From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n"
-"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות. באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n"
-"בחר בהגדרות -> הגדרות Kate כדי לגשת אליו. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n"
-"על Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n"
-"את הדגשת התחביר. בחר בקובץ-> ייצא -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n"
-"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n"
-"יכולה להציג כל מסמך פתוח. פשוט בחר "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (רשימת קבצים ובוחר קבצים).\n"
-"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n"
-"לתלוש אותם מהחלון הראשי. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על \"מסוף\" "
-"בתחתית כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
בתצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" -"
צבע \n" -"רקע שונה.| |
באפשרותך להגדיר את הצבע בדף הצבעים שבדו־שיח \n" -"ההגדרות.
\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר מתוך \n" -"Kate.
\n" -"בחר בקובץ -> פתח באמצעות כדי לראות את רשימת התוכניות \n" -"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות אחר... מאפשרת לך \n" -"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" -"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף תצוגה " -"בדו־שיח\n" -"ההגדרות.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&מראה" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"באפשרותך להוריד הגדרות הדגשת תחביר חדשות או מעודכנות דרך \n" -"הדף הדגשה שבדו־שיח ההגדרות.
\n" -"פשוט לחץ על הכפתור הורדה... שנמצא בכרטיסיה מצבי הדגשה\n" -"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&התנהגות" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על " -"Alt+שמאלה \n" -"או Alt+ימינה. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" -"בתוך המסגרת הפעילה.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת פקודה \n" -"עריכה.
\n" -"לדוגמה, הקש Ctrl+M והזן s/oldtext/newtext/g
\n"
-"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n"
-"הנוכחית.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על F3, או\n" -"Shift+F3, אם ברצונך לחפש לאחור.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים בוחר הקבצים. \n" -"
\n" -" פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n"
-"*.html *.php
אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n"
-" שנמצאים בספריה הנוכחית.
בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "סנ&כרן את הדמיית המסוף עם המסמך הפעיל" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" -"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם.
\n" -"אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" -"השני של המסמך, פשוט הקש Ctrl+Shift+T כדי לפצל \n" -"אופקית .
\n" +"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (cd
) לספרייה של המסמך "
+"הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך הוא קובץ מקומי."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"הקש F8 או Shift+F8 כדי לעבור \n" -"למסגרת הבאה\\הקודמת.\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת " +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "מטא מידע" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה " - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "דלג לשורה זו" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(אף פעם)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "דלג לטור זה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr "יום (ימים)" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "הפעלות" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "ניהול הפעלות" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "פריטים של ההפעלות" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&כלול תצורת חלונות" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את " +"Kate." -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&התחל הפעלה חדשה" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "פקודות העריכה" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "בדיקה, ..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&אל תשמור הפעלה" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "הכותב של KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&שמור הפעלה" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&שאל את המשתמש" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "בוחר קבצים" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "הגדרות בוחר הקבצים" -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "טלאים ועוד" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "רשימת מסמכים" -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "הגדרת רשימת מסמכים" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "הדגשה ל־VHDL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "מנהל התוספים" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "הדגשה ל־SQL" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "הדגשה ל־Ferite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "עורך" -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "הדגשה ל־ILERPG" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "הדגשה ל־LaTeX" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים " +"כרגע וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל." -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "הדגשה ל־Python" +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "הדגשה ל־Scheme" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&נתב אל המסוף?" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&נתב אל המסוף" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "עזרה אדיבה מאוד" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר
האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או " +"לשכוח מהם?" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור מסמך" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "שמור ב&שם..." + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "הסגירה בוטלה" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "מפעיל" + +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "נכשל בעת הפריסה של הפקודה \"%1\"." + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "כלים חיצוניים של Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "ערוך כלי חיצוני" + +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&תווית:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "השם יוצג בתפריט \"כלים -> חיצוני\"" + +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "&תסריט:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דרור לוין" +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות bin/" +"sh/. המקרואים הבאים יפרסו:
%URL
- הכתובת של המסמך "
+"הנוכחי.%URLs
- הרשימה של כל המסמכים הפתוחים."
+"%directory
- הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי."
