From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po | 4756 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2378 insertions(+), 2378 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po index 73e9025ee38..b14fbb4cb2d 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:54+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,812 +15,1232 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल... (&E)" - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल...(&D)" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "आपने एक एनक्रिप्शन कुंजी नहीं चुना है." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. " -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "हस्ताक्षर बनाएँ...(&G)" +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें...&V" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "एनक्रिप्शन" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "एमडी५ जोड़ जाँचें ...(&C)" +#: kgpglibrary.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|सभी फ़ाइलें" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "कृपया इंतजार करें...." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "एनकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "डिकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Decrypt File To" -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल यहाँ" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "फ़ाइल सहेजें" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." +msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "संपादक " +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "डीक्रिप्शन" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "फ़ाइल पहले से ही अस्तित्व में है. " +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "डीक्रिप्शन प्रक्रिया रत" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल %1 मिटाकर लिखें?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "डिक्रिप्शन असफल" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "मिटाकर लिखें" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "हस्ताक्षर (&g)" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "सत्यापन के लिए फ़ाइल खोलें" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "कुंजियाँ (&K)" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "हस्ताक्षर के लिए फ़ाइल खोलें" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "विवरण दिखाएँ (&S)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "समूह (&G)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "नाम (कम से कम 5 अक्षर):" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" -msgstr "" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "ईमेलः" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" -msgstr "" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "कमांड (वैकल्पिक):" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" -msgstr "" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "मनपसंद डीक्रिप्शन कमांडः" -#: tips.txt:20 +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" +"Custom Decryption Command:
\n" +"\t\t" +"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" +"\t\t
" msgstr "" -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" -msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "एनक्रिप्शन" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "पीजीपी६ कॉम्पेटिबिलिटी" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" msgstr "" -#: tips.txt:38 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +"PGP 6 compatibility:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" msgstr "" -#: tips.txt:43 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr " ASCII कवच एनक्रिप्शन" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" +"ASCII armored encryption:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "डिक्रिप्ट करें व फ़ाइल सहेजें (&D)" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "डिक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ (&S)" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल (&E)" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें (&S)" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
" +"Hide user ID:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "अस्थाई फ़ाइल तैयार करना" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "अभिलेख के लिए संपीडन विधिः" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "फ़ोल्डर संपीडन तथा एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "कृपया इंतजार करें...." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "अस्थाई फ़ाइल बनाने में अक्षम." - -#: kgpg.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Shred Files" -msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" - -#: kgpg.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to shred these files?" -msgstr "क्या आप सचमुच इन फ़ाइलों की धज्जियाँ करना चाहते हैं?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "स्रोत फ़ाइल धज्जियाँ करें" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

You must be aware that shredding is not secure " +"Shred source file:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "अस्थाई अभिलेख फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "यहाँ निकालें:" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys:
\n" +"\t\t" +"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

" msgstr "" -"

छोड़ा गया पाठ पब्लिक कुंजी है." -"
क्या आप इसका आयात करना चाहते हैं ?

" -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "कोई एनक्रिप्टेड पाठ नहीं मिला." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन कमांडः" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" +"Custom encryption command:
\n" +"\t\t\t" +"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Do Not Start" -msgstr "भरोसा नहीं करें" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों हेतु *.pgp एक्सटेंशन का उपयोग करें" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "बनाना" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "बनाना" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "फ़ाइलों को इसके साथ एनक्रिप्ट करें:" -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." +"Encrypt files with:
\n" +"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "..." msgstr "" -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "मियाद बदलें..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "श्रेडर" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को एनक्रिप्ट करें (&E)" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" - -#: kgpg.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "संपादक खोलें (&O)" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "कुंजी सर्वर संवाद (&K)" +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "हमेशा इसके साथ एनक्रिप्ट करें:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" +"Always encrypt with:
\n" +"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" msgstr "" -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" msgstr "" +"वैश्विक विन्यास:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "फ़ोल्डर श्रेड नहीं कर सकते" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "" -#: kgpg.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "फ़ोल्डर डीक्रिप्ट कर व दिखा नहीं सकते." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "फ़ोल्डर हस्ताक्षरित नहीं कर सकते." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "मनपसंद विकल्पः" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "फ़ोल्डर वेरिफाई नहीं कर सकते." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "ग्नू-जीपीजी एजेंट इस्तेमाल करें" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "निम्न पाठ एनक्रिप्ट करें:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Keyring" +msgstr "के-जीपीजी द्वारा इस्तेमाल में अतिरिक्त कुंजी सर्वर" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "बनाना" + +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "एनक्रिप्शन" +msgid "Global Settings" +msgstr "वैश्विक विन्यास" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "डीक्रिप्शन" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचालित प्रारंभ करें" -#: kgpgoptions.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "जीपीजी विन्यास" +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "" +"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" +"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" +"
" +msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Key Servers" -msgstr "कुंजी सर्वर " +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड के बदले माउस से चुनें" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "" +"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" +"\t\t\t" +"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Display warning before creating temporary files:
\n" +"\t\t\t" +"

" msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बनाना" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "श्रेडर" -#: kgpgoptions.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "जानकारी" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "श्रेडर" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." msgstr "" -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Add New Key Server" -msgstr "कुंजी सर्वर " +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "पाठ-लेबल७" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Applet && Menus" msgstr "" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "कुंजी सर्वर " +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr " ढूंढने के लिए वाक्याँश प्रविष्ट करना आवश्यक है" +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "कुंजी प्रबंधन" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "संपादक " -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "आयात (&I)" +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "कॉन्करर वैकल्पिक मेन्यू" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "फ़ाइल सेवा मेन्यू हस्ताक्षर करें" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "आपको एक कुंजी चुनना होगा." +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Sign file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" +msgstr "" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "मिलीं %1 मेल खाती कुंजियाँ" +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"Decrypt file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" +msgstr "" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "छोड़ें (&A)" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "अक्षम" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "सभी फ़ाइलों के साथ सक्षम करें" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों के साथ सक्षम करें" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" -msgstr "%1 हस्ताक्षर आयातित.
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "तंत्र तश्तरी एप्लेट" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "%1 कुंजिया बगैर आईडी के.
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "अनएनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "%1 आरएसए कुंजियाँ आयातित.
" +"Event on unencrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" +msgstr "" +"अनएनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें::
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "%1 उपयोक्ता पहचान आयातित.
" +"Event on encrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" +msgstr "" +"एनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "एनक्रिप्ट" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "हस्ताक्षर" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "पूछें" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "डिक्रिप्ट करें तथा सहेजें" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "डीक्रिप्ट करें तथा संपादक में खोलें" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें (&f)" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" -msgstr "%1 सबकुंजियाँ आयातित.
" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी को सम्मान दें:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "कुंजी आयात" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "अज्ञात" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "विश्वासः" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "कुंजी अक्षम करें" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "रद्द" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "संपादक " + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "नाम " + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "ईमेल" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "आईडी" + +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "उपलब्ध विश्वासी कुंजियाँ" + +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Keys in the Group" +msgstr "समूह में कुंजियाँ" + +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "गुण निर्यात करें (फ़ोटो आईडी)" + +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी सर्वर" + +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड " + +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "फ़ाइलः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "कुंजी गुण" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "कोई फोटो नहीं" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "%1 रीवोकेशन प्रमाणपत्र आयातित.
" +"Photo:
\n" +"\t\t\t" +"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" +"\t\t\t
" +msgstr "" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "फोटो आईडीः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "कुंजी अक्षम करें" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "मियाद बदलें..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "पासफ्रेस बदलें..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "लंबाईः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "बनानाः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "कुंजी आईडीः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr " विश्वास मालिकः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "एल्गोरिद्मः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "मियादः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "विश्वासः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणीः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "नाम :" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "फ़िंगरप्रिंटः" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "पता नहीं " + +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "विश्वाससा नहीं करें" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "मार्जिनली" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "पूरी तरह" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.
" +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "अंतिम रूप से" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.
" +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "आयात करने हेतु कुंजी का आईडी या ढूंढने का पाठः" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.
" +"Text to search or ID of the key to import:
\n" +"\t\t\t\t" +"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित नहीं.
" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.
" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "कुंजी सर्वरः" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Key Server:
" +"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" +"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

" msgstr "" -"कोई कुंजी आयातित नहीं... \n" -"अधिक जानकारी हेतु विस्तृत लॉग देखें" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची" -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम " +msgid "&Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +msgid "&Import" +msgstr "आयात (&I)" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "आईडी" +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी को सम्मान दें:" -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "हस्ताक्षर के लिए गोपनीय कुंजी चुनें:" +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "निर्यात (&E)" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "असीमित" +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
\n" +"\t\t\t\t" +"

Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "मियादः" +msgid "Key to be exported:" +msgstr "निर्यात करने हेतु कुंजीः" -#: listkeys.cpp:316 +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" +"Key to be exported:
\n" +"\t\t\t\t" +"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

