From 86acd12e1735d0e97d5a33411ed4d068cf16f07a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Tue, 4 Jul 2023 18:22:28 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmkwm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkwm/
---
 tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po | 355 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 188 insertions(+), 167 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-hr')

diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 0c09a26090f..e83ea45d2e3 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmkwm 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-27 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
 "Last-Translator: auto\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -30,45 +30,51 @@ msgid ""
 "Your emails"
 msgstr "lokalizacija@linux.hr"
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:104
 msgid "&Focus"
 msgstr "&Fokus (žarište)"
 
-#: main.cpp:102 main.cpp:249
+#: main.cpp:109 main.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "&Titlebar Actions"
 msgstr "Dvostruki klik na naslovnu &traku:"
 
-#: main.cpp:107 main.cpp:254
+#: main.cpp:114 main.cpp:273
 #, fuzzy
 msgid "Window Actio&ns"
 msgstr "&Akcije"
 
-#: main.cpp:112
+#: main.cpp:119
 msgid "&Moving"
 msgstr "&Kretanje"
 
-#: main.cpp:117
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Desktop Borders"
+msgid "Active &Borders"
+msgstr "Aktivni rubovi radne površine"
+
+#: main.cpp:129
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Napr&edno"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:134
 msgid "&Translucency"
 msgstr ""
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
 msgid "kcmtwinoptions"
 msgstr "kcmtwinoptions"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:138
 msgid "Window Behavior Configuration Module"
 msgstr "Modul za podešavanje ponašanja prozora"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:140
 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
 msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin i autori KControl"
 
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:205
 msgid ""
 "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
 "being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as "
@@ -457,31 +463,31 @@ msgstr "Aktiviraj, podigni i pomakni"
 msgid "Resize"
 msgstr "Promjena veličine"
 
-#: windows.cpp:130
+#: windows.cpp:131
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: windows.cpp:137
+#: windows.cpp:138
 msgid "&Policy:"
 msgstr "&Pravila:"
 
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:141
 msgid "Click to Focus"
 msgstr "Klikni za fokus"
 
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
 msgid "Focus Follows Mouse"
 msgstr "Fokus prati miša"
 
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
 msgid "Focus Under Mouse"
 msgstr "Fokus ispod miša"
 
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
 msgid "Focus Strictly Under Mouse"
 msgstr "Fokus točno ispod miša"
 
-#: windows.cpp:148
+#: windows.cpp:149
 msgid ""
 "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
 "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -500,63 +506,63 @@ msgid ""
 "from working properly."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:173
+#: windows.cpp:174
 msgid "Auto &raise"
 msgstr "Automatski uzdigni"
 
-#: windows.cpp:178 windows.cpp:191 windows.cpp:650
+#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
 msgid "Dela&y:"
 msgstr "&Kašnjenje:"
 
-#: windows.cpp:181 windows.cpp:194 windows.cpp:653 windows.cpp:697
+#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
 msgid " msec"
 msgstr " msek"
 
-#: windows.cpp:186
+#: windows.cpp:187
 msgid "Delay focus"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:197
+#: windows.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Click &raises active window"
 msgstr "K&lik podiže aktivni prozor"
 
-#: windows.cpp:204
+#: windows.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Focus stealing prevention &level:"
 msgstr "Nivo zaštite od krađe fokusa:"
 
-#: windows.cpp:207
+#: windows.cpp:208
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "None"
 msgstr "Nikakav"
 
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Low"
 msgstr "Nizak"
 
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Normal"
 msgstr "Uobičajen"
 
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "High"
 msgstr "Visok"
 
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
 msgid ""
 "_: Focus Stealing Prevention Level\n"
 "Extreme"
 msgstr "Vrlo visok"
 
-#: windows.cpp:214
+#: windows.cpp:215
 msgid ""
 "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
 "stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
@@ -577,7 +583,7 @@ msgid ""
 "</p>"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:236
+#: windows.cpp:237
 msgid ""
 "When this option is enabled, a window in the background will automatically "
 "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -586,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "prviplan kada se miš neko vrijeme nađe iznad njega.sam postati aktivan ako "
 "je miš duže vrijeme na njemu."
 
