From 38d19787eeb1ea90b084e12c4874117e8c817082 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Sat, 12 Aug 2023 18:43:35 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmkwm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/
---
 tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po | 275 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 148 insertions(+), 127 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-he/messages')

diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
index c99c7113a8d..a5ede91b56a 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-17 00:16+0300\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -466,31 +466,31 @@ msgstr "הפעל הבא לחזית והזז"
 msgid "Resize"
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: windows.cpp:131
+#: windows.cpp:132
 msgid "Focus"
 msgstr "התמקדות"
 
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
 msgid "&Policy:"
 msgstr "מדי&ניות:"
 
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
 msgid "Click to Focus"
 msgstr "לחיצה להתמקדות"
 
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
 msgid "Focus Follows Mouse"
 msgstr "ההתמקדות עוקבת אחר העכבר"
 
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
 msgid "Focus Under Mouse"
 msgstr "התמקדות מתחת העכבר"
 
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:145
 msgid "Focus Strictly Under Mouse"
 msgstr "התמקדות רק מתחת לעכבר"
 
-#: windows.cpp:149
+#: windows.cpp:150
 msgid ""
 "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
 "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -520,63 +520,63 @@ msgstr ""
 "מתחת לעכבר\" ו\"התמקדות רק מתחת לעכבר\" ימנעו מימך גישה אל כמה פעולות של TDE "
 "למשל המעבר בין חלונות באמצעות Alt-Tab."
 
-#: windows.cpp:174
+#: windows.cpp:175
 msgid "Auto &raise"
 msgstr "הבא לחזית באופן או&טומטי"
 
-#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
 msgid "Dela&y:"
 msgstr "השה&יה:"
 
-#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
 msgid " msec"
 msgstr " אלפיות שנייה"
 
-#: windows.cpp:187
+#: windows.cpp:188
 msgid "Delay focus"
 msgstr "השהה פוקוס"
 
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:199
 #, fuzzy
 msgid "Click &raises active window"
 msgstr "לחץ &כדי להביא לחזית"
 
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Focus stealing prevention &level:"
 msgstr "מניעה גנבת פוקוס:"
 
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Low"
 msgstr "נמוכה"
 
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Normal"
 msgstr "רגילה"
 
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "High"
 msgstr "גבוהה"
 
-#: windows.cpp:212
+#: windows.cpp:213
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Extreme"
 msgstr "הכי גבוהה"
 
-#: windows.cpp:215
+#: windows.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "em> חלונות שנמנעת מהם הגישה לפוקוס, יהבהבו בשורת המשימות. אפשר לשנות הגדרה "
 "זו, במודול הודעות מערכת.</li> </ul>"
 
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
 msgid ""
 "When this option is enabled, a window in the background will automatically "
 "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -617,14 +617,14 @@ msgstr ""
 "אם אפשרות זו נבחרת, חלון שנמצא ברקע יובא לחזית באופן אוטומטי כאשר מצביע "
 "העכבר יימצא מעליו למשך זמן מסוים."
 
-#: windows.cpp:239
+#: windows.cpp:240
 msgid ""
 "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
 "automatically come to the front."
 msgstr ""
 "משך ההשהיה שלאחריה יובא לחזית באופן אוטומטי החלון שמעליו נמצא מצביע העכבר."
 
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:244
 msgid ""
 "When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
 "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -634,35 +634,35 @@ msgstr ""
 "בתוך תוכן החלון. כדי לשנות את זה עבור חלונות לא פעילים עליך לגשת אל ההגדרות "
 "בכרטיסיית הפעולות."
 
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:249
 msgid ""
 "When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
 "the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:251
 msgid ""
 "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
 "automatically receive focus."
 msgstr ""
 "משך ההשהיה שלאחריה יובא לחזית באופן אוטומטי החלון שמעליו נמצא מצביע העכבר."
 