\n" +"\t\t\t\t
" msgstr "" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "कुंजी आईडी" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "कुंजी आयात" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr " प्रमाणपत्र छापें" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "कुंजी प्रबंधन" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "इसके लिए रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" -#: listkeys.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात करें... (&x)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "डीक्रिप्शनः" -#: listkeys.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "&Delete Keys" -msgstr "कुंजी मिटाएँ (&D)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "कोई कारण नहीं" -#: listkeys.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "कुंजी कम्प्रोमाइज्ड किया गया है" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "हस्ताक्षर मिटाएँ (&a)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "कुंजी सुपरसीडेड है" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "कुंजी का संपादन करें (&E)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "कुंजी अब उपयोग में नहीं है" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "रीवोकेशन के लिए कारणः" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr " प्रमाणपत्र सहेजें" + +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "कीरिंग में आयात करें" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें (&f)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" -#: listkeys.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से गुमे हस्ताक्षर आयात करें." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "" +"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." +msgstr "" -#: listkeys.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "आपके पास ग्नू-पीजी संस्करण हैः" -#: listkeys.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "चयनित कुंजियों से समूह बनाएँ (&C)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "पहला चरणः ग्रू-पीजी के साथ संचारण" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "समूह का संपादन करें (&E)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "" +"के-जीपीजी जानना चाहता है कि आपकी ग्नू-पीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलें कहाँ भंडारित " +"हैं." -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "पता पुस्तिका में नया सम्पर्क बनाएँ (&C)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
आपके ग्नू-जीपीजी विकल्प फ़ाइल का पथ:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी पर जाएँ (&G)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "दूसरा चरणः आपके डेस्कटॉप में श्रेडर संस्थापित करें" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "सूची रिफ्रेश (&R)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "मेरे डेस्कटॉप में श्रेडर संस्थापित करें" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "फोटो खोलें (&O)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "फोटो मिटाएँ (&D)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "तीसरा चरणः आपकी कुंजी युगल बनाने के लिए तैयार" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "फोटो जोड़ें (&A)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचलित प्रारंभ करें." -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "आपका डिफ़ॉल्ट कुंजी:G)" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान मिटाएँ (&D)" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" -#: listkeys.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "टर्मिनल में कुंजी का संपादन करें (&E)" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "नया कुंजी युगल बनाया गया" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "गोपनीय कुंजी निर्यात करें..." +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "नया कुंजी बनाया गया" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "कुंजी मिटाएँ..." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "आपने सफलता पूर्वक निम्न कुंजी बना लिया हैः" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "अपने डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें " -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें (&G)" +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"Set as your default key:
\n" +"\t\t\t" +"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