+"%filename
- שם הקובץ של המסמך הנוכחי.%line
- השורה "
+"הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. %column
- העמודה הנוכחית שבה "
+"סמן הטקסט נמצא בה. %selection
- הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית."
+"%text
- הטקסט במסמך הנוכחי. Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג.
כדי לעבור לתיקייה שהוזנה " +"בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת.
לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. " +"לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה תתנהג." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים.
כדי לנקות את " +"המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין.
כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו " +"שימוש, הדלק את כפתור הסינון." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה " +"בו שימוש כאשר הוא דלוק." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "נקה מסנן" + +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" + +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "פעולות &נבחרות:" + +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "סנכרון אוטומטי" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "שמור מי&קומים:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "שמו&ר מסננים:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "הפעלה" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "שחזר את ה&מיקום" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון" + +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "
קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "
קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת" + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו " +"לתיקייה של המסמך הפעיל במקרים מסוימים.
הסנכרון האוטומטי הנו עצלן, " +"מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים מוצג.
אף אחת מאפשרויות אלה אינה " +"מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך לסנכרן את המיקום באמצעות " +"לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים." + +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate." +"
שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, " +"המיקום ישוחזר תמיד." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/katefileselector.cpp:614 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "spatz@012.net.il" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
+" שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, "
+"המסנן ישוחזר תמיד. כמו כן, שים לב כי הגדרות סנכרון "
+"אוטומטי מסוימות עשויות לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
msgid "Find in Files"
msgstr "חיפוש בקבצים"
@@ -429,65 +727,56 @@ msgstr "תבנית:"
msgid "Files:"
msgstr "קבצים:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
msgid "Folder:"
msgstr "תיקייה:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
msgid "Recursive"
msgstr "רקורסיבי"
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
msgid "Find"
msgstr "מצא"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-" Enter the expression you want to search for here."
-" If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-" Possible meta characters are:"
-" The following repetition operators exist:"
-" Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-" הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש."
-" הזן כאן את הביטוי הסדיר שברצונך לחפש. If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
-"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-" אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל grep(1)"
-". אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע "
-"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר"
-
#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n"
-"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n"
-"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "תיקייה לא תקפה"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Error: "
-msgstr "שגיאה: "
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "שגיאה בכלי Grep"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "מסמכים ששונו בכונן"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&התעלם"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&שכתב"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: התסריט שיש להריץ כדי להפעיל את את הכלי הזה. התסריט הזה יעבוד באמצעות "
-"bin/sh/. המקרואים הבאים יפרסו: If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
+" אם אפשרות זו מופעלת, התבנית שלך תועבר ללא שינוי אל grep(1). "
+"אחרת, כל התווים שהם לא אותיות יומרו אל תווי בקרה באמצעות קו נטוי בכדי למנוע "
+"מ־grep להשתמש בהם בתור ביטוי סדיר"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&חדש..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&ערוך"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "הוסף &קו מפריד"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"רשימה זאת מציגה את כל הכלים המוגדרים, המיוצגים על ידי השם של התפריט שלהם."
+"כאן מוצגות תוצאות חיפוש הטקסט בקבצים. בחר שילוב\n"
+"של שם קובץ ומספר שורה והקש Enter או לחץ לחיצה כפולה\n"
+"על פריט כדי להציג את השורה הנוגעת בדבר בעורך."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " הוספה "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " רגיל "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "עליך להכניס תיקייה מקומית בכניסה \"תיקייה\"."
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " שורה: %1 טור: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "תיקייה לא תקפה"
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " ק\"ב "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " שכתוב "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "שגיאה: "
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " מלבן "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "שגיאה בכלי Grep"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "הפעלת ברירת מחדל"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "הפעלה ללא שם"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&הצג את כל המסמכים >>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "הפעלה (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "ש&ליחה בדואר..."
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "לשמור הפעלה?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי."
+" כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על הצג את כל המסמכים >"
+">."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "לשמור הפעלה נוכחית?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "אל תשאל שוב"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים."
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה."
