From 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate ללא: אל תשתמש באפקט לתפריטים. הנפש: הצג אנימציה. חשוף: חשוף פרטי כלים באמצעות מיזוג אלפא. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image.
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
+"
One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.
"
msgstr ""
-"
"
-"
אין אפשרות להחיל אחד או יותר מהאפקטים שבחרת, וזאת מכיוון שהסגנון הנבחר אינו "
-"תומך בהם. לפיכך הם כובו."
-"
"
-"
"
+"
אין אפשרות להחיל אחד או יותר מהאפקטים "
+"שבחרת, וזאת מכיוון שהסגנון הנבחר אינו תומך בהם. לפיכך הם כובו.
"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
@@ -343,32 +337,32 @@ msgstr ""
"
גיוון תוכנה: ביצוע מיזוג אלפא באמצעות צבע שטוח.
\n" "מיזוג תוכנה: ביצוע מיזוג אלפא באמצעות תמונה.
\n" "מיזוג XRender: שימוש בהרחבה RENDER של XFree למיזוג תמונות (אם היא " -"זמינה). שיטה זו עשויה להיות איטית יותר משגרות התוכנה בתצוגות ללא האצה, אך היא " -"עשויה גם לשפר את הביצועים בתצוגות מרוחקות.\n" +"זמינה). שיטה זו עשויה להיות איטית יותר משגרות התוכנה בתצוגות ללא האצה, אך " +"היא עשויה גם לשפר את הביצועים בתצוגות מרוחקות.\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -404,20 +398,17 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.
" -"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" -"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.
Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"
Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.
Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "סמלים בלבד: הצגה של סמלים בלבד בכפתורי סרגלי כלים. האפשרות הטובה " -"ביותר לרזולוציות נמוכות.
" -"טקסט בלבד: הצגה של טקסט בלבד בכפתורי סרגלי כלים.
" -"טקסט לצד סמלים: הצגה של סמלים וטקסט בכפתורי סרגלי כלים. הטקסט יופיע " -"לצד הסמל.
" -"טקסט מתחת לסמלים: הצגה של סמלים וטקסט בכפתורי סרגלי כלים. הטקסט " -"יופיע מתחת לסמל.
" +"ביותר לרזולוציות נמוכות.טקסט בלבד: הצגה של טקסט בלבד בכפתורי " +"סרגלי כלים.
טקסט לצד סמלים: הצגה של סמלים וטקסט בכפתורי סרגלי " +"כלים. הטקסט יופיע לצד הסמל.
טקסט מתחת לסמלים: הצגה של סמלים " +"וטקסט בכפתורי סרגלי כלים. הטקסט יופיע מתחת לסמל.
" #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -439,38 +430,38 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "אם תבחר באפשרות זו, תפריטים מוקפצים מסויימים יציגו מה שנקרא ידיות תלישה. אם " -"תלחץ עליהן, תקבל את התפריט בתוך פריט. דבר זה יכול להיות שימושי במיוחד בעת ביצוע " -"של אותה פעולה מספר פעמים." +"תלחץ עליהן, תקבל את התפריט בתוך פריט. דבר זה יכול להיות שימושי במיוחד בעת " +"ביצוע של אותה פעולה מספר פעמים." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -483,53 +474,46 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "הגדרה %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "כרטיסיה 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "קבוצת כפתורים" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "כפתור בחירה" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "תיבת סימון" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "תיבה משולבת" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "כפתור" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "כרטיסיה 2" -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "הגדרה %1" - #~ msgid "GUI Effects" #~ msgstr "אפקטי ממשק משתמש גרפי" -- cgit v1.2.1