Cló:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tábla:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Carachtar &Unicode:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Taispeáin an Barra Uirlisí" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Folaigh an Barra Uirlisí" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barraí Uirlisí" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Lámhleabhar %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Cad É &Seo" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Eolas faoi %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Eolas faoi &TDE" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Leid an Lae" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"An bhfuil a fhios agat...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Taispeáin Leideanna i dTosach" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Roghnaigh Réigiún Íomhá" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Focal Faire:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Coimeád an focal faire" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Cinntigh:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Tomhais ar cháilíocht fhocail faire:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Ní ionann na focail fhaire" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "" +"D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúil. Bain triail eile as le do thoil." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Focal Faire Éadaingean" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Focal faire folamh" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Is ionann na focail fhaire" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Cuardaigh Colúin" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Gach Colún Infheicthe" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colún Uimh. %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Cuardaigh:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Dathanna is Deireanaí *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Dathanna Saincheaptha *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Daichead Dath" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dathanna an Bhogha Cheatha" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Dathanna Ríoga" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Dathanna Gréasáin" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Dathanna Ainmnithe" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ní féidir na teaghráin datha RGB ó X11 a léamh. Scrúdaíodh na suímh chomhaid " +"seo a leanas:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Roghnaigh Dath" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Cuir leis na Dathanna Saincheaptha" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Dath réamhshocruithe" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-réamhshocruithe-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-gan ainm-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Ar Ai&s" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Ar A&ghaidh" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Tús" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cabhair" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Folaigh &Barra Roghchláir" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Taispeáin an Barra Stád&ais" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Fol&aigh an Barra Stádais" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "socraigh ainm an fheidhmchláir" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Teanga réamhshocraithe:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                " +"
                No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                " +"
                Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                " +"
                The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                " +"
                If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                " +"
                Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                " +"
                If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                " +"
                The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at
                http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                " +"
                Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Eolas" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Conas bheith i do &bhall d'fhoireann TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "Tabhair &Tacaíocht do TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Saincheaptha..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Timpeallacht Deisce K. Leagan %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Féach Íomhá (%1)" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Coisc Íomhá..." +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Athainmnigh Liosta..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Coisc Íomhánna Ó %1" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Sábháil an Nasc Mar" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Deamhan TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Sábháil an Íomhá Mar" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Seirbhísí" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Cuir URL leis an Scagaire" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Tosaigh an cuardach" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tá comhad ainmnithe \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat " -"scríobh air?" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Forscríobh an Comhad?" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Ní féidir an Bainisteoir Luchtála (%1) a aimsiú ar do $PATH" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Not Defined" +"
                There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Clómhéid Réamhshocraithe (100%)" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Íos&laghdaigh" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %1 a scor?" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"" -"

                'Print images'

                " -"

                If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                " -"

                If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                " +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"" -"

                'Print header'

                " -"

                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                " -"

                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                " -msgstr "" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"" -"

                'Printerfriendly mode'

                " -"

                If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                " -"

                If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Socruithe HTML" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Seiceáil incriminteach litrithe" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Mód cairdiúil don phrintéir (téacs dubh, gan chúlra)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Priontáil íomhánna" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Níl aon mhír eile sa stair." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Priontáil an ceanntásc" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Féach &Foinse na Cáipéise" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Scrios" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Taispeáin Eolas faoin Cháipéis" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Sá&bháil an Íomhá Cúlra Mar..." +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Glan an cuardach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Slándáil..." +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Cuardach:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Trialaigh" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Security Settings" -"

                Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Má bhrúionn tú an cnaipe OK, úsáidfear na hathruithe uile\n" +"a rinne tú chun leanúint ar aghaidh." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Priontáil an Crann Rindreála go STDOUT" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Priontáil Crann DOM go STDOUT" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Glac leis na socruithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stop Íomhánna Beo" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" +"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" +"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "S&ocraigh Ionchódú" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Cuir na socruithe i bhfeidhm" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Leath-Uathoibríoch" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Sonraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Aimsiú Uathoibríoch" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Faigh cabhair..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "De láimh" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Cuir Slacht ar na Fuinneoga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Úsáid S&tílbhileog" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Cascáidigh Fuinneoga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Méadaigh an Cló" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Gach Deasc" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Gan Fuinneoga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Laghdaigh an Cló" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Roghnaigh..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliceáil chun clófhoireann a roghnú" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"Find next" -"

                Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Seo réamhamharc den chlófhoireann roghnaithe. Tig leat é a athrú trí chliceáil " +"ar an chnaipe \"Roghnaigh...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Réamhamharc den chlófhoireann \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"Find previous" -"

                Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"Seo réamhamharc den chlófhoireann \"%1\". Tig leat é a athrú trí chliceáil ar " +"an chnaipe \"Roghnaigh...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Oibríochtaí Íomhá" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rothlaigh go Deisealach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rothlaigh go &Tuathalach" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar Fáil:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Roghnaithe:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"Print Frame" -"

                Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Reoigh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Scoránaigh Mód Carait" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Cuir i nduga" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Tá an user-agent bréige '%1' in úsáid." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Díscoir" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Tá earráid chódála sa leathanach Gréasáin seo." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Folaigh %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Folaigh Earráidí" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Taispeáin %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Díchumasaigh Tuairiscí Earráide" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Chun cuardach idirghníomhach ar ainmneacha aicearra (m.sh. Cóipeáil) nó " +"teaglaimí eochracha (m.sh Ctrl+C) a dhéanamh, níl uait ach iad a chlóscríobh " +"anseo." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Earráid: %1: %2" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Earráid: nód %1: %2" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gníomh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Taispeáin Íomhánna ar an Leathanach" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Aicearra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Seisiún daingean le %1 giotán %2." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Malairt" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Seisiún éadaingean." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Aicearra don Ghníomh Roghnaithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Earráid agus %1 á luchtú" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Neamhní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Tharla earráid agus %1 á luchtú:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ní cheanglófar an gníomh roghnaithe le heochair ar bith." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "Earráid: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Réamhshocrú" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Leis an rogha seo, ceanglófar an eochair réamhshocraithe leis an ghníomh " +"roghnaithe. Rogha chiallmhar go hiondúil." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Fáth Teicniúil: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Sain&cheaptha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Sonraí an Iarratais:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Leis an rogha seo, is féidir leat an gníomh roghnaithe a cheangal le heochair " +"shaincheaptha leis na cnaipí thíos." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dáta agus Am: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Aicearraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Eolas Breise: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Eochair Réamhshocruithe:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "Cur Síos:" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"Chun an eochair '%1' a úsáid mar aicearra, ní mór í a chur le chéile leis na " +"heochracha Win, Alt, Ctrl agus/nó an eochair iomlaoide." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Eochair Aicearra Neamhbhailí" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "Leathanach luchtaithe." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Coimhlint le hAicearra Feidhmchláir Chaighdeánaithe" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n n-íomhá luchtaithe as %1.\n" -"%n íomhá luchtaithe as %1." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " (i bhfuinneog nua)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Nasc Siombalach" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Coimhlint le hAicearra Comhchoiteann" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Nasc)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 beart)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Coimhlint Eochrach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (i bhfráma eile)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Athshann" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "Seol mar ríomhphost go: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Cumraigh Aicearraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Ábhar: " +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "An Leathanach &Deireanach" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Cumraigh Aicearra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Casta" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 -msgid "" -"This untrusted page links to
                %1.
                Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Ceartaigh Litriú..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "Lean" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Seiceáil an litrithe go huathoibríoch" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "Eolas faoin bhFráma" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Ceadaigh Táblúcháin" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Airíonna]" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "C&uir Leis" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Sábháil an Íomhá Cúlra Mar" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Bog S&uas" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Sábháil an Fráma Mar" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Bog Sí&os" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "Aimsigh sa bh&Fráma..." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Seachtain %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "An Chéad Bhliain Eile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Tarchur Líonra" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Anuraidh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Seol Gan Criptiú" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "An mhí seo chugainn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "An mhí roimhe seo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Roghnaigh seachtain" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Seol Ríomhphost" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Roghnaigh mí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"The form will be submitted to
                %1
                on your local filesystem.
                " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Roghnaigh bliain" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "Cuir Isteach" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Roghnaigh an lá reatha" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Easpa téacs!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Ar Ai&s" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Ar Aghaidh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "Rabhadh Slándála" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Cuir athraithe i leataobh" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                %1
                denied." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "Airdeall Slándála" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Sábháil na sonraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Ná Sábháil" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Dún Sparán" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Ná sábháil sonraí" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Dífhabhtóir JavaScript" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sábháil M&ar..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Sábháil an comhad le hainm eile" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Cuireadh Cosc ar Phreabfhuinneog" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"Agus Cuir i bhFeidhm á cliceáil, cuirfear na socruithe\n" +"ar aghaidh go dtí an clár, ach ní dhúnfar an dialóg.\n" +"Úsáid é seo chun socruithe éagsúla a thriail." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Mód Riarthóra..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Gníomhachtaigh an Mód Riarthóra" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "Stopadh an t-aimsiú." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Glan ionchur" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Glan an t-ionchur sa réimse eagarthóireachta" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Taispeáin cabhair" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Aimsíodh nasc: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Dún an fhuinneog nó an cháipéis reatha" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Nasc gan aimsiú: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Athshocraigh gach rud go dtí na réamhshocruithe" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Aimsíodh téacs: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Téigh ar ais céim amháin" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Téacs gan aimsiú: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Téigh ar aghaidh céim amháin" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Eochracha Rochtana Gníomhachtaithe" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Osclaíonn an dialóg phriontála chun an cháipéis reatha a phriontáil" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Priontáil %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Lean ar aghaidh" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Lean leis an oibríocht" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Comhpháirt inleabaithe HTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Scrios mír(eanna)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "níl an cháipéis sa bhformáid cheart" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Oscail comhad" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "earráid parsála marfach: %1 i líne %2, colún %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Éirigh as an bhfeidhmchlár" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "earráid parsála XML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Athshoc&raigh" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Stíl Leathanaigh Bhunúsach" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Athshocraigh an chumraíocht" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Earráid JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ionsáigh" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ná taispeáin an &teachtaireacht seo arís" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Cumrai&gh..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dífhabhtóir JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Tástáil" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Cruach glao" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Consól JavaScript" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Méid" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "A&n chéad bhrisphointe eile" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Céimnigh" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "De Láimh" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Lean ar aghaidh" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Uathoibríoch" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Bris ag an chéad ráiteas eile" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Liosta Aníos" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "An chéad bhrisphointe eile" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Uathoibríoch Gearr" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Céimnigh" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Liosta Aníos && Uathoibríoch" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Earráid parsála ag %1 líne %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Roghchlár an Bharra Uirlisí" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" -"\n" -"%1" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Barr" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Tharla earráid agus iarracht á dhéanamh script ón leathanach seo a rith.\n" -"\n" -"%1 líne %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Deimhniú: Preabfhuinneog JavaScript" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Ar Clé" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Ar Dheis" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                %1

