From e1feba039639fc8b845e83a65b4db606c980e809 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Sun, 9 Dec 2018 19:05:33 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 0a8f22cc186af1332241f39e16cb1a79b6289e5b)
---
tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po | 9463 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 4766 insertions(+), 4697 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdelibs')
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
index eede73cbc4d..bca3dee2f81 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -23,297 +23,514 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
-msgid "Save selection for this host."
-msgstr "Gravar selección para este servidor"
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Crear Nova Carpeta"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
#, fuzzy
-msgid "Send certificate"
-msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+msgid "New folder:"
+msgstr "Novo cartafol:"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
#, fuzzy
-msgid "Do not send a certificate"
-msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:200 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:201
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1006 tdefile/tdefiledialog.cpp:2278
#, fuzzy
-msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
-msgstr "Estado do Certificado:"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcador"
-#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr ""
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:371
msgid ""
-"The server %1 requests a certificate."
-"Select a certificate to use from the list below:"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
+"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly "
+"as possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "A conexión actual está protexida con SSL."
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:512 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Engadir Marcador"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "O soporte de SSL non está dispoñible nesta compilación de TDE."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Marcadores"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
#, fuzzy
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "Configuración do Cifrado..."
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Borrar Cartafol"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "Información SSL de TDE"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:282 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:293
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades de %1"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copiar o enderezo da ligazón"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Borrar Marcador"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
#, fuzzy
-msgid "Chain:"
-msgstr "Cambiar"
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
#, fuzzy
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - Certificado do Sitio"
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Configuración da impresora"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
#, fuzzy
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "IP address:"
-msgstr "Enderezo IP:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Engadir Marcador"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "Estado do Certificado:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
#, fuzzy
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Válido dende:"
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Nova Carpeta..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
#, fuzzy
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Válido ata:"
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Crear Nova Carpeta"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
#, fuzzy
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Número de serie:"
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Accións"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Informe MD5:"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
#, fuzzy
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "Cifra en Uso:"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Engadir"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalles:"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829
+msgid "&Update"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
#, fuzzy
-msgid "SSL version:"
-msgstr "Versión de SSL:"
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Novo Cartafol..."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
#, fuzzy
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "Robusteza do Cifrado:"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Marcador"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
-msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
-msgstr "%1 bits usados dunha cifra de %2 bits"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Marcadores do Netscape"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organización:"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr ""
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr ""
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
#, fuzzy
-msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Unidade da Organización:"
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " ¿Quere reintentar?"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
-msgid "Locality:"
-msgstr "Localidade:"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticación"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Federal State\n"
-"State:"
-msgstr "Sáb"
+msgid "Retry"
+msgstr "Tentar de novo"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
-msgid "Country:"
-msgstr "País:"
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Autorización"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
#, fuzzy
-msgid "Common name:"
-msgstr "Nome comun:"
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Gravar selección para este servidor"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo-e:"
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Estado do Certificado:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server %1 requests a certificate.
Select a certificate to use "
+"from the list below:"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+#: kssl/ksslcertificate.cc:232
#, fuzzy
msgid "Signature Algorithm: "
msgstr "Tamaño:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+#: kssl/ksslcertificate.cc:233
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+#: kssl/ksslcertificate.cc:236
#, fuzzy
msgid "Signature Contents:"
msgstr "Tamaño:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+#: kssl/ksslcertificate.cc:368
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unknown\n"
"Unknown key algorithm"
-msgstr ""
-"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
+msgstr "Protocolo '%1' descoñecido.\n"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+#: kssl/ksslcertificate.cc:371
msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+#: kssl/ksslcertificate.cc:378
#, fuzzy
msgid "Modulus: "
msgstr "Modificado:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+#: kssl/ksslcertificate.cc:391
msgid "Exponent: 0x"
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+#: kssl/ksslcertificate.cc:397
msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+#: kssl/ksslcertificate.cc:408
#, fuzzy
msgid "Prime: "
msgstr "Escribir: %1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+#: kssl/ksslcertificate.cc:422
msgid "160 bit prime factor: "
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+#: kssl/ksslcertificate.cc:446
#, fuzzy
msgid "Public key: "
msgstr "Tecla por &defecto"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+#: kssl/ksslcertificate.cc:990
#, fuzzy
msgid "The certificate is valid."
msgstr "O certificado non é válido."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+#: kssl/ksslcertificate.cc:994
msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
+"Certificate signing authority root files could not be found so the "
+"certificate is not verified."
msgstr ""
"Non se atoparon os ficheiros raíz da autoridade asinante, polo que o "
"certificado non está verificado."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+#: kssl/ksslcertificate.cc:997
msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
msgstr "A autoridade asinante do certificado é descoñecida ou non válida."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+#: kssl/ksslcertificate.cc:999
#, fuzzy
msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
msgstr ""
"O certificado está asinado por si mesmo, e pode que non sexa moi fiable."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1001
msgid "Certificate has expired."
msgstr "O certificado caducou."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1003
msgid "Certificate has been revoked."
msgstr "O certificado foi revocado."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1005
#, fuzzy
msgid "SSL support was not found."
msgstr "Impresora"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1007
#, fuzzy
msgid "Signature is untrusted."
msgstr "Tamaño:"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1009
#, fuzzy
msgid "Signature test failed."
msgstr "Gravar un ficheiro"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1012
msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1014
msgid "Private key test failed."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1016
msgid "The certificate has not been issued for this host."
msgstr ""
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1018
#, fuzzy
msgid "This certificate is not relevant."
msgstr "O certificado non é válido."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+#: kssl/ksslcertificate.cc:1023
#, fuzzy
msgid "The certificate is invalid."
msgstr "O certificado non é válido."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:151
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "A conexión actual está protexida con SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:155
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "O soporte de SSL non está dispoñible nesta compilación de TDE."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Configuración do Cifrado..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "Información SSL de TDE"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:145
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Chain:"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Certificado do Sitio"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Certificado do Outro Extremo:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:216
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "IP address:"
+msgstr "Enderezo IP:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:231 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2613
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Estado do Certificado:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Válido dende:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Válido ata:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Número de serie:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Informe MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Cifra en Uso:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalles:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Versión de SSL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Robusteza do Cifrado:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:257
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%1 bits usados dunha cifra de %2 bits"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:413
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organización:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Unidade da Organización:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:423
+msgid "Locality:"
+msgstr "Localidade:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Sáb"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:433
+msgid "Country:"
+msgstr "País:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:438
+#, fuzzy
+msgid "Common name:"
+msgstr "Nome comun:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo-e:"
+
#: kssl/ksslkeygen.cc:48
#, fuzzy
msgid "TDE Certificate Request"
@@ -356,23 +573,23 @@ msgstr ""
"Non se puido inicia-lo proceso\n"
"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+#: kssl/ksslkeygen.cc:209
msgid "2048 (High Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
msgid "1024 (Medium Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
msgid "768 (Low Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
msgid "512 (Low Grade)"
msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+#: kssl/ksslkeygen.cc:214
#, fuzzy
msgid "No SSL support."
msgstr "Soporte de Son"
@@ -382,6243 +599,6095 @@ msgstr "Soporte de Son"
msgid "Certificate password"
msgstr "Contrasinal do certificado"
-#: kssl/ksslutils.cc:79
+#: kssl/ksslutils.cc:88
msgid "GMT"
msgstr ""
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Tódalas imaxes"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
-#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-#: tdeio/paste.cpp:108
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-#: tdeio/paste.cpp:123
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
-"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
-msgstr ""
-"O portarretallos mudou dende que usou o pegado: o formato de datos escollido "
-"non é xa aplicábel. Por favor, copie de novo o que queira pegar."
-
-#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
-msgid "The clipboard is empty"
-msgstr "O cartafol está baleiro"
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
#, c-format
msgid ""
-"Malformed URL\n"
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
"%1"
msgstr ""
-"URL malformado\n"
-"%1"
-#: tdeio/paste.cpp:299
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Paste File\n"
-"&Paste %n Files"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr ""
-"&Pegar Ficheiro\n"
-"&Pegar %n Ficheiros"
-#: tdeio/paste.cpp:301
-#, c-format
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
msgid ""
-"_n: &Paste URL\n"
-"&Paste %n URLs"
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
msgstr ""
-"&Pegar URL\n"
-"&Pegar %n URLs"
-
-#: tdeio/paste.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "&Paste Clipboard Contents"
-msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Adquirir Imaxe"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "OCR Image"
-msgstr "Gravar Imaxe Como"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "No mime types installed."
-msgstr "¡Non hai tipos mime instalados!"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
-#, c-format
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:794
-#, fuzzy
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
-"%1\n"
-"non ten a entrada Type=..."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
msgstr ""
-"A entrada de escritorio de tipo\n"
-"%1\n"
-"é descoñecida"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
-#, fuzzy
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
+"the given file(s)"
msgstr ""
-"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
-"%1\n"
-"é do tipo FSDevice, pero non ten unha entrada Dev=..."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:875
-#, fuzzy
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
+"separated list of keys"
msgstr ""
-"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
-"%1\n"
-"é do tipo Ligazón, pero non ten unha entrada URL=..."
-
-#: tdeio/kmimetype.cpp:941
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr ""
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr ""
-"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
-"%1\n"
-" ten unha entrada de menú non válida\n"
-"%2"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Unknown protocol '%1'."
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
msgstr ""
-"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
-#: tdeio/slave.cpp:409
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+msgid "tdefile"
+msgstr "ficheiro"
-#: tdeio/slave.cpp:437
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
#, fuzzy
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher"
+msgid "No files specified"
+msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-#: tdeio/slave.cpp:448
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+msgid "KMailService"
+msgstr "servicio de correo"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+msgid "Mail service"
+msgstr "servicio de correo"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "Orixe:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Liña do asunto"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destino:"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "&Manter esta fiestra aberta despois de que se complete a transferencia"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Erro conectando co servidor."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Non conectado."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "A conexión espirou."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "O servidor dixo: \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Open &File"
-msgstr "Abrir &Ficheiro"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.trinitydesktop.org"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Abrir &Destino"
+msgid "telnet service"
+msgstr "servicio de correo"
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr ""
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Diálogo de Progreso"
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
+"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the "
+"password for this wallet below."
msgstr ""
-"%n cartafol\n"
-"%n cartafoles"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
+"b>'. Please enter the password for this wallet below."
msgstr ""
-"%n ficheiro\n"
-"%n ficheiros"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % de %2 "
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data "
+"in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
+"click cancel to deny the application's request."
msgstr ""
-"%1 % de un ficheiro\n"
-"%1 % de %n ficheiros"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (Copiando)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This "
+"is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password "
+"to use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr " (Movendo)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"TDE has requested to create a new wallet named '%1'. Please "
+"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
+"request."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr " (Borrando)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"The application '%1' has requested to create a new wallet named "
+"'%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr " (Creando)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "C&reate"
+msgstr "Creado:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
#, fuzzy
-msgid " (Done)"
-msgstr "Feito."
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "servicio de correo"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "%1 de %2 completo"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"Error opening the wallet '%1'. Please try again.
(Error code "
+"%2: %3)"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
+msgstr ""
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
+"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
+"%2'."
msgstr ""
-"%1 / %n cartafol\n"
-"%1 / %n cartafoles"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
msgstr ""
-"%1 / %n ficheiro\n"
-"%1 / %n ficheiros"
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Atascado"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr "%1/s ( falta %2 )"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "Progreso da copia de ficheiros"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "Progreso do movemento de ficheiros"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "Creando directorio"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
#, fuzzy
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "Progreso do borrado de ficheiros"
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Contrasinal:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
#, fuzzy
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "Evolución da Transferéncia"
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Contrasinal:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
#, fuzzy
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "Examinando o progreso do ficheiro"
+msgid "Settings..."
+msgstr "&Configuración"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "Montando %1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:274 misc/uiserver.cpp:99
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "&Eliminar Entrada"
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Desmontando"
+#: misc/uiserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Continuar Cargando"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "Reanudando dende %1"
+#: misc/uiserver.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Iconas de sistema:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "Non continuable"
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+#: misc/uiserver.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1 (Ligazón)"
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Gravar Imaxe Como"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+#: misc/uiserver.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "Data format:"
-msgstr "De :"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel"
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#: misc/uiserver.cpp:134
#, fuzzy
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Amosar Barra de &Estado"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
msgstr ""
-"Protocolo '%1' descoñecido.\n"
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
+#: misc/uiserver.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
+msgid "Show information:"
+msgstr "Amosa-la información do autor"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799 tdeio/passdlg.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Username:"
-msgstr "Nome de &usuario:"
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr ""
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Contrasinal:"
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidade"
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Conta"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
#, fuzzy
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Manter contrasinal"
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Continuar"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Autorización"
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nome de Ficheiro Local"
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 B"
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 TB"
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Atascado"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Copiando"
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
-msgstr "0 B"
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Movendo"
-#: tdeio/global.cpp:122
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Creando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Borrando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
-msgstr ""
-"1 dia %1\n"
-"%n dias %1"
+msgid "Loading"
+msgstr "Cambiar"
-#: tdeio/global.cpp:152
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Examinando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Montando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Desmontando"
+
+#: misc/uiserver.cpp:600
#, fuzzy
-msgid "No Items"
-msgstr "Ningún"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
-msgstr ""
-"Un elemento\n"
-"%n elementos"
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Ficheiros: %1 "
-#: tdeio/global.cpp:154
+#: misc/uiserver.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "No Files"
-msgstr "Ficheiros"
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Tamaño : %1 kB "
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:610
+#, fuzzy
msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-"Un Ficheiro\n"
-"%n Ficheiros"
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Tempo : 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:158
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(%1 Total)"
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Diálogo de Progreso"
-#: tdeio/global.cpp:161
+#: misc/uiserver.cpp:679
#, fuzzy
-msgid "No Folders"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Cancelar"
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1098
msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
msgstr ""
-"Un Cartafol\n"
-"%n Cartafoles"
-#: tdeio/global.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "Non se puido ler %1"
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Non se pode escribir en %1."