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "התחל את Kate עם הפעלה מסוימת "
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "לא נבחרה הפעלה"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "השתמש בהפעלה קיימת של Kate (אם אפשרי)"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "שם ההפעלה:"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "נסה להשתמש באופן בלעדי במופע של Kate עם ה־pid הזה "
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "קבע קידוד עבור הקובץ לפתיחה"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "חבר שם ההפעלה"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "דלג לשורה זו"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "דלג לטור זה"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "קרא את תוכן הקלט הסטנדרטי"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "בוחר ההפעלות"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "מסמך לפתיחה"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "פתח הפעלה"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "הפעלה חדשה"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - עורך טקסט מתקדם"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "שם ההפעלה"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate יוצרי"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "מסמכים פתוחים"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "מתחזק"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "מפתח מרכזי"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&פתח"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "מערכת המאגרים המגניבה"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "נהל הפעלות"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "פקודות העריכה"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&שינוי שם..."
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "בדיקה, ..."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "קבע שם להפעלה החדשה"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "מפתח מרכזי לשעבר"
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "הכותב של KWrite"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "&נתב אל המסוף?"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "הסבת KWrite ל־KParts"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "&נתב אל המסוף"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1\", הוא לא קובץ רגיל אלא תיקייה."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" המסמך \"%1\" עבר שינוי, אך לא נשמר"
-" האם אתה רוצה לשמור את השינויים, או לשכוח מהם?"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "טלאים ועוד"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "סגור מסמך"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "אשף מפתח והדגשת תחביר"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "נפתח קובץ חדש בעת סגירת Kate, הסגירה בוטלה."
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "הדגשה עבור קבצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "הסגירה בוטלה"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "הדגשה ל־VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "פותח מחדש קבצים מההפעלה הקודמת..."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "הדגשה ל־SQL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "מפעיל"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "הדגשה ל־Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "שלח קבצים בדוא\"ל"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "הדגשה ל־ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&הצג את כל המסמכים >>"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "הדגשה ל־LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "ש&ליחה בדואר..."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח בדוא\"ל את המסמך הנוכחי."
-" כדי לבחור עוד מסמכים לשליחה, לחץ על הצג את כל "
-"המסמכים >>."
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "הדגשה ל־Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "הדגשה ל־Scheme"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&הסתר את רשימת הקבצים <<"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "עזרה אדיבה מאוד"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "לחץ על שליחה בדואר... כדי לשלוח את המסמכים הנבחרים."
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "דפדפן מערכת קבצים"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "יצירת מסמך חדש"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "פתיחת מסמך קיים לעריכה"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr "מציג את רשימת הקבצים שפתחת לאחרונה, ומאפשר לך לפתוח אותם שוב בקלות."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "שמור ה&כל"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "שמירה לדיסק של כל המסמכים הפתוחים ששונו."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "סגירת המסמך הנוכחי."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "ס&גור הכל"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "סגירת כל המסמכים."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "שליחת מסמך פתוח אחד או יותר בתור מצורף לדוא\"ל."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "סגירת חלון זה"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&חלון"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "יצירת תצוגה חדשה של Kate (חלון חדש עם אותה רשימת מסמכים)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "כלים חיצוניים"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "הפעל תכנות עזר חיצוניות"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "פ&תח באמצעות"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1146,406 +1113,295 @@ msgstr ""
"פתיחת המסמך הנוכחי באמצעות יישום אחר אשר רשום עבור סוג קובץ זה, או יישום אחר "
"שתבחר."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "הגדרת הקצאות קיצורי המקשים של היישום."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "בחירת הפריטים שיופיעו בסרגלי הכלים."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "שינוי הגדרות של היבטים מסוימים של יישום זה ושל רכיב העריכה."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&נתב אל המסוף"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "הצגת עצות שימושיות לגבי השימוש ביישום זה."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "עזרה אודות ה&תוספים"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "הצגת קבצי עזרה של התוספים השונים הזמינים במערכת."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&חדש"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&חדש..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&שמור:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "שמור ב&שם..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&ניהול..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&שינוי שם..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "נמחק"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "העבר אל..."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "פתיחה &מהירה"
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "העבר אל..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&שמור הפעלה"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&אחר..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "היישום \"%1\" לא נמצא"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "היישום לא נמצא"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-" המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. "
-" האם ברצונך לשמור אותו ולהמשיך?"