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:254
 msgid "S&eparate screen focus"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:256
 msgid ""
 "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
 "Xinerama screen"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:258
+#: windows.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Active &mouse screen"
 msgstr "הפעל והבא לחזית"
 
-#: windows.cpp:260
+#: windows.cpp:261
 msgid ""
 "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
 "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -670,15 +670,15 @@ msgid ""
 "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:276
+#: windows.cpp:277
 msgid "Navigation"
 msgstr "ניווט"
 
-#: windows.cpp:280
+#: windows.cpp:281
 msgid "Show window list while switching windows"
 msgstr "הראה את רשימת החלונות בעת מעבר בין חלונות"
 
-#: windows.cpp:283
+#: windows.cpp:284
 msgid ""
 "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
 "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "אחרת, החלון הבא ימוקד בעת לחיצה על Tab ללא הצגת חלון. בנוסף החלון הפעיל "
 "הקודם יובא אחורה במצב זה."
 
-#: windows.cpp:295
+#: windows.cpp:296
 msgid "&Traverse windows on all desktops"
 msgstr "עבור בין כל ה&חלונות שעל שולחן העבודה"
 
-#: windows.cpp:298
+#: windows.cpp:299
 msgid ""
 "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
 "the current desktop."
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr ""
 "אל תבחר באפשרות זו אם ברצונך להגביל את המעבר בין החלונות לשולחן העבודה "
 "הנוכחי."
 
-#: windows.cpp:302
+#: windows.cpp:303
 msgid "Desktop navi&gation wraps around"
 msgstr "ניווט &גולש בין שולחנות העבודה"
 
-#: windows.cpp:305
+#: windows.cpp:306
 msgid ""
 "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
 "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr ""
 "בחר באפשרות זו אם ברצונך שניווט חשמלי או ניווט באמצעות המקלדת מעבר לשולחן "
 "עבודה גבולי יביא אותך אל שולחן העבודה שנמצא בקצה הנגדי."
 
-#: windows.cpp:309
+#: windows.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
 msgstr "הקפץ את ש&ם שולחן העבודה בעת מעבר בין שולחנות עבודה"
 
-#: windows.cpp:312
+#: windows.cpp:313
 msgid ""
 "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
 "whenever the current desktop is changed."
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr ""
 "בחר באפשרות זו אם ברצונך לראות את השם של שולחן העבודה הנוכחי קופץ בכל פעם "
 "ששולחן העבודה הנוכחי מוחלף."
 
-#: windows.cpp:624
+#: windows.cpp:625
 msgid "Active Desktop Borders"
 msgstr "גבולות שולחן עבודה פעילים"
 
-#: windows.cpp:628
+#: windows.cpp:629
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
@@ -754,39 +754,60 @@ msgstr ""
 "אם אפשרות זו נבחרת, הזזה של העכבר לקצה המסך תביא להחלפת שולחן העבודה שלך. "
 "דבר זה יכול להיות שימושי למשל אם ברצונך לגרור חלונות משולחן עבודה אחד למשנהו."
 
-#: windows.cpp:632
+#: windows.cpp:633
 msgid "Function:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
 msgid "D&isabled"
 msgstr "&ללא"
 
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
 msgid "Switch &desktop"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:642
 #, fuzzy
 #| msgid "Only &when moving windows"
 msgid "Switch desktop only when &moving a window"
 msgstr "רק בעת הזזת &חלונות"
 
-#: windows.cpp:643
+#: windows.cpp:644
 #, fuzzy
 #| msgid "Active windows:"
 msgid "Tile &window"
 msgstr "חלונות פעילים:"
 
-#: windows.cpp:648
+#: windows.cpp:650
 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Display content in &resizing windows"
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "הצג תוכן חלונות בעת שי&נוי גודל"
+
+#: windows.cpp:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while "
+#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may "
+#| "not be satisfying on slow machines."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be  "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"בחר באפשרות זו אם ברצונך שתוכנו של חלון יוצג במלואו בעת שינוי גודל החלון, "
+"במקום שרק יוצג \"שלד\" של החלון. התוצאה עשויה להיות לא מספקת במערכות אטיות "
+"ללא האצה גרפית."
+
+#: windows.cpp:661
 msgid "Border &activation delay:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:662
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
@@ -801,15 +822,15 @@ msgstr ""
 "הפעילים של שולחנות העבודה. שולחנות עבודה יוחלפו אחרי שהעכבר יהיה צמוד לגבול "
 "של המסך למשך מספר אלפיות השנייה המצוין."
 