\n" +"\t\t\t
" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "पाठ-लेबल७" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "पाठ-लेबल८" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "ग्नू-जीपीजी मैनुअल देखें" +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "पाठ-लेबल१०" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र " -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "भरोसा" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "ऐसे सहेजें:" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "आकार " +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "कुंजी जिसे आयात करनी है" #. i18n: file searchres.ui line 68 #: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 @@ -828,475 +1248,482 @@ msgstr "आकार " msgid "Creation" msgstr "बनाना" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "बीत जाना" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "फोटो आईडी (&P)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "अक्षम" +msgid "ID" +msgstr "आईडी" -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "छोटा" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "मनपसंद डीक्रिप्शन विकल्प." -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन विकल्प" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन विकल्प स्वीकारें" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "आईडी" +msgid "File encryption key." +msgstr "फ़ाइल एनक्रिप्शन कुंजी." -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Clear Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "आस्की कवच एनक्रिप्शन इस्तेमाल करें." -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Search: " -msgstr "ढूंढें (&S)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें." -#: listkeys.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "Filter Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ." -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "एनक्रिप्शन के पश्चात स्रोत फ़ाइलों की धज्जियाँ कर दें." -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "पीजीपी-६ कम्पेटिबिलिटी सक्षम करें." -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "नया उपयोक्ता पहचान जोड़ें" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों हेतु *.pgp एक्सटेंशन का उपयोग करें." -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "जीपीजी समूह " -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
from key %2 <%3> ?
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "फोटो आईडी(ID)" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." -#: listkeys.cpp:1238 -#, fuzzy -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "क्या अनुप्रयोग पहली मर्तबा चल रहा है." -#: listkeys.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Key Group" -msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "संपादक विंडो का आकार." -#: listkeys.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Signature" -msgstr "हस्ताक्षर (&g)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "कुंजी प्रबंधक में विश्वास मूल्य दिखाएँ." -#: listkeys.cpp:1244 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "कुंजी प्रबंधक में मियाद मूल्य दिखाएँ." -#: listkeys.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "Photo ID" -msgstr "फोटो आईडी (&P)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "कुंजी प्रबंधक में आकार मूल्य दिखाएँ." -#: listkeys.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "Revocation Signature" -msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "कुंजी प्रबंधक में क्रिएशन मूल्य दिखाएँ." -#: listkeys.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "क्लिपबोर्ड के बजाए माउस से चुनें" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचलित प्रारंभ करें." -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "रद्द" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "आईडीः" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "निर्यात (&E)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "एनक्रिप्टेड ड्रॉप्स हैंडल करें" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "प्राइवेट कुंजी ऐसे एक्सपोर्ट करें" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "अनएनक्रिप्टेड ड्रॉप्स हैंडल करें" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "दिखाएँ \"हस्ताक्षर फ़ाइल\" सेवा मेन्यू." -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "दिखाएँ \"डिक्रिप्ट फ़ाइल\" सेवा मेन्यू." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "आज का नुस्ख़ा दिखाएँ." -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें." -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1720 +#: tips.txt:9 msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "नया समूह बनाएँ" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "नया समूह नाम भरें:" - -#: listkeys.cpp:1728 +#: tips.txt:15 msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1742 +#: tips.txt:20 msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1769 +#: tips.txt:28 msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "समूह गुण" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1865 +#: tips.txt:38 msgid "" -"You are about to sign key:" -"
" -"
%1" -"
ID: %2" -"
Fingerprint: " -"
%3." -"
" -"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1877 +#: tips.txt:43 msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" msgstr "" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format +#: main.cpp:30 msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "मैं उत्तर नहीं दूंगा" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "मैंने कुछ भी जांचा नहीं है" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "मैंने नैमित्तिक जांच की है" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "मैंने बहुत सावधानी पूर्वक जांच की है" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "स्थानीय हस्ताक्षर (निर्यात नहीं हो सकता)" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ" -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "खराब passphrase, कुंजी %1 हस्ताक्षरित नहीं." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "के-जीपीजी" -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल... (&E)" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल...(&D)" -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
%1 from key:" -"
%2?
" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "हस्ताक्षर बनाएँ...(&G)" -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें...&V" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "एमडी५ जोड़ जाँचें ...(&C)" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|सभी फ़ाइलें" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"कृपया इंतजार करें...." +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "एनकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" -#: listkeys.cpp:2170 +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "डिकोड करने के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgeditor.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Generating New Key..." -msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." +msgid "Decrypt File To" +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल यहाँ" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "फ़ाइल सहेजें" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." msgstr "" -#: listkeys.cpp:2279 +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "नया कुंजी युगल बनाया गया" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल %1 मिटाकर लिखें?" -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "बैकअप नक़ल" +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें" -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "छापने हेतु फ़ाइल %1 खोल नहीं सका..." +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "सत्यापन के लिए फ़ाइल खोलें" -#: listkeys.cpp:2348 +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "हस्ताक्षर के लिए फ़ाइल खोलें" + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" msgstr "" -#: listkeys.cpp:2409 +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." + +#: kgpgview.cpp:143 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
%1They will not be deleted." -"
" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." msgstr "" -#: listkeys.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "निम्न पब्लिक कुंजियाँ मिटाएँ ?" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "कुंजी आयात" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "हस्ताक्षर/ सत्यापित (&i)" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "फ़ाइल खोलें" +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "एनक्रिप्ट (&c)" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -#, fuzzy -msgid "Importing..." -msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "डीक्रिप्ट (&D)" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "बेनाम" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "(स्थानीय)" +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" +msgstr "" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 उप-कुंजी" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "गुम कुंजी" -#: listkeys.cpp:2660 +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Loading Keys..." -msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" +msgid "Do Not Import" +msgstr "कुंजी आयात" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "मियाद ख़त्म" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "हस्ताक्षर संभव नहीं: खराब पासफ्रेस या गुम कुंजी" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "एनक्रिप्शन असफल" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1306,120 +1733,45 @@ msgstr "अज्ञात" msgid "Invalid" msgstr "अवैध" -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "अक्षम" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "अपारिभाषित" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "मार्जिनल" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "पूरा" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "निर्णायक" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "जानकारी" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "कुंजी बनाना" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "माहिर मोड" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम :" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "ईमेलः" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "कमांड (वैकल्पिक):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "कभी नहीं" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "दिन" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "सप्ताह" +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "माह" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "रद्द" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "वर्ष" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "मियाद ख़त्म" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "कुंजी आकारः" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "अपारिभाषित" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "एल्गोरिद्मः" +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "आपको एक नाम देना होगा." +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "मार्जिनल" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "आप बिना ईमेल पता के एक कुंजी बनाने जा रहे हैं" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "पूरा" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "निर्णायक" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "कुंजी गुण" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "असीमित" #: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 msgid "none" @@ -1441,1372 +1793,1021 @@ msgstr "मियाद बदल नहीं सकता" msgid "Bad passphrase" msgstr "खराब पासफ्रेस" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr " %1 के लिए पब्लिक कुंजी चुनें" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "डिक्रिप्ट करें व फ़ाइल सहेजें (&D)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr " ASCII कवच एनक्रिप्शन" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "डिक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल (&E)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें (&S)" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" msgstr "" -"पब्लिक कुंजी सूची: कुंजी चुनें जो कि एनक्रिप्शन हेतु उपयोग में लिया " -"जाएगा." -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" -#: popuppublic.cpp:161 +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "अस्थाई फ़ाइल तैयार करना" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "स्रोत फ़ाइल धज्जियाँ करें" +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "अभिलेख के लिए संपीडन विधिः" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "फ़ोल्डर संपीडन तथा एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "अस्थाई फ़ाइल बनाने में अक्षम." + +#: kgpg.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Shred Files" +msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" + +#: kgpg.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to shred these files?" +msgstr "क्या आप सचमुच इन फ़ाइलों की धज्जियाँ करना चाहते हैं?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " +"" +"