-#: windows.cpp:238
+#: windows.cpp:239
 msgid ""
 "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
 "automatically come to the front."
@@ -594,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako "
 "je pokazivač na njemu."
 
-#: windows.cpp:242
+#: windows.cpp:243
 msgid ""
 "When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
 "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -604,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "kliknete mišem negdje unutar njih. Da biste ovo promijenili za neaktivne "
 "prozore, morate promijeniti postavke u tabu„Akcije“."
 
-#: windows.cpp:247
+#: windows.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
@@ -613,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako "
 "je pokazivač na njemu."
 
-#: windows.cpp:249
+#: windows.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
@@ -622,22 +628,22 @@ msgstr ""
 "Ovo je vrijeme nakon kojeg će prozor preći iz pozadine u aktivno stanje ako "
 "je pokazivač na njemu."
 
-#: windows.cpp:252
+#: windows.cpp:253
 msgid "S&eparate screen focus"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:254
+#: windows.cpp:255
 msgid ""
 "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
 "Xinerama screen"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:257
+#: windows.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Active &mouse screen"
 msgstr "Aktiviraj i uzdigni"
 
-#: windows.cpp:259
+#: windows.cpp:260
 msgid ""
 "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
 "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -645,15 +651,15 @@ msgid ""
 "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:275
+#: windows.cpp:276
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: windows.cpp:279
+#: windows.cpp:280
 msgid "Show window list while switching windows"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:282
+#: windows.cpp:283
 msgid ""
 "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
 "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -667,11 +673,11 @@ msgid ""
 "sent to the back in this mode."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:294
+#: windows.cpp:295
 msgid "&Traverse windows on all desktops"
 msgstr "Preskači na prozore na svim radnim površinama."
 
-#: windows.cpp:297
+#: windows.cpp:298
 msgid ""
 "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
 "the current desktop."
@@ -679,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Ako želite ograničiti prebacivanje samo na trenutnu površinu, onda nemojte "
 "odabrati ovu mogućnost."
 
-#: windows.cpp:301
+#: windows.cpp:302
 msgid "Desktop navi&gation wraps around"
 msgstr "Navi&gacija radne površine se omata"
 
-#: windows.cpp:304
+#: windows.cpp:305
 msgid ""
 "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
 "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -692,12 +698,12 @@ msgstr ""
 "Uključite ovu opciju ako želite da vas navigacija preko aktivnog ruba radne "
 "površine površine dovede na suprotni rub nove nove radne površine."
 
-#: windows.cpp:308
+#: windows.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
 msgstr "Prikaži ime radne površine pri promjeni površine"
 
-#: windows.cpp:311
+#: windows.cpp:312
 msgid ""
 "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
 "whenever the current desktop is changed."
@@ -705,47 +711,11 @@ msgstr ""
 "Uključite ovu opciju ukoliko želite vidjeti trenutno ime radne površinekad "
 "god se trenutna radna površina promjeni. "
 
-#: windows.cpp:639
-msgid "Shading"
-msgstr "Sjenčanje"
-
-#: windows.cpp:641
-msgid "Anima&te"
-msgstr "Animiraj"
-
-#: windows.cpp:642
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
-"as the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"Animiranje akcije smanjivanja i povećavanja prozora na/sa njegove trake (i "
-"sjenčanje prozora)."
-
-#: windows.cpp:645
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "Omogući lebdenje"
-
-#: windows.cpp:655
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
-"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"Ako je osjenčano lebdenje omogućeno, tada će se osjenčani prozor sam vratiti "
-"u prvobitan izgled ako je pokazivač određeno vrijeme iznad njega."
-
-#: windows.cpp:658
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
-"pointer goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"Podešavanje vremena (u milisekundama) koje treba proteći dok je pokazivač "
-"iznad zasjenčanog prozora da ga se vrati u prvobitno stanje."
-
-#: windows.cpp:669
+#: windows.cpp:624
 msgid "Active Desktop Borders"
 msgstr "Aktivni rubovi radne površine"
 
-#: windows.cpp:673
+#: windows.cpp:628
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
@@ -760,38 +730,38 @@ msgstr ""
 "promjeniti radna površina. Korisno kada želit premjestiti prozor s jedne "
 "površine na drugu."
 
