From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 228 ------------ tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 228 ++++++++++++ tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 422 ---------------------- tde-i18n-gl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 422 ++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 650 insertions(+), 650 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-gl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index da0f5cfe049..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Galician -# -# Xabi G. Feal , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:59+0200\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "Módulo de Control da Carteira de TDE" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nova Carteira" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Por favor, escolla o nome para a nova carteira:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Aturar Sempre" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Denegar Sempre" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "" -"Este módulo de configuración lle permite configurar o sistema de carteira de " -"TDE." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Preferencias da Carteira" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "&Habilitar o subsistema de carteira de TDE" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Pechar Carteira" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"É mellor pechar as súas carteiras cando non as estea a usar para previr que " -"outros as vexan ou as usen." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Pechar cando non se use por máis de:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet after a period of inactivity" -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" -"

Pechar a carteira despois do periodo de inactividade" -"
Cando unha carteira se peche o contrasinal se precisa para acceder a ela de " -"novo.

" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Pechar cando o salvapantallas se inicie" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..da0f5cfe049 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Galician +# +# Xabi G. Feal , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:59+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Módulo de Control da Carteira de TDE" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nova Carteira" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Por favor, escolla o nome para a nova carteira:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Aturar Sempre" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "Denegar Sempre" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "" +"Este módulo de configuración lle permite configurar o sistema de carteira de " +"TDE." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Preferencias da Carteira" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "&Habilitar o subsistema de carteira de TDE" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Pechar Carteira" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"É mellor pechar as súas carteiras cando non as estea a usar para previr que " +"outros as vexan ou as usen." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Pechar cando non se use por máis de:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet after a period of inactivity" +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" +"

Pechar a carteira despois do periodo de inactividade" +"
Cando unha carteira se peche o contrasinal se precisa para acceder a ela de " +"novo.

" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Pechar cando o salvapantallas se inicie" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
When a wallet is closed the password is needed to access it again.

" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 63ed9dbac2c..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,422 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Galician -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Xabi García , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-04 12:16+0100\n" -"Last-Translator: Xabi García \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" - -#: allyourbase.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Cartafol:" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "O ficheiro carteira xa existe. Non pode sobrescribir carteiras." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "Amo&sar valores" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novo Cartafol..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Borrar Cartafol" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Cambia-lo &Contrasinal..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Nova Carteira..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"A carteira foi forzada a pecharse. Debe reabrila para continuar traballando " -"nela." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Contrasinais" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Mapas" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Datos Binarios" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Está seguro/a de que desexa borra-lo cartafol '%1' da carteira?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Erro borrando o cartafol. Código de Erro=%1" - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Novo Cartafol" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Por favor, escolla un nome para o novo cartafol:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Síntoo, ese nome de cartafol xa está en uso. Tentar de novo?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Erro gardando a entrada. Código do erro: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Contrasinal: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Mapa Nome-Valor: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Datos Binarios: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Nova Entrada" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Por favor, escolla un nome para a nova entrada:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Síntoo, esa entrada xa existe. Tentar de novo?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Está segura/o de que quere borra-lo elemento '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Imposíbel abri-la carteira solicitada." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Nova Carteira..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Configurar &Carteira..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Está seguro/a de que quere borra-la carteira '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Imposíbel borra-la carteira. O código do erro foi %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Imposíbel pecha-la carteira limpamente. Probabelmente estea en uso por outras " -"aplicacións ¿Desexa forzala a pecharse?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Imposíbel forza-la carteira a pecharse. O código de erro foi %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Erro abrindo a carteira %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Por favor, escolla un novo nome para a nova carteira:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nova Carteira" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Síntoo, a carteira xa existe. Quere tentar con un novo nome?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Desconec&tar" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nova Entrada" - -#: main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show window on startup" -msgstr "Amosar fiestra no inicio." - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "A wallet name" -msgstr "Un nome de carteira." - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Carteira Xestora de TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Ferramenta de Xestión de Contrasinais de TDE" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Autor principal e mantedor" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Renomear" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Agochar &Contidos" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ésta é unha entrada de datos binarios. Non se pode editar xa que o seu formato " -"é descoñecido e específico da aplicación." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Amosar &Contidos" - -#~ msgid "Folder Entry" -#~ msgstr "Entrada do Cartafol" - -#~ msgid "
 %1  %2
  • %3
" -#~ msgstr "
 %1  %2
  • %3
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: Contains one item.\n" -#~ "Contains %n items." -#~ msgstr "" -#~ "Contén un elemento.\n" -#~ "Contén %n elementos." diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..63ed9dbac2c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Galician +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Xabi García , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-04 12:16+0100\n" +"Last-Translator: Xabi García \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" + +#: allyourbase.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Cartafol:" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "O ficheiro carteira xa existe. Non pode sobrescribir carteiras." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "Amo&sar valores" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novo Cartafol..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Borrar Cartafol" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Cambia-lo &Contrasinal..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Nova Carteira..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"A carteira foi forzada a pecharse. Debe reabrila para continuar traballando " +"nela." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Contrasinais" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Mapas" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Datos Binarios" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Está seguro/a de que desexa borra-lo cartafol '%1' da carteira?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Erro borrando o cartafol. Código de Erro=%1" + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Novo Cartafol" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Por favor, escolla un nome para o novo cartafol:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Síntoo, ese nome de cartafol xa está en uso. Tentar de novo?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Erro gardando a entrada. Código do erro: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Contrasinal: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Mapa Nome-Valor: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Datos Binarios: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Nova Entrada" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Por favor, escolla un nome para a nova entrada:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Síntoo, esa entrada xa existe. Tentar de novo?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Está segura/o de que quere borra-lo elemento '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Imposíbel abri-la carteira solicitada." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Nova Carteira..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Configurar &Carteira..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Está seguro/a de que quere borra-la carteira '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Imposíbel borra-la carteira. O código do erro foi %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Imposíbel pecha-la carteira limpamente. Probabelmente estea en uso por outras " +"aplicacións ¿Desexa forzala a pecharse?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Imposíbel forza-la carteira a pecharse. O código de erro foi %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Erro abrindo a carteira %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Por favor, escolla un novo nome para a nova carteira:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Nova Carteira" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Síntoo, a carteira xa existe. Quere tentar con un novo nome?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Desconec&tar" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Chave" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Nova Entrada" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show window on startup" +msgstr "Amosar fiestra no inicio." + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A wallet name" +msgstr "Un nome de carteira." + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Carteira Xestora de TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Ferramenta de Xestión de Contrasinais de TDE" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Autor principal e mantedor" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Renomear" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Agochar &Contidos" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ésta é unha entrada de datos binarios. Non se pode editar xa que o seu formato " +"é descoñecido e específico da aplicación." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Amosar &Contidos" + +#~ msgid "Folder Entry" +#~ msgstr "Entrada do Cartafol" + +#~ msgid "
 %1  %2
  • %3
" +#~ msgstr "
 %1  %2
  • %3
" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Contains one item.\n" +#~ "Contains %n items." +#~ msgstr "" +#~ "Contén un elemento.\n" +#~ "Contén %n elementos." -- cgit v1.2.1