+" המסמך הנוכחי לא נשמר, ולכן אין אפשרות לצרפו להודעת דוא\"ל. האם ברצונך "
+"לשמור אותו ולהמשיך?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "אין אפשרות לשלוח קובץ שלא נשמר"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאת כתיבה."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" הקובץ הנוכחי:"
-" האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?"
+" הקובץ הנוכחי: האם ברצונך לשמור את המסמך לפני שליחתו?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "האם לשמור לפני השליחה?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "אל תשמור"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "יישום"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&מראה"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "הצ&ג נתיב מלא בכותרת"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr "אם אפשרות זו נבחרת, הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&התנהגות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" כאן באפשרותך להזין נתיב של תיקייה שיש להציג."
-" כדי לעבור לתיקייה שהוזנה בעבר, לחץ על החץ שבקצה השמאלי ובחר אחת."
-" לרשומות יש אפשרות להשלמת תיקיות. לחץ לחיצה ימנית כדי לבחור כיצד ההשלמה "
-"תתנהג."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&שינוי שם..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "נמחק"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" כאן באפשרותך להזין מסנן שמות כדי להגביל את הקבצים המוצגים."
-" כדי לנקות את המסנן, כבה את כפתור הסינון שמימין."
-" כדי להחיל שוב את המסנן האחרון שנעשה בו שימוש, הדלק את כפתור הסינון."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "העבר אל..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "העבר אל..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "הפעלת ברירת מחדל"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "לשמור הפעלה?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" כפתור זה מנקה את שם המסנן כאשר הוא כבוי, או מחיל שוב המסנן האחרון שנעשה בו "
-"שימוש כאשר הוא דלוק."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "החל מסנן אחרון (\"%1\")"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "כרטיסייה חדשה"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "נקה מסנן"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "סגור כרטיסייה נוכחית"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הבאה"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&פעולות זמינות:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "הפעל כרטיסייה הקודמת"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "פעולות &נבחרות:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&פצל אנכית"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "סנכרון אוטומטי"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "פיצול אנכי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "&כאשר מסמך הופך פעיל"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "פ&צל אופקית"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "כאשר בוחר הקבצים הופך לגלוי"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "פיצול אופקי של התצוגה הפעילה כרגע לשתי תצוגות."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "שמור מי&קומים:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&סגור תצוגה נוכחית"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "סגירת התצוגה המפוצלת הפעילה כרגע"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "התצוגה הבאה"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הבאה לתצוגה הפעילה."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "התצוגה הקודמת"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "הפיכת התצוגה המפוצלת הקודמת לתצוגה הפעילה."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "פתח כרטיסייה חדשה"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "שמו&ר מסננים:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "סגירת הכרטיסייה הנוכחית"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "הפעלה"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "פתיחת קובץ"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "שחזר את ה&מיקום"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " הוספה "
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "שחזר את המ&סנן האחרון"
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " רגיל "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr " קובע כמה מיקומים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המיקומים המשולבת"
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " שורה: %1 טור: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " קובע כמה מסננים יש לשמור בהיסטוריה של תיבת המסננים המשולבת"
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " ק\"ב "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" אפשרויות אלה מאפשרות לבוחר הקבצים לשנות באופן אוטומטי את המיקום שלו לתיקייה "
-"של המסמך הפעיל במקרים מסוימים."
-" הסנכרון האוטומטי הנו עצלן, מה שאומר שהוא לא יפעל עד שבוחר הקבצים "
-"מוצג."
-" אף אחת מאפשרויות אלה אינה מאופשרת כברירת מחדל, אך בכל מקרה תמיד באפשרותך "
-"לסנכרן את המיקום באמצעות לחיצה על כפתור הסנכרון בסרגל הכלים."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המיקום ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
-" שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, "
-"המיקום ישוחזר תמיד."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " שכתוב "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" אם אפשרות זו נבחרת (ברירת המחדל) המסנן הנוכחי ישוחזר כאשר תפעיל את Kate."
-" שים לב כי אם ההפעלה מנוהלת על ידי מנהל ההפעלה של TDE, המסנן "
-"ישוחזר תמיד."
