From ef5343fbe754faed16d3ebca98aa44df59c281dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:06:12 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 14f54aebd2da1772e2bfa48b8136fb133cec44e9) --- tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po | 19556 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 10415 insertions(+), 9141 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po index d407285ee64..1d7d6107b17 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -16,5894 +16,6785 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "केआईओ-टेस्ट" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "आधा आकार (&H)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "सामान्य आकार (&N)" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "दोगुना आकार (&D)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "एआरटीएस-मैसेज" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "जानकारीपरक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "कॉन्फ़िगर" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "कॉन्फ़िगर (&C)" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "सुधारें" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "सुधारें (&M)" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "पंक्तिबद्ध करें" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "किनारा" + +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 +msgid "Orientation" +msgstr "दिशा" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "चौडाई (&W)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "ऊंचाई" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "ऊँचाई (&H)" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "जगह" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "आड़ा" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "खड़ा" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "बीच में" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "नीचे (&B)" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "खिसकाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66 +msgid "Select All" +msgstr "सभी का चयन करें" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "सभी मिटाएँ" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "सभी साफ करें" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "निर्यात" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "आयात" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "ज़ूम" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "ज़ूम (&Z)" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "गलत रूप में यूआरएल" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "अक्षर-सेट:" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:271 common_texts.cpp:57 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:115 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:95 +#: tderesources/configpage.cpp:75 tderesources/configpage.cpp:89 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:277 common_texts.cpp:58 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:118 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:98 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:200 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "विषय सूची" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "के बारे में" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "के बारे में (&A)" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "के बारे में (&b)" + +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "बिना शीर्षक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:135 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/ntqmessagebox.h:146 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273 common_texts.cpp:66 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:112 +msgid "OK" +msgstr "ठीक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67 +#: tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "ठीक (&O)" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "चालू" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279 common_texts.cpp:70 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:116 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:187 common_texts.cpp:71 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:962 tdeui/kstdguiitem.cpp:105 +msgid "&Cancel" +msgstr "रद्द करें (&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:707 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:282 common_texts.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "लागू करें (&A)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "फ़ाइल" + +#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "फेंकें (&D)" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "फेंकें" + +#: common_texts.cpp:77 tdehtml/tdehtml_browser.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "फ़ाइल (&F)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:370 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:648 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:752 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:294 common_texts.cpp:78 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:96 tdecore/tdestdaccel.cpp:97 +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:191 common_texts.cpp:79 +#: tdeui/ui_standards.rc:170 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "मदद (&H)" + +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11 +#: tdeui/ui_standards.rc:57 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "संपादन (&E)" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "विकल्प (&O)" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "दृश्य" + +#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "देखें (&V)" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "बंद करें (&x)" + +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "बाहर जाएँ" + +#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "बाहर जाएँ (&Q)" + +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 +msgid "Reload" +msgstr "री-लोड" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "पीछे जाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133 common_texts.cpp:90 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:63 +msgid "Copy" +msgstr "नक़ल" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91 +#: tdeui/kstdaction_p.h:55 +msgid "&Copy" +msgstr "नक़ल (&C)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134 common_texts.cpp:92 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:64 +msgid "Paste" +msgstr "चिपकाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93 +#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57 +msgid "&Paste" +msgstr "चिपकाएँ (&P)" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "नया विंडो... (&N)" + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "नया विंडो...(&W)" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "नया विंडो (&N)" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "नया खेल" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "नया खेल (&N)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "खोलें..." + +#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "खोलें... (&O)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132 common_texts.cpp:103 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 tdecore/tdestdaccel.cpp:62 +msgid "Cut" +msgstr "काटें" + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "काटें (&C)" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "काटें (&u)" + +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "अग्रभूमि का रंग (&F)" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" + +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "सहेजें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657 common_texts.cpp:110 +#: tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "सहेजें (&S)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644 common_texts.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 +#: tdeparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "ऐसे सहेजें" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "ऐसे सहेजें..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "ऐसे सहेजें...(&a)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:116 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1529 common_texts.cpp:114 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:55 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1004 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:529 tdeui/kdockwidget.cpp:230 +msgid "Close" +msgstr "बंद करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:325 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:341 common_texts.cpp:115 +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:250 tdehtml/kjserrordlg.ui:31 +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:158 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1272 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:220 tdeui/kstdaction_p.h:46 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "बंद करें (&C)" + +#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "छापें...(&P)" + +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "खेद है" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183 common_texts.cpp:118 +#: tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "हटाएँ" + +#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "बदलें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292 common_texts.cpp:123 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "मिटाएँ (&D)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124 +msgid "Clear" +msgstr "साफ करें" + +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "ईटैलिक" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "रोमन" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128 common_texts.cpp:127 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 tdecore/tdestdaccel.cpp:60 +msgid "Undo" +msgstr "पहले जैसा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128 +#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208 +#: tdeui/kstdaction_p.h:52 +msgid "&Undo" +msgstr "पहले जैसा (&U)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129 common_texts.cpp:129 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:61 +msgid "Redo" +msgstr "दोहराएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130 +#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155 +#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253 +msgid "&Redo" +msgstr "दोहराएँ (&R)" + +#: common_texts.cpp:131 tdeui/ui_standards.rc:33 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "खेल (&G)" + +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "जानकारी" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307 common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "खड़ा " + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308 common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "आड़ा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:189 common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "स्थानीय जुड़ा" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163 common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "ब्राउज़..." + +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 +#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "रूकें" + +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 +msgid "&Remove" +msgstr "मिटाएँ (&R)" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "गुण...(&P)" + +#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "गुण" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "प्रारंभ (&S)" + +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "रूकें (&o)" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "विविध" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "फ़ॉन्ट्स" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "फ़ॉन्ट्स (&F)" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "फिर से लोड करें (&R)" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "फ़ाइल" + +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "रूप" + +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "छापें" + +#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "सोमवार" + +#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "मंगलवार" + +#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "बुधवार" + +#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "गुरुवार" + +#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "शुक्रवार" + +#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "शनिवार" + +#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "रविवार" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "अद्यतन (&U)" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "सर्वाधिक अंक" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "नया दृष्य (&N)" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "प्रविष्ट (&I)" + +#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "पिछला (&P)" + +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:739 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "बदलें" + +#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "बदलें...(&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Insert" +msgstr "प्रविष्ट" + +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 +msgid "Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट" + +#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "डिफ़ॉल्ट्स (&D)" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "विषयसूची (&C)" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "हाल ही का खोलें " + +#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "हाल ही का खोलें (&R)" + +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 +msgid "&Find..." +msgstr "ढूंढें...(&F)" + +#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "अगला ढूंढें (&N)" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा " + +#: common_texts.cpp:182 tdeui/ui_standards.rc:133 #, no-c-format -msgid "Unknown word:" -msgstr "अज्ञात शब्दः" +msgid "&Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा (&B)" + +#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें (&C)" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr " पसंदीदा का संपादन करें...(&E)" + +#: common_texts.cpp:185 tdeui/ui_standards.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "औज़ार (&T)" + +#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "वर्तनी...(&S)" + +#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" + +#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 +#: tdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ (&T)" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&S)" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "कीबाइंडिंग्स कॉन्फ़िगर करें...(&K)" + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "प्राथमिकताएं...(&P)" + +#: common_texts.cpp:192 tdeui/ui_standards.rc:143 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "विन्यास (&S)" + +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "यह संदेश फिर से न दिखाएँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:180 common_texts.cpp:194 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "एस्केप" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:98 common_texts.cpp:195 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "टैब" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:99 common_texts.cpp:196 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "बैकटेब" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:100 common_texts.cpp:197 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "बैकस्पेस" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:101 common_texts.cpp:198 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "रिटर्न" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:102 common_texts.cpp:199 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "एंटर" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:178 common_texts.cpp:200 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "इंसर्ट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:179 common_texts.cpp:201 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "डिलीट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:105 common_texts.cpp:202 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "पॉज़" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:106 common_texts.cpp:203 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "प्रिंट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:107 common_texts.cpp:204 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "सिस-रेक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:108 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:140 common_texts.cpp:205 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "होम" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:109 common_texts.cpp:206 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "एण्ड" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:110 common_texts.cpp:207 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "बायाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:111 common_texts.cpp:208 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "ऊपर" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:112 common_texts.cpp:209 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "दायाँ" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:113 common_texts.cpp:210 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "नीचे" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "पिछला" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "अगला" + +#: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Control" +msgstr "कंट्रोल" + +#: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Meta" +msgstr "मेटा" + +#: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Alt" +msgstr "ऑल्ट" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "केप्सलॉक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:117 common_texts.cpp:218 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "न्यूमलॉक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -#, no-c-format +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:118 common_texts.cpp:219 msgid "" -"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

\n" -"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " -"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " -"or Ignore All.

\n" -"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

\n" -"
" -msgstr "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉललॉक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "misspelled" -msgstr "गलत वर्तनी" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:96 common_texts.cpp:220 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "स्पेस" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Unknown word" -msgstr "अज्ञात शब्द" +#: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "बायाँ लघुकोष्ठक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "भाषा (&L):" +#: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

दस्तावेज़ की भाषा चुनें जिसका प्रूफ आप यहाँ देख रहे हैं.

\n" -"
" +"_: TQAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "आस्टेरिस्क" + +#: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Plus" +msgstr "धन" + +#: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Comma" +msgstr "अर्द्दविराम" + +#: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Minus" +msgstr "ऋण" + +#: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Period" +msgstr "विराम" + +#: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Slash" +msgstr "स्लैश" + +#: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Colon" +msgstr "कोलन" + +#: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "अर्द्धविराम" + +#: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Less" +msgstr "कम" + +#: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Equal" +msgstr "बराबर" + +#: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Greater" +msgstr "अधिक" + +#: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "बायाँ कोष्ठक" + +#: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backslash" +msgstr "बैकस्लैश" + +#: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "दायाँ कोष्ठक" + +#: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "आस्की-सर्कम" + +#: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Underscore" +msgstr "अंडरस्कोर" + +#: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "बायाँ-कोट" + +#: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "बायाँ-ब्रेस" + +#: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "दायाँ-ब्रेस" + +#: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "आस्की-टिल्डे" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:114 common_texts.cpp:244 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "पेज-अप" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:115 common_texts.cpp:245 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "पेज-डाउन" + +#: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "एपॉस्ट्रॉपी" + +#: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "एम्परसेंड" + +#: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Exclam" +msgstr "एक्सक्लेम" + +#: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Dollar" +msgstr "डालर" + +#: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Percent" +msgstr "प्रतिशत" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:119 common_texts.cpp:251 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "मेन्यू" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:120 common_texts.cpp:252 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "मदद" + +#: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "संख्या-चिह्न" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 -#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 +#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186 #, no-c-format -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... गलत लिखा शब्द कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है ..." +msgid "Main Toolbar" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 -#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "अज्ञात शब्द का सारांश कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है." +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "कम-गाढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 -#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" -"
" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "हल्का" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< शब्दकोष में जोड़ें" +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "हल्का तिरछा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 msgid "" -"\n" -"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
\n" -"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

\n" -"
" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "कम-गाढ़ा तिरछा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Suggested Words" -msgstr "वैकल्पिक शब्द " +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "टेढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Suggestion List" -msgstr "सुझाई सूची" +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "बुक" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:265 msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" -"

To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." -"

\n" -"
" -msgstr "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "बुक टेढ़ा" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "से बदलें (&w):" +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "स्टिकी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 -#, no-c-format +#: common_texts.cpp:269 msgid "" -"\n" -"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

\n" -"

You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

\n" -"
" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "अन-स्टिकी" + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 -#: tdeui/ksconfig.cpp:298 rc.cpp:79 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "भाषा चयन" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "हेडलाइन" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "सुझाएँ (&u)" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "बदलें (&R)" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "संगठन " -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें.

\n" -"
" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +msgid "Department" +msgstr "विभाग" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "सभी बदलें (&e)" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "उप-विभाग" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "डिलेवरी लेबल" + +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"\n" -"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

\n" -"
" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"\n" -"

ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें.

\n" -"
" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "&Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "पिन कोड" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "शहर" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "I&gnore All" -msgstr "सभी नज़रअंदाज़ करें (&g)" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "देश" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:208 msgid "" -"\n" -"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." -"

\n" -"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." -"

