From 3d1e07ced95a5b04451c7ac2e914eed9839dbb7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1) --- tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmaccess.po | 102 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hi') diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmaccess.po index 9469c404ec8..48afc7b2607 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 11:03+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "आल्ट-ग्राफ" @@ -91,37 +103,39 @@ msgstr "मनपसंद घंटी इस्तेमाल करें (& #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" -"यदि यह विकल्प चेक किया जाता है, तंत्र घंटी उपयोग में लिया जाएगा. देखें तंत्र " -"घंटी \"System Bell\" नियंत्रण मॉड्यूल तंत्र घंटी को मनपसंद बनाने के लिए. " -"सामान्यतः यह बस एक छोटा सा बीप \"beep\" होता है." +"यदि यह विकल्प चेक किया जाता है, तंत्र घंटी उपयोग में लिया जाएगा. देखें तंत्र घंटी \"System " +"Bell\" नियंत्रण मॉड्यूल तंत्र घंटी को मनपसंद बनाने के लिए. सामान्यतः यह बस एक छोटा सा " +"बीप \"beep\" होता है." #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप एक मनपसंद घंटी चाहते हैं जो कोई ध्वनि फ़ाइल बजाए. " -"यदि आप ऐसा करेंगे, तो आप चाहेंगे कि तंत्र घंटी बन्द हो." -"

कृपया टीप लें कि घीमी मशीनों पर जो घटना ध्वनि बजाती है तथा ध्वनि बजने के " -"बीच समयांतराल \"lag\" हो सकता है." +"इस विकल्प को चेक करें यदि आप एक मनपसंद घंटी चाहते हैं जो कोई ध्वनि फ़ाइल बजाए. यदि आप " +"ऐसा करेंगे, तो आप चाहेंगे कि तंत्र घंटी बन्द हो.

कृपया टीप लें कि घीमी मशीनों पर जो " +"घटना ध्वनि बजाती है तथा ध्वनि बजने के बीच समयांतराल \"lag\" हो सकता है." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "बजाई जाने वाली ध्वनि. (&t)" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"यदि विकल्प \"मनपसंद घंटी इस्तेमाल करें\" सक्षम किया जाता है, आप यहाँ ध्वनि " -"फ़ाइल चुन सकते हैं. फ़ाइल संवाद के उपयोग से ध्वनि फ़ाइल चुनने के लिए. क्लिक " -"करें \"ब्राउज़...\" पर." +"यदि विकल्प \"मनपसंद घंटी इस्तेमाल करें\" सक्षम किया जाता है, आप यहाँ ध्वनि फ़ाइल चुन सकते " +"हैं. फ़ाइल संवाद के उपयोग से ध्वनि फ़ाइल चुनने के लिए. क्लिक करें \"ब्राउज़...\" पर." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -137,8 +151,8 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"यह विकल्प \"दृश्यमय घंटी\" को चालू करता है, यानी कि एक दृष्टिगोचर सूचना हर बार " -"दिखेगी सिर्फ घंटी बजने के बजाए. यह बहरे व्यक्तियों के लिए विशेष उपयोगी है." +"यह विकल्प \"दृश्यमय घंटी\" को चालू करता है, यानी कि एक दृष्टिगोचर सूचना हर बार दिखेगी " +"सिर्फ घंटी बजने के बजाए. यह बहरे व्यक्तियों के लिए विशेष उपयोगी है." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -155,15 +169,14 @@ msgstr "स्क्रीन फ्लैश करें (&l)" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "स्क्रीन रंग उल्लेखित समय के लिए मनपसंद रंग के हो जाएँगे." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"\"फ्लैश स्क्रीन\" दृश्यमय घंटी के लिए उपयोग में आने वाले रंग चुनने के लिए यहाँ " -"क्लिक करें." +msgstr "\"फ्लैश स्क्रीन\" दृश्यमय घंटी के लिए उपयोग में आने वाले रंग चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -175,10 +188,9 @@ msgstr "मि.से." #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"यहाँ आप \"दृश्यमय घंटी\" के प्रभाव जो दिखाए जाते हैं, उनकी अवधि मनपसंद कर सकते " -"हैं." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." +msgstr "यहाँ आप \"दृश्यमय घंटी\" के प्रभाव जो दिखाए जाते हैं, उनकी अवधि मनपसंद कर सकते हैं." #: kcmaccess.cpp:344 msgid "&Bell" @@ -283,24 +295,24 @@ msgstr "उपरोक्त विशेषताओं को सक्रि #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को " -"प्रारंभ करेंगे: \n" +"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को प्रारंभ करेंगे: \n" "स्टिकी कुंजियाँ: शिफ़्ट कुंजी को लगातार 5 बार दबाएँ \n" "धीमी कुंजियाँ: शिफ़्ट को 8 सेकेण्ड तक दबाए रखें" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को " -"प्रारंभ करेंगे: \n" +"यहाँ पर आप कुंजीपट गेस्चर्स को सक्रिय कर सकते हैं जो कि निम्न विशेषताओं को प्रारंभ करेंगे: \n" "माउस कुंजियाँ: %1\n" "स्टिकी कुंजियाँ: शिफ़्ट कुंजी को लगातार 5 बार दबाएँ \n" "धीमी कुंजियाँ: शिफ़्ट को 8 सेकेण्ड तक दबाए रखें" @@ -323,14 +335,14 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -351,18 +363,6 @@ msgstr "" msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|वेव फ़ाइलें" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - #~ msgid "Dela&y:" #~ msgstr "देरी: (&y)" -- cgit v1.2.1