You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "अस्थाई अभिलेख फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "सिमिट्रिकल एनक्रिप्शन" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "यहाँ निकालें:" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" msgstr "" +"

छोड़ा गया पाठ पब्लिक कुंजी है." +"
क्या आप इसका आयात करना चाहते हैं ?

" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "मनपसंद विकल्पः" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "कोई एनक्रिप्टेड पाठ नहीं मिला." -#: popuppublic.cpp:202 +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" msgstr "" -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "हस्ताक्षर (&g)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "कुंजियाँ (&K)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "विवरण दिखाएँ (&S)" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "समूह (&G)" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "नाम (कम से कम 5 अक्षर):" +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "मनपसंद डीक्रिप्शन कमांडः" +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Do Not Start" +msgstr "भरोसा नहीं करें" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Custom Decryption Command:
\n" -"\t\t" -"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" -"\t\t
" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "पीजीपी६ कॉम्पेटिबिलिटी" +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "बनाना" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "बनाना" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"PGP 6 compatibility:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"ASCII armored encryption:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को एनक्रिप्ट करें (&E)" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" + +#: kgpg.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड को डीक्रिप्ट करें (&D)" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "संपादक खोलें (&O)" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "कुंजी सर्वर संवाद (&K)" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Shred source file:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
\n" -"\t\t" -"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन कमांडः" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "फ़ोल्डर श्रेड नहीं कर सकते" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom encryption command:
\n" -"\t\t\t" -"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "फ़ोल्डर डीक्रिप्ट कर व दिखा नहीं सकते." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों हेतु *.pgp एक्सटेंशन का उपयोग करें" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "फ़ोल्डर हस्ताक्षरित नहीं कर सकते." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" -msgstr "" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "फ़ोल्डर वेरिफाई नहीं कर सकते." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "फ़ाइलों को इसके साथ एनक्रिप्ट करें:" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "निम्न पाठ एनक्रिप्ट करें:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"Encrypt files with:
\n" -"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" msgstr "" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "डीक्रिप्शन" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "मियाद बदलें..." +#: kgpgoptions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "जीपीजी विन्यास" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "हमेशा इसके साथ एनक्रिप्ट करें:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Key Servers" +msgstr "कुंजी सर्वर " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Always encrypt with:
\n" -"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" msgstr "" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Global Settings:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"वैश्विक विन्यास:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बनाना" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "जानकारी" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" msgstr "" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "ग्नू-जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलः" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "मनपसंद विकल्पः" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "डीक्रिप्ट फ़ाइल" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "ग्नू-जीपीजी एजेंट इस्तेमाल करें" +#: kgpgoptions.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Add New Key Server" +msgstr "कुंजी सर्वर " -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "के-जीपीजी द्वारा इस्तेमाल में अतिरिक्त कुंजी सर्वर" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pu&blic:" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "बनाना" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr " %1 के लिए पब्लिक कुंजी चुनें" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "" +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "वैश्विक विन्यास" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "ढूंढें (&S)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचालित प्रारंभ करें" +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी पर जाएँ (&G)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" -"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" -"
" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" +"पब्लिक कुंजी सूची: कुंजी चुनें जो कि एनक्रिप्शन हेतु उपयोग में लिया " +"जाएगा." -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड के बदले माउस से चुनें" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" -"\t\t\t" -"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
\n" -"\t\t\t" -"

" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "श्रेडर" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "पाठ-लेबल७" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "कुंजी प्रबंधन" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "कॉन्करर वैकल्पिक मेन्यू" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "फ़ाइल सेवा मेन्यू हस्ताक्षर करें" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "सिमिट्रिकल एनक्रिप्शन" -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:186 msgid "" -"Sign file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "मनपसंद विकल्पः" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Decrypt file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "सभी फ़ाइलों के साथ सक्षम करें" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों के साथ सक्षम करें" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "तंत्र तश्तरी एप्लेट" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "अनएनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" -msgstr "" -"अनएनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें::
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "प्राइवेट कुंजी सूची" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:" +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "हस्ताक्षर के लिए गोपनीय कुंजी चुनें:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" msgstr "" -"एनक्रिप्टेड फ़ाइल में धटना ड्रॉप करें:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "एनक्रिप्ट" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "" -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "हस्ताक्षर" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "कुंजी प्रबंधन" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "पूछें" +#: listkeys.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात करें... (&x)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "डिक्रिप्ट करें तथा सहेजें" +#: listkeys.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "&Delete Keys" +msgstr "कुंजी मिटाएँ (&D)" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "डीक्रिप्ट करें तथा संपादक में खोलें" +#: listkeys.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set as Default" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "हस्ताक्षर मिटाएँ (&a)" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "कुंजी का संपादन करें (&E)" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें (&f)" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" +#: listkeys.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से गुमे हस्ताक्षर आयात करें." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी को सम्मान दें:" +#: listkeys.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "की-सर्वर से कुंजी आयात करें." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "कुंजी आयात" +#: listkeys.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "चयनित कुंजियों से समूह बनाएँ (&C)" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "अज्ञात" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "विश्वासः" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "समूह का संपादन करें (&E)" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "कुंजी अक्षम करें" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "पता पुस्तिका में नया सम्पर्क बनाएँ (&C)" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "रद्द" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "सूची रिफ्रेश (&R)" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "संपादक " +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "फोटो खोलें (&O)" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "उपलब्ध विश्वासी कुंजियाँ" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "फोटो मिटाएँ (&D)" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "समूह में कुंजियाँ" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "फोटो जोड़ें (&A)" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "गुण निर्यात करें (फ़ोटो आईडी)" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कुंजी सर्वर" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "उपयोक्ता पहचान मिटाएँ (&D)" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "क्लिपबोर्ड " +#: listkeys.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "टर्मिनल में कुंजी का संपादन करें (&E)" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "फ़ाइलः" +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "गोपनीय कुंजी निर्यात करें..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "कोई फोटो नहीं" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "कुंजी मिटाएँ..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
\n" -"\t\t\t" -"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" -"\t\t\t
" -msgstr "" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "फोटो आईडीः" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें (&G)" -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "कुंजी अक्षम करें" +#: listkeys.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "मियाद बदलें..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "आज का नुस्ख़ा (&D)" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "पासफ्रेस बदलें..." +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "ग्नू-जीपीजी मैनुअल देखें" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "लंबाईः" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "बनानाः" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "कुंजी आईडीः" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "भरोसा" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr " विश्वास मालिकः" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "आकार " -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "विश्वासः" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "बीत जाना" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणीः" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "फोटो आईडी (&P)" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "फ़िंगरप्रिंटः" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "छोटा" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "पता नहीं " +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "विश्वाससा नहीं करें" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "मार्जिनली" +#: listkeys.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Filter Search" +msgstr "ढूंढें (&S)" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "पूरी तरह" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "अंतिम रूप से" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "आयात करने हेतु कुंजी का आईडी या ढूंढने का पाठः" +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "नया उपयोक्ता पहचान जोड़ें" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
\n" -"\t\t\t\t" -"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" -"\t\t\t\t
" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "कुंजी सर्वरः" - -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
" -"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" -"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

" +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
from key %2 <%3> ?
" msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "ढूंढें (&S)" - -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी को सम्मान दें:" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "फोटो आईडी(ID)" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "निर्यात (&E)" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
\n" -"\t\t\t\t" -"

Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

\n" -"\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." msgstr "" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "निर्यात करने हेतु कुंजीः" +#: listkeys.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "Public Key" +msgstr "पब्लिक कुंजी चुनें" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
\n" -"\t\t\t\t" -"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