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "स्वचालित-सुधार" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "राज्य" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " -"box will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "तमिल" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "श्रेणी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "फॉर्मेटेड नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " -"words are immediately highlighted." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "नाम उपसर्ग" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "प्रथम नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "मध्य नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " -"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " -"example." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "अंतिम नाम" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035 +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "बात करने का पता" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ईमेल पता" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " -"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "की-वर्डस" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "संपादक चयनकर्ता" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "टेलिफोन क्रमांक" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप सिस्टम " -"डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में रखेगा. अन्य सभी विकल्प " -"इस सेटिंग से हट जाएंगे." +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "यूआरएल्स" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:299 -#, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "शॉर्टकट:" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "आल्ट+टैब" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 -#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 -#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "शॉर्टकट साफ करें" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "फ़ाइल (&F)" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "खेल (&G)" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "श्रेणियाँ" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "संपादन (&E)" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" + +#: kab/addressbook.cc:437 msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "देखें (&V)" - -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "जाएँ (&G)" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " +"directory (usually ~/.trinity)." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा (&B)" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" +"\"%1\"" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "औज़ार (&T)" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "विन्यास (&S)" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" +"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:353 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:572 msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " -"here." -msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " +"it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "मल्टी-की मोड" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" +#: kab/addressbook.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Cannot save the file will close it now." +msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" -"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " -"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की शॉर्टकट 4 कुंजियों " -"का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल" -"+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "फ़ाइल खुला." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "ढांचा" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:401 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल: " +#: kab/addressbook.cc:625 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बीच में" + +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "नई फ़ाइल" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:404 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "शीर्षक:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "रद्द" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(खाली प्रविष्टि)" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "गुण" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "मान" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "अनुमति अस्वीकृत." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." + +#: kab/addressbook.cc:1223 msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " -"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " -"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " -"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " -"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." msgstr "" +"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" +" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "साफ करें (&l)" - -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Additional domains for browsing" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" +"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "Browse local network" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 msgid "" -"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " -"multicast DNS." +"Cannot create the file\n" +"\"" msgstr "" +"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 -#: rc.cpp:452 -#, no-c-format -msgid "Recursive search for domains" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" msgstr "" +"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" +"\"" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " -"server)" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 -#: rc.cpp:461 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " -"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Name of default publishing domain for WAN" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." -#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " -"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " -"PublishType is set to WAN.\n" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" +"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" +"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com" - -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 -#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 -msgid "Configure" -msgstr "कॉन्फ़िगर" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "&Configure" -msgstr "कॉन्फ़िगर (&C)" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" - -#: common_texts.cpp:27 -msgid "Modify" -msgstr "सुधारें" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "&Modify" -msgstr "सुधारें (&M)" - -#: common_texts.cpp:29 -msgid "Align" -msgstr "पंक्तिबद्ध करें" - -#: common_texts.cpp:30 -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: common_texts.cpp:31 -msgid "Border" -msgstr "किनारा" - -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 -msgid "Orientation" -msgstr "दिशा" - -#: common_texts.cpp:33 -msgid "Width" -msgstr "चौड़ाई" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "&Width" -msgstr "चौडाई (&W)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Height" -msgstr "ऊंचाई" - -#: common_texts.cpp:36 -msgid "&Height" -msgstr "ऊँचाई (&H)" - -#: common_texts.cpp:37 -msgid "Spacing" -msgstr "जगह" - -#: common_texts.cpp:38 -msgid "Horizontal" -msgstr "आड़ा" - -#: common_texts.cpp:39 -msgid "Vertical" -msgstr "खड़ा" - -#: common_texts.cpp:40 -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: common_texts.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: common_texts.cpp:42 -msgid "Center" -msgstr "बीच में" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" +" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." -#: common_texts.cpp:43 -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "स्थिर" -#: common_texts.cpp:44 -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "मोबाइल" -#: common_texts.cpp:45 -msgid "&Bottom" -msgstr "नीचे (&B)" +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "फैक्स" -#: common_texts.cpp:46 -msgid "Move" -msgstr "खिसकाएँ" +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "मॉडेम" -#: common_texts.cpp:48 -msgid "Delete All" -msgstr "सभी मिटाएँ" +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "साधारण" -#: common_texts.cpp:49 -msgid "Clear All" -msgstr "सभी साफ करें" +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" -#: common_texts.cpp:50 -msgid "Export" -msgstr "निर्यात" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "निजी" -#: common_texts.cpp:51 -msgid "Import" -msgstr "आयात" +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "तिथियाँ" -#: common_texts.cpp:52 -msgid "Zoom" -msgstr "ज़ूम" +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" -#: common_texts.cpp:53 -msgid "&Zoom" -msgstr "ज़ूम (&Z)" +#: kded/kded.cpp:741 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 -#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +#: kded/kded.cpp:881 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" -#: common_texts.cpp:55 -msgid "Malformed URL" -msgstr "गलत रूप में यूआरएल" +#: kded/kded.cpp:883 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." -#: common_texts.cpp:56 -msgid "Charset:" -msgstr "अक्षर-सेट:" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "पुराना होस्ट नाम" -#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "नया होस्ट नाम" -#: common_texts.cpp:60 -msgid "Save a file" -msgstr "फ़ाइल सहेजें" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: common_texts.cpp:61 -msgid "Contents" -msgstr "विषय सूची" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" -#: common_texts.cpp:62 -msgid "About" -msgstr "के बारे में" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 -msgid "&About" -msgstr "के बारे में (&A)" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." -#: common_texts.cpp:64 -msgid "A&bout" -msgstr "के बारे में (&b)" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" -#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 -msgid "Untitled" -msgstr "बिना शीर्षक" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1629 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 -msgid "&OK" -msgstr "ठीक (&O)" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" +"अनुप्रयोग है." -#: common_texts.cpp:68 -msgid "On" -msgstr "चालू" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" +"जिसमें अनुप्रयोग है." -#: common_texts.cpp:69 -msgid "Off" -msgstr "बंद" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" -#: common_texts.cpp:73 tdeui/kdialogbase.cpp:938 tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "&Apply" -msgstr "लागू करें (&A)" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." -#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." -#: common_texts.cpp:75 tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "&Discard" -msgstr "फेंकें (&D)" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." -#: common_texts.cpp:76 -msgid "Discard" -msgstr "फेंकें" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is " +"shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "केडीई-मेन्यू" -#: common_texts.cpp:82 -msgid "&Options" -msgstr "विकल्प (&O)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" -#: common_texts.cpp:83 -msgid "View" -msgstr "दृश्य" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" +"highlight" +msgstr "" +"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" -#: common_texts.cpp:85 -msgid "E&xit" -msgstr "बंद करें (&x)" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." -#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 -msgid "Quit" -msgstr "बाहर जाएँ" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." -#: common_texts.cpp:87 tdeui/kstdaction_p.h:50 tdeui/kstdguiitem.cpp:232 -msgid "&Quit" -msgstr "बाहर जाएँ (&Q)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 -msgid "Reload" -msgstr "री-लोड" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 -msgid "Back" -msgstr "पीछे जाएँ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:94 -msgid "&New Window..." -msgstr "नया विंडो... (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: common_texts.cpp:95 -msgid "New &Window..." -msgstr "नया विंडो...(&W)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" -#: common_texts.cpp:96 -msgid "&New Window" -msgstr "नया विंडो (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" -#: common_texts.cpp:97 -msgid "New Game" -msgstr "नया खेल" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" -#: common_texts.cpp:98 -msgid "&New Game" -msgstr "नया खेल (&N)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 -msgid "Open" -msgstr "खोलें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" -#: common_texts.cpp:100 -msgid "Open a File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" -#: common_texts.cpp:101 -msgid "Open..." -msgstr "खोलें..." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" -#: common_texts.cpp:102 tdeui/kstdaction_p.h:41 tdeui/kstdguiitem.cpp:226 -msgid "&Open..." -msgstr "खोलें... (&O)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" -#: common_texts.cpp:104 -msgid "&Cut" -msgstr "काटें (&C)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." -#: common_texts.cpp:105 -msgid "C&ut" -msgstr "काटें (&u)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 -msgid "Font" -msgstr "फ़ॉन्ट" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" -#: common_texts.cpp:107 -msgid "&Foreground Color" -msgstr "अग्रभूमि का रंग (&F)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: common_texts.cpp:108 -msgid "&Background Color" -msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." -#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 -msgid "Save" -msgstr "सहेजें" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" -#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "&Save" -msgstr "सहेजें (&S)" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "अपारिभाषित मान" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 -#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 -msgid "Save As" -msgstr "ऐसे सहेजें" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "शून्य मान" -#: common_texts.cpp:112 -msgid "Save As..." -msgstr "ऐसे सहेजें..." +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" -#: common_texts.cpp:113 -msgid "S&ave As..." -msgstr "ऐसे सहेजें...(&a)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" -#: common_texts.cpp:116 tdeui/kstdaction_p.h:47 tdeui/kstdguiitem.cpp:207 -msgid "&Print..." -msgstr "छापें...(&P)" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "रेंज त्रुटि" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 -msgid "Sorry" -msgstr "खेद है" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "संदर्भ त्रुटि" -#: common_texts.cpp:119 tdeui/kstdguiitem.cpp:269 -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 -msgid "Remove" -msgstr "हटाएँ" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" -#: common_texts.cpp:120 tdeui/kstdguiitem.cpp:264 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "टाइप त्रुटि" -#: common_texts.cpp:121 -msgid "Change" -msgstr "बदलें" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "यूआरआई त्रुटि" -#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220 -msgid "&Delete" -msgstr "मिटाएँ (&D)" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 -msgid "Italic" -msgstr "ईटैलिक" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" -#: common_texts.cpp:126 -msgid "Roman" -msgstr "रोमन" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 -msgid "Information" -msgstr "जानकारी" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline " +"mode. Do you want the application to resume network operations when the " +"network is available again?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:133 -msgid "Portrait" -msgstr "खड़ा " +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:134 -msgid "Landscape" -msgstr "आड़ा" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this " +"operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " +"order to carry out this operation?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:136 -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज़..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 -#: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 -#: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Stop" -msgstr "रूकें" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 -#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 -msgid "&Remove" -msgstr "मिटाएँ (&R)" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: common_texts.cpp:139 -msgid "&Properties..." -msgstr "गुण...(&P)" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: common_texts.cpp:140 tdeui/kstdguiitem.cpp:279 -msgid "Properties" -msgstr "गुण" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." -#: common_texts.cpp:141 -msgid "&Start" -msgstr "प्रारंभ (&S)" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" -#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 -msgid "St&op" -msgstr "रूकें (&o)" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "सड़क " -#: common_texts.cpp:143 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "विविध" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "जगह" -#: common_texts.cpp:144 -msgid "Font Size" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "क्षेत्र" -#: common_texts.cpp:145 -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "पिन कोड" -#: common_texts.cpp:146 -msgid "&Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट्स (&F)" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: common_texts.cpp:147 -msgid "&Reload" -msgstr "फिर से लोड करें (&R)" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "घरेलू" -#: common_texts.cpp:148 -msgid "Files" -msgstr "फ़ाइल" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" -#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 -msgid "Continue" -msgstr "जारी रखें" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "पोस्टल" -#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 -msgid "Restore" -msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "पार्सल" + +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: common_texts.cpp:151 -msgid "Appearance" -msgstr "रूप" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 -msgid "Print" -msgstr "छापें" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "पसंदीदा पता" -#: common_texts.cpp:153 tdecore/kcalendarsystem.cpp:135 -msgid "Monday" -msgstr "सोमवार" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: common_texts.cpp:154 tdecore/kcalendarsystem.cpp:136 -msgid "Tuesday" -msgstr "मंगलवार" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." -#: common_texts.cpp:155 tdecore/kcalendarsystem.cpp:137 -msgid "Wednesday" -msgstr "बुधवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: common_texts.cpp:156 tdecore/kcalendarsystem.cpp:138 -msgid "Thursday" -msgstr "गुरुवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" -#: common_texts.cpp:157 tdecore/kcalendarsystem.cpp:139 -msgid "Friday" -msgstr "शुक्रवार" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: common_texts.cpp:158 tdecore/kcalendarsystem.cpp:140 -msgid "Saturday" -msgstr "शनिवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "परिवार नाम" -#: common_texts.cpp:159 tdecore/kcalendarsystem.cpp:141 -msgid "Sunday" -msgstr "रविवार" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "दिया गया नाम" -#: common_texts.cpp:160 -msgid "&Update" -msgstr "अद्यतन (&U)" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: common_texts.cpp:163 -msgid "Highscore" -msgstr "सर्वाधिक अंक" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" -#: common_texts.cpp:164 -msgid "&New View" -msgstr "नया दृष्य (&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" -#: common_texts.cpp:165 -msgid "&Insert" -msgstr "प्रविष्ट (&I)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "उप नाम" -#: common_texts.cpp:168 tdeui/ktip.cpp:297 -msgid "" -"_: Opposite to Previous\n" -"&Next" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: common_texts.cpp:169 tdeui/ktip.cpp:292 -msgid "&Previous" -msgstr "पिछला (&P)" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." -#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "Replace" -msgstr "बदलें" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address City" +msgstr "घर पता शहर" -#: common_texts.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:65 -msgid "&Replace..." -msgstr "बदलें...(&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address State" +msgstr "घर पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 -#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 -#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 -#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 -#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "घर पता पिनकोड" -#: common_texts.cpp:174 tdeui/kstdguiitem.cpp:180 -msgid "&Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स (&D)" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: common_texts.cpp:175 -msgid "&Contents" -msgstr "विषयसूची (&C)" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Home Address Label" +msgstr "घर पता लेबल" -#: common_texts.cpp:177 -msgid "Open Recent" -msgstr "हाल ही का खोलें " +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address Street" +msgstr "घर पता सड़क" -#: common_texts.cpp:178 tdeui/kstdaction_p.h:42 -msgid "Open &Recent" -msgstr "हाल ही का खोलें (&R)" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 -msgid "&Find..." -msgstr "ढूंढें...(&F)" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address City" +msgstr "व्यवसाय पता शहर" -#: common_texts.cpp:180 tdeui/kstdaction_p.h:62 -msgid "Find &Next" -msgstr "अगला ढूंढें (&N)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address State" +msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" -#: common_texts.cpp:181 -msgid "Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा " +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" -#: common_texts.cpp:183 tdeui/kstdaction_p.h:90 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें (&C)" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Business Address Country" +msgstr "घर पता देश" -#: common_texts.cpp:184 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr " पसंदीदा का संपादन करें...(&E)" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Address Label" +msgstr "व्यवसाय पता लेबल" -#: common_texts.cpp:186 tdeui/kstdaction_p.h:93 -msgid "&Spelling..." -msgstr "वर्तनी...(&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Home Phone" +msgstr "घर दूरभाष" -#: common_texts.cpp:187 tdeui/kstdaction.cpp:238 tdeui/kstdaction_p.h:95 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 +msgid "Business Phone" +msgstr "ऑफिस दूरभाष" -#: common_texts.cpp:188 tdeui/kstdaction.cpp:254 tdeui/kstdaction.cpp:265 -#: tdeui/kstdaction_p.h:96 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ (&T)" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "मोबाइल फोन" -#: common_texts.cpp:189 -msgid "Show &Statusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&S)" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "घर का फ़ैक्स" -#: common_texts.cpp:190 -msgid "Configure &Key Bindings..." -msgstr "कीबाइंडिंग्स कॉन्फ़िगर करें...(&K)" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 +msgid "Business Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: common_texts.cpp:191 -msgid "&Preferences..." -msgstr "प्राथमिकताएं...(&P)" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 +msgid "Car Phone" +msgstr "कार फोन" -#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "यह संदेश फिर से न दिखाएँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "आईएसडीएन" -#: kernel/qkeysequence.cpp:172 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Escape" -msgstr "एस्केप" +#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" -#: kernel/qkeysequence.cpp:95 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Tab" -msgstr "टैब" +#: tdeabc/addressee.cpp:644 +msgid "Email Address" +msgstr "ई-मेल पता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:96 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backtab" -msgstr "बैकटेब" +#: tdeabc/addressee.cpp:663 +msgid "Mail Client" +msgstr "डाकिया" -#: kernel/qkeysequence.cpp:97 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backspace" -msgstr "बैकस्पेस" +#: tdeabc/addressee.cpp:682 +msgid "Time Zone" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: tdeabc/addressee.cpp:701 +msgid "Geographic Position" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +#: tdeabc/addressee.cpp:739 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Return" -msgstr "रिटर्न" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:99 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Enter" -msgstr "एंटर" +#: tdeabc/addressee.cpp:796 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:170 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Insert" -msgstr "इंसर्ट" +#: tdeabc/addressee.cpp:815 +msgid "Product Identifier" +msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:171 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Delete" -msgstr "डिलीट" +#: tdeabc/addressee.cpp:834 +msgid "Revision Date" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:102 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Pause" -msgstr "पॉज़" +#: tdeabc/addressee.cpp:853 +msgid "Sort String" +msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:103 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print" -msgstr "प्रिंट" +#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:104 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"SysReq" -msgstr "सिस-रेक" +#: tdeabc/addressee.cpp:891 +msgid "Security Class" +msgstr "सुरक्षा वर्ग" -#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Home" -msgstr "होम" +#: tdeabc/addressee.cpp:910 +msgid "Logo" +msgstr "लोगो" -#: kernel/qkeysequence.cpp:106 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"End" -msgstr "एण्ड" +#: tdeabc/addressee.cpp:929 +msgid "Photo" +msgstr "फोटो" -#: kernel/qkeysequence.cpp:107 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Left" -msgstr "बायाँ" +#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4208 +msgid "Sound" +msgstr "ध्वनि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:108 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Up" -msgstr "ऊपर" +#: tdeabc/addressee.cpp:967 +msgid "Agent" +msgstr "एजेंट" -#: kernel/qkeysequence.cpp:109 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Right" -msgstr "दायाँ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "पाने वाला चुनें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:110 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Down" -msgstr "नीचे" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" -#: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Prior" -msgstr "पिछला" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "चुने गए" -#: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Next" -msgstr "अगला" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "अचयनित" -#: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Shift" -msgstr "शिफ्ट" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "डॉ." -#: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Control" -msgstr "कंट्रोल" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "कुमारी" -#: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Meta" -msgstr "मेटा" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "श्रीमान्" -#: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Alt" -msgstr "ऑल्ट" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "श्रीमती" -#: kernel/qkeysequence.cpp:113 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"CapsLock" -msgstr "केप्सलॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "सुश्री" -#: kernel/qkeysequence.cpp:114 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumLock" -msgstr "न्यूमलॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "प्राध्यापक" -#: kernel/qkeysequence.cpp:115 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉललॉक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: kernel/qkeysequence.cpp:93 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Space" -msgstr "स्पेस" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenLeft" -msgstr "बायाँ लघुकोष्ठक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"ParenRight" -msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "कनि." -#: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Asterisk" -msgstr "आस्टेरिस्क" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "वरि." -#: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Plus" -msgstr "धन" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Comma" -msgstr "अर्द्दविराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "ई-मेल पता चुनें" -#: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Minus" -msgstr "ऋण" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "नई सूची" -#: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Period" -msgstr "विराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Slash" -msgstr "स्लैश" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "सूची हटाएं" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "उपलब्ध पताः" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "प्राथमिकता ईमेल " -#: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Colon" -msgstr "कोलन" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "एन्ट्री जोड़ें" -#: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Semicolon" -msgstr "अर्द्धविराम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" -#: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Less" -msgstr "कम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "ईमेल बदलें" -#: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Equal" -msgstr "बराबर" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Greater" -msgstr "अधिक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "नई वितरण सूची" -#: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Question" -msgstr "प्रश्न" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" -#: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketLeft" -msgstr "बायाँ कोष्ठक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "वितरण सूची" -#: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Backslash" -msgstr "बैकस्लैश" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" -#: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BracketRight" -msgstr "दायाँ कोष्ठक" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" -#: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiCircum" -msgstr "आस्की-सर्कम" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "चुने हुए पतेः" -#: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Underscore" -msgstr "अंडरस्कोर" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" -#: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"QuoteLeft" -msgstr "बायाँ-कोट" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "नई सूची" -#: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceLeft" -msgstr "बायाँ-ब्रेस" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "ईमेल बदलें" -#: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"BraceRight" -msgstr "दायाँ-ब्रेस" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "कृपया नाम भरें." -#: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"AsciiTilde" -msgstr "आस्की-टिल्डे" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc में त्रुटि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:111 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgUp" -msgstr "पेज-अप" +#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: kernel/qkeysequence.cpp:112 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"PgDown" -msgstr "पेज-डाउन" +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "सभी" -#: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Apostrophe" -msgstr "एपॉस्ट्रॉपी" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "बारंबार" -#: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ampersand" -msgstr "एम्परसेंड" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" -#: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Exclam" -msgstr "एक्सक्लेम" +#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "अपारिभाषित " -#: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Dollar" -msgstr "डालर" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "वीकार्ड " -#: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Percent" -msgstr "प्रतिशत" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" -#: kernel/qkeysequence.cpp:116 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Menu" -msgstr "मेन्यू" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" -#: kernel/qkeysequence.cpp:117 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Help" -msgstr "मदद" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "एक्स509" -#: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"NumberSign" -msgstr "संख्या-चिह्न" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "पीजीपी" -#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold" -msgstr "कम-गाढ़ा" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#: common_texts.cpp:258 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light" -msgstr "हल्का" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "उपयोक्ता:" -#: common_texts.cpp:259 -msgid "" -"_: font style\n" -"Light Italic" -msgstr "हल्का तिरछा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "बाइंड डीएन:" -#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 -msgid "" -"_: font style\n" -"Demi-bold Italic" -msgstr "कम-गाढ़ा तिरछा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "रीयल्म:" -#: common_texts.cpp:263 -msgid "" -"_: font style\n" -"Oblique" -msgstr "टेढ़ा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "पासवर्ड:" -#: common_texts.cpp:264 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book" -msgstr "बुक" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "होस्टः" -#: common_texts.cpp:265 -msgid "" -"_: font style\n" -"Book Oblique" -msgstr "बुक टेढ़ा" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्टः" -#: common_texts.cpp:268 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Sticky" -msgstr "स्टिकी" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "एलडीएपी संस्करण:" -#: common_texts.cpp:269 -msgid "" -"_: window operation\n" -"Un-Sticky" -msgstr "अन-स्टिकी" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "आकार सीमा:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "समय सीमा:" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "इनपुट फ़ाइल" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "सेक." -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "आउटपुट फ़ाइल" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "डीएन:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "क्वैरी सर्वर" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "फ़िल्टर:" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "टीएलएस" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "अगला ढूंढें" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 जोड़ा मिला\n" -"%n जोड़ मिले." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "अज्ञातनाम" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "साधारण" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "एसएसएल" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "एलडीएपी क्वेरी" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "ई-मेल सूची" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." + +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "पाठ ढूंढें" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "पाठ बदलें" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ढूंढें" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "पसंदीदा" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ऑफिस" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "के साथ बदलें" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "मेसेंजर " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "बदला गया पाठ (&m)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "पसंदीदा संख्या" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "आवाज़" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "फ़ैक्स" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "मोबाइल" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "वीडियो" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "संकेतक से (&u)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "डाक डिब्बा" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4190 +msgid "Modem" +msgstr "मॉडेम" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "चुना गया पाठ (&S)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "कार" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "पीसीएस" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "बदलना प्रारंभ करें" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर ढूंढा जाकर " -"उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ढूंढें (&F)" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "रिसोर्स चयन " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "संसाधन " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ के भीतर " -"ढूंढा जाएगा." +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "सार्वजनिक" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "गोपनीय" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N is a integer number, will be replaced with the corresponding " -"capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

To include (a " -"literal \\N in your replacement, put an extra backslash " -"in front of it, like \\\\N." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "वीकार्ड 2.1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "इनपुट फ़ाइल" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "पीछे से ढूंढें." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "कोई भी अक्षर" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "क्लाएंट" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "पंक्ति का अंत" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "सभी आयात करें (&A)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "अक्षरों के समूह" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "कड़ियाँ:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "विषय:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "एस्केप" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "टैब" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "नई-पंक्ति" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "स्थिति:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "कैरिज वापस" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "तब से वैध:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "श्वेत स्थान" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "तब तक वैध:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "डिजिट" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "सरल क्रमांक:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "पूर्ण जोड़" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "अवस्था " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "हस्ताक्षरः" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "हस्ताक्षर" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" -"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" -"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"कृपया ठीक करें" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "आयात (&I)" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"
Description:%1
Author:" -"%2
Version:%3
License:%4
" -msgstr "" -"
वर्णन:%1
लेखक:%2
वर्सन:%3
लाइसेंस:" -"%4
" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "सहेजें...(&S)" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "सम्पन्न (&D)" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "सभी (&A)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:563 tdecert/tdecertpart.cc:593 +#: tdecert/tdecertpart.cc:723 tdecert/tdecertpart.cc:734 +#: tdecert/tdecertpart.cc:739 tdecert/tdecertpart.cc:752 +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "Certificate Import" +msgstr "प्रमाणपत्र आयात" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "छोड़ें (&S)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#, fuzzy +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"1 बदल दिया.\n" -"%n बदल दिए." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:563 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdecert/tdecertpart.cc:592 #, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdecert/tdecertpart.cc:612 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:722 tdecert/tdecertpart.cc:738 msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'.

The desktop file " -"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " -"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " -"create_* function was missing.
" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:734 tdecert/tdecertpart.cc:752 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +#: tdecert/tdecertpart.cc:866 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" +"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." +#: tdecert/tdecertpart.cc:872 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"

The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " -"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
If you " -"still wish to use them, you should install the lisa package from the " -"Universe repository.

" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 could not be found.

" -msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"

The diagnostics is:
The desktop file %1 does not specify a library." -"" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"

The diagnostics is:
%1

Possible reasons:

  • An error " -"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
  • You have old third party modules lying around.

Check these " -"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " -"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "सोम" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
Click the " -"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "मंगल" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the " -"module will be disabled." -msgstr "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "बुध" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" - -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "लोड हो रहा है..." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "गुरु" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "घटक चुनें " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "शुक्र" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Select Components..." -msgstr "घटक चुनें " +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "शनि" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "रवि" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "जन." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "फर." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "मार्च" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "अप्रैल" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "चलाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"खोलें '%2'?\n" -"क़िस्म: %1" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "जून" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" -msgstr "" -"खोलें '%3'?\n" -"नाम: %2\n" -"क़िस्म: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "जुलाई" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "के साथ खोलें...(&O)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "अग." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "खोलें (&O)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "सित." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "अक्टू." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" -"\n" -" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "नवं." -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" -"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "दिस." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "फरवरी" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "मार्च" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "मई" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "जून" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "अगस्त" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "सितम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "जगह" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "नवम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "हटाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "दिसम्बर" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "जन. का" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "फर. का" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "मार्च का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "जून का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "जुलाई का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "अग. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "सित. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "अक्टू. का" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "नवं. का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "दिस. का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "जनवरी का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "फरवरी का" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "मार्च का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "अप्रैल का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "मई का" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "जून का" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc में त्रुटि" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "जुलाई का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "वितरण सूचियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "अगस्त का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "ई-मेल पता चुनें" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "सितम्बर का" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ईमेल पता" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "अक्टूबर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "नई सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "नवंबर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "दिसम्बर का" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "सूची हटाएं" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "तिशरे" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "उपलब्ध पताः" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "हेश्वान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "प्राथमिकता ईमेल " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "किस्लेव" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "एन्ट्री जोड़ें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "तेवत" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "श्वत" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "अदर" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "निसान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "इयार" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "नई वितरण सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "सिवान" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "कृपया नाम भरें (&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "तामुज" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "वितरण सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "एव" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "एलुल" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "अदर I" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "चुने हुए पतेः" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "अदर II" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr " '%1' में चुने हुए पते:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "मोहर्रम" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "वीकार्ड " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "सफर" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "वीकार्ड फॉर्मेट" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "र. अव्वल" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "कोई विवरण उपलब्ध नहीं है" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "रिसोर्स '%1' लोड करने में अक्षम." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "स्वचलित लॉग इन अक्षम करें." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी " -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "मौज़ूदा एन्ट्रीज को बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "रज्जब" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "शाबान" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "के-एबी से के-एबीसी कन्वर्टर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "रमज़ान" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "नई सूची" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "शब्बाल" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "ईमेल बदलें" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "जिल्काद" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "कृपया नाम भरें." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "जिल्हज" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: सभी तालाबंद सफल किंतु वास्तविक ताला नहीं लगाया." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "रबि उल-अव्वल" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: सभी ताला असफल." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबि उस्सानी" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "मोहर्रम का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "मेसेंजर " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "सफर का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "पसंदीदा संख्या" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "र. अव्वल का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "आवाज़" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "र. उस्सानी का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "ज. अव्वल का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "ज. उस्सानी का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "रज्जब का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "डाक डिब्बा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "शाबान का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3990 -msgid "Modem" -msgstr "मॉडेम" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "रमज़ान का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "कार" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "शब्बाल का" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "आईएसडीएन" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "जिल्काद का" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "पीसीएस" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "जिल्हज का" -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "पेजर" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "रबी उल-अव्वल का" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "घर का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "रबी उस्सानी का " -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "जमादिल अव्वल" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "जमादिल उस्सानी" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "रिसोर्स चयन " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "तू जिल्काद का" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "संसाधन " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "तू जिल्हज का " -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "संसाधन '%1' पर सहेजने में अक्षम. यह ताला बंद है." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "पता की विस्तारित जानकारी" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "सड़क " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "जगह" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "क्षेत्र" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "पिन कोड" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "देश" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "यम अल-इथन" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "डिलेवरी लेबल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "या अल-दलथ" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "पसंदीदा" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "यम अल-अरबिया" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "घरेलू" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "यम अल-खमीज़" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "यम अल-जुमा" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "पोस्टल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "यम अल-सब्त" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "पार्सल" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "यम अल-अहद" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "घर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ऑफिस" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "पसंदीदा पता" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "डॉ." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "कुमारी" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "श्रीमान्" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "श्रीमती" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "सुश्री" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "प्राध्यापक" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "कनि." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "वरि." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "एक्स509" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "पीजीपी" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "बेजोड़ आइडेंटीफायर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "फॉर्मेटेड नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "परिवार नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक उपसर्ग" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ऑनरिफ़िक प्रत्यय" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "उप नाम" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "जन्मदिन" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "दो शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "पोस्ट बॉक्स नं." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "से शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "घर पता शहर" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "चहर शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "घर पता प्रांत" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "पंज शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "घर पता पिनकोड" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "जूमी" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "घर पता लेबल" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "येक-शान्बे" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "घर पता सड़क" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "अरबी" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "बाल्टिक" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "व्यवसाय पता शहर" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "मध्य यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "व्यवसाय पता प्रांत" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "चीनी (सरल)" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "व्यवसाय पता पिनकोड" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "चीनी (परम्परिक)" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "घर पता देश" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "सीरिलिक" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "व्यवसाय पता लेबल" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "यूनानी" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "घर दूरभाष" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 +#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 +msgid "Hebrew" +msgstr " हिब्रू" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ऑफिस दूरभाष" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "जापानी" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "मोबाइल फोन" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "कोरियाई" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ऑफिस का फ़ैक्स" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "थाई" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "कार फोन" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 +#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 +msgid "Turkish" +msgstr "तुर्की" -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "ई-मेल पता" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "डाकिया" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "तमिल" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "युनिकोड" -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "समय क्षेत्र" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "उत्तरी सामी" -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "दिया गया नाम" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "तमिल" +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" -#: tdeabc/addressee.cpp:739 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "संगठन " +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 -msgid "Department" -msgstr "विभाग" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

त्वरक बदला

" -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "उत्पाद पहचानकर्ता" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

उत्प्रेरक मिटाए गए

" -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "संशोधन तिथि" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

" -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "स्ट्रिंग क्रमबद्ध करें" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" +" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "मुख पृष्ठ" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" +"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "सुरक्षा वर्ग" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "There is no matching item available.\n" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "लोगो" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "फोटो" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4005 -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:111 +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "एजेंट" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:416 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:494 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:112 +msgid "Ctrl" +msgstr "कंट्रोल" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "पाने वाला चुनें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:418 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:499 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Alt" +msgstr "ऑल्ट" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "चुने गए" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "विन" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "बैक-स्पेस" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को लोड करने में असफल!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "सिस-रेक्" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "रिसोर्स '%1' को सहेजने में असफल!" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "केप्स-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "न्यूम-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "सभी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉल-लॉक" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "बारंबार" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "पेज-अप" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "पेज-डाउन" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "निजी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "पुन: " -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "प्रॉप्स" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "सार्वजनिक" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "अग्र भाग" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "निजी" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ढूंढें" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "गोपनीय" +#: tdecore/klibloader.cpp:159 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "लाक फ़ाइल खोलने में अक्षम." +#: tdecore/klibloader.cpp:170 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "ताला खोलने में असफल. लाक फ़ाइल अन्य प्रक्रम के स्वामित्व में है: %1 (%2)" +#: tdecore/klibloader.cpp:427 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "ई-मेल सूची" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "उपयोक्ता:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "खाली" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "बाइंड डीएन:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 पोर्ट %2" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "रीयल्म:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "पासवर्ड:" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "होस्टः" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्टः" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "एलडीएपी संस्करण:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "आकार सीमा:" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "समय सीमा:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "सेक." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "डीएन:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "क्वैरी सर्वर" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "फ़िल्टर:" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "name or service not known" +msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "टीएलएस" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "तंत्र त्रुटि" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "अज्ञातनाम" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "साधारण" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "invalid flags" +msgstr "अवैध फ्लैग्स" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "एसएसएल" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 +msgid "requested family not supported" +msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "एसएएसएल मेकेनिज़्म" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "एलडीएपी क्वेरी" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "टेस्ट-राइट-वीकार्ड" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 +msgid "unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "वीकार्ड 2.1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 +msgid "request was canceled" +msgstr "निवेदन रद्द किया गया" + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "जांचें कि कॉन्फ़िग फ़ाइल को स्वयं को अद्यतन होने की आवश्यकता तो नहीं है" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "फ़ाइल जिसमें से अपडेट निर्देश पढ़ने हैं" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "नाम लुकअप असफल" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइलें ही समर्थित." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "के-कॉन्फ अद्यतन" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "उपयोक्ता कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलों को अपडेट करने के लिए केडीई औज़ार" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&M)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "आधा आकार (&H)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "सामान्य आकार (&N)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "दोगुना आकार (&D)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "पूर्ण (&F)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" -#: tdenewstuff/provider.cpp:402 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
%2<%3>:
" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the " +"translation teams all over the world.