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdeio/global.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start process %1."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
msgstr ""
-"Non se puido inicia-lo proceso\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro Interno\n"
-"Por favor, envíe un informe de erro completo en http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdeio/global.cpp:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr ""
-"URL malformado\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE"
-#: tdeio/global.cpp:252
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
#, fuzzy
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Grupo"
-#: tdeio/global.cpp:255
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
+msgid "Others"
+msgstr "Outros"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"é só un protocolo de filtrado.\n"
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
-#: tdeio/global.cpp:262
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr ""
-"%1\n"
-" é un directorio,\n"
-"pero agardábase un ficheiro"
+msgid "Named User"
+msgstr "Borrar"
-#: tdeio/global.cpp:265
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
#, fuzzy
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr ""
-"%1\n"
-" é un ficheiro,\n"
-"pero agardábase un directorio"
+msgid "Named Group"
+msgstr "Grupo"
-#: tdeio/global.cpp:268
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Usuario"
-#: tdeio/global.cpp:271
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr ""
-"Un ficheiro chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Editar"
-#: tdeio/global.cpp:274
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr ""
-"Un ficheiro chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Borrar"
-#: tdeio/global.cpp:277
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+msgid " (Default)"
+msgstr "Por Omisión"
-#: tdeio/global.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "%1 Servidor descoñecido"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Editar"
-#: tdeio/global.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr ""
-"Acceso denegado a\n"
-"%1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Entry Type"
+msgstr "&Tamaño do papel:"
-#: tdeio/global.cpp:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
msgstr ""
-"Acceso denegado\n"
-"Non se puido escribir a\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr ""
-"Non se puido entrar no directorio\n"
-"%1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "Usuario: "
-#: tdeio/global.cpp:289
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"non implementa un servicio de directorio"
+msgid "Group: "
+msgstr "Grupo"
-#: tdeio/global.cpp:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr ""
-"Atopouse unha ligazón cíclica en\n"
-"%1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: tdeio/global.cpp:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr ""
-"Atopouse unha ligazón cíclica ó copiar\n"
-"%1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: tdeio/global.cpp:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr ""
-"Non se puido crea-lo socket para acceder a\n"
-"%1"
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "Permisos"
-#: tdeio/global.cpp:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
msgstr ""
-"Non foi posible conectarse á máquina\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:307
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
#, fuzzy
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr ""
-"A conexión á máquina\n"
-"%1\n"
-"está rota"
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "Permisos"
-#: tdeio/global.cpp:310
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
#, fuzzy
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"non é un protocolo de filtrado"
+msgid "Effective"
+msgstr "Efectivo"
-#: tdeio/global.cpp:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
msgstr ""
-"Non se puido monta-lo dispositivo.\n"
-"O erro devolto foi:\n"
-"\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Non se puido desmonta-lo dispositivo.\n"
-"O erro devolto foi:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
-#: tdeio/global.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr ""
-"Non se puido le-lo ficheiro\n"
-"%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Novo..."
-#: tdeio/global.cpp:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr ""
-"Non se puido escribir ó ficheiro\n"
-"%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Subir"
-#: tdeio/global.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr ""
-"Non se puido asociar\n"
-"%1"
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Baixar"
-#: tdeio/global.cpp:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr ""
-"Non se puido escoitar\n"
-"%1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar Cartafol"
-#: tdeio/global.cpp:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr ""
-"Non se puido aceptar\n"
-"%1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Novo Cartafol..."
-#: tdeio/global.cpp:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr ""
-"Non se puido acceder a\n"
-"%1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartafoles"
-#: tdeio/global.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr ""
-"Non se puido remata-lo listado\n"
-"%1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
-#: tdeio/global.cpp:343
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Novo Cartafol"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr ""
-"Non se puido crea-lo directorio\n"
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
"%1"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: tdeio/global.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr ""
+"Un directorio chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#: tdeio/global.cpp:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr "Non se puido continua-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdeio/global.cpp:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:101 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:120
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:135 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:153
+#: tdefile/kicondialog.cpp:592 tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:112
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1334 tdefile/tdefiledialog.cpp:1358
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1374 tdefile/tdefiledialog.cpp:1388
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1404 tdefile/tdefiledialog.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "&Abrir"
-#: tdeio/global.cpp:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
+#: tdefile/kencodingfiledialog.cpp:174 tdefile/kencodingfiledialog.cpp:197
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1612 tdefile/tdefiledialog.cpp:1641
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1660
+msgid "Save As"
msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Seleccionar Icona"
-#: tdeio/global.cpp:361
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
#, fuzzy
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr ""
-"O proceso para o\n"
-"protocolo %1\n"
-"morreu inesperadamente"
-
-#: tdeio/global.cpp:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro. Fóra de Memoria.\n"
-"%1"
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Orixe das iconas"
-#: tdeio/global.cpp:367
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Servidor proxy descoñecido\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Iconas de sistema:"
-#: tdeio/global.cpp:370
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
-msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Outras iconas:"
-#: tdeio/global.cpp:373
-#, c-format
-msgid ""
-"User canceled action\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"O usuario cancelou a acción\n"
-"%1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213 tdefile/kicondialog.cpp:283
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Explorar..."
-#: tdeio/global.cpp:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error in server\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro interno no servidor\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Limpar a Procura"
-#: tdeio/global.cpp:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Timeout on server\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tempo esgotado no servidor\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Procurar:"
-#: tdeio/global.cpp:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
msgstr ""
-"Erro descoñecido\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown interrupt\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Interrupción descoñecida\n"
-"%1"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:204 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
-#: tdeio/global.cpp:396
-msgid ""
-"Could not delete original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Non se puido borra-lo ficheiro orixinal %1.\n"
-"Verifique os permisos."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Aplicacións"
-#: tdeio/global.cpp:399
-msgid ""
-"Could not delete partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Non se puido borra-lo ficheiro parcial %1.\n"
-"Verifique os permisos."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:298
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacións"
-#: tdeio/global.cpp:402
-msgid ""
-"Could not rename original file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Non se puido renomea-lo ficheiro orixinal %1.\n"
-"Verifique os permisos."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "&Tódolos cookies"
-#: tdeio/global.cpp:405
-msgid ""
-"Could not rename partial file %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Non se puido renomea-lo ficheiro parcial %1.\n"
-"Verifique os permisos."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
-#: tdeio/global.cpp:408
-msgid ""
-"Could not create symlink %1.\n"
-"Please check permissions."
-msgstr ""
-"Non se puido crea-la ligazón simbólica %1.\n"
-"Verifique os permisos."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Emblems"
+msgstr "móbil"
-#: tdeio/global.cpp:414
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not write file %1.\n"
-"Disk full."
-msgstr ""
-"Non se puido escribir ó ficheiro\n"
-"%1"
+msgid "Emotes"
+msgstr "Contidos"
-#: tdeio/global.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The source and destination are the same file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"A fonte e o destino son o mesmo ficheiro.\n"
-"%1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Sistemas de Ficheiros"
-#: tdeio/global.cpp:423
-msgid "%1 is required by the server, but is not available."
-msgstr "Requírese %1 dende o servidor, pero non está dispoñíbel."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Introducción"
-#: tdeio/global.cpp:426
-msgid "Access to restricted port in POST denied."
-msgstr "Acceso denegado ao porto restrinxido en POST."
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Tipos Mime"
-#: tdeio/global.cpp:429
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Offline mode active."
-msgstr ""
-"Non se puido acceder a\n"
-"%1"
+msgid "Places"
+msgstr "Cambiar"
-#: tdeio/global.cpp:432
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unknown error code %1\n"
-"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
+msgid "Status"
+msgstr "Inicio"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
-"Código de erro %1 descoñecido\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Por favor, mande un informe de erro en http://bugs.trinitydesktop.org"
-#: tdeio/global.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Automático"
-#: tdeio/global.cpp:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Previsualización"
-#: tdeio/global.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:448
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sons"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Rexistrando"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
-#: tdeio/global.cpp:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There are no special actions available for protocol %1."
-msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Message Windows"
+msgstr "&Nova Fiestra"
-#: tdeio/global.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "&Nova Fiestra"
-#: tdeio/global.cpp:454
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Conflicto de teclas estándar"
-#: tdeio/global.cpp:456
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Barra de Tarefas"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
-#: tdeio/global.cpp:458
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Conflicto de teclas estándar"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Amosa-las Imaxes da Páxina"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Localización:"
-#: tdeio/global.cpp:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Copying files within %1 is not supported."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
-#: tdeio/global.cpp:464
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Deleting files from %1 is not supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Servidor de Notificación de TDE"
-#: tdeio/global.cpp:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"You may use the following macros
in the commandline:
%e: "
+"for the event name,
%a: for the name of the application that sent "
+"the event,
%s: for the notification message,
%w: for the "
+"numeric window ID where the event originated,
%i: for the numeric "
+"event ID."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "&Avanzado"
-#: tdeio/global.cpp:470
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Amosar tódalas opcións"
-#: tdeio/global.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "&Avanzado"
-#: tdeio/global.cpp:474
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
#, fuzzy
-msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Mostrar as opcións avanzadas"
+
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
-#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(descoñecido)"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:506
-msgid "Technical reason: "
-msgstr "Razón Técnica: "
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Reiniciar"
-#: tdeio/global.cpp:507
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
#, fuzzy
-msgid "
Details of the request:"
-msgstr "Estado do Certificado:"
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Escoller Ficheiro de Son"
-#: tdeio/global.cpp:508
-msgid "
- URL: %1
"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Seleccionar Todo"
-#: tdeio/global.cpp:510
-msgid "- Protocol: %1
"
-msgstr "- Protocolo: %1
"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
-#: tdeio/global.cpp:512
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
#, fuzzy
-msgid "- Date and time: %1
"
-msgstr " Tempo : %1 "
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "O directorio xa existe"
-#: tdeio/global.cpp:513
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
#, fuzzy
-msgid "- Additional information: %1
"
-msgstr "Información de seguridade"
+msgid "No description available"
+msgstr "Non hai unha descrición dispoñible"
-#: tdeio/global.cpp:515
-msgid "Possible causes:
- "
-msgstr "
Posibeis causas:
- "
+#: tdefile/kopenwith.cpp:154
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-#: tdeio/global.cpp:520
-msgid "
Possible solutions:
- "
-msgstr "
Posibeis solucións:
- "
+#: tdefile/kopenwith.cpp:324
+msgid "Open With"
+msgstr "Abrir con"
-#: tdeio/global.cpp:586
+#: tdefile/kopenwith.cpp:328
msgid ""
-"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
-"administrator, or technical support group for further assistance."
+"Select the program that should be used to open %1. If the program "
+"is not listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-"Contacte co seu sistema de soporte de ordenadores, ou co administrador do "
-"sistema, ou co grupo de soporte, para unha mellor asistencia."
+"Seleccione o programa que se debe usar para abrir %1. Se o "
+"programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de examinar."
+"qt>"
-#: tdeio/global.cpp:589
-msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
-msgstr "Contace co administrador do seridor para unha mellor asistencia."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados."
-#: tdeio/global.cpp:592
-msgid "Check your access permissions on this resource."
-msgstr "Comprobe os permisos de acceso deste recurso."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Escolla a aplicación para %1"
-#: tdeio/global.cpp:593
+#: tdefile/kopenwith.cpp:356
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
-"this resource."
+"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button."
msgstr ""
-"Os seus permisos de acceso semellan non axeitados para se efectuar a operación "
-"solicitada neste recurso."
+"Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro %1"
+"b>. Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
+"examinar."
-#: tdeio/global.cpp:595
-msgid ""
-"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
-msgstr ""
-"O ficheiro podería estar en uso (e polo tanto bloqueado) por outro usuario ou "
-"aplicación."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Escolla a aplicación para %1"
-#: tdeio/global.cpp:597
+#: tdefile/kopenwith.cpp:369
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
-"locked the file."
+"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click "
+"the browse button."
msgstr ""
-"Active isto para cerciorarse de que ningún outro usuario ou aplicación estea a "
-"usar o ficheiro ou bloquee o ficheiro."
-
-#: tdeio/global.cpp:599
-msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
-msgstr "Anque infrecuente, pode ter ocorrido un erro de hardware."
-
-#: tdeio/global.cpp:601
-msgid "You may have encountered a bug in the program."
-msgstr "Pode que atopara un erro no programa."
+"Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro %1"
+"b>. Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
+"examinar."
-#: tdeio/global.cpp:602
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
-"submitting a full bug report as detailed below."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:408
+msgid "Clear input field"
msgstr ""
-"Isto semella que o causou un erro no programa. Por favor, considere informar "
-"disto enviando un informe do erro como se detalla embaixo."
-#: tdeio/global.cpp:604
+#: tdefile/kopenwith.cpp:438
msgid ""
-"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
-"tools to update your software."
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
-"Anove o seu software á derradeira versión. A súa distribución debería fornecer "
-"ferramentas para anovar o seu software."
-#: tdeio/global.cpp:606
-msgid ""
-"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
-"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
-"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
-"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the "
-"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, "
-"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
-"think might help."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Executar nun terminal"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:482
+msgid "&Do not close when command exits"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:614
-msgid "There may have been a problem with your network connection."
-msgstr "Podería haber un problema coa súa conexión de rede."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro"
-#: tdeio/global.cpp:617
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
-"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
-msgstr ""
-"Podería haber un problema coa súa configuración de rede. Se estivo a acceder "
-"recentemente a Internet sen problemas, isto non é usual."
+#: tdefile/kopenwith.cpp:844 tdeio/krun.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Open with:"
+msgstr "Abrir con:"
-#: tdeio/global.cpp:620
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "P&review"
+msgstr "Previsualización"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Propiedades de %1"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
msgid ""
-"There may have been a problem at some point along the network path between the "
-"server and this computer."
+"_n: \n"
+"Properties for %n Selected Items"
msgstr ""
-"Podería ter ocorrido un problema nalgún punto do camiño da rede entre o "
-"servidor e este ordenador."