                in a new browser window via JavaScript.
                " -"Do you want to allow this?
                " -msgstr "" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Ceadaigh" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ná Ceadaigh" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Dún an fhuinneog?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Ní mór cinntiú" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Bun" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" a chur le " -"do chnuasach?" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Foluaineach" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Ar mhaith leat leabharmharc ag déanamh tagairt leis an suíomh \"%1\" leis an " -"teideal \"%2\" a chur le do chnuasach?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Rinne JavaScript iarracht leabharmharc a ionsáigh" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Maol" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Ná ceadaigh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Deilbhíní Amháin" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Téacs Amháin" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Téacs Taobh Leis na Deilbhíní" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Tobscoir" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Téacs Faoi na Deilbhíní" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Beag (%1x%2)" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                %1

                in a new browser window via JavaScript.
                " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                " -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Meánach (%1x%2)" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Is innéacs inchuardaithe é seo. Iontráil lorgfhocail: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mór (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Ollmhór (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Seol Deimhniú" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Suíomh an Téacs" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Seol ar aon chor" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Méid na nDeilbhíní" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Tá tú ar tí na comhaid seo a leanas a aistriú ó do ríomhaire logánta go dtí an " -"Idirlíon.\n" -"An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Sonraí" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Seol Deimhniú" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ceist" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Seol Comhaid" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ná fiafraigh díom arís" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Sábháil Eolas Logála Isteach" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Cealaigh: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Stóráil" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Athdhéan: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Ná sá&bháil riamh don suíomh seo" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Cealaigh: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ná Stóráil" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Athdhéan: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Is féidir an clófhoireann atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Cló Iarrtha" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Paraiméadair Fheidhmchláirín" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Athraigh an fhine chlófhoirne?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraiméadar" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na fine clófhoirne a athrú." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Aicme" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stíl an chló" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "URL bunaidh" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Athraigh stíl an chló?" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Cartlanna" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na stíle clófhoirne a athrú." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Breiseán TDE Fheidhmchláirín Java" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stíl an chló:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Méid" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Ag tosú feidhmchláirín \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Athraigh méid an chló?" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" tosaithe" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Cumasaigh an ticbhosca seo chun socruithe na clómhéide a athrú." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Feidhmchláirín \"%1\" stoptha" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Feidhmchláirín á Luchtú" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Tig leat an fhine chlófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Earráid: ní bhfuarthas comhad inrite Java" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Tig leat stíl na clófhoirne atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Sínithe ag (bailíochtú: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Gnách" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Teastas (bailíochtú: " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trom" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Iodálach Trom" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Coibhneasta" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                fixed or relative
                to environment" msgstr "" +"Clómhéid" +"
                socraithecoibhneasta" +"
                maidir leis an timpeallacht" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "CANeamhbhailí" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Tig leat an clómhéid atá le húsáid a roghnú anseo." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "As Dáta" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" +"Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"Léiríonn an téacs samplach seo na socruithe reatha. Tig leat é a athrú chun " +"carachtair speisialta a thástáil." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Aisghairthe" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Amhairc Uirlisí" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Neamhiontaofa" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mód Ilcháipéiseach" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mód &barrleibhéil" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Diúltaithe" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mód Macf&hráma" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mód C&luaisíní" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "ÓstNeamhbhailí" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mód I&DEAl" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Duganna Uirlisí" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ag Barr" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "an cead a leanas" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ar Clé" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Diúltaigh Uile" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ar Dheis" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Athraigh an Duga ag Bun" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Ní bhfuarthas láimhseálaí do %1!" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Amharc Uirlise Roimhe Seo" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "An Chéad Amharc Uirlise Eile" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Comhpháirt inleabaithe le haghaidh multipart/mixed" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Gan ainm" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Ní bhfuarthas breiseán do '%1'.\n" -"Ar mhaith leat ceann a íosluchtú ó %2?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ath&mhéadaigh" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Breiseán ar iarraidh" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Íos&laghdaigh" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Íosluchtaigh" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Uasmhéadaigh" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ná hÍosluchtaigh" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Uasmhéadaigh" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Bog" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Ath&mhéadaigh" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Tóg as duga" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ní féidir an leabharlann '%1' a oscailt.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Forluí" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Fuinneog" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ní féidir 'kdemain' a fhail i '%1'.\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Tóg as Duga" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Ní ceart duit an clár seo a thosú tú féin.\n" -"tdelauncher: Tosaíonn tdeinit é go huathoibríoch.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Cuir i nDuga" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ní féidir le TDEInit an clár '%1' a thosú." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Oibríochtaí" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ní bhfuarthas an tseirbhís '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Dún &Gach Rud" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Tá an tseirbhís '%1' formáidithe go mícheart." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Íos&laghdaigh Gach Rud" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ag tosú %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Mód Ilcháipéiseach" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Prótacal anaithnid '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Tíl" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Earráid ag luchtú '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ca&scáidigh Fuinneoga" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Cascáidigh Fuinneoga Uas&mhéadaithe" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Leathnaigh go h&Ingearach" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Comhad as a léifear orduithe nuashonraithe" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Leathnaigh go &Cothrómanach" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Ní ghlactar ach le comhaid logánta." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Tíligh Ga&n Forluí" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Nuashonraigh KConf" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Tíligh le forluí" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Uirlis TDE chun comhaid cumraíochta na n-úsáideoirí a nuashonrú" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Tíligh go hIng&earach" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Cumraíocht KSpell2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "Cuir i n&Duga/Tóg as Duga" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -7795,21 +9184,106 @@ msgstr "Leabaigh mapaí picteilíní as comhadlann fhoinseach" msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Breiseán stíl lín" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "acmhainn" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Cumraíocht Acmhainní" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Inléite amháin" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "Socruithe Acmhainní %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Iontráil ainm acmhainne." + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Níl acmhainn ar fáil!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modúl Cumraíochta Acmhainní TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Caighdeánach" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Cuir Leis..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "Úsáid mar &Caighdeánach" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Níl aon acmhainn chaighdeánach! Roghnaigh ceann le do thoil." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Roghnaigh cineál na hacmhainne nua:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ní féidir acmhainn den chineál '%1' a chruthú." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ní féidir leat d'acmhainn chaighdeánach a dhealú! Roghnaigh acmhainn " +"caighdeánach nua ar dtús le do thoil." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ní féidir acmhainn inléite amháin a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Breiseán TDE 'LegacyStyle'" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ní féidir acmhainn neamhghníomhach a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." msgstr "" +"Ní féidir an acmhainn chaighdeánach a chur as feidhm. Roghnaigh acmhainn " +"chaighdeánach eile ar dtús." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Níl aon acmhainn chaighdeánach bhailí ann! Roghnaigh ceann nach bhfuil " +"neamhghníomhach ná inléite amháin." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -7834,609 +9308,666 @@ msgstr "" msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "" -"An dteastaíonn uait an tIdirlíon a chuardach le haghaidh %1?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Cuardach Idirlín" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Scríobh sonraí mar UTF-8 in ionad an ionchódaithe logánta" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Cuardach" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -"Athraíodh an cháipéis \"%1\".\n" -"Ar mhaith leat do chuid athruithe a shábháil, nó iad a chur i gcártaí?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Dún an Cháipéis" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Aibhsigh an iontráil sa roghchlár" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a rith?" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Seiceáil nuashonruithe don bhunachar sonraí sycoca" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Rith an comhad?" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Aitheantas na hiontrála roghchláir le haimsiú" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Rith" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ní féidir an mhír roghchláir '%1' a aibhsiú." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Oscail '%2'?\n" -"Cineál: %1" +"Uirlis fiosraithe roghchláir TDE\n" +"Is féidir an uirlis seo a úsáid chun an roghchlár ina dtaispeántar feidhmchlár " +"áirithe a aimsiú.\n" +"Is féidir '--highlight' a úsáid chun suíomh feidhmchláir áirithe sa\n" +"roghchlár a thaispeáint don úsáideoir." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Ní mór aitheantóir feidhmchláir a shonrú, m.s. 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"Oscail '%3'?\n" -"Ainm: %2\n" -"Cineál: %1" +"Ní mór duit ar a laghad ceann amháin de '--print-menu-id', '--print-menu-name' " +"nó '--highlight' a shonrú." -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Oscail le '%1'" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Níl an mhír roghchláir '%1' ann." -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Oscail Le..." +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ní bhfuarthas an mhír '%1' sa roghchlár." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Oscail" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Sean-ainm an óstríomhaire" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Aimsigh Téacs" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Ainm nua an óstríomhaire" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Ionadaigh Téacs" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Earráid: níl an athróg timpeallachta HOME socruithe.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Téacs le haimsiú:" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Earráid: níl an athróg timpeallachta DISPLAY socruithe.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "S&lonn ionadaíochta" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Eagar..." +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Cuir in iúl do TDE athrú san óstainm" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Ionadaigh le" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á chruthú.\n" +"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " +"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Téacs &ionaid:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Úsáid ionadchoinneá&laithe" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Earráid agus an bunachar sonraí '%1' á scríobh.\n" +"Cinntigh go bhfuil na ceadanna ar an chomhadlann i gceart agus cinntigh go " +"bhfuil go leor spás fágtha ar an diosca.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Ionsáig&h ionadchoinneálaí" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ná déan comhartha le feidhmchláir nuashonrú a dhéanamh" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Cá&síogair" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Díchumasaigh nuashonrú incriminteach, athléigh gach uile rud" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Focail iomláin amháin" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Seiceáil stampaí ama ar na comhaid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Ón &chúrsóir" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Díchumasaigh seiceáil na gcomhad (contúirteach)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "Téac&s roghnaithe" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Cruthaigh bunachar sonraí comhchoiteann" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "Tosaigh ionadaíocht" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Coinnigh aitheantas an roghchláir le haghaidh dífhabhtaithe" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tostach - oibrigh gan fuinneoga agus gan stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" +"Taispeáin eolas faoi dhul chun cinn (fiú má tá an mód 'tostach' in éifeacht)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "Tosaigh an cuardach" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Atógálann taisce cumraíochta an chórais." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Cumraíocht TDE á athluchtú, fan go fóill, le do thoil..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Bainisteoir Cumraíochta TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Más cumasaithe é seo, déan cuardach ar slonn ionadaíochta." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ar mhaith leat an chumraíocht TDE a athluchtú?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Cliceáil anseo chun do shlonn ionadaíochta a chur in eagar le heagarthóir " -"grafach." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ná hAthluchtaigh" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Iontráil teaghrán ionaid, nó roghnaigh teaghrán eile ón liosta." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Eolas cumraíochta athluchtaithe go rathúil." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Seiceáil bunachar sonraí Sycoca uair amháin" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Cliceáil le haghaidh roghchláir leis na gabhálacha atá ar fáil." +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Deamhan TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" +"Deamhan TDE - gníomhachtaigh nuashonruithe ar an bhunachar sonraí Sycoca más gá" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Tosaigh an cuardach ó shuíomh reatha an chúrsóra seachas ón bharr." +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Athraíodh an cháipéis \"%1\".\n" +"Ar mhaith leat do chuid athruithe a shábháil, nó iad a chur i gcártaí?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Ná cuardaigh ach istigh sa roghnú reatha." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Dún an Cháipéis" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "" -"Déan cuardach cásíogair; m.sh. ní bheidh an patrún 'Joe' comhoiriúnach le 'joe' " -"or 'JOE', ach le 'Joe' amháin." +"An dteastaíonn uait an tIdirlíon a chuardach le haghaidh %1?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "Cuardaigh ar gcúl." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Cuardach Idirlín" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Fiafraigh díom roimh gach teaghrán aimsithe a asáitiú." +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Cuardach" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "Carachtar ar Bith" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait '%1' a rith?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "Tús na Líne" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Rith an comhad?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Tacar Carachtar" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Rith" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Oscail '%2'?\n" +"Cineál: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"Oscail '%3'?\n" +"Ainm: %2\n" +"Cineál: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "Roghnach" - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "Éalúchán" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Oscail le '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "Táb" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Oscail Le..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "Líne Nua" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Oscail" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Aisfhilleadh Carráiste" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Breiseán stíl lín" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "Spás Bán" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "Digit" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "Meaitseáil Iomlán" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Breiseán TDE 'LegacyStyle'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Téacs Gafa (%1)" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Ní mór duit téacs éigin atá le cuardú a shonrú." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Earráid agus liosta soláthraithe á pharsáil." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí." +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Íosluchtaigh %1 Nua" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                " -"
                The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                " +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Ní féidir an leabharlann sonraithe %1 a aimsiú." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Roghnaigh ceann de na soláthraithe seo a leanas, le do thoil:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Ní féidir an modúl %1 a aimsiú." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Níor roghnaíodh aon soláthraí." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                The diagnostics is:" -"
                The desktop file %1 could not be found." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Tá an comhad '%1' ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat scríobh air?" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Ní féidir an modúl %1 a luchtú." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Níl %1 ina mhodúl bailí cumraíochta." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"" -"

