From 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6)
---
 tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7019 +++++++++++------------
 1 file changed, 3285 insertions(+), 3734 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdenetwork')

diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 6ea7ccd1fe1..9b6afba3afb 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -10,5152 +10,4703 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Könyvtár:"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "A könyvtár megosztása a helyi &hálózaton"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Megosztás &NFS-sel (Linux/UNIX)"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS-opciók"
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "A(z) <em>%1</em> opciót nem támogatja a telepített Samba-verzió."
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "P&ublikus"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Elrejtés"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:18
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706
 #, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Ír&ható"
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Vétózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "További NFS-b&eállítások"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "Oplock megvé&tózása"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft(R) Windows(R))"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; "
+"do you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A kijelölt fájlok közül néhány rejtett (a nevük ponttal kezdődik). Meg "
+"szeretné szüntetni az ilyen fájlok kijelöltségét?</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Samba-opciók"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlok"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Igen, megszüntetés"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "Pub&likus"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Nem, maradjanak kijelölve"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
-#, no-c-format
-msgid "&Writable"
-msgstr "&Írható"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string "
+"<b>'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b>Néhány kijelölt fájl illeszkedik ehhez a sztringhez: <b>'%1'</b>. Meg "
+"szeretné szüntetni az összes illeszkedő (<b>'%1'</b>) fájl kijelöltségét?"
 
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "To&vábbi Samba-beállítások"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Helyettesítési karaktereket tartalmazó sztring"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "User Settings"
-msgstr "Felhasználói beállítások"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Igen, megszüntetés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Valid users:"
-msgstr "Ér&vényes felhasználók:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Nem, maradjanak kijelölve"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Admin users:"
-msgstr "Rends&zergazdai felhasználók:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network.<br> It allows everyone to read the list of all your shared "
+"directories and printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Használja a <i>megosztás</i> biztonsági szintet otthoni vagy kis irodai "
+"hálózat esetén.<br> Ebben az esetben mindenki le tudja kérni az Ön "
+"megosztott könyvtárainak és nyomtatóinak listáját anélkül, hogy "
+"bejelentkezne."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Invalid users:"
-msgstr "Érvény&telen felhasználók:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do "
+"not want to allow everyone to read your list of shared directories and "
+"printers without a login.<p>If you want to run your Samba server as a "
+"<b>Primary Domain controller</b> (PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Használja a <i>felhasználó</i> biztonsági szintet, ha a hálózat nagy és azt "
+"szeretné, hogy a megosztott könyvtárak és nyomtatók listáját csak "
+"bejelentkezés után lehessen lekérdezni.<p>Ha a Samba-kiszolgálót "
+"<b>elsődleges tartományvezérlőként</b> (PDC) szeretné futtatni, jelölje be "
+"ezt az opciót is."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Write list:"
-msgstr "&Írási lista:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"A <i>kiszolgáló</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy "
+"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást "
+"egy másik SMB-kiszolgálón, például egy NT-s gépen keresztül."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Read list:"
-msgstr "&Olvasási lista:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"A <i>tartomány</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy "
+"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást "
+"egy Windows NT tartományvezérlőn keresztül."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
 msgid ""
-"<qt>\n"
-"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
-"<p>\n"
-"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
-"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
-"configured as Samba users.\n"
-"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
-"<p>\n"
-"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
-"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
-"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
-"<p>\n"
-"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
-"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
-"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
-"</qt>"
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
 msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Itt lehet módosítani a Samba-felhasználókat (az smbpasswd fájl tartalmát).\n"
-"<p>\n"
-"Minden Samba-felhasználóhoz tartoznia kell egy UNIX-os felhasználónévnek.\n"
-"A jobb oldalon azok a UNIX-os felhasználónevek láthatók, melyek szerepelnek a "
-"passwd fájlban, de nincsenek Samba-felhasználónak beállítva.\n"
-"A Samba-felhasználók a bal oldalon láthatók.\n"
-"<p>\n"
-"Új Samba-felhasználó felvételéhez nyomja meg a <em>&lt; Hozzáadás</em> gombot.\n"
-"Ekkor a kijelölt UNIX-felhasználók Samba-felhasználóvá válnak és\n"
-"kikerülnek a UNIX-felhasználók listájából (de természetesen UNIX-felhasználók "
-"maradnak).\n"
-"<p>\n"
-"Samba-felhasználó eltávolításához nyomja meg az <em>&gt; Eltávolítás</em> "
-"gombot.\n"
-"A kijelölt Samba-felhasználók törlődnek az smbpasswd fájlból,\n"
-"és megjelennek a jobb oldali listában, mint olyan UNIX-os felhasználók, akik "
-"nincsenek beállítva Samba-felhasználónak.\n"
-"</qt>"
+"Az <i>ADS</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy "
+"hálózaton a Samba-kiszolgáló egy ADS-realm tartományi tagja."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959
 #, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "&Alapbeállítások"
+msgid "Security"
+msgstr "Biztonság"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:86
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298
 #, no-c-format
-msgid "Samba config file:"
-msgstr "A Samba konfigurációs fájlja:"
+msgid "Logging"
+msgstr "Naplózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:89
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622
 #, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "Bet&öltés"
+msgid "Tuning"
+msgstr "Finomhangolás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:92
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828
 #, no-c-format
-msgid "Server Identification"
-msgstr "A kiszolgáló azonosítása"
+msgid "Filenames"
+msgstr "Fájlnevek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:95
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306
 #, no-c-format
-msgid "Wor&kgroup:"
-msgstr "M&unkacsoport:"
+msgid "Locking"
+msgstr "Zárolás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:98
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310
 #, no-c-format
-msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
-msgstr "Adja meg a munkacsoport vagy tartomány nevét."