-#: tdeio/global.cpp:622
-msgid "Try again, either now or at a later time."
-msgstr "Ténteo de novo, agora ou máis tarde."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
+msgid "&General"
+msgstr "&Xeral"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Create new file type"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Tipos de ficheiros:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contidos"
-#: tdeio/global.cpp:623
-msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
-msgstr "Pode que ocorrrese un erro de protocolo ou unha incompatibilidade."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
-#: tdeio/global.cpp:624
-msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
-msgstr "Cerciórese de que o recurso existe, e ténteo de novo."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
-#: tdeio/global.cpp:625
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "The specified resource may not exist."
-msgstr "O directorio xa existe"
+msgid "Stop"
+msgstr "Parado"
-#: tdeio/global.cpp:626
-msgid "You may have incorrectly typed the location."
-msgstr "Pode que inserira o lugar equivocadamente."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
-#: tdeio/global.cpp:627
-msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
-msgstr "Comprobe se inseriu ben o lugar correcto e ténte de novo."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
+msgid "Points to:"
+msgstr "Apunta a:"
-#: tdeio/global.cpp:629
-msgid "Check your network connection status."
-msgstr "Comprobe o estado de conexión da súa rede."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
+msgid "Created:"
+msgstr "Creado:"
-#: tdeio/global.cpp:633
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Open Resource For Reading"
-msgstr ""
-"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso "
-"denegado)."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificado:"
-#: tdeio/global.cpp:634
-msgid ""
-"This means that the contents of the requested file or folder %1 "
-"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Accedido:"
-#: tdeio/global.cpp:637
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
#, fuzzy
-msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Punto de Montaxe:"
-#: tdeio/global.cpp:643
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
#, fuzzy
-msgid "Cannot Open Resource For Writing"
-msgstr ""
-"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso "
-"denegado)."
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Propiedades de %1"
-#: tdeio/global.cpp:644
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
+#, no-c-format
msgid ""
-"This means that the file, %1, could not be written to as "
-"requested, because access with permission to write could not be obtained."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:652
-msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:653
-msgid "Unable to Launch Process"
-msgstr "Non se puido iniciar o proceso"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr "Calculando..."
-#: tdeio/global.cpp:654
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
+#, c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:657
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
+#, c-format
msgid ""
-"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
-"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
-"incompatible with the current version and thus not start."
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Internal Error"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Calculando..."
-#: tdeio/global.cpp:666
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
-#: tdeio/global.cpp:674
-msgid "Improperly Formatted URL"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "O cartafol está baleiro"
-#: tdeio/global.cpp:675
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
-"is generally as follows:"
-"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
+"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
+"%1."
msgstr ""
+"Non foi posible garda-las propiedades. Non ten acceso dabondo para "
+"escribir en %1."
-#: tdeio/global.cpp:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
+msgid "Forbidden"
msgstr ""
-"Acción non soportada\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:685
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
#, fuzzy
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
-"O protocolo `%1' non está soportado\n"
-"ou `%2' non soporta `put'."
+msgid "Can Read"
+msgstr "Lectura"
-#: tdeio/global.cpp:688
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
#, fuzzy
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Escritura"
-#: tdeio/global.cpp:689
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Contidos"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
+msgid "Can View & Modify Content"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:691
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
+msgid "Can View Content & Read"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:700
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&Permisos"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944
#, fuzzy
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"non é un protocolo de filtrado"
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Permisos de Acceso"
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:705
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Only the owner can change permissions."
msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:713
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported Action: %1"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Dono"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
msgstr ""
-"Acción non soportada\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:714
-msgid ""
-"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing "
-"the %1 protocol."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "Grupo:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Outros"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
-"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
-"information should give you more information than is available to the TDE "
-"input/output architecture."
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the "
+"group, are allowed to do."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:720
-msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
#, fuzzy
-msgid "File Expected"
-msgstr "Ficheiro aberto."
+msgid "Is &executable"
+msgstr "E&xecutar"
-#: tdeio/global.cpp:726
-#, fuzzy
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
msgid ""
-"The request expected a file, however the folder %1 "
-"was found instead."
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which "
+"requires the 'Modify Content' permission."
msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
-#: tdeio/global.cpp:728
-msgid "This may be an error on the server side."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
#, fuzzy
-msgid "Folder Expected"
-msgstr "Ficheiro aberto."
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Permisos de Acceso"
-#: tdeio/global.cpp:734
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The request expected a folder, however the file %1 "
-"was found instead."
-msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
+msgid "Ownership"
+msgstr "Pertenza"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
-#: tdeio/global.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "File or Folder Does Not Exist"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupo:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934
#, fuzzy
-msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
-msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Permisos de Acceso"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958
msgid ""
-"The requested file could not be created because a file with the same name "
-"already exists."
+"Show\n"
+"Entries"
msgstr ""
+"Amosar\n"
+"Entradas"
-#: tdeio/global.cpp:752
-msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960
+msgid "Read"
+msgstr "Lectura"
-#: tdeio/global.cpp:754
-msgid "Delete the current file and try again."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Choose an alternate filename for the new file."
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-#, fuzzy
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971
msgid ""
-"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
-"already exists."
+"Write\n"
+"Entries"
msgstr ""
+"Escribir\n"
+"Entradas"
-#: tdeio/global.cpp:762
-msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973
+msgid "Write"
+msgstr "Escritura"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting "
+"and renaming can be limited using the Sticky flag."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:764
-msgid "Delete the current folder and try again."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
#, fuzzy
-msgid "Choose an alternate name for the new folder."
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Entrar"
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
#, fuzzy
-msgid "Unknown Host"
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990
+msgid "Exec"
+msgstr "Execución"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
msgstr ""
-"Máquina descoñecida\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005
msgid ""
-"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
-"%1, could not be located on the Internet."
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can "
+"be seen in the right hand column."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
msgid ""
-"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Access Denied"
-msgstr ""
-"Acceso denegado a\n"
-"%1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:95 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
-#: tdeio/global.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
+msgid "Set UID"
+msgstr "Poñer UID"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
msgstr ""
-"Acceso denegado\n"
-"Non se puido escribir a\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
-msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
+"the permissions of the owner."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
+msgid "Set GID"
+msgstr "Poñer GID"
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039
msgid ""
-"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Write Access Denied"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with "
+"the permissions of the group."
msgstr ""
-"Acceso denegado a\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
msgid ""
-"This means that an attempt to write to the file %1 "
-"was rejected."
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Enter Folder"
-msgstr "Creando directorio"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054
msgid ""
-"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
-"folder %1 was rejected."
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some "
+"systems"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
#, fuzzy
-msgid "Folder Listing Unavailable"
-msgstr "Descrición"
+msgid "Link"
+msgstr "Ligazón"
-#: tdeio/global.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
+msgid "Varying (No Change)"
msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"non é un protocolo de filtrado"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
msgid ""
-"This means that a request was made which requires determining the contents of "
-"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:820
-msgid "Cyclic Link Detected"
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an "
-"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
-"itself."
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
-msgid ""
-"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
-"and try again."
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
+msgid "These files use advanced permissions."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:834
-msgid "Request Aborted By User"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
+msgid "U&RL"
+msgstr "U&RL"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
-msgid "The request was not completed because it was aborted."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "A&sociación"
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
#, fuzzy
-msgid "Retry the request."
-msgstr "Estado do Certificado:"
+msgid "Pattern ( example: *.html*.htm )"
+msgstr "Patrón ( exemplo: *.html;*.htm )"
-#: tdeio/global.cpp:841
-msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo Mime"
-#: tdeio/global.cpp:842
-msgid ""
-"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
-"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or "
-"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
-"in a roundabout way) linked to itself."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Previsualización co botón esquerdo"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
+msgid "De&vice"
+msgstr "&Dispositivo"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
#, fuzzy
-msgid "Could Not Create Network Connection"
-msgstr "Conexión pechada"
+msgid "Read only"
+msgstr "Só Lectura"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
#, fuzzy
-msgid "Could Not Create Socket"
-msgstr "Non se puido ler %1"
-
-#: tdeio/global.cpp:854
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be created."
-msgstr ""
+msgid "File system:"
+msgstr "Sistemas de Ficheiros"
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
-msgid ""
-"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
-"may not be enabled."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Punto de Montaxe (/mnt/floppy):"
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
#, fuzzy
-msgid "Connection to Server Refused"
-msgstr "Conexión a %1 pechada"
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Punto de Montaxe:"
-#: tdeio/global.cpp:863
-msgid ""
-"The server %1 refused to allow this computer to make a "
-"connection."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Icona de Desmontado"
-#: tdeio/global.cpp:865
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
-"allow requests."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
+msgid "&Application"
+msgstr "&Aplicación"
-#: tdeio/global.cpp:867
-msgid ""
-"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
-"requested service (%1)."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "Usuario"
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
msgid ""
-"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
-"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
-"preventing this request."
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
#, fuzzy
-msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
-msgstr "Conexión a %1 pechada"
-
-#: tdeio/global.cpp:877
-msgid ""
-"Although a connection was established to %1"
-", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
-msgstr ""
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Só se soportan executables nos sistemas de ficheiros locais."
-#: tdeio/global.cpp:880
-msgid ""
-"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
-"as a response to the error."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Opcións"
-#: tdeio/global.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "URL Resource Invalid"
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
+msgid "E&xecute"
+msgstr "E&xecutar"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
#, fuzzy
-msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-"non é un protocolo de filtrado"
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Comando:"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
-"the specific resource, %1%2."
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:893
-msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
-"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
-"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Embeber no Panel"
-#: tdeio/global.cpp:901
-msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
+#, fuzzy
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "Executar ó premer:"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
#, fuzzy
-msgid "Could Not Mount Device"
-msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+msgid "&Window title:"
+msgstr "Título da Fiestra:"
-#: tdeio/global.cpp:903
-msgid ""
-"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
-"was: %1"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Exucutar nunha terminal"
-#: tdeio/global.cpp:906
-msgid ""
-"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
-"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
-"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:910
-msgid ""
-"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
-"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
-"device."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "Opcións do Terminal"
-#: tdeio/global.cpp:914
-msgid ""
-"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
-"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Executar como un usuario diferente"
-#: tdeio/global.cpp:920
-msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799
+#: tdeio/passdlg.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nome de &usuario:"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
#, fuzzy
-msgid "Could Not Unmount Device"
-msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
-
-#: tdeio/global.cpp:922
-msgid ""
-"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
-"error was: %1"
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:925
-msgid ""
-"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
-"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
-"may cause the device to remain in use."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/global.cpp:929
-msgid ""
-"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
-"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
-"device."
-msgstr ""
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrición:"
-#: tdeio/global.cpp:933
-msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
-#: tdeio/global.cpp:938
-msgid "Cannot Read From Resource"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
+msgid "File types:"
+msgstr "Tipos de ficheiros:"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
-"resource."
+"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
+"locations.Clicking on one of the shortcut entries will take you to that "
+"location.
By right clicking on an entry you can add, edit and remove "
+"shortcuts.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
#, fuzzy
-msgid "You may not have permissions to read from the resource."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-
-#: tdeio/global.cpp:951
-msgid "Cannot Write to Resource"
-msgstr ""
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Escritorio"
-#: tdeio/global.cpp:952
-msgid ""
-"This means that although the resource, %1"
-", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
#, fuzzy
-msgid "You may not have permissions to write to the resource."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Seleccionar Icona"
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
#, fuzzy
-msgid "Could Not Listen for Network Connections"
-msgstr "Conexión pechada"
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Editar"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
#, fuzzy
-msgid "Could Not Bind"
-msgstr ""
-"Non se puido asociar\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which a required device for network "
-"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
-"network connections."
-msgstr ""
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Usuario"
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
#, fuzzy
-msgid "Could Not Listen"
-msgstr ""
-"Non se puido escoitar\n"
-"%1"
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Eliminar Entrada"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
#, fuzzy
-msgid "Could Not Accept Network Connection"
-msgstr "Conexión pechada"
-
-#: tdeio/global.cpp:987
-msgid ""
-"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
-"accept an incoming network connection."
-msgstr ""
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Descrición"
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
#, fuzzy
-msgid "You may not have permissions to accept the connection."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-
-#: tdeio/global.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could Not Login: %1"
-msgstr "Non se puido autenticar en %1."
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Aceptar parámetros"
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
msgid ""
-"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1008
-msgid "Could Not Determine Resource Status"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"This is the text that will appear in the Quick Access panel.The "
+"description should consist of one or two words that will help you remember "
+"what this entry refers to.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Stat Resource"
-msgstr ""
-"Non se puido inicia-lo proceso\n"
-"%1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrición:"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
msgid ""
-"An attempt to determine information about the status of the resource "
-"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
+"used. For example:%1
http://www.trinitydesktop.org
By clicking on "
+"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL."
+"qt>"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
#, fuzzy
-msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
-msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
-#: tdeio/global.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Cancel Listing"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"This is the icon that will appear in the Quick Access panel.Click on "
+"the button to select a different icon.
"
msgstr ""
-"Non se puido remata-lo listado\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Document this"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
msgstr ""
-"\n"
-"Argumentos:\n"
-#: tdeio/global.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Create Folder"
-msgstr "Non se puido ler %1"
-
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
#, fuzzy
-msgid "An attempt to create the requested folder failed."
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Este cookie soamente"
-#: tdeio/global.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1).If this setting is not selected, the entry will "
+"be available in all applications.
"
msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Could Not Remove Folder"
-msgstr ""
-"Non se puido borra-lo directorio\n"
-"%1"
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Diálogo para abrir ficheiros"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
-msgstr ""
-"Acceso denegado\n"
-"Non se puido escribir a\n"
-"%1"
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "The specified folder may not exist."
-msgstr "O directorio xa existe"
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Non conectado."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "The specified folder may not be empty."