                The diagnostics is:" -"
                The desktop file %1 does not specify a library." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Tharla earráid ag luchtú an mhodúil." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Earráid Shuiteála Acmhainní" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 -msgid "" -"" -"

                The diagnostics is:" -"
                %1" -"

                Possible reasons:

                " -"
                  " -"
                • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                • You have old third party modules lying around.
                " -"

                Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                " -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Níor aimsíodh aon eochair." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "G&ach Rud" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Theip ar bhailíochtú; níl fhios agam cén fáth." -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Ná bac leis" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Theip ar sheiceáil MD5SIM, is féidir gur briste í an chartlann." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Ionadaigh '%1' le '%2'?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Drochshíniú; is féidir gur briste nó athraithe í an chartlann." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Níor ionadaíodh aon téacs." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Is bailí é an síniú, ach neamhiontaofa." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Síniú anaithnid." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -"Athsholáthraíodh aon teaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh dhá theaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n theaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n dteaghrán.\n" -"Athsholáthraíodh %n teaghrán." +"Síníodh an acmhainn le heochair 0x%1, atá ag %2 <%3>." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Tá tús na cáipéise sroichte." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                %2" +"
                " +"
                Installation of the resource is not recommended." +"
                " +"
                Do you want to proceed with the installation?
                " +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Tá deireadh na cáipéise sroichte." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Comhad Fadhbach Acmhainne" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ón deireadh?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                Press OK to install it.
                " +msgstr "%1