For more information on KDE " +"internationalization visit http://l10n.kde." +"org

" msgstr "" +"अनुवादक टोलीः\n" +" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- http://raviratlami.blogspot." +"com/\n" +" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" +"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" +"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर " +"अवश्य सूचित करें. \n" +"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा स्वीकृत " +"परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" +"

केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की टोलियों को " +"हार्दिक धन्यवाद.

केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ " +"जाएँ: http://i18n.kde.org

" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" +"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" +"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" +"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" +"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " +"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "'LTR'" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " +"message returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" +"तंत्र से वापस आया\n" +"संदेश था:\n" +"\n" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 -msgid "Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " -"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "रिसोर्स चयन " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "defines the application font" +msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" +"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" +"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" +"गणन किया जाता है)" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default button color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659 +msgid "sets the application name" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" msgstr "" +"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" +"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " -"errors are :%1
%2

Installation of the resource is not " -"recommended.

Do you want to proceed with the installation?
" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "set XIM server" +msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

Press OK to install it.
" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "disable XIM" +msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "संसाधन " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Download New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "लेखकः" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "ईमेल" +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " +"format" +msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "संस्करण:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738 +msgid "The style %1 was not found\n" +msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "परिवर्धित" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "रिलीजः" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "लाइसेंस:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "जीपीएल" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "एलजीपीएल" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "बीएसडी" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "भाषा:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085 +msgid "Could not register with DCOP.\n" +msgstr "डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "सारांश:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120 +msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "कृपया नाम भरें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' खो गया है." -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"%1 लिखा गया \n" +"%2 के द्वारा" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" +"कृपया http://bugs.trinitydesktop.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे " +"ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %1.\n" +msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 -msgid "Welcome" -msgstr "सुस्वागतम्" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:782 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Highest Rated" -msgstr "उच्चतम अंक" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:791 +msgid "[options] " +msgstr "[विकल्प]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Most Downloads" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:798 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-विकल्प]" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 -msgid "Latest" -msgstr "नवीनतम" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:818 +msgid "Usage: %1 %2\n" +msgstr "उपयोगिता: %1 %2\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Version" -msgstr "संस्करण" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:821 +msgid "Generic options" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Rating" -msgstr "रेटिंग" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:822 +msgid "Show help about options" +msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 -msgid "Downloads" -msgstr "डाउनलोड्स" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:830 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 -msgid "Release Date" -msgstr "ज़ारी तारीख़" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show all options" +msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 -msgid "Install" -msgstr "संस्थापित करें" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show author information" +msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "Show version information" +msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:840 +msgid "Show license information" +msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:841 +msgid "End of options" +msgstr "विकल्प ख़त्म" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "%1 options" +msgstr "%1विकल्प" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:865 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"नाम: %1\n" -"लेखक: %2\n" -"लाइसेंस: %3\n" -"संस्करण: %4\n" -"रिलीज़: %5\n" -"रेटिंग: %6\n" -"डाउनलोड्स: %7\n" -"रिलीज़ तारीख़: %8\n" -"सारांश: %9\n" +"\n" +"विकल्प:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:922 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"पूर्वावलोकन: %1\n" -"पे-लोड: %2\n" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 -msgid "Installation successful." -msgstr "संस्थापना सफल." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation" -msgstr "संस्थापना" +"\n" +"आर्गुमेंट:\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 -msgid "Installation failed." -msgstr "संस्थापना असफल." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1284 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" -#: tdenewstuff/engine.cpp:236 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" -#: tdenewstuff/engine.cpp:241 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" -#: tdenewstuff/engine.cpp:296 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" -#: tdenewstuff/engine.cpp:311 -msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "केकान्फ कम्पायलर" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Data file: %1\n" -msgstr "डाटा फ़ाइल: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "Will not save configuration.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:314 -msgid "Preview image: %1\n" -msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:316 -msgid "Content information: %1\n" -msgstr "अवयव जानकारी: %1\n" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." -#: tdenewstuff/engine.cpp:317 -msgid "Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "रद्दी" -#: tdenewstuff/engine.cpp:318 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1354 +msgid "" +"Connection attempt failed!
Secrets were required to establish a " +"connection, but no secrets were available." msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "Upload Files" -msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The supplicant failed while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:325 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The supplicant timed out while attempting to " +"establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:329 -msgid "Upload Info" -msgstr "अपलोड जानकारी" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:337 -msgid "&Upload" -msgstr "अपलोड करें (&U)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 +msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:439 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 +msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 +msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 +msgid "" +"Connection attempt failed!
The connection sharing service encountered an " +"error." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " -"settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 +msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 +msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 +msgid "Connection attempt failed!
No dial tone." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 +msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 +msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 +msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "आड़ा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 +msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 +msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 +msgid "" +"Connection attempt failed!
GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 +msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 +msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 +msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 +msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 +msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 +msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 +msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 +msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 +msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 +msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:859 -msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " -"the display will revert to your previous settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 +msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2457 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "परिवर्धित" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 +msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 +msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "के-इंस्टाल-थीम" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 +msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 +msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "तंत्र डिफ़ॉल्ट (%1)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 +msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "टाइप %1के लिए केस्क्रिप्ट रनर पाने में असफल." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 +msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "केस्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 +msgid "Connection attempt failed!
SSID not found." +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 +msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure." msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "केडीई स्क्रिप्ट्स" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "इस टैब को बन्द करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "कोशिश करें (&T)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" -" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "विन्यास स्वीकारें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" -"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "विवरण (&D) " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "मदद लें..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "आगे (&F)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "घर (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "मदद (&H)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 +msgid "card not powered on" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 +msgid "protocol mismatch" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar

Hide the menubar. You can usually get it back using the right " -"mouse button inside the window itself." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Unknown (%1)" +msgstr "अज्ञात" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 +msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Card watcher object not available" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:709 +msgid "Unable to initialize PKCS" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:715 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " -"window used for status information." +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read certificate: %1" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" + +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:736 +msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "छवि का रीजन चुनें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:746 +msgid "Cannot get X509 object" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt: %1" msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "वर्तनी जांचें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:794 +msgid "Ciphertext too small" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:804 +msgid "Ciphertext too large" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:815 +msgid "Cannot determine decrypted message length: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "वर्तनी की जांच " +#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:836 +msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "%1 के बारे में" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "पाठ पूर्णता" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "कोई नहीं" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "हस्तचालित" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचलित" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "डॉक" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ड्रापडाउन सूची" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "न्यूनतम (&M)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "खोज स्तम्भ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "यह क्या है (&T)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 के बारे में (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 #, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "केडीई के बारे में (&K)" +msgid "Generic Input Device" +msgstr "जेनेरिक विकल्प" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined
There is no \"What's This?\" help assigned to this " -"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " -"send us your own \"What's This?\" help for " -"it." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3319 +msgid "Generic %1 Device" msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "कार्य" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4307 #, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" +msgid "Unknown Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3324 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "अन्य सहयोगीः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3714 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3794 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3824 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3904 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "छवि नहीं है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "अज्ञात फील्ड" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4015 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4145 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +msgid "Root" +msgstr "नो-का-रूट" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4148 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* मनपसंद रंग *" +msgid "System Root" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4151 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4154 #, fuzzy -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* हाल ही के रंग *" +msgid "Graphics Processor" +msgstr "भौगोलिक स्थिति" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4157 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4160 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "नामांकित रंग " - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4163 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया जाएगा:\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "रंग चुनें" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4166 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4169 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4172 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4175 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4178 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4181 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4184 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4187 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "एचटीएमएलः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4193 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4196 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4199 +msgid "Nonvolatile Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-बेनाम-" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4202 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "छापें" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4205 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4211 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "पहले जैसा: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4214 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "दोहराएँ: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4217 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2
Unicode code point: U+" -"%3
(In decimal: %4)
(Character: %5)
" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4220 +msgid "Camera" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "फ़ॉन्ट:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4223 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "सारणीः" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4226 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4229 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4232 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ब्राउज (&B)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "पीछे जाएँ" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4238 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4241 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "पासवर्ड: (&P)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4244 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "दिशा" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4247 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "सत्यापित: (&V)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4250 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4253 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4256 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4259 +msgid "Hub" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4262 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4265 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4268 +msgid "Cryptographic Card" +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "पासवर्ड रिक्त है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4271 +#, fuzzy +msgid "Biometric Security" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4274 +msgid "Test and Measurement" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4277 +msgid "Timekeeping" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4280 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4283 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "शब्दकोश: (&D)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4286 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "एनकोडिंग: (&E)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "अन्य" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4292 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "अन्य" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "आस्पेल" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4295 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "एचस्पेल" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4298 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "नवम्बर" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4301 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "क्लाएंट: (&C)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4304 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 tdeui/ksconfig.cpp:239 -#: tdeui/ksconfig.cpp:399 tdeui/ksconfig.cpp:660 -msgid "Hebrew" -msgstr " हिब्रू" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 tdeui/ksconfig.cpp:244 -#: tdeui/ksconfig.cpp:404 tdeui/ksconfig.cpp:665 -msgid "Turkish" -msgstr "तुर्की" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:301 -msgid "Spanish" -msgstr "स्पेनिश" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:304 -msgid "Danish" -msgstr "दानिश" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:307 -msgid "German" -msgstr "जर्मन" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:310 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:313 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:316 -msgid "Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:319 -msgid "Esperanto" -msgstr "एस्परेन्तो" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:322 -msgid "Norwegian" -msgstr "नारवेजियाई " +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:325 -msgid "Polish" -msgstr "पोलिष" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 -msgid "Russian" -msgstr "रूसी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Inactive" +msgstr "सापेक्ष" -#: tdeui/ksconfig.cpp:331 -msgid "Slovenian" -msgstr "स्लोविनियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "क्रिया" -#: tdeui/ksconfig.cpp:334 -msgid "Slovak" -msgstr "स्लोवाक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdeui/ksconfig.cpp:337 -msgid "Czech" -msgstr "चेक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:761 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:340 -msgid "Swedish" -msgstr "स्वीडिश" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:764 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:343 -msgid "Swiss German" -msgstr "स्विस जर्मन" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:781 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:816 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 -msgid "Ukrainian" -msgstr "युक्रेनी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:785 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:349 -msgid "Lithuanian" -msgstr "लिथुआनियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:788 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:352 -msgid "French" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:791 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:355 -msgid "Belarusian" -msgstr "बेलारूसियन" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:794 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "Hungarian" -msgstr "हंगेरियाई" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:797 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:800 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:362 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:803 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 -msgid "ISpell Default" -msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:806 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:809 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 -msgid "ASpell Default" -msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:812 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "एन्ट्री हटाएँ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:821 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:824 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:827 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:830 #, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" +msgid "Secure Digital" +msgstr "सुरक्षा" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "फ्रीज" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:835 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "डॉक" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:838 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "अलग करें" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1224 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "छुपाएँ %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1411 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "दिखाएँ %1" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " +"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " +"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " +"that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "अपराह्न" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "पूर्वाह्न" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "उपलब्ध: (&A)" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "अगला (&N)" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "चुना गया: (&S)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "नया" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "चयन चिपकाएँ" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "वर्तनी शोधक" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "अचयनित" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.
Since then, TDE has evolved to be an " -"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " -"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "अगला ढूंढें" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " -"Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " -"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " -"described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "पिछला ढूंढें" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "नैविगेशन" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 #, fuzzy msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "के बारे में (&A)" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "घर" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "अंत" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "पंक्ति की शुरूआत" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "End of Line" +msgstr "पंक्ति का अंत" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "पिछला" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "मनपसंद..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr " पसंदीदा जोड़ें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "हाँ (&Y)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ज़ूम इन" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "नहीं (&N)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ज़ूम आउट" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "परिवर्तन फेंक दें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "आगे" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "डाटा सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "डाटा नहीं सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "पीछे का शब्द" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "आगे का शब्द" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "परिवर्तन लागू करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता है, पर " -"संवाद बन्द नहीं होगा.\n" -"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "यह क्या है" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "पाठ पूर्णता" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "इनपुट साफ करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "मदद दिखाएँ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "सूची में पिछली वस्तु" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "सूची में अगली वस्तु" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "डेस्कटॉप %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "एक कदम पीछे जाएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "एक कदम आगे जाएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "अतिरिक्त नाम" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "जारी रखें (&o)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "वर्णनः" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "नक़ल" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "लेखक गण (&u)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "रीसेट (&R)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "इंसर्ट" +msgid "Requested Icon" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "जांच" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "संशोधन तिथि" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "इस के ऊपर लिखे" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "सप्ताह %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "अगला वर्ष" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "पिछला वर्ष " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "अगला माह" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "काल स्टेक" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "पिछला माह" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "सप्ताह चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "माह चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "स्टेप (&S)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "वर्ष चुनें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "जारी रखें (&C)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "बीच में" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "स्टेप" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" +"\n" +"%1 पंक्ति %2:\n" +"%3 पर" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open

%1

in a new " +"browser window via JavaScript.
Do you want to allow the form to be " +"submitted?
" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "सभी" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#, fuzzy +msgid "Do Not Allow" +msgstr "सभी को नहीं" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "आकार" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "जावास्क्रिप्ट " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "आकारः" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open

%1

in a new browser window via " +"JavaScript.
Do you want to allow this?
" +msgstr "" +" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा

%1

नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा " +"है.
क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "विंडो बंद करें?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "नियमित" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "गाढ़ा" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "गाढ़ा तिरछा" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "सापेक्ष" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
fixed or relative
to environment" -msgstr "फ़ॉन्ट आकार
स्थिर या सापेक्षिक
वातावरण से" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "अस्वीकार" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार इत्यादि) के " -"अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते हैं. " -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों को परीक्षित " -"करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." +"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" +"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण भेजें" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "कोई पाठ नहीं!" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "सड़क " -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "खोज साफ करें" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ढूंढें: (&S)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') बाएँ स्तम्भ में " -"दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "जमा करें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "क्रिया" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "फिर से सेट करें" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "वैकल्पिक" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "कुछ नहीं (&N)" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत चुनाव." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "मनपसंद (&u)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक पसंदीदा " -"कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " -"press the key-combination which you would like to be assigned to the " -"currently selected action." -msgstr "" -"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने के उपरांत, " -"आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे सम्बद्ध कर सकते हैं." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "शॉर्टकट" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "नो-का-रूट" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "अवैध-प्रयोजन" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " -"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, और/या शिफ्ट " -"कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "अवैध-सीए" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "मियाद ख़त्म" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "रद्द" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "अविश्वसनीय" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "हस्ताक्षर-असफल" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" -"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "अस्वीकृत" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "रूसी" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "निजी-कुंजी-असफल" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "अवैध-होस्ट" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "बग रपट जमा करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "द्वारा:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "निम्न अनुमति" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "नहीं (&N)" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "सभी नकारें (&R)" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "हाँ (&Y)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "सभी को दें (&G)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "कोः" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "पैरामीटर" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "भेजें (&S)" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:208 tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "मान" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "बग रपट भेजें" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "वर्ग" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "बेस यूआरएल" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित अनुप्रयोग " -"का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "अभिलेखागार" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "अनुप्रयोग" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई नया वर्सन " -"उपलब्ध तो नहीं है " -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ओएस:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "कम्पायलर:" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "गंभीरता (&v)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "नाजुक" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "संगीन" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "सामान्य" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "इच्छा सूची" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "अनुवाद " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "संस्थापना" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "विषयः (&u)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) .\n" -"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया जाएगा.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " -"address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your " -"private email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." -"trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting " -"system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "वर्तनी की जांच " -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
  • cause serious data loss
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
\n" -"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

  • make the package in question unusable " -"or mostly so
  • cause data loss
  • introduce a security hole " -"allowing access to the accounts of users who use the affected package
  • \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

    " +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" +"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "प्लगइन नहीं मिला" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." -msgstr "" -"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" -" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" -" जानकारी के लिए देखें http://bugs.trinitydesktop.org/ ." +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"बन्द कर रद्द करें\n" -" संपादित संदेश?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "संदेश बन्द करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "चुनें..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Open '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "एनीमेशन बंद रखें" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "लिंक पता नक़ल करें" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "छवि ऑपरेशन्स" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "फ्रेम रीलोड करें" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" +msgid "Block IFrame..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "सूची का नया नाम..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "फ्रेम छापें...." -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "प्रमाणपत्र" +msgid "Send Image..." +msgstr "छवि भेजें" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "ढूंढना चालू करें" +msgid "Copy Image" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "छवि ( %1) देखें" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +msgid "Block Image..." +msgstr "लिंक स्थान कापी करें" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ऊपर" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "छवि ऐसे सहेजें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "बाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "दाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "नीचे" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "फ्लोटिंग" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:154 +msgid "Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "डाउनलोड प्रबंधक (%1) आपके पथ ($PATH ) पर ढूंढा नहीं जा सका" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "सपाट" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"इसे फिर से स्थापित करने की कोशिश करें \n" +"\n" +" के-कॉन्करर के साथ एकीकरण अक्षम रहेगा!" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "सिर्फ प्रतीक" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "सिर्फ पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "के-एचटीएमएल" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "छोटा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "मध्यम (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "बड़ा (%1x%2)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "सुरक्षा..." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "पाठ स्थिति" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " +"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " +"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " +"transmitted over a secure connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "प्रतीक आकार" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "संपादन अक्षम " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "संपादन सक्षम " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "विस्तृत" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "अर्ध स्वचलित" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:328 +msgid "Russian" +msgstr "रूसी" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "क्या आप जानते हैं...?\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:346 +msgid "Ukrainian" +msgstr "युक्रेनी" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "जोड़ें (&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ऊपर जाएं (&U)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "नीचे जाएं (&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +msgid "" +"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं

    इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " +"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "" +"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " +"mouse button for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"फ़ॉन्ट आकार घटाएं

    इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " +"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain proper translation" +"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " +"page." msgstr "" +"पाठ ढूंढें

    एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " +"the Find Text function" msgstr "" +"अगला ढूंढें

    उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " +"ढूंढा है, " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "अनुप्रयोग" +msgid "" +"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " +"using the Find Text function" +msgstr "" +"अगला ढूंढें

    उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " +"ढूंढा है, " -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " +"click on it and then use this function." msgstr "" +"फ्रेम छपाई

    कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के लिए इस " +"पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not " -"contain proper translation" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "औज़ार पट्टियाँ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "त्रुटि: %1: %2" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "फिर से सेट करें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "त्रुटि:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "तकनीकी कारणः" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "निवेदन का विवरणः" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "यूआरएल: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "तारीख़ और समय: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "वर्णनः" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "संभावित कारण:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<मिलाएँ %1>" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "संभावित समाधानः" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप " -"इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "कार्य सूची: %1" +"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" +"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (नए विंडो में)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "सिंबॉलिक लिंक " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (लिंक )" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "संपादन... (&E)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "इतिहास साफ करें (&H)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (अन्य फ़रमा में)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "को ईमेल करें: " -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - विषय: " -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "मिटाएँ (&D)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - प्रतिलिपि:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " +"link?" msgstr "" -"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" -"प्रारंभ से जारी रखें?" +"यह अविश्वस्त पृष्ठ
    %1
    की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर जाना " +"चाहते हैं?" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" -"अंत से जारी रखें?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "अनुसरण करें" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ढूंढें:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "फ्रेम जानकारी" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [गुण]" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "सभी बदलें (&A)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "से बदलें:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने की कोशिश में " +"है.\n" +"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "पीछे (&B)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " +"unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" +"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" -" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." +"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" +"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "लेखक (&u)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "ईमेल भेजें (&S)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "लेखक गण (&u)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." +"
    Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
    %1
    को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
    क्या " +"आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" -"Please use http://bugs." -"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form " +"submission. The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"कृपया http://bugs.trinitydesktop." -"org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "केडीई" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "अनुवाद (&r)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." +msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
    %1
    नकारा गया." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline " -"mode. Do you want the application to resume network operations when the " -"network is available again?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "वैलट बंद करें (&C)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#, fuzzy +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" +"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" +" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this " -"operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " -"order to carry out this operation?" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" - -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "सिकोका डाटाबेस एक बार ही जाँचें" - -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "केडीई ङेमन" - -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "केडीई डेमन - जब आवश्यक हो, सिकोका डाटाबेस अद्यतन ट्रिगर करता है." - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " +"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " +"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " +"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " +"be faster and use less ink or toner.