-msgstr "O directorio xa existe"
-
-#: tdeio/global.cpp:1042
-msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgid ""
+"Do you really want to delete\n"
+" '%1'?"
msgstr ""
+"Quere realmente borrar\n"
+" '%1'?"
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Could Not Resume File Transfer"
-msgstr "Non se puido continua-lo ficheiro %1"
+msgid "Delete File"
+msgstr "Renomear ficheiro"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The specified request asked that the transfer of file %1 "
-"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
-msgstr ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
#, fuzzy
-msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Borrar ficheiros"
-#: tdeio/global.cpp:1053
-msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Could Not Rename Resource"
-msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Non conectado."
-#: tdeio/global.cpp:1059
-msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to trash\n"
+" '%1'?"
+msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
#, fuzzy
-msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
-msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
+msgid "Trash File"
+msgstr "Lixo"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
msgid ""
-"An attempt to alter the permissions on the specified resource "
-"%1 failed."
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Delete Resource"
-msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
-#: tdeio/global.cpp:1076
-msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Ficheiros"
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
#, fuzzy
-msgid "Unexpected Program Termination"
-msgstr "Argumento '%1' non agardado."
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
-#: tdeio/global.cpp:1084
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has unexpectedly terminated."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Vista Detallada"
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Vista Abreviada"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
#, fuzzy
-msgid "Out of Memory"
-msgstr "Memoria Esgotada"
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Borrar"
-#: tdeio/global.cpp:1093
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol could not obtain the memory required to continue."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartafol do usuario"
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
#, fuzzy
-msgid "Unknown Proxy Host"
-msgstr ""
-"Servidor proxy descoñecido\n"
-"%1"
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover ó Lixo"
-#: tdeio/global.cpp:1102
-msgid ""
-"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
-", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
-"the requested name could not be located on the Internet."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrando"
-#: tdeio/global.cpp:1106
-msgid ""
-"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
-"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
-"recently, this is unlikely."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Subir"
-#: tdeio/global.cpp:1110
-msgid "Double-check your proxy settings and try again."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ordenación"
-#: tdeio/global.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
-msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Por Nome"
-#: tdeio/global.cpp:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
-"authentication failed because the method that the server is using is not "
-"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Por Data"
-#: tdeio/global.cpp:1121
-msgid ""
-"Please file a bug at "
-"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported "
-"authentication method."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Por Tamaño"
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
#, fuzzy
-msgid "Request Aborted"
-msgstr "Fonte Solicitada"
+msgid "Folders First"
+msgstr "Primeiro Os Cartafoles"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
#, fuzzy
-msgid "Internal Error in Server"
-msgstr ""
-"Erro interno no servidor\n"
-"%1"
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc"
-#: tdeio/global.cpp:1135
-msgid ""
-"The program on the server which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an internal error: %0."
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1315
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1138
-msgid ""
-"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
-"consider submitting a full bug report as detailed below."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
-#: tdeio/global.cpp:1141
-msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Borrar"
-#: tdeio/global.cpp:1143
-msgid ""
-"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
-"directly to them."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Amosar miniatura"
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
#, fuzzy
-msgid "Timeout Error"
-msgstr "Erro de tipo"
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Previsualización"
-#: tdeio/global.cpp:1149
-msgid ""
-"Although contact was made with the server, a response was not received within "
-"the amount of time allocated for the request as follows:"
-"
"
-"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
"
-"- Timeout for receiving a response: %2 seconds
"
-"- Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: tdeio/global.cpp:1160
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Erro descoñecido"
-
-#: tdeio/global.cpp:1167
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgid "Please specify the filename to save to."
msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:353
#, fuzzy
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr ""
-"Interrupción descoñecida\n"
-"%1"
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Imprimir Marco"
-#: tdeio/global.cpp:1176
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais."
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
#, fuzzy
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Ficheiros remotos non aceptados"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
+"Desculpe,\n"
+"%1\n"
+"non semella ser un URL válido."
-#: tdeio/global.cpp:1194
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:449
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL non válido"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:786
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
+"While typing in the text area, you may be presented with possible "
+"matches. This feature can be controlled by clicking with the right mouse "
+"button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:795
#, fuzzy
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:800
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1213
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:807
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:845
#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Accións &actuais:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:846
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists "
+"commonly used locations. This includes standard locations, such as your home "
+"folder, as well as locations that have been visited recently."
msgstr ""
-"O ficheiro ou directorio\n"
-"%1\n"
-"non existe"
-#: tdeio/global.cpp:1222
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "Non se puido ler %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: tdeio/global.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "Ligazón Simbólica"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: tdeio/global.cpp:1224
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1231
-#, fuzzy
-msgid "No Content"
-msgstr "Contidos"
-
-#: tdeio/global.cpp:1236
-msgid "Disk Full"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Escritorio: %1"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"Click this button to enter the parent folder.For instance, if the "
+"current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to "
+"file:/home.
"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1239
-msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1246
-msgid "Source and Destination Files Identical"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:922
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1247
-msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:924
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:1249
-#, fuzzy
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "Icona de Desmontado"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear"
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:930
#, fuzzy
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Ordenar por &Nome"
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Amosar Barra de &Menú"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:931
#, fuzzy
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Omitir"
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Amosar Barra de &Menú"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:936
#, fuzzy
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Auto Omitir"
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:937
#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sobrescribir"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "So&breescribir Todos"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Continuar"
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "&Continuar Todos"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:941
+msgid "Configure"
+msgstr ""
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-#, fuzzy
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:942
msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
+"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can "
+"be accessed from this menu including: - how files are sorted in the "
+"list
- types of view, including icon and list
- showing of "
+"hidden files
- the Quick Access navigation panel
- file "
+"previews
- separating folders from files
"
msgstr ""
-"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n"
-"¿Quere renomealo en vez diso?"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "C&ontinuar"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:998
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Localización:"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "An older item named '%1' already exists."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid ""
+"This is the filter to apply to the file list. File names that do not "
+"match the filter will not be shown.You may select from one of the preset "
+"filters in the drop down menu, or you may enter a custom filter directly "
+"into the text area.
Wildcards such as * and ? are allowed.
"
msgstr ""
-"Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1030
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
+msgid "search term"
msgstr ""
-"Un ficheiro chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
#, fuzzy
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
msgstr ""
-"Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr " Tamaño : %1 "
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "Propiedades de %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "modificado"
+"Os nomes de ficheiros escollidos\n"
+"non semellan ser válidos."
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "O ficheiro fonte é '%1'"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Nomes de ficheiros inválidos"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Tipo Mime"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Os nomes de ficheiros solicitados\n"
+"%1\n"
+"non semellan ser válidos.\n"
+"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Erro de nome de ficheiro"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
#, fuzzy
-msgid "Patterns"
-msgstr "Impresora"
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
#, fuzzy
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Editar..."
+msgid "the extension %1"
+msgstr "Conectado ó servidor %1"
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
#, fuzzy
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Bandexa de &Saída:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
#, fuzzy
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "Bandexa de &Saída:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
+"This option enables some convenient features for saving files with "
+"extensions:
- Any extension specified in the %1 text area "
+"will be updated if you change the file type to save in.
- If "
+"no extension is specified in the %2 text area when you click Save"
+"b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have "
+"chosen to save in.
If you do not want TDE to supply an extension for "
+"the filename, you can either turn this option off or you can suppress it by "
+"adding a period (.) to the end of the filename (the period will be "
+"automatically removed).
If unsure, keep this option enabled as it "
+"makes your files more manageable."
msgstr ""
-"Está a piques de abandona-lo modo seguro. As transmisións deixarán de estar "
-"cifradas.\n"
-"Isto significa que outra persoa podería observa-los datos transferidos."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid "Security Information"
-msgstr "Información de seguridade"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+msgid ""
+"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
+"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
+"bookmark.These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise "
+"operate like bookmarks elsewhere in TDE.
"
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "Continuar Cargando"
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "Introduza o contrasinal do certificado:"
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Iconos Pequenos"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "O certificado caducou."
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Seleccionar Icona"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "O certificado non é válido."
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Automático"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista de Iconas"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
+msgid ""
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"O enderezo IP do servidor %1 non coincide co ao que se expendeu o certificado."
+msgid "No preview available."
+msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autentificación do servidor"
+msgid "&Share"
+msgstr "Gravar"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalles"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "Co&ntinuar"
+msgid "Not shared"
+msgstr "Non continuable"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "O certificado do servidor fallou a proba de autenticidade (%1)."
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
+msgid "Shared - read only for others"
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
-#, fuzzy
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
+msgid "Shared - writeable for others"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
msgstr ""
-"Gustaríalle aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a "
-"preguntar?"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Para sempre"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Só nas sesións actuais"
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Configura-lo selector de ficheiros"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
#, fuzzy
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Edición desactivada"
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
-"Trinity Control Center."
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"O certificado SSL estase a rexeitar, como se quixo. Pode deshabilitar isto no "
-"Centro de Control de TDE."
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Conexión pechada"
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr ""
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
-#, fuzzy
+#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the "
+"Perl script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"Está a piques de entrar no modo seguro. Tódalas transmisións serán cifradas a "
-"menos que se indique o contrario.\n"
-"Isto significa que ningunha outra persoa poderá observar facilmente os datos "
-"transferidos"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "Ver Información de SSL"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "C&onnect"
-msgstr "Conexión pechada"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Ligazón Simbólica"
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:906
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Ligazón)"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:949
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:953
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Escritorio %1"
+msgid "Pictures"
+msgstr "Tódalas imaxes"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Tecla por &defecto"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:966
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificado:"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:972
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Vista Descoñecida"
+
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Owner:"
-msgstr "Dono:"
+msgid ""
+"Could not modify the ownership of file %1. You have insufficient "
+"access to the file to perform the change."
+msgstr ""
+"Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro %1. Non ten acceso "
+"dabondo ó ficheiro para face-lo cambio."
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:973
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Permisos"
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Ficheiro"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Orixe:"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destino:"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&Manter esta fiestra aberta despois de que se complete a transferencia"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "pixels"
-msgstr "píxeles"
+msgid "Open &File"
+msgstr "Abrir &Ficheiro"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "en"
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Abrir &Destino"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n cartafol\n"
+"%n cartafoles"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n ficheiro\n"
+"%n ficheiros"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % de %2 "
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"%1 % de un ficheiro\n"
+"%1 % de %n ficheiros"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Copiando)"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Movendo)"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Borrando)"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Creando)"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid " (Done)"
+msgstr "Feito."
-#: tdeio/krun.cpp:128
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 de %2 completo"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"Unable to enter %1.\n"
-"You do not have access rights to this location."
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
msgstr ""
-"Non se pode entrar en %1.\n"
-"Non ten dereitos de acceso a este lugar."
+"%1 / %n cartafol\n"
+"%1 / %n cartafoles"
-#: tdeio/krun.cpp:173
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
msgid ""
-"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
-"started."
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
msgstr ""
+"%1 / %n ficheiro\n"
+"%1 / %n ficheiros"
-#: tdeio/krun.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to run %1."
-msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( falta %2 )"
-#: tdeio/krun.cpp:217
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Progreso da copia de ficheiros"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
#, fuzzy
-msgid "Open with:"
-msgstr "Abrir con:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr ""
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Progreso do movemento de ficheiros"
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Executando %1"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creando directorio"
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Progreso do borrado de ficheiros"
-#: tdeio/krun.cpp:1033
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to run the command specified. The file or folder %1 "
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio "
-"%1 non existe."
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Evolución da Transferéncia"
-#: tdeio/krun.cpp:1555
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
#, fuzzy
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Examinando o progreso do ficheiro"
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr ""
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Montando %1"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Reanudando dende %1"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Auto Omitir"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Non continuable"
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Non hai un servizo implementando %1"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1 (Ligazón)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35"
+#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Atascado "
+#: tdeio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
+#: tdeio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: tdeio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: tdeio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: tdeio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 B"
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+#: tdeio/global.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"Could not modify the ownership of file %1"
-". You have insufficient access to the file to perform the change."
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
msgstr ""
-"Non foi posible modifica-lo dono do ficheiro %1"
-". Non ten acceso dabondo ó ficheiro para face-lo cambio."
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Ficheiro"
+"1 dia %1\n"
+"%n dias %1"
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+#: tdeio/global.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Xa existe como un directorio"
+msgid "No Items"
+msgstr "Ningún"
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+#: tdeio/global.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
msgstr ""
+"Un elemento\n"
+"%n elementos"
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+#: tdeio/global.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "No Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: tdeio/global.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
msgstr ""
+"Un Ficheiro\n"
+"%n Ficheiros"
-#: tdeioexec/main.cpp:55
+#: tdeio/global.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Total)"
-#: tdeioexec/main.cpp:56
+#: tdeio/global.cpp:161
#, fuzzy
-msgid "Command to execute"
-msgstr "E&xecutar"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr ""
+msgid "No Folders"
+msgstr "Nova Carpeta %1"
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:161
+#, c-format
msgid ""
-"'command' expected.\n"
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
msgstr ""
-"Agardábase un 'comando'.\n"
+"Un Cartafol\n"
+"%n Cartafoles"
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
+#: tdeio/global.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "Non se puido ler %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Non se pode escribir en %1."
+
+#: tdeio/global.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start process %1."
msgstr ""
-"O URL %1\n"
-"está mal formado"
+"Non se puido inicia-lo proceso\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:104
+#: tdeio/global.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Erro Interno\n"
+"Por favor, envíe un informe de erro completo en http://bugs.trinitydesktop."
+"org\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
+#: tdeio/global.cpp:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
msgstr ""
-"O documento foi modificado\n"
-"¿Desexa gardalo?"
+"URL malformado\n"
+"%1"
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "File Changed"
-msgstr "Ficheiro Alterado"
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdeioexec/main.cpp:238
+#: tdeio/global.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Non conectado."