                Brúigh OK chun é a shuiteáil.
                " -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ar mhaith leat an cuardach a atosú ag an tús?" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Acmhainn Bhailí" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Atosaigh" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Theip ar shíniú; níl fhios agam cén fáth." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                Description:%1
                Author:%2
                Version:%3
                License:%4
                " +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                Cur Síos:%1
                Údar:%2
                Leagan:%3
                Ceadúnas:%4
                " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ní féidir an breiseán seo a chumrú)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Ná taispeáin meáin ach den chineál seo" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"cé nach bhfuil ach aon ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach dhá ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n ghabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n ngabháil sa phatrún atá agat.\n" -"cé nach bhfuil ach %n gabháil sa phatrún atá agat." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "cé nach bhfuil aon ghabháil i do phatrún." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                %2<%3>:
                " +msgstr "" +"Iontráil frása faire don eochair 0x%1 atá ag" +"
                %2<%3>:
                " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"\n" -"Cuir ina cheart, le do thoil." -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Aimsigh an chéad sampla eile de '%1'?" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Roghnaigh Eochair Shínithe" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"Aimsíodh aon rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh dhá rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach.\n" -"Aimsíodh %n rud comhoiriúnach." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Níor aimsíodh aon rud comhoiriúnach le '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Údar:" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón deireadh?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Ríomhphost:" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Lean ar aghaidh ón tús?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Leagan:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Ceadúnas:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Teanga:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Réamhamhairc:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Achoimre:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Iontráil ainm, le do thoil." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Aimsíodh seanfhaisnéis uasluchtaithe; comhlíon na réimsí?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Líon Isteach" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ná Líon Isteach" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "D'éirigh le suiteáil stuif nua." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Theip ar shuiteáil stuif nua." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ní féidir comhad a chruthú le huasluchtú." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Cruthaíodh na comhaid atá le huasluchtú ag:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Comhad sonraí: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Tá an t-alt cumraíochta oscailte cheana i %1" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "Á Luchtú..." - -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna" - -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Roghnaigh Comhpháirteanna..." - -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "acmhainn" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Réamhamharc íomhá: %1\n" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Níl acmhainn ar fáil!" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Eolas faoin ábhar: %1\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Is féidir na comhaid sin a uasluchtú anois.\n" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modúl Cumraíochta Acmhainní TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobias Koenig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Uasluchtaigh Comhaid" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Cumraíocht Acmhainní" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Uasluchtaigh na comhaid de láimh." -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Eolas Uasluchtaithe" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Inléite amháin" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Uasluchtaigh" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "Socruithe Acmhainní %1" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "D'éirigh le huasluchtú stuif nua." -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Iontráil ainm acmhainne." +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Íosluchtaigh Stuif Nua" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Cineál" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Caighdeánach" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Fáilte" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Cuir Leis..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "Úsáid mar &Caighdeánach" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Níl aon acmhainn chaighdeánach! Roghnaigh ceann le do thoil." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Meas is Airde" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Roghnaigh cineál na hacmhainne nua:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "An Líon is Mó Íosluchtuithe" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Ní féidir acmhainn den chineál '%1' a chruthú." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Is Déanaí" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "" -"Ní féidir leat d'acmhainn chaighdeánach a dhealú! Roghnaigh acmhainn " -"caighdeánach nua ar dtús le do thoil." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Grádú" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Ní féidir acmhainn inléite amháin a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Íosluchtú" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Ní féidir acmhainn neamhghníomhach a úsáid mar acmhainn chaighdeánach!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Dáta Foilsithe" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Suiteáil" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"Ní féidir an acmhainn chaighdeánach a chur as feidhm. Roghnaigh acmhainn " -"chaighdeánach eile ar dtús." +"Ainm: %1\n" +"Údar: %2\n" +"Ceadúnas: %3\n" +"Leagan: %4\n" +"Foilsiú: %5\n" +"Grádú: %6\n" +"Íosluchtuithe: %7\n" +"Dáta foilsithe: %8\n" +"Achoimre: %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"Níl aon acmhainn chaighdeánach bhailí ann! Roghnaigh ceann nach bhfuil " -"neamhghníomhach ná inléite amháin." +"Réamhamharc: %1\n" +"Pálasta: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Suiteáladh mar ba chóir." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Suiteáil" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Theip ar shuiteáil." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Níl aon réamhamharc ar fáil." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Cumraíocht KSpell2" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -8781,6 +10312,92 @@ msgstr "Dátaí" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Ní féidir d'iontráil nua a chur leis." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Oscailte cheana." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Earráid le linn oscailte." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Ní comhad sparáin é." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Leasú na formáide comhaid gan tacaíocht." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Scéim anaithnid criptiúcháin." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Comhad truaillithe?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Earráid agus sláine an sparáin á bailíochtú. B'fhéidir truaillithe." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Earráid sa léamh - b'fhéidir focal faire mícheart." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Earráid dhíchriptithe." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Theip ar an tsábháil." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "ceangailte go logánta" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Glac Leis" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Diúltaigh" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Earráid scagtha" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -8847,7 +10464,8 @@ msgstr "Cliant" msgid "Import &All" msgstr "Iompórtáil G&ach Rud" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Iompórtáil Dhaingean na dTeastas TDE" @@ -8931,10 +10549,12 @@ msgstr "&Críochnaithe" msgid "Save failed." msgstr "Theip ar an tsábháil." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Iompórtáil Teastais" @@ -9000,54 +10620,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Páirt Teastais TDE" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Glac Leis" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Diúltaigh" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Earráid scagtha" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Oscailte cheana." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Earráid le linn oscailte." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Ní comhad sparáin é." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Leasú na formáide comhaid gan tacaíocht." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Scéim anaithnid criptiúcháin." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Comhad truaillithe?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Earráid agus sláine an sparáin á bailíochtú. B'fhéidir truaillithe." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Earráid sa léamh - b'fhéidir focal faire mícheart." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Earráid dhíchriptithe." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nua" @@ -9220,109 +10792,109 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár (comhaid .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Comhaid chumraíochta" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "An áit ina stórálann feidhmchláir sonraí" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Comhaid inrite i $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "Doiciméadú HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Deilbhíní" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Leabharlanna" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Ceanntásca" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Comhaid aistriúcháin le haghaidh TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "Cineálacha MIME" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Modúil inluchtaithe" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Breiseáin Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Seirbhísí" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Cineálacha seirbhíse" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Fuaimeanna feidhmchláir" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Teimpléid" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Cúlbhrait" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "Roghchlár na bhfeidhmchlár XDG (comhaid .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "Leagan amach an roghchláir XDG (comhaid .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - cineál anaithnid\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10702,6 +12274,12 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Déan &Tuairisc ar Fhabhtanna nó ar Mhianta" + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..." + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Seoladh" @@ -10744,9 +12322,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please report bugs to %1, do not mail the authors directly.\n" #~ msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %1 le do thoil, ná seol iad chuig na húdair go díreach.\n" -#~ msgid "Do Not Close" -#~ msgstr "Ná Dún" - #~ msgid "Show distribution list with name " #~ msgstr "Taispeáin liosta dáilte ainmnithe " diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 9cad58749c7..ff538147690 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeprint.po index 5ff72cf1031..82b5d09a72a 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -5,283 +5,365 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Ordú priontála folamh." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Printéir PS" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Mórleabhar" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Litir Mheiriceánach" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Cumasaithe" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Díchumasaithe" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Socruithe GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Tiománaí" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Taifeach" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Doimhneacht na ndathanna" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Níl réamhamharc ar fáil" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                %2

                " msgstr "" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Méid an leathanaigh" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Roghanna téacs" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                  " +"
                • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                • " +"
                • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                " +"

                Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                " msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " msgstr "" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:141 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +" Selective View on List of Printers: " +"

                This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                " +"

                This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                " +"

                To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                " +"

                Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                " msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                " +"

                Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                " +"

                Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                " msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                Example: " +"
                a2ps -P <printername> --medium=A3
                .
                " msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Printéir roinnte SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Printéir Ghréasáin (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                This button shows or hides additional printing options." msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ciú priontála logánta (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +#: kprintdialog.cpp:170 msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" +" System Options: " +"

                This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                  " +"
                • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                " +"and many more....
                " +msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#: kprintdialog.cpp:182 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "Ní féidir an t-eolas faoin bprintéir %1 a shábháil." +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: kprintdialog.cpp:196 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +" Keep Printing Dialog Open" +"

                If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                " +"

                This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                " +"
                " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ní féidir an t-ordú \"%1\" a rith." +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ní féidir an comhad printcap a scríobh." +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                  " +"
                • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Ní féidir an printéir %1 a fháil sa chomhad 'printcap'." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Níor aithníodh cineál an phrintéara." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Printéir" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Staid:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Tiománaí APS (%1)" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Suíomh:" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Printéir gréasáin (%1)" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Nóta:" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "A&iríonna" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ní féidir an chomhadlann %1 a chruthú." +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Ro&ghanna an Chórais" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Socraigh mar &Réamhshocrú" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ní féidir an comhad %1 a chruthú." +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Cuir Printéir Leis..." -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Priontáil" + +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&Réamhamharc" + +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "&Aschomhad:" + +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Ordú priontála:" + +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Taispeáin/folaigh Roghanna Casta" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis priontála" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Tharla earráid agus liosta na bprintéirí a fháil:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Níor tugadh ainm don aschomhad." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Níl cead scríofa ar an gcomhad seo agat." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Níl an chomhadlann aschurtha ann." + +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Níl cead scríofa agat sa chomhadlann sin." + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Roghanna <<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Roghanna >>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ní féidir an chomhadlann %1 a bhaint." +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Priontáil go Comhad" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Iontráil anaithnid" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Gach Comhad" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Theip ar an aistriú comhaid." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Críoch neamhghnách próisis (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                %2

                " +msgstr "%1: theip ar an bhfeidhmiú leis an teachtaireacht:

                %2

                " + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." msgstr "" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Printéir logánta ar %1" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Iontráil anaithnid." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -337,82 +419,42 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Printéir gréasáin" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Printéir logánta ar %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Earráid inmheánach." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +#: lpr/matichandler.cpp:339 +msgid "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Níl cead agat." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Níl an printéir %1 ann." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Earráid anaithnid: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Printéir gréasáin" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Earráid inmheánach." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgid "Unsupported backend: %1." msgstr "" #: lpr/matichandler.cpp:426 @@ -442,512 +484,532 @@ msgstr "Uimhir" msgid "Boolean" msgstr "Boole" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Cumasaithe" + #: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format msgid "Printcap Entry: %1" msgstr "Iontráil printcap: %1" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Iontráil anaithnid" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Printéir gréasáin (%1)" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Iontráil anaithnid." -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                  " -"
                • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                • " -"
                • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                " -"

                Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                " -"

                This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                " -"

                To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                " -"

                Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                " +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                " -"

                Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                " -"

                Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                " +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                Example: " -"
                a2ps -P <printername> --medium=A3
                .
                " +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                This button shows or hides additional printing options." +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Níl cead agat." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Níl an printéir %1 ann." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Earráid anaithnid: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                  " -"
                • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                " -"and many more....
                " +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Tiománaí APS (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ní féidir an chomhadlann %1 a chruthú." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ní féidir an comhad %1 a chruthú." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ní féidir an chomhadlann %1 a bhaint." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:190 +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:196 +#: posterpreview.cpp:115 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                " -"

                This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                " -"
                " +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Imill" -#: kprintdialog.cpp:214 +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Úsáideoirí" + +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Socruithe rochtana na n-úsáideoirí" + +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Úsáideoirí neamhcheadaithe" + +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Úsáideoirí ceadaithe" + +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Gach úsáideoir ceadaithe" + +#: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +" " +"

                Characters Per Inch

                " +"

                This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                " +"

                The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:219 +#: cups/kptextpage.cpp:55 msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +" " +"

                Lines Per Inch

                " +"

                This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                " +"

                The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:225 +#: cups/kptextpage.cpp:69 msgid "" -" Add File to Job " -"

                This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                  " -"
                • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                " +" " +"

                Columns

                " +"

                This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                " +"

                The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:250 +#: cups/kptextpage.cpp:87 msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " +" " +"

                Text Formats

                " +"

                These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                " +"

                Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                . " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                +"
                -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Printéir" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                Margins

                " +"

                These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                " +"

                When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                " +"

                Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                " +"

                You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                +"
                -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                -o page-right=... # example: \"12\"

                " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Staid:" +" " +"

                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                " +"

                ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                " +"

                This prettyprint option is handled by CUPS.

                " +"

                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                     -o prettyprint=true.  

                " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                " +"

                ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o prettyprint=false  

                " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Suíomh:" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                " +"

                ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                " +"

                This prettyprint option is handled by CUPS.