\n" -"\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" msgstr "" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "कुंजी आईडी" +#: listkeys.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल मिटाएँ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr " प्रमाणपत्र छापें" +#: listkeys.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Key Group" +msgstr "समूह मिटाएँ (&D)" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "इसके लिए रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" +#: listkeys.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "हस्ताक्षर (&g)" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "डीक्रिप्शनः" +#: listkeys.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "उपयोक्ता पहचान जोड़ें (&A)" + +#: listkeys.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Photo ID" +msgstr "फोटो आईडी (&P)" + +#: listkeys.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Revocation Signature" +msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "कोई कारण नहीं" +#: listkeys.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "सिर्फ गोपनीय कुंजी दिखाएँ (&S)" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "कुंजी कम्प्रोमाइज्ड किया गया है" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "कुंजी सुपरसीडेड है" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "कुंजी अब उपयोग में नहीं है" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाएँ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "रीवोकेशन के लिए कारणः" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "आईडीः" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr " प्रमाणपत्र सहेजें" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "कीरिंग में आयात करें" +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "निर्यात (&E)" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "के-जीपीजी विज़ार्ड" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "प्राइवेट कुंजी ऐसे एक्सपोर्ट करें" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "परिचय" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1483 msgid "" -"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "आपके पास ग्नू-पीजी संस्करण हैः" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "पब्लिक कुंजी निर्यात" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "पहला चरणः ग्रू-पीजी के साथ संचारण" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1558 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" msgstr "" -"के-जीपीजी जानना चाहता है कि आपकी ग्नू-पीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइलें कहाँ भंडारित " -"हैं." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
आपके ग्नू-जीपीजी विकल्प फ़ाइल का पथ:" +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "दूसरा चरणः आपके डेस्कटॉप में श्रेडर संस्थापित करें" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "मेरे डेस्कटॉप में श्रेडर संस्थापित करें" +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "तीसरा चरणः आपकी कुंजी युगल बनाने के लिए तैयार" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "नया समूह बनाएँ" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचलित प्रारंभ करें." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "नया समूह नाम भरें:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "आपका डिफ़ॉल्ट कुंजी:G)" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1742 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "नया कुंजी बनाया गया" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "आपने सफलता पूर्वक निम्न कुंजी बना लिया हैः" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "समूह गुण" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "अपने डिफ़ॉल्ट कुंजी की तरह नियत करें " +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"You are about to sign key:" +"
" +"
%1" +"
ID: %2" +"
Fingerprint: " +"
%3." +"
" +"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format msgid "" -"Set as your default key:
\n" -"\t\t\t" -"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