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"é só un protocolo de filtrado.\n"
-#: tdeioexec/main.cpp:244
+#: tdeio/global.cpp:262
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
msgstr ""
-"O ficheiro\n"
"%1\n"
-"foi modificado.\n"
-"¿Quere envia-los cambios?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Subir"
+" é un directorio,\n"
+"pero agardábase un ficheiro"
-#: tdeioexec/main.cpp:245
+#: tdeio/global.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Caderno de Notas"
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr ""
+"%1\n"
+" é un ficheiro,\n"
+"pero agardábase un directorio"
-#: tdeioexec/main.cpp:274
+#: tdeio/global.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "KIOExec"
-msgstr "Execución"
-
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
+#: tdeio/global.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "A file named %1 already exists."
msgstr ""
+"Un ficheiro chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+#: tdeio/global.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "A folder named %1 already exists."
msgstr ""
+"Un ficheiro chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Manter Contrasinal"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Manter Contrasinal"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Acontecementos"
+#: tdeio/global.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "%1 Servidor descoñecido"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
+#: tdeio/global.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied to %1."
msgstr ""
+"Acceso denegado a\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
+#: tdeio/global.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"Non se puido escribir a\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
+"Non se puido entrar no directorio\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
+#: tdeio/global.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"non implementa un servicio de directorio"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Accións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Conflicto de teclas estándar"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
msgstr ""
+"Atopouse unha ligazón cíclica en\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
msgstr ""
+"Atopouse unha ligazón cíclica ó copiar\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
msgstr ""
+"Non se puido crea-lo socket para acceder a\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Máquina atopada"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
msgstr ""
+"Non foi posible conectarse á máquina\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "Localización:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+#: tdeio/global.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Connection to host %1 is broken."
msgstr ""
+"A conexión á máquina\n"
+"%1\n"
+"está rota"
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Preferencias do reproductor"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
+#: tdeio/global.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"non é un protocolo de filtrado"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Tipos Mime"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-""
-"Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
"
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Non se puido monta-lo dispositivo.\n"
+"O erro devolto foi:\n"
+"\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:82
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-""
-"This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes.
\n"
-"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.
\n"
-"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below.
"
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Non se puido desmonta-lo dispositivo.\n"
+"O erro devolto foi:\n"
+"\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:101
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read file %1."
msgstr ""
+"Non se puido le-lo ficheiro\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Descrición:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
msgstr ""
+"Non se puido escribir ó ficheiro\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind %1."
msgstr ""
+"Non se puido asociar\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Co&mando:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not listen %1."
msgstr ""
+"Non se puido escoitar\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Explorar..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not accept %1."
msgstr ""
+"Non se puido aceptar\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "Ruta de &Traballo:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access %1."
msgstr ""
+"Non se puido acceder a\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Engadir..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
msgstr ""
+"Non se puido remata-lo listado\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
msgstr ""
+"Non se puido crea-lo directorio\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "servicio de correo"
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Non se puido continua-lo ficheiro %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
+#: tdeio/global.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
msgstr ""
+"O proceso para o\n"
+"protocolo %1\n"
+"morreu inesperadamente"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Avanzado"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a wallet "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Erro. Fóra de Memoria.\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Configuración da impresora"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Servidor proxy descoñecido\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "O certificado non é válido."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "O certificado caducou."
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
msgstr ""
+"O usuario cancelou a acción\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nivel de Seguridade"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
+"Internal error in server\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Erro interno no servidor\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Tempo esgotado no servidor\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Erro descoñecido\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "&Tódolos cookies"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Interrupción descoñecida\n"
+"%1"
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Denegar"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplicacións"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+#: tdeio/global.cpp:396
msgid ""
-"Select the program that should be used to open %1"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button."
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-"Seleccione o programa que se debe usar para abrir %1"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Escolla o nome do programa co que abri-los ficheiros seleccionados."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Escolla a aplicación para %1"
+"Non se puido borra-lo ficheiro orixinal %1.\n"
+"Verifique os permisos."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:399
msgid ""
-"Select the program for the file type: %1. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button."
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-"Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro %1"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Escolla a aplicación para %1"
+"Non se puido borra-lo ficheiro parcial %1.\n"
+"Verifique os permisos."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:402
msgid ""
-"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button."
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
-"Seleccione o programa que queira engadir para o tipo de ficheiro %1"
-". Se o programa non está na lista, introduza o nome ou prema o botón de "
-"examinar."
+"Non se puido renomea-lo ficheiro orixinal %1.\n"
+"Verifique os permisos."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"Non se puido renomea-lo ficheiro parcial %1.\n"
+"Verifique os permisos."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+#: tdeio/global.cpp:408
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"Non se puido crea-la ligazón simbólica %1.\n"
+"Verifique os permisos."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+#: tdeio/global.cpp:414
#, fuzzy
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Executar nun terminal"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
msgstr ""
+"Non se puido escribir ó ficheiro\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "Lembra-la asociación da aplicación para este ficheiro"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Seleccionar Icona"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Orixe das iconas"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "Iconas de sistema:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "Outras iconas:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Limpar a Procura"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Procurar:"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
msgstr ""
+"A fonte e o destino son o mesmo ficheiro.\n"
+"%1"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Aplicacións"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "&Tódolos cookies"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Emblems"
-msgstr "móbil"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Emotes"
-msgstr "Contidos"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistemas de Ficheiros"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "International"
-msgstr "Introducción"
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "Requírese %1 dende o servidor, pero non está dispoñíbel."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Tipos Mime"
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Acceso denegado ao porto restrinxido en POST."
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+#: tdeio/global.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "Places"
-msgstr "Cambiar"
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr ""
+"Non se puido acceder a\n"
+"%1"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+#: tdeio/global.cpp:432
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Inicio"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
+"Código de erro %1 descoñecido\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Por favor, mande un informe de erro en http://bugs.trinitydesktop.org"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+
+#: tdeio/global.cpp:448
#, fuzzy
-msgid "Owning Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
-msgid "Others"
-msgstr "Outros"
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Mask"
-msgstr "Máscara"
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+#: tdeio/global.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Named User"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+#: tdeio/global.cpp:456
#, fuzzy
-msgid "Named Group"
-msgstr "Grupo"
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+#: tdeio/global.cpp:458
#, fuzzy
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "Usuario"
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "Editar"
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+#: tdeio/global.cpp:462
#, fuzzy
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "Borrar"
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+#: tdeio/global.cpp:464
#, fuzzy
-msgid " (Default)"
-msgstr "Por Omisión"
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "Editar"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Entry Type"
-msgstr "&Tamaño do papel:"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
+#: tdeio/global.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-#, fuzzy
-msgid "User: "
-msgstr "Usuario: "
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+#: tdeio/global.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Group: "
-msgstr "Grupo"
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(descoñecido)"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "Razón Técnica: "
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+#: tdeio/global.cpp:507
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "Permisos"
+msgid "Details of the request:"
+msgstr "Estado do Certificado:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
- URL: %1
"
+msgstr "- URL: %1
"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+#: tdeio/global.cpp:510
+msgid "- Protocol: %1
"
+msgstr "- Protocolo: %1
"
+
+#: tdeio/global.cpp:512
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "Permisos"
+msgid "- Date and time: %1
"
+msgstr " Tempo : %1 "
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+#: tdeio/global.cpp:513
#, fuzzy
-msgid "Effective"
-msgstr "Efectivo"
+msgid "- Additional information: %1
"
+msgstr "Información de seguridade"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
+#: tdeio/global.cpp:515
+msgid "Possible causes:
- "
+msgstr "
Posibeis causas:
- "
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
+#: tdeio/global.cpp:520
+msgid "
Possible solutions:
- "
+msgstr "
Posibeis solucións:
- "
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:586
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Contacte co seu sistema de soporte de ordenadores, ou co administrador do "
+"sistema, ou co grupo de soporte, para unha mellor asistencia."
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+#: tdeio/global.cpp:589
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Contace co administrador do seridor para unha mellor asistencia."
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "No preview available."
-msgstr "Non hai previsualización dispoñible"
+#: tdeio/global.cpp:592
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Comprobe os permisos de acceso deste recurso."
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Vista Descoñecida"
+#: tdeio/global.cpp:593
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation "
+"on this resource."
+msgstr ""
+"Os seus permisos de acceso semellan non axeitados para se efectuar a "
+"operación solicitada neste recurso."
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "P&review"
-msgstr "Previsualización"
+#: tdeio/global.cpp:595
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"O ficheiro podería estar en uso (e polo tanto bloqueado) por outro usuario "
+"ou aplicación."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+#: tdeio/global.cpp:597
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or "
+"has locked the file."
+msgstr ""
+"Active isto para cerciorarse de que ningún outro usuario ou aplicación estea "
+"a usar o ficheiro ou bloquee o ficheiro."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentos"
+#: tdeio/global.cpp:599
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "Anque infrecuente, pode ter ocorrido un erro de hardware."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartafol do usuario"
+#: tdeio/global.cpp:601
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Pode que atopara un erro no programa."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
+#: tdeio/global.cpp:602
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
msgstr ""
+"Isto semella que o causou un erro no programa. Por favor, considere informar "
+"disto enviando un informe do erro como se detalla embaixo."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Downloads"
+#: tdeio/global.cpp:604
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
msgstr ""
+"Anove o seu software á derradeira versión. A súa distribución debería "
+"fornecer ferramentas para anovar o seu software."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdeio/global.cpp:606
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. "
+"Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone "
+"else by searching at the TDE bug "
+"reporting website. If not, take note of the details given above, and "
+"include them in your bug report, along with as many other details as you "
+"think might help."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Tódalas imaxes"
+#: tdeio/global.cpp:614
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Podería haber un problema coa súa conexión de rede."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdeio/global.cpp:617
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have "
+"been accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
msgstr ""
+"Podería haber un problema coa súa configuración de rede. Se estivo a acceder "
+"recentemente a Internet sen problemas, isto non é usual."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdeio/global.cpp:620
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between "
+"the server and this computer."
msgstr ""
+"Podería ter ocorrido un problema nalgún punto do camiño da rede entre o "
+"servidor e este ordenador."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Tecla por &defecto"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
+#: tdeio/global.cpp:622
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Ténteo de novo, agora ou máis tarde."
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Diálogo para abrir ficheiros"
+#: tdeio/global.cpp:623
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "Pode que ocorrrese un erro de protocolo ou unha incompatibilidade."
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:624
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Cerciórese de que o recurso existe, e ténteo de novo."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+#: tdeio/global.cpp:625
#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar Cartafol"
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "O directorio xa existe"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-#, fuzzy
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Novo Cartafol..."
+#: tdeio/global.cpp:626
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Pode que inserira o lugar equivocadamente."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartafoles"
+#: tdeio/global.cpp:627
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Comprobe se inseriu ben o lugar correcto e ténte de novo."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
+#: tdeio/global.cpp:629
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Comprobe o estado de conexión da súa rede."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#: tdeio/global.cpp:633
#, fuzzy
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novo Cartafol"
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr ""
+"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso "
+"denegado)."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, fuzzy, c-format
+#: tdeio/global.cpp:634
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
+"This means that the contents of the requested file or folder %1"
+"strong> could not be retrieved, as read access could not be obtained."
msgstr ""
-"Un directorio chamado\n"
-"%1\n"
-"xa existe"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+#: tdeio/global.cpp:637
#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
+#: tdeio/global.cpp:643
#, fuzzy
-msgid "&Share"
-msgstr "Gravar"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143
-msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
msgstr ""
+"Non se pode abri-lo ficheiro de copia de seguridade para escribir (permiso "
+"denegado)."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Not shared"
-msgstr "Non continuable"
-
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159
-msgid "Shared - read only for others"
+#: tdeio/global.cpp:644
+msgid ""
+"This means that the file, %1, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164
-msgid "Shared - writeable for others"
+#: tdeio/global.cpp:652
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186
+#: tdeio/global.cpp:653
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Non se puido iniciar o proceso"
+
+#: tdeio/global.cpp:654
msgid ""
-"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
-"(Samba)."
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol could not be started. This is usually due to technical "
+"reasons."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192
-msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+#: tdeio/global.cpp:657
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have "
+"been updated with your last update of TDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Configura-lo selector de ficheiros"
+#: tdeio/global.cpp:665
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Internal Error"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207
+#: tdeio/global.cpp:666
msgid ""
-"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an internal error."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
-msgid "You need to be authorized to share folders."
+#: tdeio/global.cpp:674
+msgid "Improperly Formatted URL"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Edición desactivada"
+#: tdeio/global.cpp:675
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format "
+"of a URL is generally as follows:
protocol://user:"
+"password@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value"
+"strong>
"
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
-msgid "Sharing folder '%1' failed."
+#: tdeio/global.cpp:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
msgstr ""
+"Acción non soportada\n"
+"%1"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
+#: tdeio/global.cpp:685
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
+"The protocol %1 is not supported by the TDE programs "
+"currently installed on this computer."
msgstr ""
+"O protocolo `%1' non está soportado\n"
+"ou `%2' non soporta `put'."
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
-msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+#: tdeio/global.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "The requested protocol may not be supported."
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
+#: tdeio/global.cpp:689
msgid ""
-"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
-"script 'fileshareset' is set suid root."
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server "
+"may be incompatible."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/global.cpp:691
msgid ""
-"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"
By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.
"
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+"include http://kde-apps.org/ and http://freshmeat.net/."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Escritorio"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
+#: tdeio/global.cpp:700
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "Seleccionar Icona"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "Editar"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:701
#, fuzzy
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "Usuario"
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"non é un protocolo de filtrado"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Eliminar Entrada"
+#: tdeio/global.cpp:702
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Descrición"
+#: tdeio/global.cpp:705
+msgid ""
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of "
+"these situations. This is a rare event, and is likely to indicate a "
+"programming error."
+msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Aceptar parámetros"
+#: tdeio/global.cpp:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr ""
+"Acción non soportada\n"
+"%1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/global.cpp:714
msgid ""
-"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry."
+"The requested action is not supported by the TDE program which is "
+"implementing the %1 protocol."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/global.cpp:717
msgid ""
-"This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.
