From a3226060fff9cad9a8fa88ccaddafe540a54c7c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:21 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po | 352 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 165 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po') diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po index 63508420796..98e19b82642 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdepim/knode.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:06+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: \n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE-IL" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -199,22 +199,20 @@ msgstr "" #: articlewidget.cpp:465 #, fuzzy msgid "" -"
This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"
Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.
" +"
This article has the MIME type "message/partial", which " +"KNode cannot handle yet.
Meanwhile you can save the article as a text " +"file and reassemble it by hand.
" msgstr "" -"
טיפוס ה-MIME של מאמר זה הוא "message/partial", בו " -"KNode עדיין לא יכול לטפל." -"
בינתיים באפשרותך לשמור את המאמר כקובץ טקסט ולבנות אותו מחדש באופן ידני.
" -"
" +"
טיפוס ה-MIME של מאמר זה הוא "message/partial", " +"בו KNode עדיין לא יכול לטפל.
בינתיים באפשרותך לשמור את המאמר כקובץ טקסט " +"ולבנות אותו מחדש באופן ידני.
" #: articlewidget.cpp:482 msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message " -"by clicking here." +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " +"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " +"activate formatted HTML display for this message by clicking here." msgstr "" #: articlewidget.cpp:528 @@ -280,8 +278,7 @@ msgid "unnamed" msgstr "ללא שם" #: articlewidget.cpp:1032 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" +msgid "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" #: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 @@ -341,6 +338,13 @@ msgstr "אין אפשרות למחוק חשבון זה מאחר שיש בו מס msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק חשבון זה?" +#: knaccountmanager.cpp:158 knarticlemanager.cpp:583 knconfigwidgets.cpp:312 +#: knconfigwidgets.cpp:1323 knconfigwidgets.cpp:1427 knconfigwidgets.cpp:1677 +#: knfiltermanager.cpp:265 knmainwidget.cpp:1591 knmainwidget.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "מ&חק" + #: knaccountmanager.cpp:162 msgid "" "At least one group of this account is currently in use.\n" @@ -458,9 +462,8 @@ msgstr "אין אפשרות לערוך מאמר זה." #: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 msgid "" -"The signature generator program produced the following output:" -"
" -"
%1
" +"The signature generator program produced the following output:

" +"%1
" msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:628 @@ -479,8 +482,8 @@ msgstr "אין אפשרות לטעון את תיקיית המאמרים היוצ #: knarticlefactory.cpp:733 msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." +"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in " +"the \"Outbox\" folder." msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:782 @@ -500,8 +503,8 @@ msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:828 msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." +"Please enter a valid email address at the identity section of the " +"configuration dialog." msgstr "" #: knarticlefactory.cpp:916 @@ -747,6 +750,11 @@ msgstr "&צירוף קובץ..." msgid "Sign Article with &PGP" msgstr "&חתום על המאמר עם PGP" +#: kncomposer.cpp:260 kncomposer.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "הסר תי&בה" + #: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 msgid "&Properties" msgstr "מא&פיינים" @@ -986,7 +994,8 @@ msgstr "צירוף קובץ" #: kncomposer.cpp:1167 #, fuzzy msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " +"nobody);\n" "please respect their request." msgstr "" "הכותב לא רוצה עותק של התשובה שלך בדואר (עותקים-בדואר: ללא).\n" @@ -1129,6 +1138,10 @@ msgstr "שאלה" msgid "No Suggestions" msgstr "שאלה" +#: kncomposer.cpp:2497 kncomposer.cpp:2558 +msgid "File" +msgstr "" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -1335,9 +1348,8 @@ msgstr "ש&ם:" #: knconfigwidgets.cpp:65 msgid "" -"" -"

Your name as it will appear to others reading your articles.

" -"

Ex: John Stuart Masterson III.

" +"

Your name as it will appear to others reading your articles.

Ex: John Stuart Masterson III.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:72 @@ -1346,9 +1358,8 @@ msgstr "אי&רגון:" #: knconfigwidgets.cpp:75 msgid "" -"" -"

The name of the organization you work for.

" -"

Ex: KNode, Inc.

" +"

The name of the organization you work for.

Ex: KNode, Inc.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:82 @@ -1357,9 +1368,8 @@ msgstr "כתובת &דוא\"ל:" #: knconfigwidgets.cpp:85 msgid "" -"" -"

Your email address as it will appear to others reading your articles

" -"

Ex: nospam@please.com." +"

Your email address as it will appear to others reading your articles

Ex: nospam@please.com." msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:92 @@ -1368,11 +1378,9 @@ msgstr "כת&ובת תשובה:" #: knconfigwidgets.cpp:95 msgid "" -"" -"

When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.

" -"

Ex: john@example.com.

" +"

When someone reply to your article by email, this is the address the " +"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real " +"email address.

Ex: john@example.com.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:103 @@ -1397,8 +1405,8 @@ msgstr "מ&פתח חתימה:" #: knconfigwidgets.cpp:116 msgid "" -"" -"

The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.

" +"

The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles." msgstr "

המפתח של OpenPGP שתבחר כאן ישמש לחתימה על המאמרים שלך.