-#: windows.cpp:660
+#: windows.cpp:668
 msgid " px"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:661
+#: windows.cpp:669
 msgid "Border &activation distance:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:662
+#: windows.cpp:670
 msgid ""
 "The distance from which an active border can be activated. A lower value "
 "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
@@ -817,15 +838,15 @@ msgid ""
 "them easier to activate but also more prone to false activations."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:823
+#: windows.cpp:855
 msgid "Shading"
 msgstr "גלילה"
 
-#: windows.cpp:825
+#: windows.cpp:857
 msgid "Anima&te"
 msgstr "ה&נפש"
 
-#: windows.cpp:826
+#: windows.cpp:858
 msgid ""
 "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
 "as the expansion of a shaded window"
@@ -833,11 +854,11 @@ msgstr ""
 "הנפש את פעולת הקטנת החלון לשורת הכותרת שלו (גלילה) וכן את פעולת הגדלת החלון "
 "הגלול."
 
-#: windows.cpp:829
+#: windows.cpp:861
 msgid "&Enable hover"
 msgstr "אפשר ריחו&ף"
 
-#: windows.cpp:839
+#: windows.cpp:871
 msgid ""
 "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
 "the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -845,18 +866,18 @@ msgstr ""
 "אם האפשרות ריחוף גלילה נבחרת, חלון גלול ייפתח אוטומטית כאשר מצביע העכבר "
 "יימצא מעל לשורת הכותרת למשך זמן מסוים."
 
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:874
 msgid ""
 "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
 "pointer goes over the shaded window."
 msgstr ""
 "ציון הזמן באלפיות שנייה לפני שהחלון הגלול נפתח כאשר מצביע העכבר נמצא מעליו."
 
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:885
 msgid "Hide utility windows for inactive applications"
 msgstr "הסתר חלונות שירותיות עבור יישומים לא פעילים"
 
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:887
 msgid ""
 "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
 "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -864,15 +885,15 @@ msgid ""
 "with the proper window type for this feature to work."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:953
+#: windows.cpp:985
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:993
 msgid "Di&splay content in moving windows"
 msgstr "ה&צג תוכן חלונות בעת הזזה"
 
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:995
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
 "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -882,11 +903,11 @@ msgstr ""
 "שרק יוצג \"שלד\" של החלון. התוצאה עשויה להיות לא מספקת במערכות אטיות ללא "
 "האצה גרפית."
 
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:999
 msgid "Display content in &resizing windows"
 msgstr "הצג תוכן חלונות בעת שי&נוי גודל"
 
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1001
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
 "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -896,47 +917,47 @@ msgstr ""
 "במקום שרק יוצג \"שלד\" של החלון. התוצאה עשויה להיות לא מספקת במערכות אטיות "
 "ללא האצה גרפית."
 
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:1005
 msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
 msgstr "הצג &גודל החלון בעת הזז או שינוי גודל"
 
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:1007
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
 "is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
 "corner of the screen is displayed together with its size."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:985
+#: windows.cpp:1017
 msgid "Animate minimi&ze and restore"
 msgstr "הנפש מזעורי&ם ושחזורים"
 
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:1019
 msgid ""
 "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
 "or restored."
 msgstr "בחר באפשרות זו אם ברצונך שתוצג אנימציה בעת מזעור או שחזור חלונות."
 
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1033
 msgid "Slow"
 msgstr "אטי"
 
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1037
 msgid "Fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: windows.cpp:1009
+#: windows.cpp:1041
 msgid ""
 "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
 "and restored. "
 msgstr ""
 "כאן באפשרותך לקבוע את מהירות האנימציה המוצגת כאשר חלונות ממוזערים ומשוחזרים."
 