    " msgstr "" -"मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" -"अनुप्रयोग है." -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " +"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " +"each page. This header contains the current date, the location URL of the " +"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " +"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " msgstr "" -"उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" -"जिसमें अनुप्रयोग है." - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." - -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is " -"shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " +"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " +"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " +"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " +"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " +"in your application. This may result in areas of full-page color (or " +"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " +"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "केडीई-मेन्यू" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "आपको एक अनुप्रयोग आई-डी उल्लेखित करना होगा जैसे- 'tde-konsole.desktop'" - -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" -"highlight" -msgstr "" -"आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "एचटीएमएल विन्यास " -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "छवि छापें" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "पुराना होस्ट नाम" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "हेडर छापें...." -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "नया होस्ट नाम" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकारें" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "त्रुटिः होम एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत करें" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n" -msgstr "त्रुटिः डिस्प्ले एनवायरनमेंट वेरिएबल सेट नहीं है.\n" +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "फ़ाइल त्रुटि" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "के-डोन्ट-चेंज-द-होस्ट-नाम" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "केडीई को होस्टनाम में परिवर्तन के बारे में बताता है." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "के-बिल्ड-सायकोका" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "सम्पन्न" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "ढूंढना बंद हो गया." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "इंक्रीमेंटल अपडेट अक्षम करें, सभी फिर से पढ़ें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "फ़ाइल टाइमस्टैम्प्स जाँचें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "फ़ाइल जाँच अक्षम करें (खतरनाक)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "वैश्विक डाटाबेस बनाएँ" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "सिर्फ मेन्यू जनरेशन टेस्ट रन पूरा करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "डिबग प्रक्रिया के लिए मेन्यू आईडी ट्रैक करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "शांत - विंडोज़ तथा एसटीडीईआरआर के बगैर कार्य करें" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "प्रगति जानकारी दिखाएँ (तब भी यदि 'शांत' मोड चालू है)" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "छापें %1" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "तंत्र कॉन्फ़िगरेशन कैश फिर निर्मित करें" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन फिर से लोड किया जा रहा है, कृपया इंतजार करें..." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "केमल्टीपार्ट" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "केडीई कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधक" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "क्या आप केडीई कॉन्फ़िगरेशन को फिर से लोड करना चाहते हैं?" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "मूल पृष्ठ शैली" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन जानकारी सफलतापूर्वक फिर से लोड हो गया." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" -"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" #: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" @@ -5931,7 +6822,11 @@ msgstr "" "लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" "%2" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -5969,6077 +6864,6456 @@ msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%1'.\n" msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" +"के-लाँचर: यह प्रोग्राम हस्तचालित प्रारंभ करने के लिए नही है.\n" +"के-लाँचर: यह केडीई-इनिट द्वारा स्वचलित प्रारंभ होता है.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "एक के ऊपर" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "अतिरिक्त नाम" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "वर्णनः" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "लाइसेंस:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "टॉप डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "नक़ल" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "बायाँ डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "लेखक गण (&u)" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "दायाँ डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "निचला डॉक बदलें" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "अगला औज़ार दृष्य" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "दिखाएँ %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "संशोधन तिथि" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "छुपाएँ %1" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणी" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:318 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:162 +msgid "&Restore" +msgstr "पहले जैसा् करें(&R)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:319 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:333 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1238 +msgid "&Move" +msgstr "खिसकाएँ (&M) " -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "नया आकार (&e)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&i)" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "अधिकतम करें (&a)" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "अधिकतम करें (&M)" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "न्यूनतम (&M)" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "सामान्य विन्यास" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "खिसकाएँ (&o)" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "नया-आकार (&R)" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "अनडॉक (&U)" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "बेनाम" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "संसाधन " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड " -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "मानक" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "जोड़ें...(&A)" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "टैब पेज मोड (&b)" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "आइडियल मोड (&D)" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "विंडो" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "अनडॉक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:111 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:997 +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:105 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1505 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:999 tdeui/ksystemtray.cpp:84 +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम " -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "डॉक" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "संचालन" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "सभी बंद करें (&A)" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "टाइल (&T)" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" -"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ पढ़ने के लिए.." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "कोई डिफ़ॉल्ट मूल्य नहीं" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "इवेल्यूएशन त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "रेंज त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "संदर्भ त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "टाइप त्रुटि" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "यूआरआई त्रुटि" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:107 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:114 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:130 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:137 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "पैरामीटर सूची में सिंटेक्स त्रुटि" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:152 +msgid "Welcome" +msgstr "सुस्वागतम्" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "अवैध रेफरेंस बेस" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "वेरिएबल ढूंढ नहीं सकाः" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "बेस एक ऑब्जेक्ट नहीं है" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Highest Rated" +msgstr "उच्चतम अंक" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "अपारिभाषित मान" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Most Downloads" +msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "शून्य मान" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:273 +msgid "Latest" +msgstr "नवीनतम" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "दस्तावेज़ का स्रोत देखें (&c)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "फ्रेम स्रोत देखें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:290 +msgid "Downloads" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "दस्तावेज़ जानकारी देखें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:296 +msgid "Release Date" +msgstr "ज़ारी तारीख़" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें... (&B)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 +msgid "Install" +msgstr "संस्थापित करें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें...(&F)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:307 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:545 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "सुरक्षा..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:517 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"नाम: %1\n" +"लेखक: %2\n" +"लाइसेंस: %3\n" +"संस्करण: %4\n" +"रिलीज़: %5\n" +"रेटिंग: %6\n" +"डाउनलोड्स: %7\n" +"रिलीज़ तारीख़: %8\n" +"सारांश: %9\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:539 msgid "" -"Security Settings

    Shows the certificate of the displayed page. Only pages " -"that have been transmitted using a secure, encrypted connection have a " -"certificate.

    Hint: If the image shows a closed lock, the page has been " -"transmitted over a secure connection." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"पूर्वावलोकन: %1\n" +"पे-लोड: %2\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT के लिए प्रिंट रेंडरिंग ट्री" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 +msgid "Installation successful." +msgstr "संस्थापना सफल." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "डॉम ट्री को STDOUT में छापें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:728 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation" +msgstr "संस्थापना" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "एनिमेटेड छवि रोकें" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:730 +msgid "Installation failed." +msgstr "संस्थापना असफल." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "एनकोडिंग नियत करें (&E)" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "अर्ध स्वचलित" +#: tdenewstuff/engine.cpp:236 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:241 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों को संस्थापित करने में असफल." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:296 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "अपलोड करने के लिए फ़ाइल बनाने में अक्षम." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:311 +msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "फ़ाइलें जिसे अपलोड की जानी हैं, वे बनाई गई हैं:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Data file: %1\n" +msgstr "डाटा फ़ाइल: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:314 +msgid "Preview image: %1\n" +msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:316 +msgid "Content information: %1\n" +msgstr "अवयव जानकारी: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "बाल्टिक" +#: tdenewstuff/engine.cpp:317 +msgid "Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "ये फ़ाइलें अब अपलोड की जा सकती हैं.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "मध्य यूरोपीय" +#: tdenewstuff/engine.cpp:318 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "यूनानी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "Upload Files" +msgstr "फ़ाइलें अपलोड करें" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" +#: tdenewstuff/engine.cpp:325 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "कृपया फ़ाइलों को हस्तचालित अपलोड करें." -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdenewstuff/engine.cpp:329 +msgid "Upload Info" +msgstr "अपलोड जानकारी" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "अपने आप पता लगाएँ" +#: tdenewstuff/engine.cpp:337 +msgid "&Upload" +msgstr "अपलोड करें (&U)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "हस्तचालित" +#: tdenewstuff/engine.cpp:439 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "नई सामग्रियों को सफलतापूर्वक अपलोड किया गया." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "स्टाइल शीट इस्तेमाल करें (&t)" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियाँ प्राप्त करें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "डाउनलोड्स" + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +msgid "Download New Stuff" +msgstr "नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएं

    इस विंडो के फ़ॉन्ट को बड़ा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " -"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "फ़ाइल '%1' पहले से ही मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible " +"causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and hold down the " -"mouse button for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"फ़ॉन्ट आकार घटाएं

    इस विंडो के फ़ॉन्ट को छोटा करता है. सभी उपलब्ध फ़ॉन्ट आकारों को मेन्यू " -"में देखने के लिए माउस बटन को क्लिक कर दबाए रखें." +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "रिसोर्स चयन " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the displayed " -"page." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." msgstr "" -"पाठ ढूंढें

    एक संवाद दिखाता है जो आपको प्रदर्शित पृष्ठ पर पाठ ढूंढने की अनुमति देता है." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have found using " -"the Find Text function" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"अगला ढूंढें

    उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " -"ढूंढा है, " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that you have found " -"using the Find Text function" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -"अगला ढूंढें

    उस पाठ की अगली उपस्थिति ढूंढता है, जिसे आपने पाठ ढूंढें क्रिया द्वारा " -"ढूंढा है, " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "फ्रेम छापें...." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a single frame, " -"click on it and then use this function." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>." msgstr "" -"फ्रेम छपाई

    कुछ पृष्ठों पर बहुत सारे फ़रमा होते हैं. सिर्फ एक फ़रमा को मुद्रित करने के लिए इस " -"पर क्लिक करें तथा इस क्रिया (फंक्शन) का इस्तेमाल करें." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "कैरट मोड टॉगल करें" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "नक़ली उपयोक्ता-एजेंट '%1' इस्तेमाल में है." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "इस वेब पर कोडिंग त्रुटियाँ हैं." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "त्रुटियाँ छुपाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "त्रुटि रिपोर्टिंग अक्षम करें (&D)" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "त्रुटि: %1: %2" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "त्रुटि: नोड %1: %2" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "पृष्ठ पर छवि दिखाएँ" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The " +"errors are :%1
    %2

    Installation of the resource is not " +"recommended.

    Do you want to proceed with the installation?
    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "सत्र %1 सुरक्षित है %2 बिट के साथ." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "सत्र सुरक्षित नहीं है." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

    Press OK to install it.
    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " %1 को लोड करने में त्रुटि" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "संसाधन " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "%1 को लोड करने में त्रुटि हुई:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "त्रुटि:" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "वांछित आपरेशन पूरा नहीं हो सका" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "तकनीकी कारणः" +#: tdenewstuff/provider.cpp:402 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "प्रोवाइडरों की सूची व्याख्या में त्रुटि." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "निवेदन का विवरणः" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "नई ताज़ा सामग्रियों के प्रदायक" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "यूआरएल: %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "कृपया नीचे सूची में दिए प्रोवाइडर्स में से एक चुनें:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "तारीख़ और समय: %1" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "अतिरिक्त जानकारीः %1" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "वर्णनः" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>:" +"
    " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "संभावित कारण:" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " +"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " +"will not be possible." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "संभावित समाधानः" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "पृष्ठ लोड हो गया." +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " +"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"%n छवि लोड हो गया %1 में से.\n" -"%n छवियाँ लोड हो गईं %1 में से." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (नए विंडो में)" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "सिर्फ इसी प्रकार की मीडिया को प्रदर्शित करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "सिंबॉलिक लिंक " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (लिंक )" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "नए ताज़ा सामग्रियों का साझा करें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 बाइट्स)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "लेखकः" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (अन्य फ़रमा में)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "ईमेल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "को ईमेल करें: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "संस्करण:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - विषय: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "रिलीजः" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - प्रतिलिपि:" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "लाइसेंस:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - बेनामी प्रतिलिपि: " +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "जीपीएल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 -msgid "" -"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow the " -"link?" -msgstr "" -"यह अविश्वस्त पृष्ठ
    %1
    की कड़ी लिए हुए है. क्या आप उस कड़ी पर जाना " -"चाहते हैं?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "एलजीपीएल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "अनुसरण करें" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "बीएसडी" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "भाषा:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [गुण]" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "पूर्वावलोकन यूआरएल:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "पृष्ठ भूमि छवि को ऐसे सहेजें..." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "सारांश:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "फ्रेम ऐसे सहेजें" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "कृपया नाम भरें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "फ्रेम में ढूंढें...(&F)" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "पुराना अपलोड जानकारी मिला, फ़ील्ड्स को भरें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" msgstr "" -"चेतावनी: यह एक सुरक्षित फ़ॉर्म है परंतु यह आपका डाटा अनएनक्रिप्टेड वापस भेजने की कोशिश में " -"है.\n" -"कोई तीसरी पार्टी बीच में से इस जानकारी को देख सकती है\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "नेटवर्क ट्रांसमिशन" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "अनएनक्रिप्टेड भेजें (&S)" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "क्या आप इंटरनेट की छानबीन %1 के लिए करना चाहते हैं?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"चेतावनी: आपका डाटा नेटवर्क के पार अनएनक्रिप्टेड भेजा जाने वाला है.\n" -"क्या आप वाक़ई जारी रखना चाहते हैं?" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "इंटरनेट में ढूंढें" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"यह साइट, ईमेल के द्वारा फ़ॉर्म डाटा पेश करने की कोशिश में है.\n" -"क्या आप इसे जारी रखना चाहते हैं?" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "ईमेल भेजें (&S)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "क्या आप '%1' को सचमुच चलाना चाहेंगे? " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "फ़ाइल चलाएँ?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "चलाएँ" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"The form will be submitted to
    %1
    on your local filesystem." -"
    Do you want to submit the form?" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -"फ़ॉर्म पेश किया जाएगा
    %1
    को आपके स्थानीय फ़ाइलसिस्टम पर.
    क्या " -"आप फ़ॉर्म पेश करना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "जमा करें" +"खोलें '%2'?\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" +"खोलें '%3'?\n" +"नाम: %2\n" +"क़िस्म: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "केडीई" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "के साथ खोलें...(&O)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "खोलें (&O)" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ \"%1\" परिवर्तित किया गया है.\n" +"क्या आप इसे सहेजना चाहेंगे या परिवर्तनों को फेंक दें?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied." -msgstr "अविश्वसनीय पृष्ठ द्वारा पहुँच
    %1
    नकारा गया." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "सुरक्षा चेतावनी" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "बटुआ '%1' खुला है तथा फ़ॉर्म डाटा एवं पासवर्ड के लिए उपयोग में आ रहा है." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "सहेजना असफल" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "वैलट बंद करें (&C)" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर (&D)" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -#, fuzzy -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "स्थानीय जुड़ा" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 पिक्सल्स)" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 पिक्सल्स" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सल्स)" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous " +"settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "छवि - %1x%2 पिक्सल्स" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "सम्पन्न" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "ढूंढना बंद हो गया." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य करें" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - लिंक को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है - पाठ को टाइप करते करते प्राप्त करें" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी मिली: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "कड़ी नहीं मिली: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "आड़ा" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "पाठ मिला: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "पाठ नहीं मिला: \"%1\"." +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "पहुँच कुंजी सक्रिय किया गया" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "छापें %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

    " -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"slower and will certainly use much more toner or ink.

    " +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "एचटीएमएल विन्यास " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "प्रिंटर मित्रवत विधि (काला पाठ, कोई पृष्ठ भूमि नहीं)" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "छवि छापें" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "हेडर छापें...." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "के-एचटीएमएल" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "एम्बेडेड एचटीएमएल अवयव" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "दिशा" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं (&C)" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#: tderandr/randr.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +msgid "No screens detected" +msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: tderandr/randr.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ढूंढें '%1' को %2 पर" +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Open '%1'" -msgstr " '%1' के साथ खोलें (&O)" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds " +"the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "एनीमेशन बंद रखें" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "ई-मेल पता नक़ल करें" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें (&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 रिसोर्स विन्यास" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "लिंक पता नक़ल करें" +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "कृपया रिसोर्स नाम भरें" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "नए विंडो में खोलें (&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524 +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "इस विंडो में खोलें (&T)" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "मानक" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "नए टैब में खोलें (&N)" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें...(&A)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "फ्रेम रीलोड करें" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "संपादन... (&E)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "मानक के रूप मे इस्तेमाल करें (&U)" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "फ्रेम जानकारी देखें" +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "यहाँ कोई मानक रिसोर्स नहीं! कृपया एक चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "छवि के रूप में संचित करें..." +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "कृपया नए रिसोर्स की शैली चुनें:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Send Image..." -msgstr "छवि भेजें" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "रिसोर्स शैली '%1' बनाने में असफल." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Copy Image" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard " +"resource first." +msgstr "आप मानक रिसोर्स को हटा नहीं सकते! कृपया नया मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "आप सिर्फ पढ़ने लायक रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "छवि ( %1) देखें" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "आप अक्रिय रिसोर्स को मानक की तरह उपयोग नहीं कर सकते!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "लिंक स्थान कापी करें" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " +"resource first." +msgstr "आप मानक रिसोर्स को अक्रिय नहीं सकते! कृपया अन्य मानक रिसोर्स सूची चुनें." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither read-" +"only nor inactive." msgstr "" +"यहाँ कोई वैध मानक रिसोर्स नहीं है! कृपया एक चुनें जो अक्रिय न हो, न ही सिर्फ पढ़ने के लिए.." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "लिंक ऐसे सहेजें" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "केसीएम-के-रिसोर्सेस" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "छवि ऐसे सहेजें" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 टॉबियस कोएनिग" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "संसाधन " + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "यहाँ कोई साधन उपलब्ध नहीं है!" + +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "फ़ाइल नाम \"%1\" पहले मौज़ूद है. क्या आप इसके ऊपर ही लिखना चाहेंगे?" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "फ़ाइल के ऊपर लिखें?" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट आकार (100%)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr " %1 के लिए कोई हैंडलर नहीं मिला!" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "अपने आप पता लगाएँ" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "केमल्टीपार्ट" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "मल्टीपार्ट/मिक्स्ड के लिए एम्बेडेबल कम्पोनेंट" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 #, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" +msgid "Remote authorization required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" + +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254 tdeui/tdespellui.ui:209 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "संस्थापना असफल." - -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "संस्थापना" +msgid "Local" +msgstr "जगह" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdersync/tdersync.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "संस्थापना" +msgid "Remote" +msgstr "हटाएँ" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "संस्थापित करें" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "संस्थापना असफल." +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "के-स्पेल2 कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "दस्तावेज़ सही फ़ाइल फॉर्मेट में नहीं है" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक्ति %2, स्तम्भ%3 पर" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "पूर्ण (&F)" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "केडीई लीजेसीस्टाइल प्लगइन" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "मूल पृष्ठ शैली" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "सभी पिक्समेप थीम जो स्थापित हैं उनकी कैश सूची तैयार करने का औज़ार" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटि" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "के-इंस्टाल-थीम" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "जावास्क्रिप्ट डिबगर" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "संपादन अक्षम " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "काल स्टेक" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "संपादन सक्षम " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "जावास्क्रिप्ट कंसोल" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "बग रपट जमा करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" +"आपका ईमेल पता. यदि गलत है, तो कॉन्फ़िगर ईमेल बटन का उपयोग इसे सही करने के लिए करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "स्टेप (&S)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "द्वारा:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "जारी रखें (&C)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ईमेल कॉन्फ़िगर करें..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "अगले वक्तव्य पर ब्रेक करें (&B)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "इस बग रिपोर्ट को भेजने के लिए ईमेल पता." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "कोः" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "स्टेप" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "भेजें (&S)" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "पारसे त्रुटि %1 पंक्ति %2 पर" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "बग रपट भेजें" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1" +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "इस बग रपट को %1को भेजें." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट चलाने के दौरान त्रुटि हुई.\n" -"\n" -"%1 पंक्ति %2:\n" -"%3 पर" +"अनुप्रयोग जिसके लिए आप बग रिपोर्ट भेजना चाहते हैं - यदि गलत है, तो कृपया उचित अनुप्रयोग " +"का रिपोर्ट बग मेन्यू आइटम इस्तेमाल करें" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "पुष्टिकरणः जावास्क्रिप्ट पॉपअप" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" msgstr "" +"इस अनुप्रयोग का संस्करण. बग रिपोर्ट भेजने से पहले कृपया सुनिश्चित हों कि कोई नया वर्सन " +"उपलब्ध तो नहीं है " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "कोई संस्करण नियत नहीं (प्रोग्रामर त्रुटि!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ओएस:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "कम्पायलर:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "गंभीरता (&v)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "नाजुक" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "संगीन" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" -"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " -"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
    " -msgstr "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "सामान्य" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "सभी" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "इच्छा सूची" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "सभी को नहीं" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "अनुवाद " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "विषयः (&u)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" -"यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा है.\n" -" क्या आप इसकी अनुमति देंगे?" +"जो बग रिपोर्ट आप भेजना चाहते हैं, उसे यहाँ भरें (यदि संभव हो तो अंग्रेज़ी में) .\n" +"यदि आप \"भेजें\" दबाएंगे, इस प्रोग्राम के मेंटेनर को एक ईमेल संदेश भेज दिया जाएगा.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " -"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email " +"address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your " +"private email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to http://bugs." +"trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting " +"system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -" यह साइट जावास्क्रिप्ट के द्वारा

    %1

    नया ब्राउज़र विंडो खोलने का निवेदन कर रहा " -"है.
    क्या आप इसकी अनुमति देंगे?
    " -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "विंडो बंद करें?" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "बग रपट विज़ार्ड चालू करें (&L)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "पुष्टि आवश्यक" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले विषय तथा विवरण उल्लेखित करना होगा." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • break unrelated software on the " +"system (or the whole system)
    • cause serious data loss
    • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
    \n" +"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

    " msgstr "" -"पसंद को इंगित करते स्थान \"%1\" शीर्षक \"%2\" को क्या आप अपने संग्रह में जोड़ना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "जावास्क्रिप्ट ने पसंदीदा शामिल करने की कोशिश की" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "अस्वीकार" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

    • make the package in question unusable " +"or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security hole " +"allowing access to the accounts of users who use the affected package
    • \n" +"

      Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

      " msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "जावास्क्रिप्ट " - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 #, fuzzy -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" -" '%1' के लिए कोई प्लगइन नहीं मिला.\n" -"क्या आप इसे %2 से डाउनलोड करना चाहते हैं?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "प्लगइन नहीं मिला" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "डाउनलोड्स" +"बग रिपोर्ट भेजने में अक्षम.\n" +" कृपया बग रिपोर्ट हस्तचालित भेजें...\n" +" जानकारी के लिए देखें http://bugs.trinitydesktop.org/ ." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "अधिकतम डाउनलोड्स" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "बग रिपोर्ट भेज दिया गया, आपके इनपुट के लिए आपको धन्यवाद." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" +"Close and discard\n" +"edited message?" msgstr "" +"बन्द कर रद्द करें\n" +" संपादित संदेश?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण जमा करें" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "जैसे भी हो जमा करें (&S)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "संदेश बन्द करें" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"_: Character\n" +"%2
      Unicode code point: U+" +"%3
      (In decimal: %4)
      (Character: %5)
      " msgstr "" -"आप इंटरनेट से निम्न फ़ाइलें अपने स्थानीय कम्प्यूटर पर हस्तांरित करने वाले हैं.\n" -"क्या आप सचमुच जारी रखना चाहते हैं?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "पुष्टिकरण भेजें" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "फ़ॉन्ट:" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "फ़ाइलें भेजें (&S)" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "सारणीः" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "लॉगइन जानकारी सहेजें" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "यूनिकोड कोड पाइंट: (&U)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "सड़क " +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "मनपसंद..." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "इस साइट के लिए कभी नहीं" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "सहेजें नहीं (&D)" +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* मनपसंद रंग *" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "यह ढूंढी जा सकने योग्य तालिका है. ढूंढने के लिए कीवर्ड भरें: " - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" इनीशियलाइज़ किया जा रहा है..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू किया जा रहा है..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" चालू हो गया" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "ऐपलेट \"%1\" बंद हो गया" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ऐपलेट पैरामीटर्स" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* हाल ही के रंग *" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "पैरामीटर" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "वर्ग" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "बेस यूआरएल" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "नामांकित रंग " -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "अभिलेखागार" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"एक्स11 आरजीबी रंग विन्यास पढ़ने में असफल. निम्न फ़ाइल स्थानों का परीक्षण किया जाएगा:\n" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "केडीई जावा ऐपलेट प्लगइन" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "रंग चुनें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "त्रुटिः जावा एक्जीक्यूटेबल नहीं मिला" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "के द्वारा हस्ताक्षरित है (वेलिडेशन:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "प्रमाणपत्र (वेलिडेशन:" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "नो-का-रूट" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "अवैध-प्रयोजन" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1402 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "पथ-लंबाई-अधिक" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "एचटीएमएलः" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "अवैध-सीए" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रंग" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "मियाद ख़त्म" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-डिफ़ॉल्ट-" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "स्व-हस्ताक्षरित" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-बेनाम-" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "रूट-पढ़ने-में-त्रुटि" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "इतिहास में कोई अन्य वस्तु नहीं." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "रद्द" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "अविश्वसनीय" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "मिटाएँ (&D)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "हस्ताक्षर-असफल" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "अस्वीकृत" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "खोज साफ करें" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "निजी-कुंजी-असफल" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ढूंढें: (&S)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "अवैध-होस्ट" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1 (&U)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1 (&R)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "क्या आप जावा ऐप्लेट को प्रमाणपत्र देना चाहेंगे:" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "पहले जैसा: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "निम्न अनुमति" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "सभी नकारें (&R)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "सप्ताह %1" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "सभी को दें (&G)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "अगला वर्ष" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "नया आकार (&e)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "पिछला वर्ष " -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&i)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "अगला माह" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "अधिकतम करें (&a)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "पिछला माह" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "अधिकतम करें (&M)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "सप्ताह चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "खिसकाएँ (&o)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "माह चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "नया-आकार (&R)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "वर्ष चुनें" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "अनडॉक (&U)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "मौज़ूदा दिन चयन करें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "विंडो" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "अनडॉक" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "डॉक" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "सूची का नया नाम..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "संचालन" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "सभी बंद करें (&A)" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "केडीई ङेमन" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "सभी न्यूनतम करें (&M)" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड (&M)" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "ढूंढना चालू करें" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "उच्च स्तर मोड (&T)" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "चाइल्ड फ्रेम मोड (&h)" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "ऐपलेट लोड किया जा रहा है" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "आइडियल मोड (&D)" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "टाइल (&T)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "कोशिश करें (&T)" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "विन्डोस क्रम-प्रपात करें (&s)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"यदि आप ठीक बटन को दबाएँगे, सभी परिवर्तन जो आपने किए हैं\n" +" प्रक्रिया में उपयोग हो जाएगा." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "क्रम-प्रपात अधिकतम करें (&M)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "विन्यास स्वीकारें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "खड़ा फैलाएँ (&V)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक किया जाता है, \n" +"विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाएगा, पर संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "आड़ा फैलाएँ (&H)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "विन्यास (विन्यास) लागू करें" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "नॉन-ओवरलेप्ड टाइल करें (&N)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "विवरण (&D) " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "ओवरलेप्ड टाइल करें (&p)" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "मदद लें..." -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "खड़ा टाइल करें (&e)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "फ्रीज" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "डॉक/अनडॉक करें (&D)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "डॉक" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "औज़ार दृष्य (&V)" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "अलग करें" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "एम.डी.आई. मोड " +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "औज़ार डाक्स (&D)" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा\n" +"अंत से जारी रखें?" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "टॉप डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ढूंढें (&F)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "बायाँ डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ढूंढें:" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "दायाँ डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&s)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "निचला डॉक बदलें" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "पीछे से ढूंढें (&b)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "पिछला औज़ार दृष्य" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "सभी बदलें (&A)" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "अगला औज़ार दृष्य" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:228 tdeui/tdespellui.ui:179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "बदलें (&R)" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "बेनाम" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "से बदलें:" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "एक के ऊपर" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "मोहर्रम" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "सफर" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ऊपर जाएं (&U)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "र. अव्वल" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "नीचे जाएं (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "रज्जब" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " +"default? The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "शाबान" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "रमज़ान" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "औज़ार पट्टी (&T): " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "शब्बाल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "उपलब्ध कार्यः (&v)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "जिल्काद" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "मौज़ूदा कार्यः (&e)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "जिल्हज" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "प्रतीक बदलें... (&I)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "रबि उल-अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "यह अवयव एक एम्बेडेड अवयव के सभी अवयव के साथ बदल जाएगा." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबि उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ>" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<मिलाएँ %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"यह क्रियाओं की गतिशील सूची है. आप इसे खिसका सकते हैं, पर यदि आपने इसे मिटा दिया तो आप " +"इसे फिर से जोड़ नहीं सकते." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "कार्य सूची: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 हैंडबुक (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "यह क्या है (&T)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "मोहर्रम का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "सफर का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "र. अव्वल का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "%1 के बारे में (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "र. उस्सानी का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "केडीई के बारे में (&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "ज. अव्वल का" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "%1 के बारे में" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "ज. उस्सानी का" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "रज्जब का" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "शाबान का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "रमज़ान का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"यहाँ आप की बाइंडिंग देख सकते हैं, यानी क्रियाओं के बीच संबद्धता (जैसे 'नक़ल') बाएँ स्तम्भ में " +"दिखाया गया है तथा कुंजी या कुंजियों का संयोजन (जैसे कंट्रोल+V) दाएँ स्तम्भ में दिखाया गया है." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "शब्बाल का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "जिल्काद का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "जिल्हज का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "वैकल्पिक" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "रबी उल-अव्वल का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "चुनी गई क्रिया के लिए शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "रबी उस्सानी का " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "कुछ नहीं (&N)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "जमादिल अव्वल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "चुनी गई क्रिया किसी कुंजी के साथ सम्बद्ध नहीं होगा." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "जमादिल उस्सानी" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "डिफ़ॉल्ट (&f)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "तू जिल्काद का" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "यह डिफ़ॉल्ट कुंजी को चुनी गई क्रिया के साथ बाइंड करेगा. प्रायः एक तर्कसंगत चुनाव." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "तू जिल्हज का " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "मनपसंद (&u)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" +"यदि यह ऑप्शन चुना जाता है, चुनी गई क्रिया के लिए निम्न बटनों के उपयोग से आप एक पसंदीदा " +"कुंजी बाइंडिंग बना सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected action." msgstr "" +"नया शॉर्टकट कुंजी चुनने के लिए इस बटन का इस्तेमाल करें. इस पर एक बार क्लिक करने के उपरांत, " +"आप कुंजियों के संयोजन दबा कर वर्तमान चुनी गई क्रिया के लिए इसे सम्बद्ध कर सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "शॉर्टकट" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " +"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"कुंजी '%1' का उपयोग शॉर्टकट के रूप में करने के लिए इसे विन, ऑल्ट, कंट्रोल, और/या शिफ्ट " +"कुंजी के साथ सम्बद्ध होना चाहिए." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "अवैध शॉर्टकट कुंजी" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"कृपया बेजोड़ कुंजी संयोजन चुनें." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "यम अल-इथन" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "या अल-दलथ" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "यम अल-अरबिया" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "यम अल-खमीज़" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "यम अल-जुमा" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "प्रामाणिक अनुप्रयोग शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "यम अल-सब्त" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" मानक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "यम अल-अहद" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ग्लोबल शॉर्टकट के परस्पर विरोध में है" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but " -"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " -"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " -"that out if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" वैश्विक क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "जन." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "कुंजी कॉनफ्लिक्ट" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "फर." +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"कुंजी '%1' संयोजन पहले से ही \"%2\" क्रिया के लिए सम्बद्ध है.\n" +"क्या आप इसे मौज़ूदा क्रिया से फिर से सम्बद्ध करना चाहते हैं?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "मार्च" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "रूसी" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "अप्रैल" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर कीजिए" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "मई" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "हस्तचालित" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "जून" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलित" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "जुलाई" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ड्रापडाउन सूची" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "अग." +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "स्वचलित क्रमबद्ध करें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "सित." +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ड्रापडाउन सूची स्वचलित (&A)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "अक्टू." +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ब्राउज (&B)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "नवं." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "पासवर्ड: (&P)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "दिस." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "पासवर्ड याद रखें (&K)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "जनवरी" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "सत्यापित: (&V)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "फरवरी" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "पासवर्ड सामर्थ्य मीटर:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "मार्च" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the " +"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "आपने दो भिन्न पासवर्ड भरे हैं. कृपया फिर से कोशिश करें." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "मई" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "जून" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "पासवर्ड कम सामर्थ्य" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "जुलाई" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:518 +msgid "Password is empty" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "अगस्त" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "सितम्बर" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:523 +msgid "Passwords match" +msgstr "पासवर्ड मेल खाता है" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "छवि का रीजन चुनें" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "नवम्बर" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "दिसम्बर" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "छवि ऑपरेशन्स" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "जन. का" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "फर. का" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ (&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "मार्च का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr " root/affix संयोजन बनाएँ जो शब्दकोश में न हों " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को वर्तनी की गलतियों में लें (&w)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "शब्दकोश: (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "जून का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "एनकोडिंग: (&E)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "जुलाई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "अंतर्राष्ट्रीय आई स्पेल " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "अग. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "आस्पेल" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "सित. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "एचस्पेल" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "अक्टू. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "नवम्बर" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "नवं. का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "क्लाएंट: (&C)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "दिस. का" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:192 tdeui/tdespellui.ui:254 +#: tdeui/ksconfig.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "अंग्रेज़ी" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "जनवरी का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:301 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पेनिश" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "फरवरी का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:304 +msgid "Danish" +msgstr "दानिश" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "मार्च का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:307 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "अप्रैल का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:310 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "जर्मन (नई वर्तनी)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "मई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:313 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलीयाइ)" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "जून का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:316 +msgid "Portuguese" +msgstr "पुर्तगाली" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "जुलाई का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:319 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्परेन्तो" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "अगस्त का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:322 +msgid "Norwegian" +msgstr "नारवेजियाई " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "सितम्बर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:325 +msgid "Polish" +msgstr "पोलिष" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "अक्टूबर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:331 +msgid "Slovenian" +msgstr "स्लोविनियाई" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "नवंबर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:334 +msgid "Slovak" +msgstr "स्लोवाक" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "दिसम्बर का" +#: tdeui/ksconfig.cpp:337 +msgid "Czech" +msgstr "चेक" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "अपराह्न" +#: tdeui/ksconfig.cpp:340 +msgid "Swedish" +msgstr "स्वीडिश" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "पूर्वाह्न" +#: tdeui/ksconfig.cpp:343 +msgid "Swiss German" +msgstr "स्विस जर्मन" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:349 +msgid "Lithuanian" +msgstr "लिथुआनियाई" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "अगला (&N)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:352 +msgid "French" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<अज्ञात सॉकेट>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:355 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसियन" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "खाली" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "Hungarian" +msgstr "हंगेरियाई" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdeui/ksconfig.cpp:362 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 पोर्ट %2" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<खाली यूनिक्स सॉकेट>" +#: tdeui/ksconfig.cpp:444 tdeui/ksconfig.cpp:598 +msgid "ISpell Default" +msgstr "आई स्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeui/ksconfig.cpp:492 tdeui/ksconfig.cpp:646 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "सोम" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 [%2]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "मंगल" +#: tdeui/ksconfig.cpp:512 tdeui/ksconfig.cpp:672 +msgid "ASpell Default" +msgstr "आस्पेल डिफ़ॉल्ट" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeui/ksconfig.cpp:577 tdeui/ksconfig.cpp:737 +#, c-format msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "बुध" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "डिफ़ॉल्ट - %1 " -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "गुरु" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "पीछे (&B)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "शुक्र" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "आगे (&F)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "शनि" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "घर (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "रवि" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "तिशरे" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "हेश्वान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "किस्लेव" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "तेवत" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "श्वत" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "अदर" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "निसान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "इयार" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "सिवान" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "तामुज" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "एव" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "मदद (&H)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "एलुल" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

      Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "अदर I" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "मेन्यूपट्टी छुपाएँ (&M)" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "अदर II" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar

      Hide the menubar. You can usually get it back using the right " +"mouse button inside the window itself." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "डा. क्लॉश का त्वरक निदान" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी दिखाएँ (&a)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "स्वचलित जांच अक्षम करें. (&D)" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar

      Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

      Accelerators changed

      " -msgstr "

      त्वरक बदला

      " +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "स्थिति पट्टी छुपाएँ (&a)" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

      Accelerators removed

      " -msgstr "

      उत्प्रेरक मिटाए गए

      " +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar

      Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the " +"window used for status information." +msgstr "" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

      Accelerators added (just for your info)

      " -msgstr "

      त्वरक जोड़ा (सिर्फ आपकी जानकारी के लिए)

      " +#: tdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "नया (&N)" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "एनईसी सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "ऐसे सहेजें (&A)" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "दांते सॉक्स क्लाएंट" +#: tdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "लौटें (&v)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "अज्ञात विकल्प '%1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "छपाई नमूना... (&w)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' खो गया है." +#: tdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "डाक (&M)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 लिखा गया \n" -"%2 के द्वारा" +#: tdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "दोहराएँ (&d)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "%1 के द्वारा लिखा गया जो बेनाम बने रहना चाहते हैं." +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268 +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 tdeui/kstdaction_p.h:54 +msgid "Cu&t" +msgstr "काटें (&t)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"कृपया http://bugs.trinitydesktop.org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे " -"ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:39 tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "साफ करें (&l)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "सभी चुनें (&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "अप्रत्याशित आर्गुमेंट %1'." +#: tdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "अचयनित (&l)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr " --help का उपयोग उपलब्ध कमांड लाइन विकल्पों की सूची पाने के लिए करें." +#: tdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "पिछला ढूंढें (&v)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "वास्तविक आकार (&A)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[विकल्प]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "पृष्ठ के अनुरूप (&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-विकल्प]" +#: tdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&W)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "उपयोगिता: %1 %2\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "पृष्ठ ऊँचाई के अनुरूप (&H)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +#: tdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "बड़ा करें (&I)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "विकल्पों के बारे में मदद बताएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "छोटा करें (&O)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "विशेष %1 विकल्प दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "ज़ूम... (&Z)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "सभी विकल्प दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "फिर से दिखाएँ (&R)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "लेखक की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "ऊपर (&U)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "वर्जन की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "पिछला पृष्ठ (&P)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "लाइसेंस की जानकारी दिखाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "अगला पृष्ठ (&N)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "विकल्प ख़त्म" +#: tdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "यहाँ जाएं... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1विकल्प" +#: tdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "पृष्ठ पर जाएं... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"विकल्प:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "पंक्ति पर जाएँ... (&G)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"आर्गुमेंट:\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "प्रथम पृष्ठ (&F)" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 -msgid "Will not save configuration.\n" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन नहीं सहेजेंगे.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr " पसंदीदा का संपादन करें (&E)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल \"%1\" लिखने योग्य नहीं है.\n" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड (&u)" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "कृपया अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." +#: tdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "विन्यास सहेजें (&S)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "नया" +#: tdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें...(&h)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "चयन चिपकाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "%1 कॉन्फ़िगर करें...(&C)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "अचयनित" +#: tdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "औज़ार पट्टी कॉन्फ़िगर करें... (&b)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "शब्द पीछे से मिटाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "सूचनाएँ कॉन्फ़िगर करें.... (&N)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "शब्द सामने से मिटाएँ" +#: tdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "यह क्या है? (&T)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "पिछला ढूंढें" +#: tdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "नैविगेशन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "परिवर्तन फेंक दें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -#, fuzzy +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "घर" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "इस बटन को दबाने पर इस संवाद में किए गए सभी हालिया परिवर्तन रद्द हो जाएंगे" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "अंत" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "डाटा सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "पंक्ति की शुरूआत" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "पिछला" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "डाटा नहीं सहेजें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "फ़ाइल अन्य नाम के साथ सहेजें" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "परिवर्तन लागू करें" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"जब लागू करें पर क्लिक करते हैं, विन्यास प्रोग्राम को हस्तांतरित हो जाता है, पर " +"संवाद बन्द नहीं होगा.\n" +"इसका उपयोग भिन्न विन्यास को आजमाने के लिए कर सकते हैं." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr " पसंदीदा जोड़ें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "प्रशासक मोड... (&M)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ज़ूम इन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "प्रशासक मोड में प्रविष्ट" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ज़ूम आउट" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "इनपुट साफ करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "आगे" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "एडिट फील्ड के इनपुट को साफ करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "पॉपअप मेन्यू कॉन्टेक्स्ट" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "मदद दिखाएँ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "मेन्यूबार दिखाएँ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "मौज़ूदा विंडो या दस्तावेज़ बंद करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "पीछे का शब्द" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "सभी आइटम को उसके डिफ़ॉल्ट मान में सेट करें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "आगे का शब्द" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "एक कदम पीछे जाएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "अगला टैब सक्रिय करें " +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "एक कदम आगे जाएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "पिछला टैब सक्रिय करें" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को मुद्रित करने के लिए छपाई संवाद खोलें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "जारी रखें (&o)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "यह क्या है" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "पिछली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "वस्तुएँ मिटाएँ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "अगली पूर्णता का जोड़ा" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "सबस्ट्रिंग कम्पलीशन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "अनुप्रयोग से बाहर आएं" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "सूची में पिछली वस्तु" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "रीसेट (&R)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "सूची में अगली वस्तु" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन रीसेट करें" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "विन" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "इंसर्ट" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "बैक-स्पेस" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "कॉन्फ़िगर... (&g)" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "सिस-रेक्" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "जांच" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "केप्स-लॉक" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "न्यूम-लॉक" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉल-लॉक" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "पेज-अप" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "पेज-डाउन" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not " +"contain proper translation" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "पुन: " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "प्रॉप्स" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "अग्र भाग" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1143 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" -"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " -"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "'LTR'" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The " -"message returned by the system was:\n" -"\n" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -"केडीई संचार हेतु अंतर-प्रक्रिया नियत करने में त्रुटि हुई\n" -"तंत्र से वापस आया\n" -"संदेश था:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1620 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"This is language which will be used if any previous languages does not " +"contain proper translation" msgstr "" -"\n" -"\n" -"कृपया जांचें कि \"dcopserver\" प्रोग्राम चल रहा है!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1627 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "डीसीओपी कम्यूनिकेशन त्रुटि (%1)" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच सक्षम रखें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "एक्स-सर्वर डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच अक्षम रखें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "क्यूडब्ल्यूएस डिस्पले 'displayname' इस्तेमाल करें. " +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "इंक्रीमेंटल वर्तनी जांच" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "अनुप्रयोग को दिए 'sessionId' गए से पुनर्स्थापित करें." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "खूब सारे गलत वर्तनी के शब्द हैं. टाइप करने के दौरान वर्तनी जांच बंद रखा गया है" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह मैप पर निजी रंग\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर संस्थापित करे." +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1653 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "इस टैब को बन्द करें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "डिबगिंग के लिए सिंक्रोनस मोड में बदलता है." +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "वर्तनी जांचें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -msgid "defines the application font" -msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट पारिभाषित करता है" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "स्वचालित वर्तनी जांच" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"डिफ़ॉल्ट पृष्ठभूमि रंग नियत करता है. तथा एक\n" -"अनुप्रयोग पैलेट (हल्के और गहरे शेड्स का\n" -"गणन किया जाता है)" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "सारणीकरण स्वीकारें" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट अग्रभूमि रंग सेट करता है" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "बीच में" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the default button color" -msgstr "डिफ़ॉल्ट बटन रंग सेट करता है" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663 -msgid "sets the application name" -msgstr "अनुप्रयोग नाम सेट करता है" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "Did you know...?\n" +msgstr "क्या आप जानते हैं...?\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "अनुप्रयोग शीर्षक सेट करता है (कैप्शन)" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "प्रारंभ में नुस्ख़ा दिखाएँ (&S)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" +"Not Defined
      There is no \"What's This?\" help assigned to this " +"widget. If you want to help us to describe the widget, you are welcome to " +"send us your own \"What's This?\" help for " +"it." msgstr "" -"अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह ट्रू-कलर विजुअल\n" -"8-बिट डिस्प्ले पर उपयोग करे." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "पीछे (&B)" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668 -msgid "set XIM server" -msgstr "एक्सआईएम सर्वर सेट करें" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1669 -msgid "disable XIM" -msgstr "एक्सआईएम अक्षम करें" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "कोई पाठ नहीं!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "अनुप्रयोग को बाधित करता है कि वह क्यूडबल्यूएस सर्वर की तरह चले" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "विजेट के संपूर्ण ख़ाका की नक़ल बनाए" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"कोई जानकारी उपलब्ध नहीं.\n" +" प्रेषित किया गया TDEAboutData ऑब्जेक्ट अस्तित्व में नहीं है." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "शीर्षक पट्टी में 'कैप्शन' नाम की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "लेखक (&u)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "प्रतीक को अनुप्रयोग 'प्रतीक' की तरह इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "लेखक गण (&u)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'प्रतीक' को शीर्षक पट्टी में प्रतीक की तरह इस्तेमाल करें." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs." +"trinitydesktop.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"कृपया http://bugs.trinitydesktop." +"org का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "वैकल्पिक कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल इस्तेमाल करें" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:123 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Please report bugs to %2.\n" +msgstr "कृपया %1 का उपयोग बग रिपोर्ट के लिए करें, लेखकों को सीधे ही डाक नहीं भेजें.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "डीसीओपी सर्वर इस्तेमाल करें जो 'सर्वर' द्वारा निर्दिष्ट है" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:151 +msgid "&Thanks To" +msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "कोर डम्प पाने के लिए क्रेश हैंडलर अक्षम करें." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:178 +msgid "T&ranslation" +msgstr "अनुवाद (&r)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "एक WM_NET कम्पेटिबल विंडो-प्रबंधक के लिए प्रतीक्षा रत" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:183 +msgid "&License Agreement" +msgstr "लाइसेंस एग्रीमेंट (&L)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1687 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "अनुप्रयोग जीयूआई शैली सेट करता है" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "कार्य" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1688 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format" -msgstr "मुख्य विजेट की क्लाएंट ज्यामिती सेट करता है" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (केडीई उपयोग में %3)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1742 -msgid "The style %1 was not found\n" -msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2729 tdecore/tdeapplication.cpp:2764 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "मदद केंद्र चालू नहीं कर सका" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "अन्य सहयोगीः" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2730 tdecore/tdeapplication.cpp:2765 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"केडीई मदद केंद्र चालू नहीं कर सका:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(कोई लोगो उपलब्ध नहीं)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3035 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "छवि नहीं है" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3036 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " +"Trinity was chosen because the word means Three as in " +"continuation of KDE 3.
      Since then, TDE has evolved to be an " +"indipendent and standalone computer desktop environment project. The " +"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " +"efficiency, productivity and traditional user interface experience " +"characteristic of the original KDE 3 series.