" #: knconfigwidgets.cpp:128 @@ -1415,9 +1423,8 @@ msgstr "&קובץ חתימה:" #: knconfigwidgets.cpp:140 msgid "" -"" -"

The file from which the signature will be read.

" -"

Ex: /home/robt/.sig.

" +"

The file from which the signature will be read.

Ex: /home/" +"robt/.sig.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 @@ -1434,9 +1441,8 @@ msgstr "הקוב&ץ הינו תוכנית" #: knconfigwidgets.cpp:156 msgid "" -"" -"

Mark this option if the signature will be generated by a program

" -"

Ex: /home/robt/gensig.sh.

" +"

Mark this option if the signature will be generated by a program

Ex: /home/robt/gensig.sh.

" msgstr "" #: knconfigwidgets.cpp:161 @@ -1505,14 +1511,12 @@ msgstr "חשבון חדש" msgid "Ser&ver" msgstr "&שרת" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 +#: knconfigwidgets.cpp:478 smtpaccountwidget_base.ui:32 #, no-c-format msgid "&Server:" msgstr "ש&רת:" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 +#: knconfigwidgets.cpp:484 smtpaccountwidget_base.ui:43 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "י&ציאה:" @@ -1533,20 +1537,17 @@ msgstr "זמן מ&וקצב:" msgid "&Fetch group descriptions" msgstr "הורד את תיאורי ה&קבוצות" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 +#: knconfigwidgets.cpp:512 smtpaccountwidget_base.ui:76 #, no-c-format msgid "Server requires &authentication" msgstr "השרת &דורש אימות" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 +#: knconfigwidgets.cpp:517 smtpaccountwidget_base.ui:54 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "שם &משתמש:" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 +#: knconfigwidgets.cpp:523 smtpaccountwidget_base.ui:65 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&סיסמה:" @@ -1686,6 +1687,10 @@ msgstr "ס&גירת האשכול הנוכחי" msgid "Go to the next &unread thread" msgstr "מעבר לאשכול הבא שלא &נקרא" +#: knconfigwidgets.cpp:1213 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: knconfigwidgets.cpp:1214 msgid "Attachments" msgstr "מצורפים" @@ -1863,8 +1868,8 @@ msgstr "מ&חק" #: knconfigwidgets.cpp:1999 #, fuzzy msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, %EMAIL" -"=sender's address" +"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's address" msgstr "" "המשתנים הבאים נתמכים:\n" "%MYNAME=השם שלך, %MYEMAIL=כתובת הדוא\"ל שלך" @@ -1997,17 +2002,17 @@ msgstr "התחלת ההמרה..." #: knconvert.cpp:72 #, fuzzy msgid "" -"Congratulations, you have upgraded to KNode version %1." -"
Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." +"Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.
Unfortunately this version uses a different format for some data-" +"files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it " +"first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of " +"your existing data will be created before the conversion starts." msgstr "" -"מזל טוב, ביצעת שידרוג לגירסה %1 של KNode." -"
אולם, שים לב כי גירסה זו עושה שימוש בתבנית שונה לקבצי נתונים מסויימים, ועל " -"כן על מנת לשמור את הנתונים הקיימים שלך יש צורך להמיר אותם תחילה. דבר זה יתבצע " -"על ידי KNode באופן אוטומטי. אם תרצה, ניתן יהיה ליצור גיבוי של הנתונים הקיימים " -"שלך לפני התחלת ההמרה." +"מזל טוב, ביצעת שידרוג לגירסה %1 של KNode.
אולם, שים לב כי גירסה זו " +"עושה שימוש בתבנית שונה לקבצי נתונים מסויימים, ועל כן על מנת לשמור את הנתונים " +"הקיימים שלך יש צורך להמיר אותם תחילה. דבר זה יתבצע על ידי KNode באופן " +"אוטומטי. אם תרצה, ניתן יהיה ליצור גיבוי של הנתונים הקיימים שלך לפני התחלת " +"ההמרה." #: knconvert.cpp:79 msgid "Create backup of old data" @@ -2018,6 +2023,11 @@ msgstr "צור גיבוי של נתונים ישנים" msgid "Save backup in:" msgstr "שמור גיבוי ב:" +#: knconvert.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "ע&יון..." + #: knconvert.cpp:98 msgid "Converting, please wait..." msgstr "ממיר, אנא המתן..." @@ -2028,19 +2038,19 @@ msgstr "משימות שעובדו:" #: knconvert.cpp:135 msgid "" -"Some errors occurred during the conversion." -"
You should now examine the log to find out what went wrong." +"Some errors occurred during the conversion.
You should now examine " +"the log to find out what went wrong." msgstr "" -"אירעו מספר שגיאות במהלך ההמרה." -"
מומלץ לבחון את הרישום כדי לגלות מה השתבש." +"אירעו מספר שגיאות במהלך ההמרה.
מומלץ לבחון את הרישום כדי לגלות מה " +"השתבש." #: knconvert.cpp:139 msgid "" -"The conversion was successful." -"
Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" +"The conversion was successful.
Have a lot of fun with this new " +"version of KNode. ;-)" msgstr "" -"ההמרה בוצעה בהצלחה." -"
אנו מאחלים לך הנאה עם גירסה חדשה זו של KNode. ;-)" +"ההמרה בוצעה בהצלחה.
אנו מאחלים לך הנאה עם גירסה חדשה זו של " +"KNode. ;-)" #: knconvert.cpp:142 msgid "Start KNode" @@ -2666,8 +2676,8 @@ msgstr "" #: knmainwidget.cpp:166 msgid "" -"Reset Quick Search" -"
Resets the quick search so that all messages are shown again." +"Reset Quick Search
Resets the quick search so that all messages " +"are shown again." msgstr "" #: knmainwidget.cpp:170 @@ -3254,15 +3264,13 @@ msgstr "" #: knnntpclient.cpp:483 #, fuzzy msgid "" -"
" -"
The article you requested is not available on your news server." -"
You could try to get it from groups.google.com." +"