-#: windows.cpp:677
+#: windows.cpp:632
 msgid "Function:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:679
+#: windows.cpp:634
 msgid "D&isabled"
 msgstr "&Onemogućeno"
 
-#: windows.cpp:681
+#: windows.cpp:636
 msgid "Switch &desktop"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:686
+#: windows.cpp:641
 #, fuzzy
 #| msgid "Only &when moving windows"
 msgid "Switch desktop only when &moving a window"
 msgstr "Samo tokom pre&mještanja prozora"
 
-#: windows.cpp:688
+#: windows.cpp:643
 #, fuzzy
 msgid "Tile &window"
 msgstr "Neaktivni unutaranji prozor"
 
-#: windows.cpp:693
+#: windows.cpp:648
 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:698
+#: windows.cpp:653
 msgid "Border &activation delay:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:699
+#: windows.cpp:654
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
@@ -807,11 +777,65 @@ msgstr ""
 "rub zaslona dulje od nevedenog broja milisekundi, onda će biti prebačen na "
 "drugu radnu površinau."
 
-#: windows.cpp:723
+#: windows.cpp:660
+#, fuzzy
+#| msgid " pixels"
+msgid " px"
+msgstr " točaka"
+
+#: windows.cpp:661
+msgid "Border &activation distance:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:662
+msgid ""
+"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
+"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
+"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making "
+"them easier to activate but also more prone to false activations."
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:823
+msgid "Shading"
+msgstr "Sjenčanje"
+
+#: windows.cpp:825
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Animiraj"
+
+#: windows.cpp:826
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
+"as the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Animiranje akcije smanjivanja i povećavanja prozora na/sa njegove trake (i "
+"sjenčanje prozora)."
+
+#: windows.cpp:829
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "Omogući lebdenje"
+
+#: windows.cpp:839
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
+"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Ako je osjenčano lebdenje omogućeno, tada će se osjenčani prozor sam vratiti "
+"u prvobitan izgled ako je pokazivač određeno vrijeme iznad njega."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
+"pointer goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Podešavanje vremena (u milisekundama) koje treba proteći dok je pokazivač "
+"iznad zasjenčanog prozora da ga se vrati u prvobitno stanje."
+
+#: windows.cpp:853
 msgid "Hide utility windows for inactive applications"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:725
+#: windows.cpp:855
 msgid ""
 "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
 "inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -819,15 +843,15 @@ msgid ""
 "with the proper window type for this feature to work."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:899
+#: windows.cpp:953
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: windows.cpp:907
+#: windows.cpp:961
 msgid "Di&splay content in moving windows"
 msgstr "Prikaži sadržaj tokom premještanja prozora"
 
-#: windows.cpp:909
+#: windows.cpp:963
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
 "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -837,11 +861,11 @@ msgstr ""
 "omogućiti. U suprotnom će samo njegov rub biti vidljiv, što je puno brže, "
 "pogotovo na sporijim računalima/grafičkim karticama."
 
-#: windows.cpp:913
+#: windows.cpp:967
 msgid "Display content in &resizing windows"
 msgstr "Prikaži sadržaj tokom mijenjanja veličine prozora"
 
-#: windows.cpp:915
+#: windows.cpp:969
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
 "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -851,11 +875,11 @@ msgstr ""
 "omogućiti. U suprotnom će samo njegov rub biti vidljiv, što je puno brže, "
 "pogotovo na sporijim računalima/grafičkim karticama."
 