      No single group, company " +"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " +"contribute to Trinity.

      Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " +"http://www.kde.org for more information " +"on the KDE project. " msgstr "" -"मेल क्लाएंट को लोड नही कर सका:\n" -"\n" -"%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3060 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "ब्राउज़र को चालू नहीं कर सका" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3061 -#, c-format +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as " +"expected or could be done better.

      The Trinity Desktop Environment has " +"a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

      If you have a suggestion for " +"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." msgstr "" -"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" -"\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3130 -msgid "Could not register with DCOP.\n" -msgstr "डीसीओपी के साथ पंजीकरण नहीं हुआ.\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3165 -msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "डीसीओपी के द्वारा केलांचर पंहुच नहीं सका.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " +"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"

      Visit the TDE " +"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " +"one of the available mailing lists.

      If you need more information or documentation, " +"then a visit to http://www." +"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." msgstr "" -"आप उस सूची के अंत में आ पहुँचे हैं\n" -" जिसमें मैचिंग वस्तुएँ हैं.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"TDE is available free of charge, but making it is not free.

      The " +"Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support " +"Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " +"described at http://www." +"trinitydesktop.org/donate.php.

      Thank you very much in advance for " +"your support!" msgstr "" -"कम्पलीशन अस्पस्ट है, एक से अधिक\n" -"जोड़ उपलब्ध हैं.\n" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "रद्दी" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "के डेस्कटॉप माहौल. संस्करण %1" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

      KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

      For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde." -"org

      " -msgstr "" -"अनुवादक टोलीः\n" -" रविशंकर श्रीवास्तव- raviratlami@yahoo.com, web- http://raviratlami.blogspot." -"com/\n" -" जी. करुणाकर- karunakar@indlinux.org, web- http://www.indlinux.org\n" -"अनुवाद अशुद्धियों को दूर करने में विशेष सहयोगः रविकान्त- ravikant@sarai.net \n" -"अपने सुझाव तथा अनुवाद की ग़लतियों के बारे में indlinux-hindi@lists.sourceforge.net पर " -"अवश्य सूचित करें. \n" -"केडीई ३.३ का यह हिंदी संस्करण सराय , दिल्ली (http://www.sarai.net) द्वारा स्वीकृत " -"परियोजना के अंतर्गत प्रस्तुत \n" -"

      केडीई बहुत सी भाषाओं में अनूदित है. इस के लिए विश्व भर के अनुवादकों की टोलियों को " -"हार्दिक धन्यवाद.

      केडीई के अंतर्राष्ट्रीयकरण के बारे में और अधिक जानकारी के लिए यहाँ " -"जाएँ: http://i18n.kde.org

      " +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "के बारे में (&A)" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"इस प्रोग्राम के लिए कोई लाइसेंसिंग शर्तें उल्लेखित नहीं हैं.\n" -"कृपया लाइसेंसिंग शर्तों के लिए\n" -"दस्तावेज़ या स्रोत देखें.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "यह प्रोग्राम %1 शर्तों के अधीन वितरित किया गया है." - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "नोड नाम के लिए एड्रेस फैमिली समर्थित नहीं है" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में अस्थायी असफलता" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr " 'ai_flags' के लिए अवैध मान" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "नाम रिसॉल्यूशन में रिकवरी अयोग्य असफलता" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' समर्थित नहीं है" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "मेमोरी एलोकेशन असफलता" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "केडीई टोली में शामिल हों (&J)" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "नोड नाम के साथ कोई पता संबद्ध नहीं है" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "केडीई को सहयोग दें (&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "name or service not known" -msgstr "नाम या सेवा ज्ञात नहीं है" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर हों (&u)" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype के लिए सर्वनेम समर्थित नहीं है" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "उपलब्ध: (&A)" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' समर्थित नहीं है" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "चुना गया: (&S)" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "तंत्र त्रुटि" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग में आने वाले फ़ॉन्ट को चुन सकते हैं." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक %2 फंक्शन प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "लाइब्रेरी %1 एक केडीई सक्षम फैक्टरी प्रस्ताव नहीं करता." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "फ़ॉन्ट परिवार बदलें?" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट परिवार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr " \"%1\" के लिए लाइब्रेरी फ़ाइल पथ पर नहीं मिला" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली बदलें?" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट शैली विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "डेस्कटॉप %1" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "चीनी (सरल)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "आकार" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "चीनी (परम्परिक)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार बदलें?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "सीरिलिक" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "इस चेक बक्से को फ़ॉन्ट आकार विन्यास में बदलाव के लिए सक्षम करें." -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "थाई" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट परिवार चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट शैली चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "युनिकोड" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "नियमित" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "उत्तरी सामी" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "गाढ़ा" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "दिया गया नाम" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "गाढ़ा तिरछा" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "पश्चिमी यूरोपीय" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "सापेक्ष" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
      fixed or relative
      to environment" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार
      स्थिर या सापेक्षिक
      वातावरण से" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " +"paper size)." +msgstr "" +"यहाँ आप स्थिर फ़ॉन्ट आकार तथा बदलते वातावरण (जैसे विजेट आकार, पृष्ठ आकार इत्यादि) के " +"अनुसार गतिशीलता से गणन किए गए फ़ॉन्ट आकार में अदला-बदली कर सकते हैं. " -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "यहाँ आप उपयोग के लिए फ़ॉन्ट आकार चुन सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"यह पाठ नमूना आपके मौज़ूदा विन्यास (सेटिंग) को स्पस्ट करता है. विशिष्ट अक्षरों को परीक्षित " +"करने के लिए इसे आप संपादित कर सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "वास्तविक फ़ॉन्ट" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728 +msgid "Select Font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "चुनें..." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "फ़ॉन्ट चुनने के लिए क्लिक करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "यह चुने गए फ़ॉन्ट का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "यह फ़ॉन्ट \"%1\" का पूर्वावलोकन है. आप इसे \"चुनें...\" बटन के द्वारा बदल सकते हैं." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "खोज स्तम्भ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "सभी द्ष्टिगोचर स्तम्भ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "दोबारा मत पूछें (&D)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "विस्तृत" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "आपको इस संवाद को फिर से चालू करना होगा ताकि किए गए परिवर्तन लागू हो सकें" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "वर्तनी शोधक" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "औज़ार पट्टी मेन्यू" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ऊपर" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "बाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "दाएँ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "नीचे" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "फ्लोटिंग" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "सपाट" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "दो शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "सिर्फ प्रतीक" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "से शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "सिर्फ पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "चहर शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "प्रतीकों के बाज़ू में पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "पंज शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "जूमी" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "छोटा (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "मध्यम (%1x%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "येक-शान्बे" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "फ़ाइल बनाने के लिए डिरेक्ट्री" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "बड़ा (%1x%2)" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "केसीएफजी एक्सएमएल फ़ाइल इनपुट करें" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "पाठ स्थिति" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "प्रतीक आकार" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "केडीई .kcfg कम्पायलर" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी दिखाएँ" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "केकान्फ कम्पायलर" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "औज़ार-पट्टी छुपाएँ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "नाम लुकअप असफल" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "विंडो व्यवस्थित करें" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "पता पहले ही उपयोग में है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "विंडो एक के बाद एक रखें" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "सॉकेट पहले ही बाउण्ड है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "सॉकेट पहले ही बनाया गया है" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "कोई विंडोज़ नहीं" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "सॉकेट बनाया जा चुका है" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "ऑपरेशन रोका जाएगा" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " +"to select modules." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "कनेक्शन को सक्रिय रूप से नकारा गया" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "ऑपरेशन पहले ही प्रगति पर है" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "नेटवर्क असफल हो गया" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"1 जोड़ा मिला\n" +"%n जोड़ मिले." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "समयबद्ध ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr " '%1' के लिए कोई जोड़ नहीं मिला." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "एक अज्ञात/अप्रत्याशित त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का प्रारंभ आ पहुँचा." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "दस्तावेज़ का अंत आ पंहुचा." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 #, fuzzy -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "सॉकेट बाउण्ड नहीं है" +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ऑपरेशन जारी रखें" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" +"दस्तावेज़ का अंत आ पहुँचा\n" +"प्रारंभ से जारी रखें?" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "इस होस्ट नाम के लिए निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "पाठ ढूंढें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "invalid flags" -msgstr "अवैध फ्लैग्स" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "पाठ बदलें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:568 -msgid "requested family not supported" -msgstr "निवेदित परिवार समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ढूंढने के लिए पाठ (&T)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "इस सॉकेट क़िस्म के लिए निवेदित सेवा समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन (&x)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:570 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "निवेदित सॉकेट क़िस्म समर्थित नहीं है" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "के साथ बदलें" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:571 -msgid "unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "बदला गया पाठ (&m)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:573 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स इस्तेमाल करें (&l)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:578 -msgid "request was canceled" -msgstr "निवेदन रद्द किया गया" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "प्लेसहोल्डर्स शामिल करें (&h)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "केस सेंसिटिव (&a)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "सिर्फ संपूर्ण अक्षर (&W)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "संकेतक से (&u)" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "चुना गया पाठ (&S)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "बदलने पर पूछें (&P)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "बदलना प्रारंभ करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4050 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." msgstr "" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर ढूंढा जाकर " +"उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "ढूंढना चालू करें" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is " +"searched for within the document." msgstr "" +"यदि आपबदलेंबटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, उसके लिए दस्तावेज़ के भीतर " +"ढूंढा जाएगा." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "यदि सक्षम किया जाता है, रेगुलर एक्सप्रेशन के लिए ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"When regular expressions are enabled, you can select part of the " +"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " +"insert such text in the replacement string, similar to how backreferences " +"are used in sed. When enabled, any occurrence of \\N " +"(where N is a integer number, e.g. \\1, \\2, ...), will " +"be replaced with the corresponding capture (\"parenthesized substring\") " +"from the pattern.

      To include a literal \\N in your " +"replacement, put an extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "उपलब्ध कैप्चर्स के मेन्यू के लिए क्लिक करें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:273 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "सिर्फ मौजूदा चयन के भीतर ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 +msgid "Search backwards." +msgstr "पीछे से ढूंढें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:280 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "प्राप्त जोड़े में से प्रत्येक को बदलने से पहले पूछें" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Any Character" +msgstr "कोई भी अक्षर" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Start of Line" +msgstr "पंक्ति का प्रारंभ" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Set of Characters" +msgstr "अक्षरों के समूह" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "दोहराएँ, शून्य या अधिक बार" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "दोहराएँ, एक या अधिक बार" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Optional" +msgstr "वैकल्पिक" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Escape" +msgstr "एस्केप" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "एन्ट्री हटाएँ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "TAB" +msgstr "टैब" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Newline" +msgstr "नई-पंक्ति" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:475 +msgid "Carriage Return" +msgstr "कैरिज वापस" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:476 +msgid "White Space" +msgstr "श्वेत स्थान" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "सुरक्षा" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:477 +msgid "Digit" +msgstr "डिजिट" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:526 +msgid "Complete Match" +msgstr "पूर्ण जोड़" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:531 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "कैप्चर्ड पाठ (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:539 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "ढूंढने के लिए कोई पाठ भरें." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:550 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "अवैध रेगुलर एक्सप्रेशन." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"
      Description:%1
      Author:" +"%2
      Version:%3
      License:%4
      " msgstr "" +"
      वर्णन:%1
      लेखक:%2
      वर्सन:%3
      लाइसेंस:" +"%4
      " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "टैब पेज मोड (&b)" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(यह मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेबल नहीं है)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "सभी (&A)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "छोड़ें (&S)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr " '%1' को '%2' से बदलें?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "डॉक" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "कोई पाठ बदला नहीं गया." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" +"1 बदल दिया.\n" +"%n बदल दिए." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "क्या आप अंत से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "क्या आप प्रारंभ से फिर से खोज प्रारंभ करना चाहते हैं?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "पुरानी स्तिथी में लाऐं" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" +"_n: परंतु आपका पैटर्न सिर्फ 1 कैप्चर पारिभाषित करता है..\n" +"परंतु आपका पैटर्न सिर्फ %n कैप्चर पारिभाषित करता है.." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ (&R)" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "परंतु आपका पैटर्न कोई कैप्चर पारिभाषित नहीं करता है." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." msgstr "" +"\n" +"कृपया ठीक करें" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Select Components..." +msgstr "घटक चुनें " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3141 -msgid "Generic %1 Device" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'.

      The desktop file " +"(%2) as well as the library (%3) was found but yet the module could not be " +"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " +"create_* function was missing.
      " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3146 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3514 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3594 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3606 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट लाइब्रेरी %1 नहीं मिला." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3624 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3704 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3716 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"

      The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in " +"Kubuntu, because they are obsolete and replaced by zeroconf.
      If you " +"still wish to use them, you should install the lisa package from the " +"Universe repository.

      " +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3745 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3786 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3815 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 could not be found.

      " +msgstr "मॉड्यूल %1(सटीक रूप में डेस्कटॉप फ़ाइल) नहीं मिला" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3945 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "नो-का-रूट" +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "तंत्र मेन्यू" +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "केडीई रिसोर्स कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3951 -msgid "CPU" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      The desktop file %1 does not specify a library." +"" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3954 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "भौगोलिक स्थिति" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "मॉड्यूल को लोड करने में त्रुटि हुई." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3957 -msgid "RAM" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"

      The diagnostics is:
      %1

      Possible reasons:

      • An error " +"occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module
      • You have old third party modules lying around.

      Check these " +"points carefully and try to remove the module mentioned in the error " +"message. If this fails, consider contacting your distributor or packager." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3960 -msgid "Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
      Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3963 -msgid "I2C Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the " +"module will be disabled." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3966 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3969 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "लोड हो रहा है..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3972 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "पहले ही खुला है." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3975 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "फ़ाइल को खोलने में त्रुटि." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3978 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "वॉलेट फ़ाइल नहीं है." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3981 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "असमर्थित फ़ाइल फॉर्मेट रिवीज़न." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3984 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "अज्ञात एनक्रिप्शन योजना." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3987 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "फ़ाइल खराब है?" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3993 -msgid "Monitor and Display" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3996 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "पढ़ने में त्रुटि- संभवत: गलत पासवर्ड." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3999 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "छापें" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "डीक्रिप्शन त्रुटि." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4002 -msgid "Scanner" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4008 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "वीडियो औज़ार पट्टी" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "आउटपुट फ़ाइल" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4011 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "बनाने के लिए प्लगइन क्लास का नाम" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4014 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "डिजाईनर में प्रदर्शित करे के लिए डिफ़ॉल्ट विजेट समूह का नाम" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4017 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "स्रोत डिरेक्ट्री में से पिक्समैप एम्बेड करें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "सिर्फ पाठ" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "मेक-केडीई-विज़ेट्स" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4023 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 +msgid "A little program to output installation paths" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4026 -msgid "Parallel Port" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4029 -msgid "Peripheral" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:19 +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4032 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "पीछे जाएँ" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4035 -msgid "Battery" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:21 +msgid "Compiled in library path suffix" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4038 -msgid "Power Supply" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4041 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "दिशा" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:23 +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4044 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:24 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "सामान्य विन्यास" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "उपलब्ध पताः" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4053 -msgid "Bridge" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:25 +msgid "Search path for resource type" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4056 -msgid "Platform" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4059 -msgid "Cryptography" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:27 +msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4062 -msgid "Platform Event" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:169 +msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4065 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "इनपुट साफ करें" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4068 -msgid "Plug and Play" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:170 +msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4071 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:171 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "अन्य" +msgid "Configuration files" +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:172 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "अन्य" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4077 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4080 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgid "Where applications store data" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4083 -msgid "Other Sensor" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:173 +msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4086 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:174 +#, fuzzy +msgid "HTML documentation" +msgstr "एचटीएमएल विन्यास " -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4089 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:175 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "अज्ञात फील्ड" +msgid "Icons" +msgstr "सिर्फ प्रतीक" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:176 +#, fuzzy +msgid "Configuration description files" +msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" + +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:177 +msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:178 +msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:179 +msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:180 +msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:181 +msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:182 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "जेनेरिक विकल्प" +msgid "Qt plugins" +msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:183 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "प्रमाणपत्र" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:184 +msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      Secrets were required to establish a " -"connection, but no secrets were available." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:185 +#, fuzzy +msgid "Application sounds" +msgstr "अनुप्रयोग" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant failed while attempting to " -"establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:186 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "बदलें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The supplicant timed out while attempting to " -"establish a wireless connection." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:187 +msgid "Wallpapers" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:188 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
      The PPP client was disconnected." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown PPP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client failed to start." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:191 +msgid "CMake import modules (.cmake files)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
      The DHCP client encountered an error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:192 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
      Uknown DHCP failure." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:193 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 +#, fuzzy +msgid "%1 - unknown type\n" +msgstr "अज्ञात क़िस्म" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      The connection sharing service encountered an " -"error." +#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 +msgid "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136 +msgid "Paste special..." +msgstr "विशेष चिपकाएँ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
      The AutoIP service encountered an error." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown AutoIP failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem was busy." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
      No dial tone." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "&Red:" +msgstr "दोहराएँ (&R)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
      No carrier detected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "&Green:" +msgstr "यूनानी" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem timed out while dialing." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
      The modem failed to dial." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
      Modem initialization failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "&Basic colors" +msgstr "पृष्ठभूमि का रंग (&B)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM APN failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "&Custom colors" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 -msgid "" -"Connection attempt failed!
      GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "&Define Custom Colors >>" +msgstr "पसंद के रंगों में जोड़ें (&A)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "Select color" +msgstr "रंग चुनें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544 +msgid "What's This?" +msgstr "यह क्या है?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Debug Message:" +msgstr "संदेश बन्द करें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "चेतावनी" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error:" +msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Show this message again" +msgstr "इस संदेश को दोबारा नहीं दिखाएँ (&D)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
      Network device is sleeping." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Copy or Move a File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
      Connection was removed." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read: %1" +msgstr "दोहराएँ: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
      User requested device disconnection." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 +#, c-format +msgid "Write: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
      Carrier or link status changed." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685 +msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
      Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "तिथियाँ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
      The supplicant is now available." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526 +msgid "Attributes" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
      Requested modem was not found." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604 +msgid "Look &in:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
      Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 +#, fuzzy +msgid "File &name:" +msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 +#, fuzzy +msgid "File &type:" +msgstr "फ़ाइलः" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PIN required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 +msgid "One directory up" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM PUK required." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629 +msgid "Create New Folder" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
      GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "दृश्य" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
      Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Detail View" +msgstr "विवरण" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
      Dependency failure." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "Preview File Info" +msgstr "छवि पूर्वावलोकन: %1\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
      Unknown bridge failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 +msgid "Preview File Contents" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
      ModemManager not available." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "Read-write" +msgstr "इस के ऊपर लिखे" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
      SSID not found." -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Write-only" +msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिए" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
      Secondary connection failure." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 +msgid "Inaccessible" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785 +msgid "Symlink to File" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786 +msgid "Symlink to Directory" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787 +msgid "Symlink to Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 +#, fuzzy +msgid "Dir" +msgstr "डॉ." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 +msgid "Special" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291 +msgid "&Rename" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 +#, fuzzy +msgid "R&eload" +msgstr "री-लोड" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Name" +msgstr "प्रथम नाम" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 +msgid "Sort by &Date" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321 +msgid "&Unsorted" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336 +msgid "Sort" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340 +msgid "Show &hidden files" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "कोई प्रोवाइडर चयनित नहीं." - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "त्रुटि संदेश दिखाएँ (डिफ़ॉल्ट)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "चेतावनी संदेश दिखाएँ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "जानकारीपरक संदेश दिखाएँ" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "दिखाने के लिए संदेश स्ट्रिंग" +msgid "the file" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "एआरटीएस-मैसेज" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 +msgid "the directory" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "एआरटीएस त्रुटि संदेश दिखाने की यूटिलिटी." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374 +msgid "the symlink" +msgstr "" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "जानकारीपरक" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "मिटाएँ" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" +msgstr " '%1' की अगली उपस्थिति ढूंढें?" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "के-कन्वर्ट-टेस्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 +msgid "New Folder 1" +msgstr "" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "नई फ़ाइल" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "केआईओ-टेस्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 +#, c-format +msgid "New Folder %1" +msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 #, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "सहेजना असफल" +msgid "Find Directory" +msgstr "अगला ढूंढें" -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 +msgid "Directories" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 +msgid "Directory:" msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Check path and filename." msgstr "" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172 +msgid "&Font" +msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:181 +msgid "Font st&yle" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "स्थानीय जुड़ा" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:191 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:320 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:334 +msgid "&Size" +msgstr "आकार(&S)" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:195 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव " -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:197 +msgid "Stri&keout" +msgstr "काटें (&k)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "अवैध प्रमाणपत्र!" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:199 +msgid "&Underline" +msgstr "रेखांकित (&U)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:201 +msgid "Sample" +msgstr "नमूना" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "हस्ताक्षरकर्तागण" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:212 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "स्क्रिप्ट (&i)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "क्लाएंट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"OK" +msgstr "ठीक" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "सभी आयात करें (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "रद्द " -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "केडीई सुरक्षित प्रमाणपत्र आयात" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "हाँ (&Y)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "कड़ियाँ:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&No" +msgstr "नहीं (&N)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "विषय:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "छोड़ें (&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "के द्वारा जारी किया गयाः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "फिर से कोशिश करें(&R)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "सभी को हाँ (&A)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "स्थिति:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473 +msgid "" +"_: TQMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "सभी को नहीं (&o)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "तब से वैध:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"

      About TQt

      This program uses TQt version %1.

      TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      TQt " +"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " +"Linux, and all major commercial Unix variants.
      TQt is also available for " +"embedded devices.

      TQt is a Trolltech product. See http://www." +"trolltech.com/qt/ for more information.

      " +msgstr "" +"

      क्यूटी के बारे में

      यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है.

      " +"

      क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है।

      " +"

      Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " +"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
      Qt ist außerdem für " +"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

      अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " +"गई site पे जाएँ http://www.trolltech.com/qt/.

      " -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "तब तक वैध:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "क्यूटी के बारे में" -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "सरल क्रमांक:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 +#, c-format +msgid "Aliases: %1" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "अवस्था " +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "अज्ञात" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "एमडी5 डाइजेस्ट:" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Unknown Location" +msgstr "दिशा" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "हस्ताक्षरः" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "सामान्य विन्यास" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Print in color if available" +msgstr "वहाँ कोई मेल खाती वस्तुएँ उपलब्ध नहीं हैं.\n" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "सार्वजनिक कुंजीः (पब्लिक की)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Print in grayscale" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "सार्वजनिक कुंजी (पब्लिक की)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "दिशा" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "क्रिप्टो प्रबंधक... (&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 +msgid "Print to printer:" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "आयात (&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "होस्टः" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "सहेजें...(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Print to file:" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "सम्पन्न (&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Print all" +msgstr "छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "सहेजना असफल" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Print selection" +msgstr "चयन चिपकाएँ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "प्रमाणपत्र आयात" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Print range" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "प्रतीत होता है कि आपने केडीई को एसएसएल समर्थन के साथ कम्पाइल नहीं किया है." +msgid "From page:" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "प्रमाणपत्र फ़ाइल खाली है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "To page:" +msgstr "मुख पृष्ठ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "प्रमाणपत्र पासवर्ड" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Print first page first" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "प्रमाणपत्र लोड नहीं किया जा सका. भिन्न पासवर्ड कोशिश करें?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Print last page first" +msgstr "छवि छापें" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 +msgid "Number of copies:" msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "फ़ाइल खोला नहीं जा सका." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 #, fuzzy -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "मुझे पता नहीं कि इस क़िस्म की फ़ाइल को कैसे संभाला जाए." +msgid "Paper format" +msgstr "फ़ाइल फार्मेटः" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - साइट प्रमाण पत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 +msgid "A0 (841 x 1189 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "इस नाम का प्रमाणपत्र पहले से ही मौजूद है. क्या आप वाक़ई इसे बदलना चाहते हैं?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325 +msgid "A1 (594 x 841 mm)" +msgstr "" -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326 +msgid "A2 (420 x 594 mm)" msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्र सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्र की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "" -"केडीई में प्रमाणपत्रों को सफलतापूर्वक आयात किया गया.\n" -"आप अपने प्रमाणपत्रों की विन्यास केडीई नियंत्रण केंद्र से प्रबंधित कर सकते हैं." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "केडीई प्रमाणपत्र पार्ट" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328 +msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329 +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330 +msgid "A6 (105 x 148 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331 +msgid "A7 (74 x 105 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332 +msgid "A8 (52 x 74 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333 +msgid "A9 (37 x 52 mm)" +msgstr "" + +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334 +msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "पहले ही खुला है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335 +msgid "B1 (707 x 1000 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "फ़ाइल को खोलने में त्रुटि." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336 +msgid "B2 (500 x 707 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "वॉलेट फ़ाइल नहीं है." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337 +msgid "B3 (353 x 500 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "असमर्थित फ़ाइल फॉर्मेट रिवीज़न." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338 +msgid "B4 (250 x 353 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "अज्ञात एनक्रिप्शन योजना." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339 +msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "फ़ाइल खराब है?" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340 +msgid "B6 (125 x 176 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341 +msgid "B7 (88 x 125 mm)" msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "पढ़ने में त्रुटि- संभवत: गलत पासवर्ड." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342 +msgid "B8 (62 x 88 mm)" +msgstr "" -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "डीक्रिप्शन त्रुटि." +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343 +msgid "B9 (44 x 62 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "हेडलाइन" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344 +msgid "B10 (31 x 44 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345 +msgid "C5E (163 x 229 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "उप-विभाग" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346 +msgid "DLE (110 x 220 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "पिन कोड" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347 +msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "शहर" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348 +msgid "Folio (210 x 330 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "राज्य" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349 +msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "श्रेणी" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350 +msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "नाम उपसर्ग" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351 +msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "प्रथम नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352 +msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "मध्य नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353 +msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "अंतिम नाम" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Setup Printer" +msgstr "छापें" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "बात करने का पता" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 +msgid "PostScript Files (*.ps)All Files (*)" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "की-वर्डस" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799 +msgid "Defaults" +msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "टेलिफोन क्रमांक" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "< &Back" +msgstr "<पिछला (&B)" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "यूआरएल्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:189 +msgid "&Next >" +msgstr "अगला (&N) >" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 1" +#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qwizard.cpp:190 +msgid "&Finish" +msgstr "समाप्त (&F)" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 2" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:473 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 पारिभाषित नहीं" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 3" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qaccel.cpp:509 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "एम्बिगुअस \"%1\" हैंडल्ड नहीं" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "उपयोक्ता फील्ड 4" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "श्रेणियाँ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1978 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Latin" +msgstr "लेटिन" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "स्थानीय चर प्रारंभ नहीं कर सकता." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1981 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Greek" +msgstr "यूनानी" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1984 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "सीरिलिक" -#: kab/addressbook.cc:437 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1987 msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Armenian" +msgstr "अरमेनियन" -#: kab/addressbook.cc:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1990 msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE " -"directory (usually ~/.trinity)." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Georgian" +msgstr "जोरजियन" -#: kab/addressbook.cc:471 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1993 msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"केएबी ने आपका मानक पता-पुस्तिका तैयार कर दिया है\n" -"\"%1\"" +"_: TQFont\n" +"Runic" +msgstr "रूनिक" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1996 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Ogham" +msgstr "ओग़म" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:1999 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "स्पेसिंग-मॉडिफ़ायर्स" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "बैक-अप फ़ाइल लिखने के लिए खोल नहीं सकता (अनुमति अस्वीकृत)." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2002 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "कम्बाइनिंग-मार्क्स" -#: kab/addressbook.cc:507 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2005 msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" -msgstr "" -"महत्वपूर्ण त्रुटि:\n" -"स्थानीय डिरेक्ट्री में अनुमतियाँ बदल दी गई हैं!" +"_: TQFont\n" +"Hebrew" +msgstr "हिब्रू" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "फ़ाइल फिर से लोड किया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2008 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Arabic" +msgstr "अरबी" -#: kab/addressbook.cc:572 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2011 msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save " -"it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" +"_: TQFont\n" +"Syriac" +msgstr "सीरिया" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(फ़ाइल त्रुटि होने पर सुरक्षित नक़ल बनाएँ)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2014 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thaana" +msgstr "थाना" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "फ़ाइल को सहेज नहीं सकता, अब यह बन्द होगा." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2017 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Devanagari" +msgstr "देवनागरी" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "फ़ाइल खुला." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2020 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Bengali" +msgstr "बंगाली" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "फ़ाइल को लोड नही कर सका." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2023 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "गुरमुखी" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2026 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Gujarati" +msgstr "गुजराती" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2029 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Oriya" +msgstr "उडिया" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "फ़ाइल \"%1\" मिली नहीं. एक नई बनाएँ?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2032 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tamil" +msgstr "तमिल" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2035 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Telugu" +msgstr "तेलगु" -#: kab/addressbook.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बीच में" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2038 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Kannada" +msgstr "कन्नड" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "नई फ़ाइल" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2041 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Malayalam" +msgstr "मलयालम" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "रद्द" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2044 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Sinhala" +msgstr "सिंहली" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(केएबी में आंतरिक त्रुटि)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2047 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Thai" +msgstr "थाई" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(खाली प्रविष्टि)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2050 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Lao" +msgstr "लाओ" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड नहीं कर सकता!" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2053 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tibetan" +msgstr "तिब्बती" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल फिर से लोड हो गया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2056 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Myanmar" +msgstr "म्यनमार" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "फ़ाइल सहेज लिया." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2059 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Khmer" +msgstr "ख्मेर" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "अनुमति अस्वीकृत." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2062 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han" +msgstr "हान" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "फ़ाइल बन्द हुआ." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2065 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hiragana" +msgstr "हिराग्ना" -#: kab/addressbook.cc:1223 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2068 msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"जो फ़ाइल आप बदलना चाहते हैं, तालाबंद नहीं किया जा सकता.\n" -" यह शायद अन्य अनुप्रयोग द्वारा उपयोग में है या फिर सिर्फ पढ़ने योग्य है." +"_: TQFont\n" +"Katakana" +msgstr "कतकना" -#: kab/addressbook.cc:1599 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2071 msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +"_: TQFont\n" +"Hangul" +msgstr "हंगुल" -#: kab/addressbook.cc:1607 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2074 msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"केएबी का टैमेप्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" आप नई फ़ाइलें तैयार नहीं कर सकते." +"_: TQFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "बोपोमोफो" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "फॉर्मेट त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2077 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Yi" +msgstr "याई" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2080 msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल तैयार नहीं कर सकता\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "इथोपियन" -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "नई फ़ाइल तैयार नहीं कर सकते." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Cherokee" +msgstr "चेरॉकी" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2086 msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"फ़ाइल सहेज नहीं सका\n" -"\"" +"_: TQFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "कनाडियन " -#: kab/addressbook.cc:1651 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2089 msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +"_: TQFont\n" +"Mongolian" +msgstr "मंगोलियन" -#: kab/addressbook.cc:1660 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2093 msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का कॉन्फ़िगरेशन टैम्प्लेट फ़ाइल पढ़ नहीं सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सका." +"_: TQFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "मुद्रा चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "नया कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल तैयार नहीं कर सका." +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2097 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "अक्षरीय चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2101 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल लोड नहीं कर सका.\n" -"वहां कोई फॉर्मेटिंग त्रुटि हो सकती है.\n" -"केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." +"_: TQFont\n" +"Number Forms" +msgstr "अंक रूप" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2105 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"केएबी का स्थानीय कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल नहीं मिल सका.\n" -" केएबी कॉन्फ़िगर नहीं किया जा सकता." +"_: TQFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "गणित के ऑपरेटर" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "स्थिर" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2109 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "तकनीकी चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "मोबाइल" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2113 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "रेखागणित के चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "फैक्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2117 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "विविध चिह्न" -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "मॉडेम" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2121 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "बन्द और चौरस" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "साधारण" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2125 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Braille" +msgstr "ब्रेल" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2129 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unicode" +msgstr "युनिकोड" -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "तिथियाँ" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2133 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagalog" +msgstr "तागालॉग" -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "आपकी नई एन्ट्री जोडी नहीं जा सकी" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2137 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "हानुनू" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2141 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Buhid" +msgstr "बूहिड" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकारें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2145 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "टागबानवा" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2149 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "कतकना अर्ध-चौड़ाई फॉर्म्स" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "फ़ाइल त्रुटि" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2153 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "हान (जापानी)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:40 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2157 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "हान (चीनी सरलीकृत)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:45 -msgid "Re&vert" -msgstr "लौटें (&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2161 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "हान (चीनी पारंपरिक)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:48 -msgid "Print Previe&w..." -msgstr "छपाई नमूना... (&w)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2165 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "हान (कोरियाई)" -#: tdeui/kstdaction_p.h:49 -msgid "&Mail..." -msgstr "डाक (&M)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qfontdatabase.cpp:2169 +msgid "" +"_: TQFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "अज्ञात स्क्रिप्ट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:53 -msgid "Re&do" -msgstr "दोहराएँ (&d)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Esc" +msgstr "एस्केप" -#: tdeui/kstdaction_p.h:59 -msgid "Select &All" -msgstr "सभी चुनें (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ins" +msgstr "इंसर्ट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:60 -msgid "Dese&lect" -msgstr "अचयनित (&l)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Del" +msgstr "डिलीट" -#: tdeui/kstdaction_p.h:64 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "पिछला ढूंढें (&v)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Back" +msgstr "पीछे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:67 -msgid "&Actual Size" -msgstr "वास्तविक आकार (&A)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Forward" +msgstr "आगे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:68 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "पृष्ठ के अनुरूप (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Stop" +msgstr "रुकें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:69 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "पृष्ठ चौड़ाई के अनुरूप (&W)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:70 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "पृष्ठ ऊँचाई के अनुरूप (&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "आवाज़ कम" -#: tdeui/kstdaction_p.h:71 -msgid "Zoom &In" -msgstr "बड़ा करें (&I)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "आवाज़ बंद" -#: tdeui/kstdaction_p.h:72 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "छोटा करें (&O)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "आवाज़ बढाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:73 -msgid "&Zoom..." -msgstr "ज़ूम... (&Z)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "बास बढ़ाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:75 -msgid "&Redisplay" -msgstr "फिर से दिखाएँ (&R)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdeui/kstdaction_p.h:77 -msgid "&Up" -msgstr "ऊपर (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdeui/kstdaction_p.h:82 -msgid "&Previous Page" -msgstr "पिछला पृष्ठ (&P)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "तीक्ष्णता बढाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:83 -msgid "&Next Page" -msgstr "अगला पृष्ठ (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "तीक्ष्णता कम" -#: tdeui/kstdaction_p.h:84 -msgid "&Go To..." -msgstr "यहाँ जाएं... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Play" +msgstr "मीडिया-चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:85 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "पृष्ठ पर जाएं... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "मीडिया बंद करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:86 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "पंक्ति पर जाएँ... (&G)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "मीडिया पिछला" -#: tdeui/kstdaction_p.h:87 -msgid "&First Page" -msgstr "प्रथम पृष्ठ (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Next" +msgstr "मीडिया अगला" -#: tdeui/kstdaction_p.h:88 -msgid "&Last Page" -msgstr "अंतिम पृष्ठ (&L)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Media Record" +msgstr "मीडिया रेकॉर्ड करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:91 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr " पसंदीदा का संपादन करें (&E)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Favorites" +msgstr " पसंदीदा " -#: tdeui/kstdaction_p.h:99 -msgid "&Save Settings" -msgstr "विन्यास सहेजें (&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Search" +msgstr "ढूंढें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:100 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "शॉर्ट कट कॉन्फ़िगर करें...(&h)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Standby" +msgstr "ठहरें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:101 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "%1 कॉन्फ़िगर करें...(&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Open URL" +msgstr "यूआरएल खोलें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:102 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "औज़ार पट्टी कॉन्फ़िगर करें... (&b)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "डाक प्रोग्राम चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:103 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "सूचनाएँ कॉन्फ़िगर करें.... (&N)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "मीडिया-प्रोग्राम चलाएँ" -#: tdeui/kstdaction_p.h:109 -msgid "What's &This?" -msgstr "यह क्या है? (&T)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "(0) शुरु करें" -#: tdeui/kstdaction_p.h:110 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "(1) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:14 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "(2) शुरु करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "(3) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:18 -msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "(4) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "(5) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "(6) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:21 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "(7) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:22 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "(8) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for TDE libraries" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "(9) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -#, fuzzy -msgid "Available TDE resource types" -msgstr "उपलब्ध पताः" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "(A) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:25 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "(B) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:26 -msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "(C) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:27 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:160 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "(D) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:161 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "(E) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:162 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "(F) शुरु करें" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Configuration files" -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Where applications store data" -msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Monitor Brightness Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 #, fuzzy -msgid "HTML documentation" -msgstr "एचटीएमएल विन्यास " +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Light On Off" +msgstr "दायाँ लघुकोष्ठक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "सिर्फ प्रतीक" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Up" +msgstr "बास ऊपर" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Configuration description files" -msgstr "कोड बनाने का वैकल्पिक फ़ाइल" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 -msgid "Libraries" -msgstr "" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "" +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Keyboard Brightness Down" +msgstr "बास नीचे" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 -msgid "Translation files for TDELocale" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "प्रिंट स्क्रीन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 -msgid "Mime types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Up" +msgstr "पेज अप" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 -msgid "Loadable modules" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Page Down" +msgstr "पेज डाउन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 -#, fuzzy -msgid "Qt plugins" -msgstr "वेब स्टाइल प्लगइन" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:174 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "केप्स लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "प्रमाणपत्र" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:175 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "न्यूम लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 -msgid "Service types" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:176 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "नम्बर लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 -#, fuzzy -msgid "Application sounds" -msgstr "अनुप्रयोग" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:177 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "स्क्रॉल लॉक" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "बदलें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:181 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"System Request" +msgstr "तंत्र निवेदन" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 -msgid "Wallpapers" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:419 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgid "Meta" +msgstr "मेटा" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:493 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:498 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:503 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:542 +msgid "+" +msgstr "+" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:519 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read directory\n" +"%1" msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create directory\n" +"%1" msgstr "" +"ब्राउज़र को लोड नही कर सका:\n" +"\n" +"%1" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"Could not remove file or directory\n" +"%1" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 #, fuzzy -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "अज्ञात क़िस्म" - -#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" +msgid "" +"Could not rename\n" +"%1\n" +"to\n" +"%2" msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 -msgid "Undo" -msgstr "पहले जैसा" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 -msgid "Redo" -msgstr "दोहराएँ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 -msgid "Cut" -msgstr "काटें" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 -msgid "Copy" -msgstr "नक़ल" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 -msgid "Paste" -msgstr "चिपकाएँ" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 -msgid "Paste special..." -msgstr "विशेष चिपकाएँ..." - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 -#: widgets/qtextedit.cpp:5483 -msgid "Clear" -msgstr "साफ करें" - -#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 -#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 -msgid "Select All" -msgstr "सभी का चयन करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open\n" +"%1" +msgstr "" +"लाइब्रेरी '%1'. खोल नहीं सका\n" +"%2" -#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 -msgid "Help" -msgstr "मदद" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not write\n" +"%1" +msgstr "सर्विस '%1' नहीं मिला." -#: dialogs/qdialog.cpp:541 -msgid "What's This?" -msgstr "यह क्या है?" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "कार्य प्रयोगकर्ता द्वारा रोका गया" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 -msgid "&Font" -msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:393 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 +msgid "The protocol `%1' is not supported" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 -msgid "Font st&yle" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 +msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 -#: workspace/qworkspace.cpp:331 -msgid "&Size" -msgstr "आकार(&S)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 +msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 -msgid "Effects" -msgstr "प्रभाव " +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 +msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 -msgid "Stri&keout" -msgstr "काटें (&k)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 +msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 -msgid "&Underline" -msgstr "रेखांकित (&U)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 +msgid "The protocol `%1' does not support getting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 -msgid "Sample" -msgstr "नमूना" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 +msgid "The protocol `%1' does not support putting files" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 -msgid "Scr&ipt" -msgstr "स्क्रिप्ट (&i)" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 +msgid "" +"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 -#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 +#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "अज्ञात" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Not connected" +msgstr "सहेजें नहीं (&D)" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 -#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Host %1 not found" +msgstr "शैली %1 नहीं मिला\n" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 -#: workspace/qworkspace.cpp:1522 -msgid "Close" -msgstr "बंद करें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 +#, c-format +msgid "Connection refused to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 -msgid "Select Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 -msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"OK" -msgstr "ठीक" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001 +msgid "Connection refused for data connection" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Cancel" -msgstr "रद्द " +"Connecting to host failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Yes" -msgstr "हाँ (&Y)" +"Login failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&No" -msgstr "नहीं (&N)" +"Listing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Abort" -msgstr "छोड़ें (&A)" +"Changing directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Retry" -msgstr "फिर से कोशिश करें(&R)" +"Downloading file failed:\n" +"%1" +msgstr "डाउनलोड्स" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"&Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें (&I)" +"Uploading file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"Yes to &All" -msgstr "सभी को हाँ (&A)" +"Removing file failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078 +#, c-format msgid "" -"_: TQMessageBox\n" -"N&o to All" -msgstr "सभी को नहीं (&o)" +"Creating directory failed:\n" +"%1" +msgstr "" -#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081 +#, c-format msgid "" -"

      About Qt

      This program uses Qt version %1.

      Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.

      Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
      Qt is also available " -"for embedded devices.

      Qt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

      " +"Removing directory failed:\n" +"%1" msgstr "" -"

      क्यूटी के बारे में

      यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है.

      " -"

      क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है।

      " -"

      Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, " -"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
      Qt ist außerdem für " -"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.

      अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " -"गई site पे जाएँ http://www.trolltech.com/qt/.