\n" -"\t\t\t
" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "पाठ-लेबल७" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "मैं उत्तर नहीं दूंगा" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "पाठ-लेबल८" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "मैंने कुछ भी जांचा नहीं है" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "पाठ-लेबल१०" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "मैंने नैमित्तिक जांच की है" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र " +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "मैंने बहुत सावधानी पूर्वक जांच की है" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "स्थानीय हस्ताक्षर (निर्यात नहीं हो सकता)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" msgstr "" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "ऐसे सहेजें:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "खराब passphrase, कुंजी %1 हस्ताक्षरित नहीं." -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "कुंजी जिसे आयात करनी है" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "मनपसंद डीक्रिप्शन विकल्प." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन विकल्प" +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "मनपसंद एनक्रिप्शन विकल्प स्वीकारें" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "फ़ाइल एनक्रिप्शन कुंजी." +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "आस्की कवच एनक्रिप्शन इस्तेमाल करें." +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
%1 from key:" +"
%2?
" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें." +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "उपयोक्ता पहचान छुपाएँ." +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "एनक्रिप्शन के पश्चात स्रोत फ़ाइलों की धज्जियाँ कर दें." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "पीजीपी-६ कम्पेटिबिलिटी सक्षम करें." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइलों हेतु *.pgp एक्सटेंशन का उपयोग करें." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"कृपया इंतजार करें...." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." +#: listkeys.cpp:2170 +#, fuzzy +msgid "Generating New Key..." +msgstr "नया कुंजी युगल बनाने रहे." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "जीपीजी समूह " +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "बैकअप नक़ल" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "छापने हेतु फ़ाइल %1 खोल नहीं सका..." + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
%1They will not be deleted." +"
" msgstr "" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "निम्न पब्लिक कुंजियाँ मिटाएँ ?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "जीपीजी कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल का पथ." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "कुंजी आयात" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "क्या अनुप्रयोग पहली मर्तबा चल रहा है." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "फ़ाइल खोलें" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "संपादक विंडो का आकार." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "कुंजी आयात करें... (&I)" + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "(हस्ताक्षर रद्द)" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "(स्थानीय)" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "कुंजी प्रबंधक में विश्वास मूल्य दिखाएँ." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 उप-कुंजी" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "कुंजी प्रबंधक में मियाद मूल्य दिखाएँ." +#: listkeys.cpp:2660 +#, fuzzy +msgid "Loading Keys..." +msgstr "कुंजी हस्ताक्षरित करें (&S)" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "कुंजी प्रबंधक में आकार मूल्य दिखाएँ." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "कुंजी प्रबंधक में क्रिएशन मूल्य दिखाएँ." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "क्लिपबोर्ड के बजाए माउस से चुनें" +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "लॉगइन पर के-जीपीजी स्वचलित प्रारंभ करें." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "कुंजी बनाना" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "माहिर मोड" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "एनक्रिप्टेड ड्रॉप्स हैंडल करें" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "कुंजी युगल तैयार करें" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "अनएनक्रिप्टेड ड्रॉप्स हैंडल करें" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "कभी नहीं" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "दिखाएँ \"हस्ताक्षर फ़ाइल\" सेवा मेन्यू." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "दिन" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "दिखाएँ \"डिक्रिप्ट फ़ाइल\" सेवा मेन्यू." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "सप्ताह" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "आज का नुस्ख़ा दिखाएँ." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "माह" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "वर्ष" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "" +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "कुंजी आकारः" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "" +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "आपको एक नाम देना होगा." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "अविश्वासी कुंजियों के साथ एनक्रिप्शन स्वीकारें." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "आप बिना ईमेल पता के एक कुंजी बनाने जा रहे हैं" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -2930,14 +2931,6 @@ msgstr "" "
" "
फ़ाइल खराब है!
" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" -msgstr "" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 इसके लिए पासफ्रेस भरें %2:" @@ -2946,46 +2939,163 @@ msgstr "%1 इसके लिए पासफ्रेस भरें % msgid "Bad passphrase. Try again.
" msgstr "खराब पासफ्रेस. फिर से कोशिश करें.
" -#: kgpginterface.cpp:949 +#: kgpginterface.cpp:949 +msgid "" +"Signing key %1 with key %2 failed." +"
Do you want to try signing the key in console mode?
" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:981 +msgid "" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"इस कुंजी में एक से अधिक उपयोक्ता पहचान हैं.\n" +"हस्ताक्षर मिटाने हेतु कुंजी को हस्तचालित का संपादन करें." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "इसके लिए पासफ्रेस भरें %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +msgstr "" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr "खराब पासफ्रेस. फिर से कोशिश करें
" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 इसके लिए पासफ्रेस भरें %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" +msgstr "" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.
" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.
" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" +msgstr "%1 हस्ताक्षर आयातित.
" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "%1 कुंजिया बगैर आईडी के.
" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" +msgstr "%1 आरएसए कुंजियाँ आयातित.
" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" +msgstr "%1 उपयोक्ता पहचान आयातित.
" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" +msgstr "%1 सबकुंजियाँ आयातित.
" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Signing key %1 with key %2 failed." -"
Do you want to try signing the key in console mode?
" -msgstr "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" +msgstr "%1 रीवोकेशन प्रमाणपत्र आयातित.
" -#: kgpginterface.cpp:981 +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"इस कुंजी में एक से अधिक उपयोक्ता पहचान हैं.\n" -"हस्ताक्षर मिटाने हेतु कुंजी को हस्तचालित का संपादन करें." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "इसके लिए पासफ्रेस भरें %1:" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ प्रोसेस्ड.
" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" -msgstr "" +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.
" -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr "खराब पासफ्रेस. फिर से कोशिश करें
" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ अपरिवर्तित.
" -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 इसके लिए पासफ्रेस भरें %2" +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित नहीं.
" -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" "
" -msgstr "" +msgstr "%1 गोपनीय कुंजियाँ आयातित.
" #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" @@ -2996,6 +3106,14 @@ msgid "" "key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.
" msgstr "" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"कोई कुंजी आयातित नहीं... \n" +"अधिक जानकारी हेतु विस्तृत लॉग देखें" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "" @@ -3012,159 +3130,41 @@ msgstr "" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "रीवोकेशन प्रमाणपत्र बनाने में असफल..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "एनक्रिप्ट फ़ाइल" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "कुंजी प्रबंधक खोलें" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "एनक्रिप्टेड फ़ाइल दिखाएँ" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "फ़ाइल हस्ताक्षर करें" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "हस्ताक्षर सत्यापित करें" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "फ़ाइल धज्जियाँ करें" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "खोलने के लिए फ़ाइल" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "के-जीपीजी" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "आपने एक एनक्रिप्शन कुंजी नहीं चुना है." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting
%2" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "एनक्रिप्शन" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "एनक्रिप्शन प्रक्रिया रत" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "डीक्रिप्शन" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "डीक्रिप्शन प्रक्रिया रत" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "डिक्रिप्शन असफल" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "फ़ाइल डाउनलोड नही कर सका." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "कुंजी सर्वर " -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "फ़ाइल पढ़ने में अक्षम." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr " ढूंढने के लिए वाक्याँश प्रविष्ट करना आवश्यक है" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "हस्ताक्षर/ सत्यापित (&i)" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "एनक्रिप्ट (&c)" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "आपको एक कुंजी चुनना होगा." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "डीक्रिप्ट (&D)" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "मिलीं %1 मेल खाती कुंजियाँ" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "बेनाम" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "सर्वर से जुड़ रहा है..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "गुम कुंजी" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "छोड़ें (&A)" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "हस्ताक्षर संभव नहीं: खराब पासफ्रेस या गुम कुंजी" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "विवरण" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "एनक्रिप्शन असफल" +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "जानकारी" #, fuzzy #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" -- cgit v1.2.1