-#: windows.cpp:919
+#: windows.cpp:973
 msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
 msgstr "Prikaži geometriju prozora pri micanju ili mijenjanju veličine "
 
-#: windows.cpp:921
+#: windows.cpp:975
 msgid ""
 "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
 "is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -865,36 +889,36 @@ msgstr ""
 "se pomiče ili mu se mijenja veličina. Položaj prozora relativan gornjem "
 "lijevomkutu ekrana je pokazan zajedno sa njegovom veličinom."
 
-#: windows.cpp:931
+#: windows.cpp:985
 msgid "Animate minimi&ze and restore"
 msgstr "Animiraj smanjivanje i obnavljanje"
 
-#: windows.cpp:933
+#: windows.cpp:987
 msgid ""
 "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
 "or restored."
 msgstr "Ovdje možete omogućiti animaciju smanjivanja i obnavljanja prozora."
 
-#: windows.cpp:947
+#: windows.cpp:1001
 msgid "Slow"
 msgstr "Sporo"
 
-#: windows.cpp:951
+#: windows.cpp:1005
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
-#: windows.cpp:955
+#: windows.cpp:1009
 msgid ""
 "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
 "and restored. "
 msgstr ""
 "Ovdje možete podesiti brzinu animacije smanjivanja i obnavljanja prozora."
 
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:1015
 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
 msgstr "Dozvoli micanje i promjenu veličine maksimiziranih prozora"
 
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:1017
 msgid ""
 "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
 "allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -902,46 +926,46 @@ msgstr ""
 "Kada ovdje odaberete, rubovi maksimiziranih prozora će reagirati kao i "
 "obični prozori ako ih pokušate pomaknuti."
 
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:1021
 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1023
 msgid ""
 "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
 "restore the window to its original size."
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:974
+#: windows.cpp:1028
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Razmještanje:"
 
-#: windows.cpp:977
+#: windows.cpp:1031
 msgid "Smart"
 msgstr "Pametno"
 
-#: windows.cpp:978
+#: windows.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Maximizing"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: windows.cpp:979
+#: windows.cpp:1033
 msgid "Cascade"
 msgstr "Kaskadno"
 
-#: windows.cpp:980
+#: windows.cpp:1034
 msgid "Random"
 msgstr "Slučajno"
 
-#: windows.cpp:981
+#: windows.cpp:1035
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrirano"
 
-#: windows.cpp:982
+#: windows.cpp:1036
 msgid "Zero-Cornered"
 msgstr "Nula-Kutova"
 
-#: windows.cpp:989
+#: windows.cpp:1043
 msgid ""
 "The placement policy determines where a new window will appear on the "
 "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -954,19 +978,19 @@ msgid ""
 "li></ul>"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1082
 msgid "Snap Zones"
 msgstr "Područje prebacivanja"
 
-#: windows.cpp:1032 windows.cpp:1041
+#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
 msgid "none"
 msgstr "ništa"
 
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1088
 msgid "&Border snap zone:"
 msgstr "Ru&bno područje prebacivanja:"
 
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1090
 msgid ""
 "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
 "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -975,11 +999,11 @@ msgstr ""
 "Ovdje podešavate područje uz rub zaslona koje će 'privući' prozor ako se "
 "nalazi u blizini."
 
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1097
 msgid "&Window snap zone:"
 msgstr "Područje privlačenja pro&zora:"
 
-#: windows.cpp:1045
+#: windows.cpp:1099
 msgid ""
 "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
 "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -988,11 +1012,11 @@ msgstr ""
 "Ovdje podešavate područje uz rub prozora koje će 'privući' drugi prozor uz "
 "rub postojećeg, ako se ovaj nalazi u blizini."
 
-#: windows.cpp:1049
+#: windows.cpp:1103
 msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
 msgstr "Privuci prozore samo ak&o se preklapaju"
 
-#: windows.cpp:1050
+#: windows.cpp:1104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
@@ -1002,13 +1026,13 @@ msgstr ""
 "Ovdje možete podesiti da se prozori privuku rub uz rub samo ako ih postavite "
 "da se praklapaju, odnosno neće se privlačiti ako su blizu."
 