-" כמו כן, שים לב כי הגדרות סנכרון אוטומטי מסוימות עשויות "
-"לעקוף את המיקום המשוחזר אם הן פועלות."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " מלבן "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"אין אפשרות למצוא רכיב עריכת טקסט של TDE.\n"
@@ -1789,11 +1748,16 @@ msgstr "הצגת הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"לא ניתן לקרוא את הקובץ הנתון, בדוק אם הוא קיים או אם הוא קריא למשתמש הנוכחי."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "כותרת"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1806,68 +1770,318 @@ msgstr "KWrite - עורך טקסט"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "בחירת רכיב עריכה"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "קבצים:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&ערוך"
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&מסמך"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&תצוגות כלים"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "הצג סרגלי &גלילה"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "סרגל כלים"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "הסתר סרגלי ג&לילה"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "ה&פעלות"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "הצג %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "מפעיל"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "הסתר %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&חלון"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "התנהגות"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "הפוך ללא קבוע"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "הפוך לקבוע"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. העורך Kate בא עם סידרה של תוספים אשר מספקים\n"
+"מגוון רחב של תכונות, הן פשוטות והן מתקדמות. באפשרותך להפעיל\\לכבות תוספים בהתאם לצרכיך בדו־שיח ההגדרות.\n"
+"בחר בהגדרות -> הגדרות Kate כדי לגשת אליו. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T באפשרותך להחליף בין התווים שנמצאים משני צידי הסמן על ידי הקשה\n"
+"על Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... באפשרותך לייצא את המסמך הנוכחי בתור קובץ HTML, כולל\n"
+"את הדגשת התחביר. בחר בקובץ-> ייצא -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose באפשרותך לפצל את העורך Kate כמה שתרצה ובכל אחד\n"
+"מהכיוונים. לכל מסגרת יש שורת מצב משלה, והיא\n"
+"יכולה להציג כל מסמך פתוח. פשוט בחר You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. באפשרותך לגרור את תצוגות הכלים (רשימת קבצים ובוחר קבצים"
+"em>).\n"
+"לכל צד ב־Kate שאתה רוצה אותם בו, או לחלופין לערום אותם זה על זה, או אפילו\n"
+"לתלוש אותם מהחלון הראשי. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. ל־Kate יש הדמיית מסוף מובנית. הקש על \"מסוף\" בתחתית "
+"כדי להציג או להסתיר אותה בהתאם לרצונך. Kate can highlight the current line with a\n"
+"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"\\#
."
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
"
המטא־תווים האפשריים הם:"
-"
. התאם כל תו"
-"
"
-"
^ - התאם תחילת שורה"
-"
$ - התאם סוף שורה"
-"
<\\\\\\ - התאם תחילת מילה"
-"
>\\\\\\ - התאם סוף מילה"
-"
"
-"
אופרטורי החזרה הבאים קיימים:"
-"
? - הפריט הקודם מותאם פעם אחת לכל היותר"
-"
* - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או יותר"
-"
+ - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר"
-"
{n} - הפריט הקודם מותאם בדיוק n פעמים"
-"
{n,} - הפריט הקודם מותאם n פעמים או יותר"
-"
{,n} - הפריט הקודם מותאם n לכל היותר"
-"
{n,m} - הפריט הקודם מותאם לפחות n פעמים,"
-"
אך לכל היותר m פעמים."
-"
"
-"
כמו כן, אסמכתאות חוזרות לביטויי משנה בסוגריים"
-"
זמינים באמצעות הציון n\\\\."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+"
המטא־תווים האפשריים "
+"הם:
. התאם כל תו
^ - התאם תחילת שורה
$ - "
+"התאם סוף שורה
<\\\\\\ - התאם תחילת מילה
>\\\\\\ - "
+"התאם סוף מילה
אופרטורי החזרה הבאים קיימים:
? - הפריט הקודם "
+"מותאם פעם אחת לכל היותר
* - הפריט הקודם מותאם אפס פעמים או "
+"יותר
+ - הפריט הקודם מותאם פעם אחת או יותר
{n} - "
+"הפריט הקודם מותאם בדיוק n פעמים
{n,} - הפריט הקודם "
+"מותאם n פעמים או יותר
{,n} - הפריט הקודם מותאם n"
+"i> לכל היותר
{n,m} - הפריט הקודם מותאם לפחות n"
+"i> פעמים,
אך לכל היותר m פעמים.