                " +"

                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                     -o prettyprint=true.  "
                +"
                -o prettyprint=false

                " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Nóta:" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Téacs" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "A&iríonna" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Formáid Téacs" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Ro&ghanna an Chórais" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Aibhsiú Comhréire" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Socraigh mar &Réamhshocrú" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Cuir Printéir Leis..." +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "C&olúin" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Priontáil" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Díchumasaithe" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Réamhamharc" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Cumasaithe" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "&Aschomhad:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Freastalaí CUPS" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "&Ordú priontála:" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Socruithe an fhreastalaí CUPS" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Taispeáin/folaigh Roghanna Casta" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "&Fág an fhuinneog seo ar oscailt tar éis priontála" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Tharla earráid agus liosta na bprintéirí a fháil:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Níor tugadh ainm don aschomhad." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Níl cead scríofa ar an gcomhad seo agat." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Níl an chomhadlann aschurtha ann." - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Níl cead scríofa agat sa chomhadlann sin." - -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Roghanna <<" - -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Roghanna >>" - -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Priontáil go Comhad" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Gach Comhad" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -" " -"

                Print Job Billing and Accounting

                " -"

                Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                " +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                -"\"Joe_Doe\"  

                " +"
                    -o blackplot=true  

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -" " -"

                Scheduled Printing

                " -"

                Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                " +" Scale Print Image to Page Size " +"

                The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                " +"

                The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                " +"

                Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                -"

                " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                     -o fitplot=true   

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" " -"

                Page Labels

                " -"

                Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                They contain any string you type into the line edit field.

                " +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                " +"

                Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                " -"

                " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -" " -"

                Job Priority

                " -"

                Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                " +" HP-GL Print Options " +"

                All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                " +"

                HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                " +"

                TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                " +"

                Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                " +"

                Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                " "
                " "
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                " -"

                " +"

                Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                +"
                -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Roghanna Casta" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Roghnaithe HP-GL/2" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Láithreach" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "Ná húsáid ach an peann d&ubh" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "I rith an lae (6 am - 6 pm)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Tráthnóna (18:00 - 06:00)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Oíche (18:00 - 06:00)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Deireadh seachtaine" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                Print queue on remote CUPS server

                " +"

                Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                " +"
                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                Network IPP printer

                " +"

                Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                Fax/Modem printer

                " +"

                Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                Other printer

                " +"

                Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                Class of printers

                " +"

                Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "&Cianfhreastalaí CUPS (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Printéir Ghréasáin le &IPP (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Níl an t-am sonraithe bailí." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Printéir de Shaghas Eile" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Faoi Rún" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Tosaíocht" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Rúnda" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Caighdeánach" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Fillteán" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "An-Rúnda" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Socruithe Fillteáin CUPS" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" msgstr "" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Úsáideoirí ceadaithe" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Úsáideoirí neamhcheadaithe" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                " +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Cineál:" + #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" msgstr "&Easpórtáil" @@ -1073,59 +1135,42 @@ msgstr "" msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "" -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "" - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "soicind" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Níl tú údaraithe chun an acmhainn iarrtha a rochtain." +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "nóiméad" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú." +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "uair" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "lá" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "seachtain" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mí" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Theip ar an iarratas IPP; ní fios cén fáth." +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Socruithe Cuóta an Phrintéara" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" msgstr "" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Luachanna" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Fíor" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Falsa" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" #: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 msgid "&Period:" @@ -1139,598 +1184,310 @@ msgstr "" msgid "&Page limit:" msgstr "" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Socruithe Cuóta" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"

                Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Óstríomhaire:" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "" - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "" - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +"

                Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                " msgstr "" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Meirgí" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." msgstr "" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Tuairisc IPP" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Earráid inmheánach: ní féidir an tuairisc HTML a chruthú." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Socruithe rochtana na n-úsáideoirí" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Eolas faoin Chuntas" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Úsáideoirí" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "Óst&ríomhaire:" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Úsáideoirí ceadaithe" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Úsáideoirí neamhcheadaithe" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Úsáideoir:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Focal Faire:" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Cineál:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Sábháil an focal faire sa chomhad cumraíochta" -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

                Characters Per Inch

                " -"

                This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                " -"

                The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                " +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -" " -"

                Lines Per Inch

                " -"

                This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                " -"

                The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                " +" " +"

                Print Job Billing and Accounting

                " +"

                Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                " +"
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                " +"
                    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                +"\"Joe_Doe\"  

                " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" " -"

                Columns

                " -"

                This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                " -"

                The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                " +" " +"

                Scheduled Printing

                " +"

                Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                " +"
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +"
                    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                +"

                " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" " -"

                Text Formats

                " -"

                These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                " -"

                Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                . " +" " +"

                Page Labels

                " +"

                Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                They contain any string you type into the line edit field.

                " +"
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                -"
                -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                " +"
                    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                " +"

                " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" " -"

                Margins

                " -"

                These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                " -"

                When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                " -"

                Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                " -"

                You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                " +" " +"

                Job Priority

                " +"

                Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                " +"
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                -"
                -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                -o page-right=... # example: \"12\"

                " +"
                    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                " +"

                " msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                " -"

                ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                " -"

                This prettyprint option is handled by CUPS.

                " -"

                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                     -o prettyprint=true.  

                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Roghanna Casta" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Láithreach" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 -msgid "" -" " -"

                Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                " -"

                ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o prettyprint=false  

                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "I rith an lae (6 am - 6 pm)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Tráthnóna (18:00 - 06:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Oíche (18:00 - 06:00)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Deireadh seachtaine" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                " -"

                ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                " -"

                This prettyprint option is handled by CUPS.

                " -"

                If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                     -o prettyprint=true.  "
                -"
                -o prettyprint=false

                " +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Téacs" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Formáid Téacs" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Aibhsiú Comhréire" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Imill" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Níl an t-am sonraithe bailí." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "C&olúin" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Socruithe Cuóta" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Díchumasaithe" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Tuairisc IPP" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Cumasaithe" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Earráid inmheánach: ní féidir an tuairisc HTML a chruthú." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Fillteán" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Socruithe Fillteáin CUPS" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Ní bhfuarthas an tsiombail %1 i leabharlann cupsdconf." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Easpórtáil Tiománaí..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Tuairisc IPP do %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                Additional Tags

                You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                  " -"
                • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                • " -"
                • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                • " -"
                • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                " -"

                Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                " -"

                Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                " -"

                " -"

                Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                " -"Examples:" -"
                " -"
                 A standard CUPS job option:"
                -"
                (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                " -"
                A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                " -"
                A message to the operator(s):" -"
                (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                " -"

                Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                " -msgstr "" - -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "" - -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Luach" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Inléite Amháin" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "" -"Ní cheadaítear spásanna, táib, nó comharthaí athfhriotal in ainm na clibe: " -"%1." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"" -"

                Print queue on remote CUPS server

                " -"

                Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                " -"
                " -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 -msgid "" -"" -"

                Network IPP printer

                " -"

                Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 -msgid "" -"" -"

                Fax/Modem printer

                " -"

                Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 -msgid "" -"" -"

                Other printer

                " -"

                Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 -msgid "" -"" -"

                Class of printers

                " -"

                Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "&Cianfhreastalaí CUPS (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Printéir Ghréasáin le &IPP (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Printéir de Shaghas Eile" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "Tosaíocht" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "" - -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "" - -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                " -msgstr "" - -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Is gá gléas a roghnú." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Ní bhfuarthas an tsiombail %1 i leabharlann cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Easpórtáil Tiománaí..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Tuairisc IPP do %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 -msgid "Server" -msgstr "Freastalaí" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 -#, c-format +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Freastalaí" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %1." msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "Theip ar an iarratas IPP; ní fios cén fáth." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "nasc diúltaithe" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "ní bhfuarthas an t-óstríomhaire" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o blackplot=true  

                " +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                " -"

                The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                " -"

                Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                     -o fitplot=true   

                " +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Níl tú údaraithe chun an acmhainn iarrtha a rochtain." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Ní féidir an oibríocht iarrtha a chríochnú." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                " -"

                Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                " +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                " -"

                HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                " -"

                TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                " -"

                Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                " -"

                Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                -"
                -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Roghnaithe HP-GL/2" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "Ná húsáid ach an peann d&ubh" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Theip ar an iarratas IPP; ní fios cén fáth." -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" msgstr "" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Luachanna" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Fíor" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Falsa" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1754,11 +1511,11 @@ msgstr "&Tuairisc IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" " (%1)" @@ -1838,99 +1595,22 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Freastalaí CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Eolas faoin Chuntas" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "Óst&ríomhaire:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Úsáideoir:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Focal Faire:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Sábháil an focal faire sa chomhad cumraíochta" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" msgstr "" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "soicind" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "nóiméad" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "uair" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "lá" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "seachtain" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mí" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Socruithe Cuóta an Phrintéara" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                " -msgstr "" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Meirgí" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" msgstr "" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Freastalaí CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Socruithe an fhreastalaí CUPS" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Úsáideoirí neamhcheadaithe" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Úsáideoirí ceadaithe" - -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Gach úsáideoir ceadaithe" - #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" " " @@ -2202,580 +1882,888 @@ msgstr "% Mhéid Nádúrtha na hÍomhá" msgid "&Image size type:" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "Cuir Tréithe in &Eagar..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Ní fhéidir an printéir %1 a aimsiú." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" msgstr "" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                " msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ciú:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Óstríomhaire:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "" +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." msgstr "" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." msgstr "" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ciú" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                Additional Tags

                You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                  " +"
                • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                • " +"
                • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                • " +"
                • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                " +"

                Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                " +"

                Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                " +"

                " +"

                Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                " +"Examples:" +"
                " +"
                 A standard CUPS job option:"
                +"
                (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                " +"
                A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                " +"
                A message to the operator(s):" +"
                (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                " +"

                Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                " +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" msgstr "" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Níor aimsíodh an printéir." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Luach" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Seachfhreastalaí" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Inléite Amháin" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Socruithe Sheachfhreastalaí RLPR" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Ní cheadaítear spásanna, táib, nó comharthaí athfhriotal in ainm na clibe: " +"%1." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" msgstr "" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" msgstr "" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Curtha ar Chiú" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Faoi Rún" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Rúnda" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Cealaithe" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Caighdeánach" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Tobscortha" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "An-Rúnda" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Críochnaithe" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                " msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Printéir:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Gléas:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                " msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Is gá gléas a roghnú." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ní printéir Foomatic í seo" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Tá cuid den eolas faoin bprintéir ar iarraidh" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a fháil." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: kmmanager.cpp:478 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Port Comhuaineach #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Earráid inmheánach: ní féidir an próiseas escputil a thosú." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Níl eolas faoi bhreiseáin ar fáil" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ar mhaith leat leanadh leis an bpriontáil pé scéal é?" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Aschur" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Réamhamharc Priontála" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintpreview.cpp:278 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Deilbhíní,&Liosta,&Crann" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Tosaigh/Stop Printéir" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Theip ar an réamhamharc: ní féidir an bogearra %1 a thosú." -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "&Tosaigh Printéir" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ar mhaith leat leanadh leis an bpriontáil?" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Sto&p Printéir" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                Top Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  

                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                Bottom Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                Left Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                Right Margin

                . " +"

                This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                " +"

                The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                " +"

                Note:

                This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                " +"
                " +"
                " +"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                +"equal to 1 inch.  
                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Cumraigh..." +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                Change Measurement Unit

                . " +"

                You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Cuir &Printéir/Aicme Leis..." +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                Custom Margins Checkbox

                . " +"

                Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                You can change margin settings in 4 ways: " +"

                  " +"
                • Edit the text fields.
                • " +"
                • Click spinbox arrows.
                • " +"
                • Scroll wheel of wheelmouses.
                • " +"
                • Drag margins in preview frame with mouse.
                Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                \"Drag-your-Margins\"

                . " +"

                Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Socraigh mar réamhshocrú &logánta" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Socraigh mar réamhshocrú an ú&sáideora" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "Ba&rr:" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "&Tástáil Printéir..." +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Bu&n:" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Cu&mraigh Bainisteoir..." +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Ar &Clé:" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Túsaigh Bainisteoir/&Amharc" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "Ar &Dheis:" -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "Tre&oshuíomh" - -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Ingearach,&Cothrománach" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "&Atosaigh Freastalaí" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Orlaí (or)" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Cumraigh &Freastalaí..." +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Ceintiméadair (cm)" -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Folai&gh an Barra Uirlisí" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milliméadair (mm)" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" +"Ní féidir an comhad priontála a shábháil i %1. Féach an bhfuil cead scríofa " +"agat air." -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Taispeáin Sonraí an Phr&intéara" - -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Folaigh Sonraí an Phr&intéara" +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Ag Priontáil: %1" -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Lámhleabhar %1" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "Suíomh &Gréasáin %1" - -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Uirlisí do Phri&ntéirí" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "Freastalaí Priontála" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ní féidir dul i dteagmháil le freastalaí priontála TDE (tdeprintd" +"). Féach an bhfuil an freastalaí ag rith." -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "Bainisteoir Priontála" +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadú" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Tharla earráid agus liosta na bprintéirí á fháil." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:514 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                Could not load filter description for %1.

                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Tiontaigh" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Roghnaigh cineál MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Cumraigh %1" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Tobscoireadh an oibríocht." -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                %1" +"
                Select another target format.
                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Ní féidir an printéir a chruthú." +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                %1

                " msgstr "" -"Tá tú ar tí leathanach tástála a phriontáil ar %1. Ar mhaith leat leanadh ar " -"aghaidh?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Priontáil Leathanach Tástála" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                  " +"
                • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                • " +"
                • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                • " +"
                • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                " +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Leathanach tástála seolta go dtí an printéir %1." +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Coimeád" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                " +"
                  " +"
                • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                • " +"
                • See if the required external program is available.on your system.
                " +"
                " msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                %1

                " +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Earráid inmheánach (níl teachtaireacht ar fáil)." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Ní féidir an freastalaí priontála a atosú." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Printéir:" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Ag atosú an fhreastalaí..." +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Gléas:" -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:838 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Orduithe" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Socruithe Ordaithe" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Athraigh/Cruthaigh Orduithe" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"

                Command objects perform a conversion from input to output." -"
                They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "Ar &Aghaidh >" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< Ar Ai&s" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Earráid inmheánach: ní féidir an próiseas escputil a thosú." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Athraigh Printéir" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Aschur" + +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Easpórtáil..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Coigeartuithe" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" msgstr "" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Críochnaigh" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Roghnaigh Ordú" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Córas Logánta" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Deilbhíní,&Liosta,&Crann" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Comhuaineach" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Tosaigh/Stop Printéir" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Srathach" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Tosaigh Printéir" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Sto&p Printéir" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Eile" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                " +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Cumraigh..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Cuir &Printéir/Aicme Leis..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Roghnaigh port bailí." +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Socraigh mar réamhshocrú &logánta" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Socraigh mar réamhshocrú an ú&sáideora" + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Tástáil Printéir..." + +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Cu&mraigh Bainisteoir..." + +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Túsaigh Bainisteoir/&Amharc" + +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "Tre&oshuíomh" + +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Ingearach,&Cothrománach" + +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "&Atosaigh Freastalaí" + +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Cumraigh &Freastalaí..." + +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Cumraigh &Freastalaí..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Folai&gh an Barra Uirlisí" + +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Cinéal printéara:" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Comhéadan" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Taispeáin Sonraí an Phr&intéara" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Socruithe an Chomhéadain" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Folaigh Sonraí an Phr&intéara" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Printéir IPP" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Printéir USB Logánta" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Uirlisí do Phri&ntéirí" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Printéir Chomhuaineach Logánta" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Freastalaí Priontála" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Printéir Srathach Logánta" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Bainisteoir Priontála" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Printéir Ghréasáin (soicéad)" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Tharla earráid agus liosta na bprintéirí á fháil." -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Printéirí SMB (MS Windows)" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Cumraigh %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ní féidir an printéir a chruthú." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Tá tú ar tí leathanach tástála a phriontáil ar %1. Ar mhaith leat leanadh ar " +"aghaidh?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Priontáil Leathanach Tástála" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Leathanach tástála seolta go dtí an printéir %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                %1

                " +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Earráid inmheánach (níl teachtaireacht ar fáil)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ní féidir an freastalaí priontála a atosú." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Ag atosú an fhreastalaí..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Anaithnid" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "" #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" @@ -2828,131 +2816,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Printéirí atá ar fáil:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "" - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ainm an phrintéara:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Sc&an" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Fo-ghréasán: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Scan" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Fo-ghréasán" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "" - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Roghnú na gComhad" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"

                The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                " -msgstr "" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Priontáil go comhad:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Tá ainm an chomhaid folamh." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Socruithe Réamhamhairc" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Bogearra Réamhamhairc" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Athraigh..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3004,130 +2870,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Ní féidir an printéir sealadach a chruthú." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                %1

                " -msgstr "" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Cumraigh Priontáil TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Cumraigh freastalaí priontála" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Aitheantas Úsáideora" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                " -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Logáil isteach:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Eolas faoi Printéirí Ghréasáin" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Seoladh an &phrintéara:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Athraigh..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Cumraíocht Priontála TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "" - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Easpa Printéara" @@ -3254,473 +2996,423 @@ msgstr "Theip ar an oibríocht." msgid "Print Job Settings" msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Orduithe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " s" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Socruithe Ordaithe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Athraigh/Cruthaigh Orduithe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

                Command objects perform a conversion from input to output." +"
                They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Leathanach Tástála" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Roghnaigh Ordú" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Réamhamharc..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                Locally-connected printer

                " +"

                Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                " msgstr "" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Nóta" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Deimhniú" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Printéir &SMB roinnte (MS Windows)" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Cineál" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                Shared Windows printer

                " +"

                Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                " +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Suíomh" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                Print queue on a remote LPD server

                " +"

                Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                " +msgstr "" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Baill" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Printéir &Ghréasáin (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                Network TCP printer

                " +"

                Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                " msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Gléas" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Roghnú na gComhad" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Seoladh IP an phrintéara" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                " +msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# OK as is -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Priontáil go comhad:" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Óstríomhaire" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Tá ainm an chomhaid folamh." -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Cuntas" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Printéir &PostScript" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eile..." -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Déantóir" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Déantóir:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Samhail" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Sa&mhail:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Socruithe na gClónna" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Ag Luchtú..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ní féidir an tiománaí PostScript a aimsiú." -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Roghnaigh Tiománaí" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "S&uas" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Bunachar Sonraí" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Síos" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "C&uir Leis" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Eile" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Comhadlann &Breise:" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Sc&an" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Fo-ghréasán: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Socruithe Phrintéir SMB" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Scan" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Scan" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Fo-ghréasán" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Tobscoir" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grúpa Oibrithe:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Freastalaí:" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Logáil isteach: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Baill an Aicme" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Slánuimhir" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Ordú nua" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Float" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Cuir ordú in eagar" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Liosta" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Brabhsáil..." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Cur Síos:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "&Ordú le húsáid:" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formáid:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ainm Orduithe" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&Luach réamhshocruithe:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "O&rdú:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "Rogha &Sheasmhach" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Luachanna" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "aschur" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Lu&ach íosta:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "gan sainmhíniú" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Luach &uasta:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Réamhamharc" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Socruithe Réamhamhairc" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Bogearra Réamhamhairc" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Grúpa nua" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Cuir rogha leis" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Printéirí atá ar fáil:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Scrios mír" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "Bog suas" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "Bog síos" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Baill" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Ionchur Ó" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Baill an Aicme" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Aschur Go" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Cumraigh Priontáil TDE" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Comhad:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Cumraigh freastalaí priontála" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Píopa:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                %1

                " msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                  " -"
                • %filterargs: command options
                • " -"
                • %filterinput: input specification
                • " -"
                • %filteroutput: output specification
                • " -"
                • %psu: the page size in upper case
                • " -"
                • %psl: the page size in lower case
                " +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Eolas Ginearálta" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"

                Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                " msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Grúpa Nua" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Rogha Nua" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Struipeáil" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Formáidí &Ionchurtha a Thacaítear Leo" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Riachtanais" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Cuir Ordú in &Eagar..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Formáid an aschuir:" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Aitheantas Úsáideora" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"

                This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                " msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" - -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Eolas faoi chiú LPD" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Logáil isteach:" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                " +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Scagaire" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Scagaire Printéara" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Scagaire suímh:" - #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" msgstr "" @@ -3748,151 +3440,142 @@ msgstr " [molta]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Réamhrá" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"

                Welcome,

                " -"
                " -"

                This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                " -"
                " -"

                We hope you'll enjoy this tool!