-#: windows.cpp:1152 windows.cpp:1156
+#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
 msgid ""
 "_n:  pixel\n"
 " pixels"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1358
+#: windows.cpp:1412
 msgid ""
 "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
 "b><br><br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/"
@@ -1021,153 +1045,153 @@ msgid ""
 "\"</i></qt>"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1378
+#: windows.cpp:1432
 msgid "Apply translucency only to decoration"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1386
+#: windows.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Active windows:"
 msgstr "Neaktivni unutaranji prozor"
 
-#: windows.cpp:1393
+#: windows.cpp:1447
 #, fuzzy
 msgid "Inactive windows:"
 msgstr "Neaktivni unutaranji prozor"
 
-#: windows.cpp:1400
+#: windows.cpp:1454
 #, fuzzy
 msgid "Moving windows:"
 msgstr "Windows"
 
-#: windows.cpp:1407
+#: windows.cpp:1461
 #, fuzzy
 msgid "Dock windows:"
 msgstr "Windows"
 
-#: windows.cpp:1416
+#: windows.cpp:1470
 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1419
+#: windows.cpp:1473
 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1425
+#: windows.cpp:1479
 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1427
+#: windows.cpp:1481
 msgid "Blur the background of transparent windows"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1429
+#: windows.cpp:1483
 msgid "Desaturate the background of transparent windows"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1438
+#: windows.cpp:1492
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1444
+#: windows.cpp:1498
 msgid ""
 "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
 "module if this is checked)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1446
+#: windows.cpp:1500
 msgid ""
 "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
 "module)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1448
+#: windows.cpp:1502
 msgid "Use shadows on tooltips"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1450
+#: windows.cpp:1504
 #, fuzzy
 msgid "Use shadows on panels"
 msgstr "Sjena"
 
-#: windows.cpp:1463
+#: windows.cpp:1517
 #, fuzzy
 msgid "Base shadow radius:"
 msgstr "Sjena"
 
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1524
 #, fuzzy
 msgid "Inactive window distance from background:"
 msgstr "Neaktivni unutaranji prozor"
 
-#: windows.cpp:1477
+#: windows.cpp:1531
 msgid "Active window distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1484
+#: windows.cpp:1538
 msgid "Dock distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1491
+#: windows.cpp:1545
 msgid "Menu distance from background:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1558
 msgid "Vertical offset:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1511
+#: windows.cpp:1565
 msgid "Horizontal offset:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1518
+#: windows.cpp:1572
 #, fuzzy
 msgid "Shadow color:"
 msgstr "Sjena"
 
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1578
 msgid "Remove shadows on move"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1526
+#: windows.cpp:1580
 msgid "Remove shadows on resize"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1529
+#: windows.cpp:1583
 #, fuzzy
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sjena"
 
-#: windows.cpp:1534
+#: windows.cpp:1588
 msgid "Fade-in windows (including popups)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1535
+#: windows.cpp:1589
 msgid ""
 "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1536
+#: windows.cpp:1590
 msgid "Fade-in tooltips"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1537
+#: windows.cpp:1591
 msgid "Fade between opacity changes"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1540
+#: windows.cpp:1594
 msgid "Fade-in speed:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1543
+#: windows.cpp:1597
 msgid "Fade-out speed:"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1552
+#: windows.cpp:1606
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: windows.cpp:1554
+#: windows.cpp:1608
 msgid "Enable the Trinity window composition manager"
 msgstr ""
 
@@ -1185,9 +1209,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Dock window size:"
 #~ msgstr "Windows"
 
-#~ msgid " pixels"
-#~ msgstr " točaka"
-
 #~ msgid "Walk through windows mode:"
 #~ msgstr "Koračaj kroz prozore:"
 
-- 
cgit v1.2.1