From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 100 ++++++++++++--------- 1 file changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po') diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index dc2723cfb42..4abf40a7921 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10,6 +10,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automatikus könyvjelzők" @@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "Nagybetűér&zékeny" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" "

Ha be van jelölve, a mintaillesztés nagybetűérzékeny módon fog " "megtörténni.

" @@ -46,14 +59,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Minimális i&lleszkedés" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" -"

Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog megtörténni; " -"ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " -"függeléket a Kate dokumentációjában.

" +"

Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog " +"megtörténni; ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris " +"kifejezésekről szóló függeléket a Kate dokumentációjában.

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +75,15 @@ msgstr "&Fájlminta:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" "

Fájlminták listája pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " -"használatát a megadott fájlokra korlátozni.

" -"

Használja a MIME-típus mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista " -"kényelmes kitöltéséhez.

" +"használatát a megadott fájlokra korlátozni.

Használja a MIME-típus " +"mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista kényelmes kitöltéséhez." +"

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,21 +91,21 @@ msgstr "MIME-típ&usok:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" "

MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Így lehet az entitás " -"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.

" -"

A jobb oldali Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és " -"választani közülük. A fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.

" +"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.

A jobb oldali " +"Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és választani közülük. A " +"fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" "

Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok kijelölhető " "listájának megjelenítéséhez. Felhasználás esetén a fenti fájlnévminta-mezőt " @@ -100,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Válassza ki a mintához tartozó MIME-típusokat.\n" "Figyelem: ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított " @@ -130,23 +144,19 @@ msgstr "Fájlminták" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"

      Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-bejegyzések. " -"Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon használja a program: " -"

        " -"
      1. Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van adva MIME-típus vagy " -"fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
      2. " -"
      3. Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " -"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.
      4. " -"" -"

        Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.

        " +"

        Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-" +"bejegyzések. Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon " +"használja a program:

        1. Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van " +"adva MIME-típus vagy fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.
        2. Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " +"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.

          Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.

          " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Nyomja meg ezt a gombot új automatikjus könyvjelző-bejegyzés létrehozásához." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." -- cgit v1.2.1