                " -"

                <The TDE printing team.

                " -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Cinéal printéara:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Printéir &PostScript" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Comhéadan" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Socruithe an Chomhéadain" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Eile..." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Printéir IPP" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Déantóir:" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Printéir USB Logánta" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Sa&mhail:" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Printéir Chomhuaineach Logánta" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Ag Luchtú..." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Printéir Srathach Logánta" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ní féidir an tiománaí PostScript a aimsiú." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Printéir Ghréasáin (soicéad)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Roghnaigh Tiománaí" +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Printéirí SMB (MS Windows)" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Bunachar Sonraí" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Eile" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Ordú nua" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Cumraíocht Priontála TDE" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Cuir ordú in eagar" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Déantóir:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brabhsáil..." +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "&Ordú le húsáid:" +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ainm Orduithe" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Tiománaí" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Eolas faoi Printéirí Ghréasáin" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Seoladh an &phrintéara:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "aschur" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "gan sainmhíniú" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "Ar &Aghaidh >" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< Ar Ai&s" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" msgstr "" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Córas Priontála" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Aicmí" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Printéirí" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Speisialta" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Déantóir:" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Athraigh Printéir" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." msgstr "" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Críochnaigh" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Réamhrá" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +msgid "" +"

                Welcome,

                " +"
                " +"

                This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                " +"
                " +"

                We hope you enjoy this tool!

                " +"
                " msgstr "" #: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 @@ -3907,783 +3590,894 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of jobs shown:" msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Eolas Ginearálta" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Slánuimhir" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Liosta" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Cur Síos:" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Struipeáil" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formáid:" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Coimeád" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&Luach réamhshocruithe:" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "O&rdú:" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "Rogha &Sheasmhach" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&Luachanna" -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"" -"

                Locally-connected printer

                " -"

                Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Lu&ach íosta:" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Printéir &SMB roinnte (MS Windows)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Luach &uasta:" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"" -"

                Shared Windows printer

                " -"

                Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"" -"

                Print queue on a remote LPD server

                " -"

                Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Printéir &Ghréasáin (TCP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"" -"

                Network TCP printer

                " -"

                Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Grúpa nua" -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Cuir rogha leis" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Nua..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Scrios mír" -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Cóipeáil..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Bog suas" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Bog síos" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Socruithe" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Ionchur Ó" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Tástáil..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Aschur Go" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Réamhshocrú)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Comhad:" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Píopa:" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" -"Ní féidir eolas printéara a fháil. Teachtaireacht ón gcóras priontála: %1" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                  " +"
                • %filterargs: command options
                • " +"
                • %filterinput: input specification
                • " +"
                • %filteroutput: output specification
                • " +"
                • %psu: the page size in upper case
                • " +"
                • %psl: the page size in lower case
                " msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Earráid inmheánach: ní bhfuarthas an printéir." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 #, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a sheoladh go %1." - -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Suíomh:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "&Socruithe Ordaithe" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "&Aschomhad" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Cumasaigh aschomhad" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Iar&mhír ainm comhaid:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -"

                The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                " +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"

                The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                " -"
                  " -"
                • %in: the input file (required).
                • " -"
                • %out: the output file (required if using an output file).
                • " -"
                • %psl: the paper size in lower case.
                • " -"
                • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                " +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -"

                The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                " +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Is gá ainm a thabhair nach bhfuil folamh." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Grúpa Nua" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Socruithe neamhbhailí: %1." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Rogha Nua" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1 á chumrú" - -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                  " -"
                • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                " +msgid "Command Edit for %1" msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                " -"

                In effect, this changes the order of the files' printout.

                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Formáidí &Ionchurtha a Thacaítear Leo" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                " -"

                In effect, this changes the order of the files' printout.

                " -msgstr "" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Riachtanais" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                " -"

                If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "Cuir Ordú in &Eagar..." -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                " -"

                The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                " -"

                Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                " -"
                " -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Formáid an aschuir:" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Conair" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Cuir comhad leis" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Bain an comhad" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Oscail comhad" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" msgstr "" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Coigeartuithe" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " s" -#: plugincombobox.cpp:33 +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Díchumasaithe" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Córa&s priontála reatha:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Leathanach Tástála" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                " -"

                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                " -"

                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" msgstr "" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                " -"

                Select the value you want and proceed.

                " -"

                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Réamhamharc..." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" msgstr "" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" msgstr "" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Réamhamharc..." - -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"

                A print error occurred. Error message received from system:

                " -"
                %1" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"

                Tharla earráid priontála. Teachtaireacht earráide ón chóras:

                " -"
                %1" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ní printéir Foomatic í seo" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Nua..." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Tá cuid den eolas faoin bprintéir ar iarraidh" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Cóipeáil..." -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Socraigh mar Réamhshocrú" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a fháil." +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Socruithe" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Tástáil..." -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Port Comhuaineach #%1" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Réamhshocrú)" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" msgstr "" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" msgstr "" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." msgstr "" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Níl eolas faoi bhreiseáin ar fáil" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Níl cur síos ar fáil" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#: management/kminstancepage.cpp:213 #, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Cianchiú priontála ar %1" - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +msgid "Unable to find instance %1." msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" +"Ní féidir eolas printéara a fháil. Teachtaireacht ón gcóras priontála: %1" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." msgstr "" -"Ní féidir an comhad priontála a shábháil i %1. Féach an bhfuil cead scríofa " -"agat air." -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Ag Priontáil: %1" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Earráid inmheánach: ní bhfuarthas an printéir." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kminstancepage.cpp:268 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "" +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a sheoladh go %1." -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -"Ní féidir dul i dteagmháil le freastalaí priontála TDE (tdeprintd" -"). Féach an bhfuil an freastalaí ag rith." -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Córas Priontála" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Aicmí" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"

                Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                " -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Printéirí" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                Could not load filter description for %1.

                " -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Speisialta" -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"

                Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                " +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                " -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Córas Logánta" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Tiontaigh" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Comhuaineach" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Roghnaigh cineál MIME" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Srathach" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Tobscoireadh an oibríocht." +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Eile" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                %1" -"
                Select another target format.
                " +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Roghnaigh port bailí." -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                %1

                " +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                  " -"
                • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                • " -"
                • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                • " -"
                • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                " -msgstr "" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Eolas faoi chiú LPD" -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: management/kmwlpd.cpp:44 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                " -"
                  " -"
                • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                • " -"
                • See if the required external program is available.on your system.
                " -"
                " +"

                Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Fóilió" +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ciú:" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Clúdach US #10" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Clúdach ISO DL" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablóid" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Scagaire" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Scagaire Printéara" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Scagaire suímh:" -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Tráidire Uachtarach" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Socruithe na gClónna" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Tráidire Íochtarach" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "Gnách" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "S&uas" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "Trédhearcacht" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Síos" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "C&uir Leis" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Comhadlann &Breise:" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

                \"General\"

                " -"

                This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

                Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                " -"
                " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" " -"

                Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Suíomh:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Socruithe Ordaithe" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "&Aschomhad" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Cumasaigh aschomhad" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Iar&mhír ainm comhaid:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -" " -"

                Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                " -"
                " -"
                " -"

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                -"

                " +"

                The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format msgid "" -" " -"

                Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                You can select 4 alternatives: " -"

                  " -"
                • Portrait..Portrait is the default setting.
                • " -"
                • Landscape.
                • " -"
                • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                • " -"
                • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                The icon changes according to your selection.