"
+"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the TDE "
+"input/output architecture."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-msgid ""
-"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"%1"
-"
http://www.trinitydesktop.org"
-"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.
"
+#: tdeio/global.cpp:720
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#: tdeio/global.cpp:725
#, fuzzy
-msgid "&URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "File Expected"
+msgstr "Ficheiro aberto."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdeio/global.cpp:726
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"Click on the button to select a different icon.
"
+"The request expected a file, however the folder %1 was "
+"found instead."
msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
+#: tdeio/global.cpp:728
+msgid "This may be an error on the server side."
msgstr ""
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:733
#, fuzzy
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Este cookie soamente"
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Ficheiro aberto."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:734
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.
"
+"The request expected a folder, however the file %1 was "
+"found instead."
msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+#: tdeio/global.cpp:741
#, fuzzy
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "Automático"
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+#: tdeio/global.cpp:742
#, fuzzy
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Previsualización"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
+msgid "The specified file or folder %1 does not exist."
msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "New..."
-msgstr "Novo..."
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Subir"
+#: tdeio/global.cpp:750
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Baixar"
+#: tdeio/global.cpp:752
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Iconos Pequenos"
+#: tdeio/global.cpp:754
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+#: tdeio/global.cpp:755
#, fuzzy
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Seleccionar Icona"
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Automático"
-
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vista de Iconas"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Propiedades de %1"
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "O ficheiro xa existe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
-"_n: \n"
-"Properties for %n Selected Items"
+"The requested folder could not be created because a folder with the same "
+"name already exists."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
-msgid "&General"
-msgstr "&Xeral"
+#: tdeio/global.cpp:762
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Create new file type"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+#: tdeio/global.cpp:764
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970
+#: tdeio/global.cpp:765
#, fuzzy
-msgid "Edit file type"
-msgstr "Tipos de ficheiros:"
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983
+#: tdeio/global.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Contidos"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025
-msgid "Calculate"
-msgstr "Calcular"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044
-msgid "Points to:"
-msgstr "Apunta a:"
+msgid "Unknown Host"
+msgstr ""
+"Máquina descoñecida\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058
-msgid "Created:"
-msgstr "Creado:"
+#: tdeio/global.cpp:770
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"%1, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Accedido:"
+#: tdeio/global.cpp:773
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099
+#: tdeio/global.cpp:780
#, fuzzy
-msgid "Mounted on:"
-msgstr "Punto de Montaxe:"
+msgid "Access Denied"
+msgstr ""
+"Acceso denegado a\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
+#: tdeio/global.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Free disk space:"
-msgstr "Propiedades de %1"
+msgid "Access was denied to the specified resource, %1."
+msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"Non se puido escribir a\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
-"%1 out of %2 (%3% used)"
+#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculating... %1 (%2)\n"
-"%3, %4"
-msgstr "Calculando..."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 file\n"
-"%n files"
-msgstr ""
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259
-#, c-format
+#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
msgid ""
-"_n: 1 sub-folder\n"
-"%n sub-folders"
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
+"correctly."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Calculando..."
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347
+#: tdeio/global.cpp:793
#, fuzzy
-msgid "The new file name is empty."
-msgstr "O cartafol está baleiro"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
-msgid ""
-"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
-"%1."
+msgid "Write Access Denied"
msgstr ""
-"Non foi posible garda-las propiedades. Non ten acceso dabondo para escribir "
-"en %1."
+"Acceso denegado a\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572
-msgid "Forbidden"
+#: tdeio/global.cpp:794
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file %1 was "
+"rejected."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564
+#: tdeio/global.cpp:801
#, fuzzy
-msgid "Can Read"
-msgstr "Lectura"
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Creando directorio"
+
+#: tdeio/global.cpp:802
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder %1 was rejected."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565
+#: tdeio/global.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Can Read & Write"
-msgstr "Escritura"
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Descrición"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568
+#: tdeio/global.cpp:811
#, fuzzy
-msgid "Can View Content"
-msgstr "Contidos"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569
-msgid "Can View & Modify Content"
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"non é un protocolo de filtrado"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573
-msgid "Can View Content & Read"
+#: tdeio/global.cpp:812
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents "
+"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
+"so."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574
-msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+#: tdeio/global.cpp:820
+msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668
-msgid "&Permissions"
-msgstr "&Permisos"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1944
-#, fuzzy
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Permisos de Acceso"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690
+#: tdeio/global.cpp:821
msgid ""
-"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
-"All files are links and do not have permissions."
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
+"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
+"an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
-#, fuzzy
-msgid "Only the owner can change permissions."
+#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
+"loop, and try again."
msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid "O&wner:"
-msgstr "Dono"
+#: tdeio/global.cpp:834
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702
-msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704
+#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
#, fuzzy
-msgid "Gro&up:"
-msgstr "Grupo:"
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Estado do Certificado:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710
-msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+#: tdeio/global.cpp:841
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "O&thers:"
-msgstr "Outros"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
+#: tdeio/global.cpp:842
msgid ""
-"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
-"are allowed to do."
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
+"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
+"link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was "
+"(perhaps in a roundabout way) linked to itself."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723
-msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Conexión pechada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724
+#: tdeio/global.cpp:853
#, fuzzy
-msgid "Is &executable"
-msgstr "E&xecutar"
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Non se puido ler %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+#: tdeio/global.cpp:854
msgid ""
-"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
-"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
-"the 'Modify Content' permission."
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732
+#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
+#: tdeio/global.cpp:989
msgid ""
-"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
-"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
+"interface may not be enabled."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739
+#: tdeio/global.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "A&dvanced Permissions"
-msgstr "Permisos de Acceso"
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Conexión a %1 pechada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748
-msgid "Ownership"
-msgstr "Pertenza"
+#: tdeio/global.cpp:863
+msgid ""
+"The server %1 refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
+#: tdeio/global.cpp:865
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
+"to allow requests."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1847
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
+#: tdeio/global.cpp:867
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
+"the requested service (%1)."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1889
-msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+#: tdeio/global.cpp:869
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1934
+#: tdeio/global.cpp:876
#, fuzzy
-msgid "Advanced Permissions"
-msgstr "Permisos de Acceso"
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Conexión a %1 pechada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1953
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+#: tdeio/global.cpp:877
+msgid ""
+"Although a connection was established to %1, the connection "
+"was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1958
+#: tdeio/global.cpp:880
msgid ""
-"Show\n"
-"Entries"
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
+"connection as a response to the error."
msgstr ""
-"Amosar\n"
-"Entradas"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1960
-msgid "Read"
-msgstr "Lectura"
+#: tdeio/global.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
-msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+#: tdeio/global.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+"non é un protocolo de filtrado"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967
-msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+#: tdeio/global.cpp:888
+msgid ""
+"The Uniform Resource L"
+"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
+"accessing the specific resource, %1%2."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1971
+#: tdeio/global.cpp:893
msgid ""
-"Write\n"
-"Entries"
+"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
+"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
+"capable of such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a "
+"programming error."
msgstr ""
-"Escribir\n"
-"Entradas"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1973
-msgid "Write"
-msgstr "Escritura"
+#: tdeio/global.cpp:901
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1978
+#: tdeio/global.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
+
+#: tdeio/global.cpp:903
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
+"error was: %1"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1981
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+#: tdeio/global.cpp:906
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
+"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986
-#, fuzzy
+#: tdeio/global.cpp:910
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "Entrar"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987
-#, fuzzy
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1990
-msgid "Exec"
-msgstr "Execución"
+#: tdeio/global.cpp:914
+msgid ""
+"Check that the device is ready removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on. and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+#: tdeio/global.cpp:920
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: tdeio/global.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2005
+#: tdeio/global.cpp:922
msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
+"reported error was: %1"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008
+#: tdeio/global.cpp:925
msgid ""
-"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
-"column."
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
+"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
+"this device may cause the device to remain in use."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: tdeio/global.cpp:929
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
+"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
+"uninitialize a device."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: tdeio/global.cpp:933
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024
-msgid "Set UID"
-msgstr "Poñer UID"
+#: tdeio/global.cpp:938
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2028
+#: tdeio/global.cpp:939
msgid ""
-"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
-"files."
+"This means that although the resource, %1, was able to be "
+"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+
+#: tdeio/global.cpp:951
+msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031
+#: tdeio/global.cpp:952
msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the owner."
+"This means that although the resource, %1, was able to be "
+"opened, an error occurred while writing to the resource."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035
-msgid "Set GID"
-msgstr "Poñer GID"
+#: tdeio/global.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2039
-msgid ""
-"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Conexión pechada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042
-msgid ""
-"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
-"permissions of the group."
+#: tdeio/global.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Bind"
msgstr ""
+"Non se puido asociar\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046
+#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
msgid ""
-"_: File permission\n"
-"Sticky"
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
-msgid ""
-"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
-"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+#: tdeio/global.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Listen"
msgstr ""
+"Non se puido escoitar\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2054
+#: tdeio/global.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Conexión pechada"
+
+#: tdeio/global.cpp:987
msgid ""
-"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
+"to accept an incoming network connection."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
+#: tdeio/global.cpp:991
#, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "Ligazón"
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2257
-msgid "Varying (No Change)"
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "Non se puido autenticar en %1."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2356
+#: tdeio/global.cpp:997
msgid ""
-"_n: This file uses advanced permissions\n"
-"These files use advanced permissions."
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2377
-msgid ""
-"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
-"These folders use advanced permissions."
+#: tdeio/global.cpp:1008
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2392
-msgid "These files use advanced permissions."
+#: tdeio/global.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr ""
+"Non se puido inicia-lo proceso\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2608
-msgid "U&RL"
-msgstr "U&RL"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
-msgid "A&ssociation"
-msgstr "A&sociación"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
-msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
-msgstr "Patrón ( exemplo: *.html;*.htm )"
+#: tdeio/global.cpp:1010
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource "
+"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
-msgid "Left click previews"
-msgstr "Previsualización co botón esquerdo"
+#: tdeio/global.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
-msgid "De&vice"
-msgstr "&Dispositivo"
+#: tdeio/global.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr ""
+"Non se puido remata-lo listado\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
-msgid "Device (/dev/fd0):"
-msgstr "Dispositivo (/dev/fd0):"
+#: tdeio/global.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr ""
+"\n"
+"Argumentos:\n"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: tdeio/global.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Non se puido ler %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
+#: tdeio/global.cpp:1027
#, fuzzy
-msgid "Read only"
-msgstr "Só Lectura"
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
+#: tdeio/global.cpp:1028
#, fuzzy
-msgid "File system:"
-msgstr "Sistemas de Ficheiros"
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
+#: tdeio/global.cpp:1035
#, fuzzy
-msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
-msgstr "Punto de Montaxe (/mnt/floppy):"
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr ""
+"Non se puido borra-lo directorio\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
+#: tdeio/global.cpp:1036
#, fuzzy
-msgid "Mount point:"
-msgstr "Punto de Montaxe:"
+msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed."
+msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"Non se puido escribir a\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
-msgid "Unmounted Icon"
-msgstr "Icona de Desmontado"
+#: tdeio/global.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "O directorio xa existe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
-msgid "&Application"
-msgstr "&Aplicación"
+#: tdeio/global.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "O directorio xa existe"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add File Type for %1"
-msgstr "Usuario"
+#: tdeio/global.cpp:1042
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
+#: tdeio/global.cpp:1047
#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "&Engadir"
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Non se puido continua-lo ficheiro %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
+#: tdeio/global.cpp:1048
msgid ""
-"Add the selected file types to\n"
-"the list of supported file types."
+"The specified request asked that the transfer of file %1 be "
+"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
+#: tdeio/global.cpp:1051
#, fuzzy
-msgid "Only executables on local file systems are supported."
-msgstr "Só se soportan executables nos sistemas de ficheiros locais."
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced Options for %1"
-msgstr "Opcións"
+#: tdeio/global.cpp:1053
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
-msgid "E&xecute"
-msgstr "E&xecutar"
+#: tdeio/global.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
+#: tdeio/global.cpp:1059
+msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1067
#, fuzzy
-msgid "Comman&d:"
-msgstr "&Comando:"
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
+#: tdeio/global.cpp:1068
msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the folder of the file to open\n"
-"%D - a list of folders\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource %1"
+"strong> failed."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:1076
+msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Argumento '%1' non agardado."
+
+#: tdeio/global.cpp:1084
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has unexpectedly terminated."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
-msgid "Panel Embedding"
-msgstr "Embeber no Panel"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
+#: tdeio/global.cpp:1092
#, fuzzy
-msgid "&Execute on click:"
-msgstr "Executar ó premer:"
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Memoria Esgotada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
-#, fuzzy
-msgid "&Window title:"
-msgstr "Título da Fiestra:"
+#: tdeio/global.cpp:1093
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
+#: tdeio/global.cpp:1101
#, fuzzy
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "&Exucutar nunha terminal"
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr ""
+"Servidor proxy descoñecido\n"
+"%1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
-msgid "Do not &close when command exits"
+#: tdeio/global.cpp:1102
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, %1"
+"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
+"indicates that the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
-#, fuzzy
-msgid "&Terminal options:"
-msgstr "Opcións do Terminal"
+#: tdeio/global.cpp:1106
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
+"problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
-#, fuzzy
-msgid "Ru&n as a different user"
-msgstr "Executar como un usuario diferente"
+#: tdeio/global.cpp:1110
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
+#: tdeio/global.cpp:1115
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrición:"
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
+#: tdeio/global.cpp:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the TDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
-msgid "File types:"
-msgstr "Tipos de ficheiros:"
+#: tdeio/global.cpp:1121
+msgid ""
+"Please file a bug at http://bugs."