-#: windows.cpp:1015
+#: windows.cpp:1047
 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
 msgstr "א&פשר הזזה ושינוי גודל של חלונות מוגדלים"
 
-#: windows.cpp:1017
+#: windows.cpp:1049
 msgid ""
 "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
 "allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -944,45 +965,45 @@ msgstr ""
 "כאשר אפשרות זו נבחרת, גבולותיהם של חלונות מוגדלים יהיו פעילים, דבר שיאפשר לך "
 "להזיזם ולשנות את גודלם, בדיוק כמו חלונות רגילים."
 
-#: windows.cpp:1021
+#: windows.cpp:1053
 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1023
+#: windows.cpp:1055
 msgid ""
 "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
 "restore the window to its original size."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1060
 msgid "&Placement:"
 msgstr "מיק&ום:"
 
-#: windows.cpp:1031
+#: windows.cpp:1063
 msgid "Smart"
 msgstr "חכם"
 
-#: windows.cpp:1032
+#: windows.cpp:1064
 msgid "Maximizing"
 msgstr "מוגדל"
 
-#: windows.cpp:1033
+#: windows.cpp:1065
 msgid "Cascade"
 msgstr "מדורג"
 
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1066
 msgid "Random"
 msgstr "אקראי"
 
-#: windows.cpp:1035
+#: windows.cpp:1067
 msgid "Centered"
 msgstr "ממורכז"
 
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1068
 msgid "Zero-Cornered"
 msgstr "בפינת המסך"
 
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1075
 msgid ""
 "The placement policy determines where a new window will appear on the "
 "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -1003,19 +1024,19 @@ msgstr ""
 "li><li><em>נקודת אפס</em>ימקם את החלון בנקודה השמאלית עליונה של המסך</li></"
 "ul>"
 
-#: windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1114
 msgid "Snap Zones"
 msgstr "אזורי הצמדה"
 
-#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
 msgid "none"
 msgstr "אין"
 
-#: windows.cpp:1088
+#: windows.cpp:1120
 msgid "&Border snap zone:"
 msgstr "אזור ההצמדה של ה&גבול:"
 
-#: windows.cpp:1090
+#: windows.cpp:1122
 msgid ""
 "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
 "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1024,11 +1045,11 @@ msgstr ""
 "כאן באפשרותך לקבוע את אזור ההצמדה של גבולות מסך, כלומר את עוצמת \"השדה המגנטי"
 "\" שיגרום לחלונות להיצמד לגבול כשהם מוזזים לידו."
 
-#: windows.cpp:1097
+#: windows.cpp:1129
 msgid "&Window snap zone:"
 msgstr "אזור ההצמדה של חלו&ן:"
 
-#: windows.cpp:1099
+#: windows.cpp:1131
 msgid ""
 "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
 "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1037,11 +1058,11 @@ msgstr ""
 "כאן באפשרותך לקבוע את אזור ההצמדה של חלונות, כלומר את עוצמת \"השדה המגנטי\" "
 "שיגרום לחלונות להיצמד זה לזה כשהם מוזזים ליד חלון אחר."
 
-#: windows.cpp:1103
+#: windows.cpp:1135
 msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
 msgstr "הצמד חלו&נות רק אם הם נערמים"
 
-#: windows.cpp:1104
+#: windows.cpp:1136
 msgid ""
 "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
 "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1050,7 +1071,7 @@ msgstr ""
 "כאן באפשרותך לקבוע שחלונות יוצמדו רק אם תנסה לערום אותם, משמע, הם לא יוצמדו "
 "אם החלונות רק מתקרבים לחלון או גבול אחר."
 