                " +"

                The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                " +"
                  " +"
                • %in: the input file (required).
                • " +"
                • %out: the output file (required if using an output file).
                • " +"
                • %psl: the paper size in lower case.
                • " +"
                • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                " +msgstr "" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

                The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                " +msgstr "" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                " +msgstr "" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Is gá ainm a thabhair nach bhfuil folamh." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Socruithe neamhbhailí: %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1 á chumrú" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Nóta" + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Deimhniú" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Cineál" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Suíomh" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Gléas" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Seoladh IP an phrintéara" + +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# OOo-temp.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# OK as is +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Óstríomhaire" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ciú" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Cuntas" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "" + +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Déantóir" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Samhail" + +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "" + +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "" + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ainm an phrintéara:" + +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Socruithe Phrintéir SMB" + +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Tobscoir" + +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grúpa Oibrithe:" + +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Freastalaí:" + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Logáil isteach: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Litir Mheiriceánach" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Mórleabhar" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Fóilió" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Clúdach US #10" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Clúdach ISO DL" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablóid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Tráidire Uachtarach" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Tráidire Íochtarach" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Gnách" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Trédhearcacht" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" " +"

                \"General\"

                " +"

                This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

                Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                " +"

                The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                " "
                " "
                " "

                Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                -"\"reverse-portrait\"  

                " +"
                    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                " +"
                " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " " -"

                Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                You can choose from 3 alternatives:

                " -"
                  " -"
                • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                • " -"
                • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"

                  Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                  " +"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                  " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" " +"

                  Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                  +"

                  " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" " +"

                  Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                  You can select 4 alternatives: " +"

                    " +"
                  • Portrait..Portrait is the default setting.
                  • " +"
                  • Landscape.
                  • " +"
                  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                  • " +"
                  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                  The icon changes according to your selection.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                  +"\"reverse-portrait\"  

                  " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

                  Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                  You can choose from 3 alternatives:

                  " +"
                    " +"
                  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                  • " +"
                  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " "name this mode duplex-non-tumbled).
                  • " "
                  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " "It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " @@ -4697,7 +4491,7 @@ msgid "" "

                    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " " "

                    Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -4722,133 +4516,467 @@ msgid "" "

                    " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" " +"

                    Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                    " +"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                    " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Mé&id an leathanaigh:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Cineál an &pháipéir:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Foinse an pháipéir:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portráid" + +# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# temp1.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# +# in Fiontar dict --kps +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Tírdhreach" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Neamhní" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Taobh &Fada" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Taobh &Gairid" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Tús:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Críoch:" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Comhaid" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                      " +"
                    • Color and
                    • " +"
                    • Grayscale
                    Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                    Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                    To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                      " +"
                    • go to the tab headlined \"Filter\"
                    • " +"
                    • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                    • " +"
                    • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                    You can select 2 alternatives: " +"

                      " +"
                    • Portrait..Portrait is the default setting.
                    • " +"
                    • Landscape.
                    The icon changes according to your " +"selection.
                    " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Formáid Priontála" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mód Dathanna" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Dath" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Liathscála" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "&Eile" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Níl cur síos ar fáil" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Cianchiú priontála ar %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Cumraíocht Printéara" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Níor aimsíodh an printéir." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Seachfhreastalaí" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Socruithe Sheachfhreastalaí RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Curtha ar Chiú" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Cealaithe" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Tobscortha" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Críochnaithe" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "L&eathanachMharcanna" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Cumraíocht %1" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Ordú priontála folamh." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Printéir PS" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                    " +"

                    This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                    " +"

                    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                    " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                    This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                    " +"

                    Hints " +"

                      " +"
                    • Click any tile to select it for printing.
                    • " +"
                    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                    Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                    Select the poster size you want from the dropdown list.

                    " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                    " +"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                    " +"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                    " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                    " +"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                    " +"

                    Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                    " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -" " -"

                    Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                    " -"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                    " +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                    You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                      " +"
                    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                    • " +"
                    • Or edit this text field accordingly.
                    " +"

                    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                    " +"

                    Examples:

                    " +"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    +"
                    \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Mé&id an leathanaigh:" - -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Cineál an &pháipéir:" - -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Foinse an pháipéir:" - -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portráid" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# tmp.XXXXMZ2Xhi (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp1.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# -# in Fiontar dict --kps -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Tírdhreach" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Méid an mheáin:" -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:308 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Neamhní" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Taobh &Fada" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Taobh &Gairid" - -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Tús:" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "&Críoch:" - -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Luach:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Luach teaghráin:" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Níor roghnaíodh aon rogha" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: kmuimanager.cpp:158 +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Cumraíocht %1" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" +msgid "" +"

                    A print error occurred. Error message received from system:

                    " +"
                    %1" msgstr "" - -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Theip ar an aistriú comhaid." - -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Críoch neamhghnách próisis (%1)." - -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                    %2

                    " -msgstr "%1: theip ar an bhfeidhmiú leis an teachtaireacht:

                    %2

                    " +"

                    Tharla earráid priontála. Teachtaireacht earráide ón chóras:

                    " +"
                    %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -4874,11 +5002,70 @@ msgstr "Córas priontála" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "L&eathanachMharcanna" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Réamhamharc..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                    " +"

                    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                    " +"

                    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                    " +"
                      " +"
                    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                    • . " +"
                    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                    • " +"
                    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                    " +"

                    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                    " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                    " +"

                    Select the value you want and proceed.

                    " +"

                    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                    " +"
                      " +"
                    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                    • . " +"
                    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                    • " +"
                    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                    " +"

                    Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                    " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -4897,7 +5084,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                    " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                    " "

                    Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                    " @@ -5071,399 +5258,282 @@ msgstr "Leathanach &socruithe:" msgid "Pages" msgstr "Leathanaigh" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ar mhaith leat leanadh leis an bpriontáil pé scéal é?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                    This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Réamhamharc Priontála" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Córa&s priontála reatha:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" Current Connection " +"

                    This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" Add File button " +"

                    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                      " +"
                    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                    • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                    " msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Remove File button " +"

                    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Theip ar an réamhamharc: ní féidir an bogearra %1 a thosú." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ar mhaith leat leanadh leis an bpriontáil?" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

                    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                    " +"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " +msgstr "" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                    %2

                    " +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" Move File Down button " +"

                    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                    " +"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " msgstr "" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +" File Open button " +"

                    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                    " +"

                    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                    " msgstr "" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" File List view " +"

                    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                    " +"

                    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                    " +"

                    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                    " +"
                    " msgstr "" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Cumraíocht Printéara" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Conair" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "" +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Cuir comhad leis" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Níl réamhamharc ar fáil" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Bain an comhad" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Comhaid" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Oscail comhad" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

                    Top Margin

                    . " -"

                    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                    " -"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                    " -"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    -"equal to 1 inch.  

                    " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                    Bottom Margin

                    . " -"

                    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                    " -"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                    " -"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    -"equal to 1 inch.  
                    " -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Luach:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                    Left Margin

                    . " -"

                    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                    " -"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                    " -"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    -"equal to 1 inch.  
                    " -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Luach teaghráin:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                    Right Margin

                    . " -"

                    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                    " -"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                    " -"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    -"equal to 1 inch.  
                    " -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Níor roghnaíodh aon rogha" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                    Change Measurement Unit

                    . " -"

                    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                    " +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                    Custom Margins Checkbox

                    . " -"

                    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                    You can change margin settings in 4 ways: " -"

                      " -"
                    • Edit the text fields.
                    • " -"
                    • Click spinbox arrows.
                    • " -"
                    • Scroll wheel of wheelmouses.
                    • " -"
                    • Drag margins in preview frame with mouse.
                    Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                    " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Printéir roinnte SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                    \"Drag-your-Margins\"

                    . " -"

                    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                    " -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Printéir Ghréasáin (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "Ba&rr:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Bu&n:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Ar &Clé:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Ar &Dheis:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Socruithe GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Orlaí (or)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Taifeach" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Ceintiméadair (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Doimhneacht na ndathanna" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milliméadair (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Méid an leathanaigh" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" msgstr "" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                    " -"

                    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                    " -"

                    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                    " -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Roghanna téacs" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                    " -"

                    Hints " -"

                      " -"
                    • Click any tile to select it for printing.
                    • " -"
                    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" Poster Size " -"

                    Select the poster size you want from the dropdown list.

                    " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                    " -"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                    " -"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                    " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                    " -"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ciú priontála logánta (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                    " -"

                    Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                    " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                    You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                      " -"
                    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                    • " -"
                    • Or edit this text field accordingly.
                    " -"

                    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                    " -"

                    Examples:

                    " -"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    -"
                    \"1-3,6,8-11\" " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ní féidir an t-eolas faoin bprintéir %1 a shábháil." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Méid an mheáin:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ní féidir an t-ordú \"%1\" a rith." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ní féidir an comhad printcap a scríobh." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Ní féidir an printéir %1 a fháil sa chomhad 'printcap'." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Níor aithníodh cineál an phrintéara." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5474,10 +5544,6 @@ msgstr "" msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Easpórtáil..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5608,77 +5674,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Ionchur" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                      " -"
                    • Color and
                    • " -"
                    • Grayscale
                    Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                    The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                    Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                    Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                    Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                    To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                      " -"
                    • go to the tab headlined \"Filter\"
                    • " -"
                    • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                    • " -"
                    • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                    You can select 2 alternatives: " -"

                      " -"
                    • Portrait..Portrait is the default setting.
                    • " -"
                    • Landscape.
                    The icon changes according to your " -"selection.
                    " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Formáid Priontála" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mód Dathanna" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Dath" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Lámhleabhar %1" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Liathscála" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "Suíomh &Gréasáin %1" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "&Eile" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Doiciméadú" #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr "&Socruithe..." diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index ba83960d2b4..adf2810b730 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-04 15:46-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 66e0a32e4be..65d9980b245 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs/tdestyle_plastik_config.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 8b2b10c7eb7..21db9f83870 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,43 +19,43 @@ msgstr "" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Cuir Iontráil in Eagar" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Patrún:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Cá&síogair" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                    " @@ -62,11 +63,11 @@ msgid "" "fill out both lists.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "C&ineáil MIME:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                    " @@ -74,41 +75,41 @@ msgid "" "choose from, using it will fill in the file masks as well.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Roghnaigh Cineáil MIME" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Patrúin" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Patrún" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Cineáil MIME" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -120,22 +121,22 @@ msgid "" "

                    Use the buttons below to manage your collection of entities.

                    " msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Nua..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Eagar..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 3aed639b5cf..63c4d6d46d2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 6420c74361a..889061230ed 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 5d1535ad801..069b637d115 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 2aadb4a6057..28e9c5dc9d0 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1