כמו כן, אסמכתאות חוזרות "
+"לביטויי משנה בסוגריים
זמינים באמצעות הציון n\\\\."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -495,7 +784,7 @@ msgstr ""
"הזן כאן את דפוס השמות של הקבצים שברצונך לחפש.\n"
"באפשרותך לציין דפוסים מרובים, מופרדים על ידי פסיקים."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -508,637 +797,315 @@ msgstr ""
"על ידי הדפוס שבשדה הקלט, דבר אשר יוביל\n"
"לביטוי הסדיר אותו יש לחפש."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "הזן את התיקייה המכילה את הקבצים שבהם ברצונך לחפש."
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-""
-"
"
-msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&תוכנית:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
-msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
-msgstr ""
-"הקובץ בר הרצה, שיהיה בשימוש. זה נמצא בשימוש כדי לבדוק האם הכלי צריך להיות מוצג, "
-"אם לא המילה הראשונה של הפקודה תהיה בשימוש."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&טיפוסי נתונים:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
-msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
-msgstr ""
-"רשימה מופרדת בפסיק נקודה (;) עבור טיפוסי הנתונים שיש להשתמש בהם בכלי זה. אם "
-"הרשימה ריקה, הכלי יהיה זמין באןפו תמידי. כדי לבחור מתוך רשימה ידועה של טיפוסי "
-"נתונים, לחת על הכפתור משמאל."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "לחץ עבור חלון שיעזור לך ביצירה של רשימות טיפוסי נתונים."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&שמור:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "מסמך נוכחי"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "כל המסמכים"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&שם שרות פקודה:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "עליך לספק לפחות שם ופקודה"
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "בחר באפשרות זו כדי לחפש בכל תיקיות המשנה."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת (ברירת מחדל), הנתיב המלא של המסמך יוצג בכותרת החלון."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"%URL
- הכתובת של המסמך הנוכחי."
-"%URLs
- הרשימה של כל המסמכים הפתוחים."
-"%directory
- הכתובת של התיקייה מכילה את הקובץ הנוכחי."
-"%filename
- שם הקובץ של המסמך הנוכחי."
-"%line
- השורה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
-"%column
- העמודה הנוכחית שבה סמן הטקסט נמצא בה. "
-"%selection
- הטקסט הנבחר בתצוגה הנוכחית."
-"%text
- הטקסט במסמך הנוכחי.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ המצורף."
-"
%1
שונה. השינויים לא יופיעו בקובץ "
+"המצורף.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, המסוף המובנה יעבור (cd
"
-") לספרייה של המסמך הפעיל בעת ההפעלה ובכל פעם שהמסמך הפעיל ישונה, וזאת אם המסמך "
-"הוא קובץ מקומי."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "הסתר %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "ה&זהר מפני קבצים ששונו על־ידי תהליכים אחרים"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "התנהגות"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "הפוך ללא קבוע"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "מטא מידע"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "הפוך לקבוע"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "שמור &מטא מידע וכניסות ישנות"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "העבר אל..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&מחק מטא מידע ללא שימוש לאחר:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(אף פעם)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr "יום (ימים)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "הפעלות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "ניהול הפעלות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "פריטים של ההפעלות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&כלול תצורת חלונות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-"בחר באפשרות זו אם ברצונך שכל התצוגות והמסגרות שלך ישוחזרו בכל פעם שתפעיל את "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "התנהגות בעת הפעלת היישום"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&התחל הפעלה חדשה"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "השתמש בהפעלה &אחרונה"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "בחר הפעלה באופן &ידני"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "התנהגות בעת יציאה מהיישום או בעת שינוי הפעלות"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&אל תשמור הפעלה"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&שמור הפעלה"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&שאל את המשתמש"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "בוחר קבצים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "הגדרות בוחר הקבצים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "רשימת מסמכים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "הגדרת רשימת מסמכים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "מנהל התוספים"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "עורך"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "הערה"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-"כאן באפשרותך לראות את כל התוספים הזמינים של Kate. התוספים המסומנים טעונים כרגע "
-"וייטענו שוב בפעם הבאה ש־Kate יופעל."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "מיין &לפי"
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
+#: app/katemdi.cpp:779
+msgid ""
+"
"
-msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (שונה) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr " הקובץ הזה עבר שינוי (נוצר) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr "הקובץ הזה עבר שינוי (נמחק) בכונן על־ידי תוכנה אחרת.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "הצללת רקע"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
בתצוגה -> פצל [אופקית | אנכית]different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"ל־Kate יש אפשרות להדגיש את השורה הנוכחית עם \n" +"
צבע \n" +"רקע שונה.| |
באפשרותך להגדיר את הצבע בדף הצבעים שבדו־שיח \n" +"ההגדרות.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"באפשרותך לפתוח את הקובץ שנמצא כרגע בעריכה בכל יישום אחר, וזאת היישר " +"מתוך \n" +"Kate.