+"trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported "
+"authentication method."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
+#: tdeio/global.cpp:1127
#, fuzzy
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Fonte Solicitada"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:82
+#: tdeio/global.cpp:1134
#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "Rexistrando"
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr ""
+"Erro interno no servidor\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:83
-msgid "Program Execution"
+#: tdeio/global.cpp:1135
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the %1 "
+"protocol has reported an internal error: %0."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Message Windows"
-msgstr "&Nova Fiestra"
+#: tdeio/global.cpp:1138
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Passive Windows"
-msgstr "&Nova Fiestra"
+#: tdeio/global.cpp:1141
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Standard Error Output"
-msgstr "Conflicto de teclas estándar"
+#: tdeio/global.cpp:1143
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
+"report directly to them."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:87
+#: tdeio/global.cpp:1148
#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Barra de Tarefas"
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Erro de tipo"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:121
-msgid "Execute a program"
+#: tdeio/global.cpp:1149
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received "
+"within the amount of time allocated for the request as follows:"
+"- Timeout for establishing a connection: %1 seconds
- Timeout "
+"for receiving a response: %2 seconds
- Timeout for accessing proxy "
+"servers: %3 seconds
Please note that you can alter these timeout "
+"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:122
+#: tdeio/global.cpp:1160
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1166
#, fuzzy
-msgid "Print to Standard error output"
-msgstr "Conflicto de teclas estándar"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erro descoñecido"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:123
+#: tdeio/global.cpp:1167
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1175
#, fuzzy
-msgid "Display a messagebox"
-msgstr "Amosa-las Imaxes da Páxina"
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr ""
+"Interrupción descoñecida\n"
+"%1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:124
+#: tdeio/global.cpp:1176
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the %1"
+"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1184
#, fuzzy
-msgid "Log to a file"
-msgstr "Localización:"
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:125
-msgid "Play a sound"
+#: tdeio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most "
+"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
+"strong> could not be deleted."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:126
-msgid "Flash the taskbar entry"
+#: tdeio/global.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Non se puido borra-lo ficheiro %1"
+
+#: tdeio/global.cpp:1195
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
+"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
+"strong> could not be deleted."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:163
+#: tdeio/global.cpp:1204
#, fuzzy
-msgid "Notification Settings"
-msgstr "Servidor de Notificación de TDE"
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:309
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid ""
-"You may use the following macros"
-"
in the commandline:"
-"
%e: for the event name,"
-"
%a: for the name of the application that sent the event,"
-"
%s: for the notification message,"
-"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
-"
%i: for the numeric event ID."
+"The requested operation required the renaming of the original file "
+"%1, however it could not be renamed."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+#: tdeio/global.cpp:1213
#, fuzzy
-msgid "Advanced <<"
-msgstr "&Avanzado"
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro %1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+#: tdeio/global.cpp:1214
#, fuzzy
-msgid "Hide advanced options"
-msgstr "Amosar tódalas opcións"
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file "
+"%1, however it could not be created."
+msgstr ""
+"O ficheiro ou directorio\n"
+"%1\n"
+"non existe"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+#: tdeio/global.cpp:1222
#, fuzzy
-msgid "Advanced >>"
-msgstr "&Avanzado"
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Non se puido ler %1"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+#: tdeio/global.cpp:1223
#, fuzzy
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostrar as opcións avanzadas"
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Ligazón Simbólica"
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
-msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+#: tdeio/global.cpp:1224
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
-msgid "Are You Sure?"
+#: tdeio/global.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "No Content"
+msgstr "Contidos"
+
+#: tdeio/global.cpp:1236
+msgid "Disk Full"
msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
-#, fuzzy
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Reiniciar"
+#: tdeio/global.cpp:1237
+msgid ""
+"The requested file %1 could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Escoller Ficheiro de Son"
+#: tdeio/global.cpp:1239
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
-#, fuzzy
-msgid "Select Log File"
-msgstr "Seleccionar Todo"
+#: tdeio/global.cpp:1246
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Execute"
-msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+#: tdeio/global.cpp:1247
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination "
+"files are the same file."
+msgstr ""
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:1249
#, fuzzy
-msgid "The specified file does not exist."
-msgstr "O directorio xa existe"
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+#: tdeio/global.cpp:1260
#, fuzzy
-msgid "No description available"
-msgstr "Non hai unha descrición dispoñible"
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Icona de Desmontado"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
#, fuzzy
-msgid "Please specify the filename to save to."
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Xa existe como un directorio"
+
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Non hai un servizo implementando %1"
+
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
+"URL malformado\n"
+"%1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Imprimir Marco"
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Tódalas imaxes"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Só pode seleccionar ficheiros locais."
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "¡Non hai tipos mime instalados!"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:798
#, fuzzy
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Ficheiros remotos non aceptados"
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr ""
+"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
+"%1\n"
+"non ten a entrada Type=..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#: tdeio/kmimetype.cpp:819
#, fuzzy
msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"is unknown."
msgstr ""
-"Desculpe,\n"
+"A entrada de escritorio de tipo\n"
"%1\n"
-"non semella ser un URL válido."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL non válido"
+"é descoñecida"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#: tdeio/kmimetype.cpp:833 tdeio/kmimetype.cpp:935 tdeio/kmimetype.cpp:1117
+#, fuzzy
msgid ""
-"While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
+"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
+"%1\n"
+"é do tipo FSDevice, pero non ten unha entrada Dev=..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+#: tdeio/kmimetype.cpp:879
#, fuzzy
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr ""
-"Imposible crear io-slave:\n"
-"tdelauncher dixo: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
+"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
+"%1\n"
+"é do tipo Ligazón, pero non ten unha entrada URL=..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr ""
+#: tdeio/kmimetype.cpp:945
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+#: tdeio/kmimetype.cpp:956
#, fuzzy
-msgid "Current location"
-msgstr "Accións &actuais:"
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsar"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:958
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1075
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
+"O ficheiro de entrada de escritorio\n"
+"%1\n"
+" ten unha entrada de menú non válida\n"
+"%2"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Nova Carpeta %1"
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Patterns"
+msgstr "Impresora"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr ""
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editar..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Escritorio: %1"
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"Click this button to enter the parent folder."
-"For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.
"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+"Unable to enter %1.\n"
+"You do not have access rights to this location."
msgstr ""
+"Non se pode entrar en %1.\n"
+"Non ten dereitos de acceso a este lugar."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"The file %1 is an executable program. For safety it will not be "
+"started."
msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+#: tdeio/krun.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to run %1."
msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+#: tdeio/krun.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "Click this button to create a new folder."
+msgid "You are not authorized to open this file."
msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Amosar Barra de &Menú"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Amosar Barra de &Menú"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Executando %1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-#, fuzzy
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr ""
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+#: tdeio/krun.cpp:1033
#, fuzzy
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Marcadores"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-""
-"- how files are sorted in the list
"
-"- types of view, including icon and list
"
-"- showing of hidden files
"
-"- the Quick Access navigation panel
"
-"- file previews
"
-"- separating folders from files
"
+"Unable to run the command specified. The file or folder %1 does "
+"not exist."
msgstr ""
+"Imposible executa-lo comando especificado. O ficheiro ou directorio "
+"%1 non existe."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Localización:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"
Wildcards such as * and ? are allowed.
"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the program '%1'"
msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Adquirir Imaxe"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#: tdeio/kscan.cpp:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
-msgstr ""
-"Os nomes de ficheiros escollidos\n"
-"non semellan ser válidos."
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Gravar Imaxe Como"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+#: tdeio/kservice.cpp:923
#, fuzzy
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Nomes de ficheiros inválidos"
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#: tdeio/kservice.cpp:924
#, fuzzy
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
-msgstr ""
-"Os nomes de ficheiros solicitados\n"
-"%1\n"
-"non semellan ser válidos.\n"
-"Asegúrese de que cada un deles está entre comiñas dobres"
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+
+#: tdeio/kshred.cpp:214
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Destruíndo: iteración %1 de 35"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "O ficheiro '%1' non é lexibel"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
#, fuzzy
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Erro de nome de ficheiro"
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Protocolo '%1' descoñecido.\n"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Abrir"
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr ""
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Contrasinal:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "the extension %1"
-msgstr "Conectado ó servidor %1"
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Manter contrasinal"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Bandexa de &Saída:"
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+#: tdeio/paste.cpp:108
#, fuzzy
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "Bandexa de &Saída:"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#: tdeio/paste.cpp:123
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"
"
-"
"
-"- Any extension specified in the %1 text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"
"
-"
"
-"- If no extension is specified in the %2 text area when you click "
-"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"
"
-"
If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).
"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is "
+"no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
msgstr ""
+"O portarretallos mudou dende que usou o pegado: o formato de datos escollido "
+"non é xa aplicábel. Por favor, copie de novo o que queira pegar."
+
+#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "O cartafol está baleiro"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+#: tdeio/paste.cpp:299
+#, c-format
msgid ""
-"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.
"
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
msgstr ""
+"&Pegar Ficheiro\n"
+"&Pegar %n Ficheiros"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Vista Detallada"
+#: tdeio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+"&Pegar URL\n"
+"&Pegar %n URLs"
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: tdeio/paste.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "Nome do ficheiro para o contido do cartafol:"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Data format:"
+msgstr "De :"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Ordenar por &Nome"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Non conectado."
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Omitir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to delete\n"
-" '%1'?"
-msgstr ""
-"Quere realmente borrar\n"
-" '%1'?"
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Auto Omitir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Delete File"
-msgstr "Renomear ficheiro"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sobrescribir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Borrar ficheiros"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "So&breescribir Todos"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Non introduciu un nome de ficheiro"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Continuar"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Non conectado."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "&Continuar Todos"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to trash\n"
-" '%1'?"
-msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Esta acción sobreescribirá '%1' con el mesmo.\n"
+"¿Quere renomealo en vez diso?"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "C&ontinuar"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Trash File"
-msgstr "Lixo"
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Xa existe un elemento máis vello que '%1'.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
msgstr ""
+"Un ficheiro chamado\n"
+"%1\n"
+"xa existe"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Ficheiros"
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Xa existe un elemento máis novo que '%1'.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "O directorio indicado non existe ou non se pode ler."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr " Tamaño : %1 "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Vista Abreviada"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "Propiedades de %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-#, fuzzy
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Borrar"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "modificado"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Mover ó Lixo"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "O ficheiro fonte é '%1'"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ordenación"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:169 tdeio/skipdlg.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Información SSL de TDE"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "Por Nome"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "Por Data"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Auto Omitir"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "Por Tamaño"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverso"
+#: tdeio/slave.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Protocolo '%1' descoñecido.\n"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+#: tdeio/slave.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Folders First"
-msgstr "Primeiro Os Cartafoles"
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Non se puido atopa-lo servicio '%1'."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+#: tdeio/slave.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Non distinguir Maiúsc/Minúsc"
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "non se pode dialogar co tdelauncher"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos"
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Imposible crear io-slave:\n"
+"tdelauncher dixo: %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Atascado "
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Borrar"
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be "
+"encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"Está a piques de abandona-lo modo seguro. As transmisións deixarán de estar "
+"cifradas.\n"
+"Isto significa que outra persoa podería observa-los datos transferidos."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089
#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Amosar miniatura"
+msgid "Security Information"
+msgstr "Información de seguridade"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Previsualización"
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Continuar Cargando"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
#, fuzzy
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Crear Novo Marcador do Cartafol"
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Introduza o contrasinal do certificado:"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Crear Nova Carpeta"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "O certificado caducou."
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
#, fuzzy
-msgid "New folder:"
-msgstr "Novo cartafol:"
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "O certificado non é válido."
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
msgstr ""
+"O enderezo IP do servidor %1 non coincide co ao que se expendeu o "
+"certificado."
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr ""
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Engadir Marcador"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Autentificación do servidor"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021
#, fuzzy
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Marcadores"
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detalles"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892
#, fuzzy
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Borrar Cartafol"
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Co&ntinuar"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "O certificado do servidor fallou a proba de autenticidade (%1)."
+
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048
#, fuzzy
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copiar o enderezo da ligazón"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Gustaríalle aceptar este certificado para sempre sen que se lle volva a "
+"preguntar?"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052
#, fuzzy
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Borrar Marcador"
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Para sempre"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053
#, fuzzy
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Propiedades"
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Só nas sesións actuais"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
msgstr ""
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
msgstr ""
+"O certificado SSL estase a rexeitar, como se quixo. Pode deshabilitar isto "
+"no Centro de Control de TDE."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
#, fuzzy
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Nova Carpeta..."
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Conexión pechada"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
#, fuzzy
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Configuración da impresora"
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
+"unless otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Está a piques de entrar no modo seguro. Tódalas transmisións serán cifradas "
+"a menos que se indique o contrario.\n"
+"Isto significa que ningunha outra persoa poderá observar facilmente os datos "
+"transferidos"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
#, fuzzy
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Nova Carpeta..."
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Ver Información de SSL"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr ""
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Conexión pechada"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Engadir Marcador"
+#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:254 tdeio/tdeemailsettings.cpp:257
+#: tdeio/tdeemailsettings.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Por Omisión"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:904
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ligazón Simbólica"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:906
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ligazón)"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:953
#, fuzzy
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "Nova Carpeta..."
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Escritorio %1"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:972
#, fuzzy
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Crear Nova Carpeta"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Dono:"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:973
#, fuzzy
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Accións"
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permisos"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
#, fuzzy
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Novo Cartafol..."
+msgid "pixels"
+msgstr "píxeles"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Marcador"
+msgid "in"
+msgstr "en"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
#, fuzzy
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Marcadores do Netscape"
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
#, fuzzy
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "Ficheiros HTML|* *.html *.htm"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid ""
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the wallet '%2"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ningún"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"TDE has requested to create a new wallet named '%1"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"The application '%1' has requested to create a new wallet named '"
-"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+#: tdeioexec/main.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "C&reate"
-msgstr "Creado:"
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: tdeioexec/main.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "servicio de correo"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "E&xecutar"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"Error opening the wallet '%1'. Please try again."
-"
(Error code %2: %3)"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'."
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "'command' expected.\n"
+msgstr "Agardábase un 'comando'.\n"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"The application '%1' has requested access to the open wallet '"
-"%2'."