-#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
 msgid ""
 "_n:  pixel\n"
 " pixels"
@@ -1058,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "פיקסל\n"
 "פיקסלים"
 
-#: windows.cpp:1412
+#: windows.cpp:1443
 msgid ""
 "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
 "b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1071,148 +1092,148 @@ msgid ""
 "\"</i></qt>"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1432
+#: windows.cpp:1463
 msgid "Apply translucency only to decoration"
 msgstr "החל שקיפות רק על הקישוטים"
 
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1471
 msgid "Active windows:"
 msgstr "חלונות פעילים:"
 
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1478
 msgid "Inactive windows:"
 msgstr "חלונות לא פעילים:"
 
-#: windows.cpp:1454
+#: windows.cpp:1485
 msgid "Moving windows:"
 msgstr "הזזת חלונות:"
 
-#: windows.cpp:1461
+#: windows.cpp:1492
 msgid "Dock windows:"
 msgstr "חלונות נגללים:"
 
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1501
 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
 msgstr "טפל בחלונות \"השאר מעל\" בתור פעילים"
 
-#: windows.cpp:1473
+#: windows.cpp:1504
 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
 msgstr "בטל חלונות ARGB (מתעלם ממפות ערוץ אלפא, מתקן יישומי gtk1)"
 
-#: windows.cpp:1479
+#: windows.cpp:1510
 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1481
+#: windows.cpp:1512
 msgid "Blur the background of transparent windows"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1483
+#: windows.cpp:1514
 msgid "Desaturate the background of transparent windows"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1492
+#: windows.cpp:1523
 msgid "Opacity"
 msgstr "שקיפות"
 
-#: windows.cpp:1498
+#: windows.cpp:1529
 msgid ""
 "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
 "module if this is checked)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1500
+#: windows.cpp:1531
 msgid ""
 "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
 "module)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1502
+#: windows.cpp:1533
 #, fuzzy
 msgid "Use shadows on tooltips"
 msgstr "הסר צלליות בעת התנועה"
 
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1535
 #, fuzzy
 msgid "Use shadows on panels"
 msgstr "הסר צלליות בעת שינוי גודל"
 
-#: windows.cpp:1517
+#: windows.cpp:1548
 #, fuzzy
 msgid "Base shadow radius:"
 msgstr "השתמש בצלליות"
 
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1555
 #, fuzzy
 msgid "Inactive window distance from background:"
 msgstr "גודל חלון לא פעיל:"
 
-#: windows.cpp:1531
+#: windows.cpp:1562
 msgid "Active window distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1538
+#: windows.cpp:1569
 msgid "Dock distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1545
+#: windows.cpp:1576
 msgid "Menu distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1558
+#: windows.cpp:1589
 msgid "Vertical offset:"
 msgstr "היסט אנכי:"
 
-#: windows.cpp:1565
+#: windows.cpp:1596
 msgid "Horizontal offset:"
 msgstr "היסט אופקי:"
 
-#: windows.cpp:1572
+#: windows.cpp:1603
 msgid "Shadow color:"
 msgstr "צבע הצללית:"
 
-#: windows.cpp:1578
+#: windows.cpp:1609
 msgid "Remove shadows on move"
 msgstr "הסר צלליות בעת התנועה"
 
-#: windows.cpp:1580
+#: windows.cpp:1611
 msgid "Remove shadows on resize"
 msgstr "הסר צלליות בעת שינוי גודל"
 
-#: windows.cpp:1583
+#: windows.cpp:1614
 msgid "Shadows"
 msgstr "צלליות"
 
-#: windows.cpp:1588
+#: windows.cpp:1619
 msgid "Fade-in windows (including popups)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1589
+#: windows.cpp:1620
 msgid ""
 "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1590
+#: windows.cpp:1621
 msgid "Fade-in tooltips"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1591
+#: windows.cpp:1622
 msgid "Fade between opacity changes"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1594
+#: windows.cpp:1625
 msgid "Fade-in speed:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1597
+#: windows.cpp:1628
 msgid "Fade-out speed:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1606
+#: windows.cpp:1637
 msgid "Effects"
 msgstr "אפקטים"
 
-#: windows.cpp:1608
+#: windows.cpp:1639
 msgid "Enable the Trinity window composition manager"
 msgstr ""
 
-- 
cgit v1.2.1