      " -#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 -msgid "About Qt" -msgstr "क्यूटी के बारे में" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376 +msgid "Connection closed" +msgstr "" -#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 -msgid "Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356 +msgid "Host %1 found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:184 -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करें (&C)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362 +msgid "Connection to %1 closed" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:185 -msgid "< &Back" -msgstr "<पिछला (&B)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370 +msgid "Host found" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:186 -msgid "&Next >" -msgstr "अगला (&N) >" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373 +msgid "Connected to host" +msgstr "" -#: dialogs/qwizard.cpp:187 -msgid "&Finish" -msgstr "समाप्त (&F)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Request aborted" +msgstr "निवेदित फ़ॉन्ट " -#: dialogs/qwizard.cpp:188 -msgid "&Help" -msgstr "मदद (&H)" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 +msgid "No server set to connect to" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:470 -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 पारिभाषित नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860 +msgid "Wrong content length" +msgstr "" -#: kernel/qaccel.cpp:506 -msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" -msgstr "एम्बिगुअस \"%1\" हैंडल्ड नहीं" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864 +msgid "Server closed connection unexpectedly" +msgstr "" -#: kernel/qapplication.cpp:2896 -msgid "" -"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgstr "LTR" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "पुष्टि आवश्यक" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Latin" -msgstr "लेटिन" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "HTTP request failed" +msgstr "निवेदन रद्द किया गया" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Greek" -msgstr "यूनानी" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Invalid HTTP response header" +msgstr "अवैध-प्रयोजन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cyrillic" -msgstr "सीरिलिक" +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 +#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 +msgid "Invalid HTTP chunked body" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Armenian" -msgstr "अरमेनियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279 +msgid "True" +msgstr "सही" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Georgian" -msgstr "जोरजियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280 +msgid "False" +msgstr "गलत" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Runic" -msgstr "रूनिक" +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793 +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ogham" -msgstr "ओग़म" +"_: TQSql\n" +"Delete" +msgstr "डिलीट" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"SpacingModifiers" -msgstr "स्पेसिंग-मॉडिफ़ायर्स" +"_: TQSql\n" +"Delete this record?" +msgstr "लेटर होना चाहिए" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"CombiningMarks" -msgstr "कम्बाइनिंग-मार्क्स" +"_: TQSql\n" +"Yes" +msgstr "कम" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hebrew" -msgstr "हिब्रू" +"_: TQSql\n" +"No" +msgstr "न्यूमलॉक" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Arabic" -msgstr "अरबी" +"_: TQSql\n" +"Insert" +msgstr "इंसर्ट" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Syriac" -msgstr "सीरिया" +"_: TQSql\n" +"Update" +msgstr "स्पेस" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thaana" -msgstr "थाना" +"_: TQSql\n" +"Save edits?" +msgstr " पसंदीदा " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Devanagari" -msgstr "देवनागरी" +"_: TQSql\n" +"Cancel" +msgstr "रद्द " -#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bengali" -msgstr "बंगाली" +"_: TQSql\n" +"Confirm" +msgstr "कंट्रोल" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +#: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gurmukhi" -msgstr "गुरमुखी" +"_: TQSql\n" +"Cancel your edits?" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Gujarati" -msgstr "गुजराती" +"_: TQFile\n" +"Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Oriya" -msgstr "उडिया" +"_: TQFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "फ़ाइल से पढ़ नहीं सकता" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +#: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 +#, fuzzy msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tamil" -msgstr "तमिल" +"_: TQFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सकता" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Telugu" -msgstr "तेलगु" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 +msgid "Yes to All" +msgstr "सभी को हाँ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Kannada" -msgstr "कन्नड" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:257 +msgid "OK to All" +msgstr "सभी को ठीक" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:260 +msgid "No to All" +msgstr "सभी को नहीं" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Cancel All" +msgstr "सभी रद्द करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:265 +msgid " to All" +msgstr "सब को" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Ignore" +msgstr "नज़रअंदाज़ करें" + +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:288 +msgid "Retry" +msgstr "फिर कोशिश करें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Malayalam" -msgstr "मलयालम" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:291 +msgid "Abort" +msgstr "छोड़ें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Sinhala" -msgstr "सिंहली" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2241 +msgid "Line up" +msgstr "क्रम में" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Thai" -msgstr "थाई" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 +msgid "Customize..." +msgstr "मनपसंद बनाएँ..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Lao" -msgstr "लाओ" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 +msgid "System Menu" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tibetan" -msgstr "तिब्बती" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:91 +msgid "Shade" +msgstr "छाया" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Myanmar" -msgstr "म्यनमार" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:96 +msgid "Unshade" +msgstr "छाया हटाएँ" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Khmer" -msgstr "ख्मेर" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:103 +msgid "Normalize" +msgstr "सामान्य करें" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han" -msgstr "हान" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 +msgid "More..." +msgstr "ज्यादा..." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hiragana" -msgstr "हिराग्ना" +#: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 +msgid "What's this?" +msgstr "यह क्या है?" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana" -msgstr "कतकना" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:321 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "न्यूनतम करें (&n)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hangul" -msgstr "हंगुल" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:322 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "अधिकतम करें (&x)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Bopomofo" -msgstr "बोपोमोफो" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:335 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "सदा ऊपर रखें (&T)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Yi" -msgstr "याई" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:339 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1724 +msgid "Sh&ade" +msgstr "छाया (&a)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Ethiopic" -msgstr "इथोपियन" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1221 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Cherokee" -msgstr "चेरॉकी" +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 +msgid "Restore Down" +msgstr "रिस्टोर डाउन" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 -msgid "" -"_: TQFont\n" -"Canadian Aboriginal" -msgstr "कनाडियन " +#: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1722 +msgid "&Unshade" +msgstr "छाया हटाएँ (&U)" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mongolian" -msgstr "मंगोलियन" +"_: TQXml\n" +"no error occurred" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं थी." -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Currency Symbols" -msgstr "मुद्रा चिह्न" +"_: TQXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Letterlike Symbols" -msgstr "अक्षरीय चिह्न" +"_: TQXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "फ़ाइल का अनचाहा अंत" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Number Forms" -msgstr "अंक रूप" +"_: TQXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Mathematical Operators" -msgstr "गणित के ऑपरेटर" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Technical Symbols" -msgstr "तकनीकी चिह्न" +"_: TQXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "टैग मिसमैच" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Geometric Symbols" -msgstr "रेखागणित के चिह्न" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "कॉन्टेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Miscellaneous Symbols" -msgstr "विविध चिह्न" +"_: TQXml\n" +"unexpected character" +msgstr "अवांछित अक्षर" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Enclosed and Square" -msgstr "बन्द और चौरस" +"_: TQXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "निर्देशों पर कार्यवाही के लिए अवैध नाम" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Braille" -msgstr "ब्रेल" +"_: TQXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय वर्सन की प्रत्याशा है" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unicode" -msgstr "युनिकोड" +"_: TQXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagalog" -msgstr "तागालॉग" +"_: TQXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Hanunoo" -msgstr "हानुनू" +"_: TQXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन की प्रत्याशा है" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Buhid" -msgstr "बूहिड" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Tagbanwa" -msgstr "टागबानवा" +"_: TQXml\n" +"letter is expected" +msgstr "लेटर होना चाहिए" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Katakana Half-Width Forms" -msgstr "कतकना अर्ध-चौड़ाई फॉर्म्स" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "कमेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Japanese)" -msgstr "हान (जापानी)" +"_: TQXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "रेफरेंस पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Simplified Chinese)" -msgstr "हान (चीनी सरलीकृत)" +"_: TQXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Traditional Chinese)" -msgstr "हान (चीनी पारंपरिक)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Han (Korean)" -msgstr "हान (कोरियाई)" +"_: TQXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" -#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77 msgid "" -"_: TQFont\n" -"Unknown Script" -msgstr "अज्ञात स्क्रिप्ट" +"_: TQXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "गलत कॉन्टेक्स्ट में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " -#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Esc" -msgstr "एस्केप" +"_: TQXml\n" +"recursive entities" +msgstr "रिकर्सिव एंटिटीज़" -#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +#: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79 msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Ins" -msgstr "इंसर्ट" +"_: TQXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" -#: kernel/qkeysequence.cpp:101 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Del" -msgstr "डिलीट" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:120 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Back" -msgstr "पीछे" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:121 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Forward" -msgstr "आगे" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:14 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Stop" -msgstr "रुकें" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using " +"multicast DNS." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:123 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:124 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Mute" -msgstr "आवाज़ बंद" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढाएँ" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:127 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Boost" -msgstr "बास बढ़ाएँ" +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:36 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Up" -msgstr "बास ऊपर" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This " +"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:129 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Bass Down" -msgstr "बास नीचे" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "संपादक चयनकर्ता" -#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Up" -msgstr "तीक्ष्णता बढाएँ" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in " +"this application. If you choose System Default, the application will " +"honor your changes in the Control Center. All other choices will override " +"that setting." +msgstr "" +"इस अनुप्रयोग में उपयोग के लिए कृपया डिफ़ॉल्ट पाठ संपादन अवयव चुनें. यदि आप सिस्टम " +"डिफ़ॉल्ट चुनते हैं, अनुप्रयोग आपके परिवर्तनों को नियंत्रण केंद्र में रखेगा. अन्य सभी विकल्प " +"इस सेटिंग से हट जाएंगे." -#: kernel/qkeysequence.cpp:131 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Treble Down" -msgstr "तीक्ष्णता कम" +#: tdecert/tdecertpart.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "प्रमाणपत्र (&C)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:132 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Play" -msgstr "मीडिया-चलाएँ" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:26 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "दस्तावेज़ जानकारी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:133 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Stop" -msgstr "मीडिया बंद करें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: kernel/qkeysequence.cpp:134 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Previous" -msgstr "मीडिया पिछला" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:64 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "यूआरएल: " -#: kernel/qkeysequence.cpp:135 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Next" -msgstr "मीडिया अगला" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "शीर्षक:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:136 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Media Record" -msgstr "मीडिया रेकॉर्ड करें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "पिछली मर्तबा परिवर्धितः" -#: kernel/qkeysequence.cpp:138 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Favorites" -msgstr " पसंदीदा " +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "दस्तावेज़ एनकोडिंग:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:139 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Search" -msgstr "ढूंढें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:188 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "एचटीटीपी शीर्षक " -#: kernel/qkeysequence.cpp:140 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Standby" -msgstr "ठहरें" +#: tdehtml/htmlpageinfo.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "गुण" -#: kernel/qkeysequence.cpp:141 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Open URL" -msgstr "यूआरएल खोलें" +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:17 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "जावास्क्रिप्ट त्रुटियाँ" -#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +#: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Mail" -msgstr "डाक प्रोग्राम चलाएँ" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " +"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " +"as designed by its author. In other cases it is the result of a programming " +"error in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster " +"of the site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, " +"please file a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case " +"which illustrates the problem will be appreciated." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:143 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch Media" -msgstr "मीडिया-प्रोग्राम चलाएँ" +#: tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc:11 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "ढांचा" -#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +#: tdespell2/ui/configui.ui:26 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (0)" -msgstr "(0) शुरु करें" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down " +"box will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:145 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (1)" -msgstr "(1) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "पृष्ठभूमि में वर्तनी जाँच सक्षम करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +#: tdespell2/ui/configui.ui:48 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (2)" -msgstr "(2) शुरु करें" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled " +"words are immediately highlighted." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:147 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (3)" -msgstr "(3) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "सभी अपरकेस शब्दों को छोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +#: tdespell2/ui/configui.ui:59 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (4)" -msgstr "(4) शुरु करें" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell " +"checked. This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for " +"example." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:149 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (5)" -msgstr "(5) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "एक साथ लिखे शब्दों को छोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +#: tdespell2/ui/configui.ui:70 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (6)" -msgstr "(6) शुरु करें" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:151 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (7)" -msgstr "(7) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट भाषा:" -#: kernel/qkeysequence.cpp:152 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (8)" -msgstr "(8) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/configui.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "निम्न शब्दों को नज़रअंदाज़ करें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +#: tdespell2/ui/configui.ui:97 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (9)" -msgstr "(9) शुरु करें" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click " +"Add. To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:154 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (A)" -msgstr "(A) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:38 tdeui/tdespellui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "अज्ञात शब्दः" -#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:44 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:61 +#: tdeui/tdespellui.ui:44 tdeui/tdespellui.ui:61 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (B)" -msgstr "(B) शुरु करें" +"

      This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " +"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " +"word in a foreign language.

      \n" +"

      If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " +"clicking Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word " +"to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore " +"or Ignore All.

      \n" +"

      However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " +"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " +"All.

      \n" +"
      " +msgstr "" + +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:52 tdeui/tdespellui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "गलत वर्तनी" -#: kernel/qkeysequence.cpp:156 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (C)" -msgstr "(C) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:55 tdeui/tdespellui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "अज्ञात शब्द" -#: kernel/qkeysequence.cpp:157 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (D)" -msgstr "(D) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:69 tdeui/tdespellui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "भाषा (&L):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:77 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:204 +#: tdeui/tdespellui.ui:77 tdeui/tdespellui.ui:266 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (E)" -msgstr "(E) शुरु करें" +"\n" +"

      Select the language of the document you are proofing here.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      दस्तावेज़ की भाषा चुनें जिसका प्रूफ आप यहाँ देख रहे हैं.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:159 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Launch (F)" -msgstr "(F) शुरु करें" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:88 tdeui/tdespellui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... गलत लिखा शब्द कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है ..." -#: kernel/qkeysequence.cpp:163 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Print Screen" -msgstr "प्रिंट स्क्रीन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:94 tdeui/tdespellui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "अज्ञात शब्द का सारांश कॉन्टेक्स्ट में दिखाया गया है." -#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:99 tdeui/tdespellui.ui:99 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Up" -msgstr "पेज अप" +"\n" +"

      Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " +"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:165 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Page Down" -msgstr "पेज डाउन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:107 tdeui/tdespellui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< शब्दकोष में जोड़ें" -#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:113 tdeui/tdespellui.ui:113 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Caps Lock" -msgstr "केप्स लॉक" +"\n" +"

      The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary.
      \n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you " +"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " +"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " +"or Ignore All instead.

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:167 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Num Lock" -msgstr "न्यूम लॉक" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:136 tdeui/tdespellui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "वैकल्पिक शब्द " -#: kernel/qkeysequence.cpp:168 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Number Lock" -msgstr "नम्बर लॉक" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:152 tdeui/tdespellui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "सुझाई सूची" -#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:158 tdeui/tdespellui.ui:171 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQAccel\n" -"Scroll Lock" -msgstr "स्क्रॉल लॉक" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " +"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " +"is a good replacement you may type the correct word in the edit box above.\n" +"

      To correct this word click Replace if you want to correct only " +"this occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:173 -msgid "" -"_: TQAccel\n" -"System Request" -msgstr "तंत्र निवेदन" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:166 tdeui/tdespellui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "से बदलें (&w):" -#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgid "Ctrl" -msgstr "कंट्रोल" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:175 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:186 +#: tdeui/tdespellui.ui:201 tdeui/tdespellui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " +"your misspelled word here or select it from the list below.

      \n" +"

      You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:199 tdeui/tdespellui.ui:261 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "भाषा चयन" -#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgid "Alt" -msgstr "ऑल्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:220 tdeui/tdespellui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "सुझाएँ (&u)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgid "Meta" -msgstr "मेटा" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:233 tdeui/tdespellui.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " +"क्लिक करें.

      \n" +"
      " -#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 -#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgid "+" -msgstr "+" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:241 tdeui/tdespellui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "सभी बदलें (&e)" -#: kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, c-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:246 tdeui/tdespellui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " +"in the edit box above (to the left).

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"

      ऊपर(बाएं भाग में) संपादन बक्से में दिए शब्द से सभी अज्ञात शब्दों को बदलने के लिए यहाँ " +"क्लिक करें.

      \n" +"
      " -#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "कार्य प्रयोगकर्ता द्वारा रोका गया" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:260 tdeui/tdespellui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:273 -msgid "True" -msgstr "सही" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:268 tdeui/tdespellui.ui:223 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "सभी नज़रअंदाज़ करें (&g)" -#: sql/qdatatable.cpp:274 -msgid "False" -msgstr "गलत" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:274 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:288 +#: tdeui/tdespellui.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

      Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are." +"

      \n" +"

      This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " +"or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary." +"

      \n" +"
      " +msgstr "" -#: sql/qdatatable.cpp:786 -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" +#: tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "स्वचालित-सुधार" -#: sql/qdatatable.cpp:787 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "वैकल्पिक शॉर्टकट:" -#: sql/qdatatable.cpp:788 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "प्राथमिक शॉर्टकटः" -#: tools/qfile.cpp:60 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: QFile\n" -"Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up " +"here." +msgstr "वर्तमान में सेट शॉर्टकट या शॉर्टकट जो आप भर रहे हैं वह यहाँ दिखेगा." -#: tools/qfile.cpp:61 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not read from the file" -msgstr "फ़ाइल से पढ़ नहीं सकता" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:182 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:196 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:79 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" -#: tools/qfile.cpp:62 -msgid "" -"_: QFile\n" -"Could not write to the file" -msgstr "फ़ाइल पर लिख नहीं सकता" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:188 +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:202 tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "शॉर्टकट साफ करें" -#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 -msgid "&Undo" -msgstr "पहले जैसा (&U)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "मल्टी-की मोड" -#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 -msgid "&Redo" -msgstr "दोहराएँ (&R)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "मल्टी-की शॉर्टकट एन्ट्री सक्षम करें" -#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 -msgid "Cu&t" -msgstr "काटें (&t)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-" +"key shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could " +"assign \"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"मल्टी-की शॉर्टकट सक्षम करने के लिए इस चेक बाक्स को क्लिक करें. मल्टी की शॉर्टकट 4 कुंजियों " +"का अनुक्रम होता है. उदाहरण के लिए आप \"कंट्रोल+F,B\" तिरछा फ़ॉन्ट के लिए तथा \"कंट्रोल" +"+F,U\" रेखांकित फ़ॉन्ट के लिए उपयोग कर सकते हैं." -#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 -msgid "&Copy" -msgstr "नक़ल (&C)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "शॉर्टकट:" -#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 -msgid "&Paste" -msgstr "चिपकाएँ (&P)" +#: tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "आल्ट+टैब" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 -msgid "Line up" -msgstr "क्रम में" +#: tdeui/ui_standards.rc:80 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" -#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 -msgid "Customize..." -msgstr "मनपसंद बनाएँ..." +#: tdeui/ui_standards.rc:112 tdeui/ui_standards.rc:120 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "जाएँ (&G)" -#: widgets/qtitlebar.cpp:83 -msgid "System Menu" -msgstr "तंत्र मेन्यू" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Distance between desktop icons" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:88 -msgid "Shade" -msgstr "छाया" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "The distance between icons specified in pixels." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:93 -msgid "Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Widget style to use" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:100 -msgid "Normalize" -msgstr "सामान्य करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the widget style, for example "keramik" or " +""plastik". Without quotes." +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use the PC speaker" +msgstr "" -#: widgets/qtitlebar.cpp:108 -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "" +"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications " +"system." +msgstr "" -#: widgets/qtoolbar.cpp:700 -msgid "More..." -msgstr "ज्यादा..." +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What terminal application to use" +msgstr "अनुप्रयोगों को अद्यतन के लिए संकेत न दें" -#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 -msgid "What's this?" -msgstr "यह क्या है?" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " +"will be used.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 -msgid "Yes to All" -msgstr "सभी को हाँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Fixed width font" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 -msgid "OK to All" -msgstr "सभी को ठीक" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "" +"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " +"width.\n" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 -msgid "No to All" -msgstr "सभी को नहीं" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System wide font" +msgstr "तंत्र मेन्यू" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 -msgid "Cancel All" -msgstr "सभी रद्द करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 +#, no-c-format +msgid "Font for menus" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 -msgid " to All" -msgstr "सब को" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50 +#, no-c-format +msgid "What font to use for menus in applications." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Color for links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 -msgid "No" -msgstr "नहीं" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54 +#, no-c-format +msgid "What color links which are yet not clicked on should have." +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 -msgid "Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57 +#, no-c-format +msgid "Color for visited links" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 -msgid "Retry" -msgstr "फिर कोशिश करें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Font for the taskbar" +msgstr "" -#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 -msgid "Abort" -msgstr "छोड़ें" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61 +#, no-c-format +msgid "" +"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " +"currently running applications are." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:315 -msgid "&Restore" -msgstr "पहले जैसा् करें(&R)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fonts for toolbars" +msgstr "औज़ार पट्टियाँ कॉन्फ़िगर करें" -#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for taking screenshot" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:318 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&n)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:319 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "अधिकतम करें (&x)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 -msgid "&Close" -msgstr "बंद करें (&C)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388 +#, no-c-format +msgid "Show directories first" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:332 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "सदा ऊपर रखें (&T)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389 +#, no-c-format +msgid "If directories should be placed at the top when displaying files" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 -msgid "Sh&ade" -msgstr "छाया (&a)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397 +#, no-c-format +msgid "The recent URLs recently visited" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 -#: workspace/qworkspace.cpp:1431 -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398 +#, no-c-format +msgid "Used for auto completion in file dialogs for example." +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1510 -msgid "Restore Down" -msgstr "रिस्टोर डाउन" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402 +#, no-c-format +msgid "Show file preview in file dialog" +msgstr "" -#: workspace/qworkspace.cpp:1715 -msgid "&Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ (&U)" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "मदद दिखाएँ" -#: qxml_clean.cpp:54 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"no error occurred" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं थी." +"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " +"be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:55 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error triggered by consumer" -msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show speedbar" +msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ (&M)" -#: qxml_clean.cpp:56 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected end of file" -msgstr "फ़ाइल का अनचाहा अंत" +"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:57 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"more than one document type definition" -msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "What country" +msgstr "देश" -#: qxml_clean.cpp:58 +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:434 +#, no-c-format msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing element" -msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:59 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"tag mismatch" -msgstr "टैग मिसमैच" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438 +#, no-c-format +msgid "What language to display text in" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:60 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing content" -msgstr "कॉन्टेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441 +#, no-c-format +msgid "Character used for indicating positive numbers" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:61 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unexpected character" -msgstr "अवांछित अक्षर" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442 +#, no-c-format +msgid "Most countries have no character for this" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:62 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"invalid name for processing instruction" -msgstr "निर्देशों पर कार्यवाही के लिए अवैध नाम" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447 +#, no-c-format +msgid "Path for the trash can" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:63 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"version expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय वर्सन की प्रत्याशा है" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451 +#, no-c-format +msgid "Path to the autostart directory" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:64 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"wrong value for standalone declaration" -msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:65 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456 +#, no-c-format +msgid "Path to the desktop directory" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:66 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन की प्रत्याशा है" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457 +#, no-c-format +msgid "In this directory the files on the dekstop are stored" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:67 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing document type definition" -msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461 +#, no-c-format +msgid "Path to documents folder" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:68 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"letter is expected" -msgstr "लेटर होना चाहिए" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508 +#, no-c-format +msgid "Enable SOCKS support" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:69 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing comment" -msgstr "कमेंट पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509 +#, no-c-format +msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:70 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error occurred while parsing reference" -msgstr "रेफरेंस पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513 +#, no-c-format +msgid "Path to custom SOCKS library" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:71 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"internal general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519 +#, no-c-format +msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:72 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523 +#, no-c-format +msgid "Show text on toolbar icons " msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:73 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524 +#, no-c-format +msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:74 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "गलत कॉन्टेक्स्ट में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528 +#, no-c-format +msgid "Transparent toolbars when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:75 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"recursive entities" -msgstr "रिकर्सिव एंटिटीज़" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529 +#, no-c-format +msgid "Whether toolbars should be visible when moved" +msgstr "" -#: qxml_clean.cpp:76 -msgid "" -"_: TQXml\n" -"error in the text declaration of an external entity" -msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "पासवर्ड रिक्त है" + +#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the dialog" +msgstr "आज का नुस्ख़ा" #~ msgid "&Report Bugs or Wishes" #~ msgstr "बग या शुभकामना रिपोर्ट भेजें (&R)" -- cgit v1.2.1