\n" +"בחר בקובץ -> פתח באמצעות כדי לראות את רשימת " +"התוכניות \n" +"שהוגדרו עבור סוג המסמך. האפשרות אחר... מאפשרת לך \n" +"לבחור כל יישום שהוא במערכת שלך.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"באפשרותך לקבוע את הגדרות העורך כך שהוא יציג תמיד את מספרי השורות ו\\או \n" +"את חלוניות הסימניות כאשר הוא מופעל. זאת באמצעות הדף תצוגה " +"בדו־שיח\n" +"ההגדרות.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"באפשרותך להוריד הגדרות הדגשת תחביר חדשות או מעודכנות דרך \n" +"הדף הדגשה שבדו־שיח ההגדרות.
\n" +"פשוט לחץ על הכפתור הורדה... שנמצא בכרטיסיה מצבי הדגשה\n" +"(כמובן שאתה צריך להיות מקוון...).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"באפשרותך לעבור בין כל המסמכים הפתוחים באמצעות הקשה על Alt+שמאלה" +"strong> \n" +"או Alt+ימינה. המסמך הבא\\הקודם יוצג באופן מיידי \n" +"בתוך המסגרת הפעילה.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
באפשרותך לבצע החלפות מגניבות נוסח sed בעזרת פקודה \n" +"עריכה.
\n" +"לדוגמה, הקש Ctrl+M והזן s/oldtext/newtext/g"
+"code> \n"
+"כדי להחליף את "oldtext" ב־"newtext" בשורה \n"
+"הנוכחית.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"באפשרותך לחזור על החיפוש האחרון שלך באמצעות הקשה על F3, " +"או\n" +"Shift+F3, אם ברצונך לחפש לאחור.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"באפשרותך לסנן את הקבצים המוצגים בתצוגת הכלים בוחר הקבצים. \n" +"
\n" +" פשוט הזן את המסנן שלך בשדה להזנה שנמצא למטה. לדוגמה: \n"
+"*.html *.php
אם ברצונך לראות רק קבצי HTML ו־PHP \n"
+" שנמצאים בספריה הנוכחית.
בוחר הקבצים אפילו זוכר את המסננים שלך עבורך.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"יכולות להיות לך שתי תצוגות - או אפילו יותר - לאותו מסמך ב־Kate. עריכה \n" +"המתבצעת באחד המסמכים תשתקף בשניהם.
\n" +"אז אם אתה מוצא את עצמך גולל למעלה ולמטה כדי לצפות בטקסט בצד \n" +"השני של המסמך, פשוט הקש Ctrl+Shift+T כדי לפצל \n" +"אופקית .
\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" msgstr "" +"הקש F8 או Shift+F8 כדי לעבור \n" +"למסגרת הבאה\\הקודמת.\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "הפעלה ללא שם" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "הפעלה (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "אין הפעלה נבחרת לפתיחה." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "לא נבחרה הפעלה" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "בחר שם עבור ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "שם ההפעלה:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "כדי לשמור הפעלה, עליך לתת לה שם." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "חבר שם ההפעלה" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "קבע שם חדש עבוד ההפעלה הנוכחית" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "בכדי לשמור הפעלה, אליך לתת לה שם." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&השתמש תמיד בבחירה זו" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&פתח" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "נהל הפעלות" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "קבע שם להפעלה החדשה" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&חדש" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&ניהול..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "פתיחה &מהירה" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "בחירת עורך..." -- cgit v1.2.1