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
+"O URL %1\n"
+"está mal formado"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: tdeioexec/main.cpp:104
msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'."
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"O documento foi modificado\n"
+"¿Desexa gardalo?"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "File Changed"
+msgstr "Ficheiro Alterado"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr ""
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Non conectado."
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+#, fuzzy
msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)"
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
+"O ficheiro\n"
+"%1\n"
+"foi modificado.\n"
+"¿Quere envia-los cambios?"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Contrasinal:"
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+#: tdeioexec/main.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Contrasinal:"
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Caderno de Notas"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#: tdeioexec/main.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "KMailService"
-msgstr "servicio de correo"
+msgid "KIOExec"
+msgstr "Execución"
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Mail service"
-msgstr "servicio de correo"
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "Impresora"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Non se puideron muda-los permisos de\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Creando directorio"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+#, fuzzy
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Impresora"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604
+msgid "\"vold\" is not running."
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr ""
+"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
+"%1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Non se puido ler %1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Abrindo conexión ó servidor %1"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Conectado ó servidor"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Enviando a información de autenticación"
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5203
#, fuzzy
-msgid "tdefile"
-msgstr "ficheiro"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5211
#, fuzzy
-msgid "No files specified"
-msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr ""
+msgid "Site:"
+msgstr "Tamaño:"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Liña do asunto"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "%1"
+msgstr "Usuario"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Autenticación correcta"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Erro conectando co servidor."
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Non se puido autenticar en %1."
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Non conectado."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "No host specified."
+msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "A conexión espirou."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Tempo esgotado agardando pola interacción do servidor."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1586
+msgid "retrieve property values"
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "O servidor dixo: \"%1\""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1589
+msgid "set property values"
+msgstr ""
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1592
+#, fuzzy
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1595
#, fuzzy
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
-msgstr "Envía unha pequena mensaxe a submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1598
+#, fuzzy
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1601
#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "&Configuración"
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/uiserver.cpp:126
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1604
#, fuzzy
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Continuar Cargando"
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/uiserver.cpp:130
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
#, fuzzy
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Iconas de sistema:"
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1610
+#, fuzzy
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1613
+msgid "query the server's capabilities"
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:132
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1616
#, fuzzy
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Gravar Imaxe Como"
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "Crear un novo directorio en: "
-#: misc/uiserver.cpp:133
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1628 ../tdeioslave/http/http.cc:1781
#, fuzzy
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Amosar Barra de &Ferramentas"
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"Non se puido escribir a\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:134
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636
#, fuzzy
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Amosar Barra de &Estado"
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Show information:"
-msgstr "Amosa-la información do autor"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"Non se puido escribir a\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "O directorio xa existe"
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1702 ../tdeioslave/http/http.cc:1797
msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
+"A resource cannot be created at the destination until one or more "
+"intermediate collections (folders) have been created."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1711
#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Conta"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-#, fuzzy
msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Continuar"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Nome de Ficheiro Local"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in "
+"the propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Copiando"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr ""
+"O protocolo %1\n"
+" non está soportado"
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1727
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Creando"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1732 ../tdeioslave/http/http.cc:1804
+#, fuzzy
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr ""
+"kab creou o libro de enderezos estándar en\n"
+"\"%1\""
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Borrando"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1736
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:337
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 ../tdeioslave/http/http.cc:1809
#, fuzzy
-msgid "Loading"
-msgstr "Cambiar"
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+"kab creou o libro de enderezos estándar en\n"
+"\"%1\""
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Examinando"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1750 ../tdeioslave/http/http.cc:1815
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state "
+"of the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Montando"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr ""
+"Erro baixando o ficheiro:\n"
+"%1"
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2093
#, fuzzy
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Ficheiros: %1 "
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Conectando a %1..."
-#: misc/uiserver.cpp:609
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2111 ../tdeioslave/http/http.cc:2115
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Tamaño : %1 kB "
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "%1 (%2 K)"
-#: misc/uiserver.cpp:610
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2141
#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Tempo : 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr ""
+"A conexión á máquina\n"
+"%1\n"
+"está rota"
-#: misc/uiserver.cpp:679
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2147
#, fuzzy
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (%2 K)"
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2676
+#, fuzzy
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1 contactado. Agardando a resposta..."
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3044
+msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr ""
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "Servidor UI de Información de Progreso de TDE"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3920
+#, fuzzy
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Recibindo datos de %1"
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Recibindo datos de %1"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4380
#, fuzzy
-msgid "telnet service"
-msgstr "servicio de correo"
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "Recibindo datos de %1"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4389
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "Recibindo datos de %1"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331
#, fuzzy
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Non ten permisos para crear ese directorio."
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "¡Autenticación Errónea!"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "¡Autenticación co Proxy Errónea!"
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229
+msgid "%1 at %2"
msgstr ""
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5219
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed "
+"below before you are allowed to access any sites."
+msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5228
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Proxi:"
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5250
#, fuzzy
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Non se puido crea-lo novo ficheiro de configuración."
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5872
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
#, fuzzy
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " ¿Quere reintentar?"
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Baleira-la caché."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Alerta de Cookie"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " [Cross Domain!]"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "Tentar de novo"
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "Impresora"
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Aplicar a:"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Este cookie soamente"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted "
+"if another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Tódolos cookies deste &dominio"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing "
+"this option will add a new policy for the site this cookie originated from. "
+"This policy will be permanent until you manually change it from the Control "
+"Center (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "&Tódolos cookies"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for "
+"all cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aceptar"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Rexeitar"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Detalles:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Abrindo conexión ó servidor %1"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Detalles:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Conectado ó servidor"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Amosar información da versión"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
-msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Alerta de Cookie"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Enviando a información de autenticación"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
-msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Expires:"
+msgstr "Caduca:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
-msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Site:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgid "Domain:"
+msgstr "Dominio:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "%1"
-msgstr "Usuario"
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Exposición:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Autenticación correcta"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Non se puido autenticar en %1."
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
#, fuzzy
-msgid "No host specified."
+msgid "Not specified"
msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580
-msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
-msgstr ""
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "End of Session"
+msgstr "Fin das opcións"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
-msgid "retrieve property values"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
-msgid "set property values"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
#, fuzzy
-msgid "create the requested folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidores"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593
-#, fuzzy
-msgid "copy the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596
-#, fuzzy
-msgid "move the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "search in the specified folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Apagar o xestor de cookies."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "lock the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Borrar tódolos cookies."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "unlock the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Borrar tódolos cookies."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "delete the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611
-msgid "query the server's capabilities"
-msgstr ""
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
-msgstr "Crear un novo directorio en: "
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779
-#, fuzzy
-msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
-msgstr ""
-"Acceso denegado\n"
-"Non se puido escribir a\n"
-"%1"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634
-#, fuzzy
-msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
-msgstr "A conexión actual non está protexida con SSL."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
-"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
-"below."
-""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access was denied while attempting to %1."
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
msgstr ""
-"Acceso denegado\n"
-"Non se puido escribir a\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "The specified folder already exists."
-msgstr "O directorio xa existe"
+msgid "No device was specified"
+msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Sen metainformación para %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
+#: kssl/keygenwizard.ui:25
+#, no-c-format
msgid ""
-"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
-"collections (folders) have been created."
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel "
+"at any time, and this will abort the transaction."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
-#, c-format
+#: kssl/keygenwizard2.ui:25
+#, no-c-format
msgid ""
-"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
-"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
-"requesting that files are not overwritten. %1"
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The requested lock could not be granted. %1"
-msgstr ""
-"O protocolo %1\n"
-" non está soportado"
+#: kssl/keygenwizard2.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Manter Contrasinal"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
-msgid "The server does not support the request type of the body."
-msgstr ""
+#: kssl/keygenwizard2.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Manter Contrasinal"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
-#, fuzzy
-msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
-msgstr ""
-"kab creou o libro de enderezos estándar en\n"
-"\"%1\""
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "&Tódolos cookies"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
-msgid "This action was prevented by another error."
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
-"folder."
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Denegar"
+
+#: misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Previsualización"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "servicio de correo"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System"
msgstr ""
-"kab creou o libro de enderezos estándar en\n"
-"\"%1\""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:81
+#, no-c-format
msgid ""
-"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
-"the resource after the execution of this method."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "upload %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
msgstr ""
-"Erro baixando o ficheiro:\n"
-"%1"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Conectando a %1..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
-#, fuzzy
-msgid "Proxy %1 at port %2"
-msgstr "%1 (%2 K)"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Avanzado"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
-#, fuzzy
-msgid "Connection was to %1 at port %2"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a wallet file on your local "
+"hard disk. The data is only written in encrypted form, presently using the "
+"blowfish algorithm with your password as the key. When a wallet is opened, "
+"the wallet manager application will launch and display an icon in the system "
+"tray. You can use this application to manage your wallets. It even permits "
+"you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily copy a "
+"wallet to a remote system."
msgstr ""
-"A conexión á máquina\n"
-"%1\n"
-"está rota"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
-#, fuzzy
-msgid "%1 (port %2)"
-msgstr "%1 (%2 K)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
-#, fuzzy
-msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
-msgstr "%1 contactado. Agardando a resposta..."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Configuración da impresora"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
-msgid "Server processing request, please wait..."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like "
+"these applications to use the wallet, you must enable it now and choose a "
+"password. The password you choose cannot be recovered if it is lost, "
+"and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained "
+"in the wallet."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
-#, fuzzy
-msgid "Requesting data to send"
-msgstr "Recibindo datos de %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "O certificado non é válido."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending data to %1"
-msgstr "Recibindo datos de %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "O certificado caducou."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving %1 from %2..."
-msgstr "Recibindo datos de %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving from %1..."
-msgstr "Recibindo datos de %1"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nivel de Seguridade"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Failed."
-msgstr "¡Autenticación Errónea!"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:401
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the "
+"default settings are generally acceptable for most users, you may wish to "
+"change some of them. You may further tune these settings from the TDEWallet "
+"control module."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
-#, fuzzy
-msgid "Proxy Authentication Failed."
-msgstr "¡Autenticación co Proxy Errónea!"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
-msgid "%1 at %2"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui:440
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
-"before you are allowed to access any sites."
-msgstr "Introduza o seu nome de usuario e contrasinal."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Acontecementos"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
-msgid "Proxy:"
-msgstr "Proxi:"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
-#, fuzzy
-msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
-msgstr "Autorización fallida, autenticación %1 non soportada"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Aplicacións Coñecidas"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
-msgid ""
-"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:173 tdefile/knotifywidgetbase.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Apagar o xestor de cookies."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Borrar tódolos cookies."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Conflicto de teclas estándar"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Borrar tódolos cookies."
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "¡Non se pode recarga-lo ficheiro de configuración!"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Servidor de Cookies HTTP"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:247
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Alerta de Cookie"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Máquina atopada"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr "Recibiu un cookie do servidor:"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " [Cross Domain!]"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "¿Quere aceptar ou rexeitar este cookie?"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Opcións"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Aplicar a:"
+#: tdefile/knotifywidgetbase.ui:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Preferencias do reproductor"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Este cookie soamente"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application or if you want the information that is provided by the terminal "
+"emulator window."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)."
+"Check this option if the text mode application offers relevant information "
+"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Tódolos cookies deste &dominio"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
+"Check this option if you want to run this application with a different user "
+"id. Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "&Tódolos cookies"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
-msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aceptar"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Inicio"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Rexeitar"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Habilitar &reacción de inicio"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "&Details <<"
-msgstr "Detalles:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has "
+"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Details >>"
-msgstr "Detalles:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Tipo de Sistema de Ficheiros:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Amosar información da versión"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Alerta de Cookie"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "Organización:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Expires:"
-msgstr "Caduca:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Vista Detallada"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "Vista Detallada"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Domain:"
-msgstr "Dominio:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "Rematar"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Exposición:"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "*|Tódolos Ficheiros"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:52 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:95
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
+"This list should show the types of file that your application can "
+"handle. This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
+"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+"u>. To know which application should open each type of file, the system "
+"should be informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.
\n"
+"If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add below. If there are one "
+"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to "
+"remove them from the list clicking on the button Remove below.
"
+"qt>"
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr ""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:58 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Tipos Mime"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Not specified"
-msgstr "¡Non se especificou un servidor!"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:69 tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "End of Session"
-msgstr "Fin das opcións"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:109 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application "
+"will appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:131 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: "
+"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Comentario:"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "Ferramenta de mantemento da caché HTTP de TDE"
-
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Baleira-la caché."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Co&mando:"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Sen metainformación para %1"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:186 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files use for applications that can open several local files "
+"at once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:216
+#, no-c-format
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"Click here to browse your file system in order to find the desired "
+"executable."
msgstr ""
-"Non se puideron muda-los permisos de\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Ruta de &Traballo:"
+
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:230 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Creando directorio"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Engadir..."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-#, fuzzy
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Impresora"
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1604
-msgid "\"vold\" is not running."
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"mount\""
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Opcións"
+
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, "
+"DCOP options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
-#, fuzzy
-msgid "Could not find program \"umount\""
+#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
msgstr ""
-"Non se puido atopa-lo tipo mime\n"
-"%1"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1801
-#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Non se puido ler %1"
+#: tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select one or more types of file that your application can handle "
+"here. This list is organized by mimetypes.
\n"
+"MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in "
+"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+"u>. To know which application should open each type of file, the system "
+"should be informed about the abilities of each application to handle these "
+"extensions and mimetypes.
"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Gravar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Startup"
-#~ msgstr "Inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &launch feedback"
-#~ msgstr "Habilitar &reacción de inicio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Place in system tray"
-#~ msgstr "Tipo de Sistema de Ficheiros:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&DCOP registration:"
-#~ msgstr "Organización:"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ningún"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Instance"
-#~ msgstr "Vista Detallada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run Until Finished"
-#~ msgstr "Rematar"
--
cgit v1.2.1