The article you requested is not available on your news server." +"
You could try to get it from groups.google.com." msgstr "" -"
" -"
המאמר שביקשת אינו זמין בשרת החדשות שלך." -"
באפשרותך לנסות להשיג אותו ב-groups.google.com." +"

המאמר שביקשת אינו זמין בשרת החדשות שלך.
באפשרותך לנסות להשיג " +"אותו ב-groups." +"google.com." #: knnntpclient.cpp:575 msgid "" @@ -3303,6 +3311,11 @@ msgstr "" "אירעה שגיאה:\n" "%1" +#: knode_options.h:25 +#, fuzzy +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "\"news://server/group\" כתובת בתבנית" + #: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" @@ -3334,10 +3347,8 @@ msgid "The connection is broken." msgstr "החיבור לא פועל." #: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"שגיאת תקשורת:\n" +msgid "Communication error:\n" +msgstr "שגיאת תקשורת:\n" #: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 msgid "Communication error" @@ -3366,8 +3377,9 @@ msgid "" "TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for " "managing your passwords.\n" "However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" @@ -3423,130 +3435,140 @@ msgstr "לא מכיל" msgid "Regular expression" msgstr "ביטוי סדיר" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 +#: utilities.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"A file named %1 already exists.
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"קובץ בשם %1 כבר קיים.\n" +"האם ברצונך להחליפו?" + +#: utilities.cpp:171 +msgid "&Replace" +msgstr "החל&ף" + +#: utilities.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" +"אין אפשרות לטעון\\לשמור את התצורה.\n" +"הייתכן שיש לספריית הבית הרשאות שגויות?\n" +"כדאי שתסגור את KNode עכשיו כדי להימנע מאובדן נתונים." + +#: utilities.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "אין אפשרות לטעון\\לשמור את הקובץ." + +#: utilities.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ מרוחק." + +#: utilities.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני." + +#: kncomposerui.rc:5 knodeui.rc:5 knreaderui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&סינון" + +#: kncomposerui.rc:13 knodeui.rc:15 knreaderui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&ערוך קובץ" + +#: kncomposerui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&צירוף" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 +#: kncomposerui.rc:33 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "&אפשרויות" -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 +#: kncomposerui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:55 knodeui.rc:131 knreaderui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: kncomposerui.rc:97 #, no-c-format msgid "Spell Result" msgstr "" -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 +#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "תצוגה" + +#: knodeui.rc:45 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&מעבר" -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 +#: knodeui.rc:55 #, no-c-format msgid "A&ccount" msgstr "&חשבון" -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 +#: knodeui.rc:64 #, no-c-format msgid "G&roup" msgstr "ק&בוצה" -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 +#: knodeui.rc:77 #, no-c-format msgid "Fol&der" msgstr "ת&יקייה" -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 +#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "מ&אמר" -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 +#: knodeui.rc:111 #, no-c-format msgid "Sc&oring" msgstr "&ניקוד" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 +#: knodeui.rc:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: smtpaccountwidget_base.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use external mailer" msgstr "ה&שתמש בתוכנית דואר חיצונית" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 +#: smtpaccountwidget_base.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encryption" msgstr "תיאור" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 +#: smtpaccountwidget_base.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "None" msgstr "KNode" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 +#: smtpaccountwidget_base.ui:155 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "" -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 +#: smtpaccountwidget_base.ui:166 #, no-c-format msgid "TLS" msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"A file named %1 already exists." -"
Do you want to replace it?
" -msgstr "" -"קובץ בשם %1 כבר קיים.\n" -"האם ברצונך להחליפו?" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "החל&ף" - -#: utilities.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"אין אפשרות לטעון\\לשמור את התצורה.\n" -"הייתכן שיש לספריית הבית הרשאות שגויות?\n" -"כדאי שתסגור את KNode עכשיו כדי להימנע מאובדן נתונים." - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "אין אפשרות לטעון\\לשמור את הקובץ." - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "אין אפשרות לשמור קובץ מרוחק." - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "אין אפשרות ליצור קובץ זמני." - -#: knode_options.h:25 -#, fuzzy -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "\"news://server/group\" כתובת בתבנית" -- cgit v1.2.1