+msgid "Printing"
+msgstr "Nyomtatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:101
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313
 #, no-c-format
-msgid "Server strin&g:"
-msgstr "Kiszolgáló-sztr&ing:"
+msgid "Logon"
+msgstr "Bejelentkezés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:104
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316
 #, no-c-format
-msgid "NetBIOS name:"
-msgstr "NetBIOS-név:"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:107
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319
 #, no-c-format
-msgid "Securit&y Level"
-msgstr "B&iztonsági szint"
+msgid "Charset"
+msgstr "Karakterkészlet"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:110
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322
 #, no-c-format
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+ "
-msgstr "Alt+"
+msgid "Socket"
+msgstr "Aljazat"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:116
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325
 #, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328
 #, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
+msgid "Browsing"
+msgstr "Böngészés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:128
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729
 #, no-c-format
-msgid "Domai&n"
-msgstr "T&artomány"
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:131
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334
 #, no-c-format
-msgid "ADS"
-msgstr "ADS"
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancsok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
-msgstr ""
-"A <i>megosztás</i> biztonsági szintet otthoni és kis irodai hálózatban célszerű "
-"használni."
-"<br> Lehetővé teszi a megosztások listájának lekérdezését felhasználóazonosítás "
-"nélkül."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Further Options"
-msgstr "További beállítások"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 tartományhoz"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Password server address/name:"
-msgstr "Jelszókiszolgáló cím/név:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Adjon egy jelszót a(z) <b>%1</b> felhasználónak</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Real&m:"
-msgstr "Real&m:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nem sikerült hozzáadni a(z) <b>%1</b> felhasználót a Samba felhasználói "
+"adatbázisához.</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Allo&w guest logins"
-msgstr "A vendégazonosítós b&ejelentkezés engedélyezése"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói közül."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Guest acc&ount:"
-msgstr "Vendé&gazonosító:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Adja meg a(z) %1 felhasználó jelszavát"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "For detailed help about every option please look at:"
-msgstr "Az opciók részletes leírása megtalálható itt:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 felhasználó jelszavát."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "man:smb.conf"
-msgstr "man:smb.conf"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1>Samba-beállítások</h1> itt lehet beállítani a Samba-kiszolgálót."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "&Shares"
-msgstr "Meg&osztások"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Publikus olvasási hozzáférést</b> adott ehhez a könyvtárhoz, de a "
+"vendégazonosító (<b>%1</b>) nem rendelkezik a szükséges olvasási "
+"jogosultsággal.<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Finomhangolás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Elérési út"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but "
+"the guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Publikus írási hozzáférést</b> adott ehhez a könyvtárhoz, de a "
+"vendégazonosító (<b>%1</b>) nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal."
+"<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary write permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Írási hozzáférést</b> adott a(z) <b>%1</b> felhasználónak ehhez a "
+"könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a szükséges írási "
+"jogosultsággal.<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Edit Defau&lts..."
-msgstr "Az alapértelmezések &szerkesztése..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> for this "
+"directory, but the user does not have the necessary read permissions;<br>do "
+"you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Olvasási hozzáférést</b> adott a(z) <b>%1</b> felhasználónak ehhez a "
+"könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a szükséges olvasási "
+"jogosultsággal.<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:182
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123
 #, no-c-format
-msgid "Add &New Share..."
-msgstr "Új megosztás &hozzáadása..."
+msgid "&Users"
+msgstr "Felh&asználók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Edit Share..."
-msgstr "Megosztás mó&dosítása..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Névtelen"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Share"
-msgstr "Megosztás &eltávolítása"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> could not be "
+"found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>A Samba konfigurációs fájlja (<strong>'smb.conf'</strong>) nem található."
+"</p>Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a Samba.\n"
+"\n"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Prin&ters"
-msgstr "N&yomtatók"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "A hely megadása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Az smb.conf helyének lekérdezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Edit Defau&lts"
-msgstr "Az alapértelmezések szer&kesztése"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>A(z) <i>%1</i> fájlt nem sikerült beolvasni.</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Add Ne&w Printer"
-msgstr "Új nyomtató fel&vétele"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Nem sikerült beolvasni a fájlt"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Edit Pri&nter"
-msgstr "Nyomtató mód&osítása"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "&Alapértelmezés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Printer"
-msgstr "Nyomtató &eltávolítása"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Csak olvasható"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
-#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "&Users"
-msgstr "Felh&asználók"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "Írható"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Sa&mba Users"
-msgstr "Samba-fel&használók"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Rendszergazda"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
 #, no-c-format
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+msgid "Reject"
+msgstr "Elutasítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112
 #, no-c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Letiltva"
+msgid "Add User"
+msgstr "Felhasználó felvétele"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:236
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230
 #, no-c-format
-msgid "No Password"
-msgstr "Nincs jelszó"
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103
 #, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "Eltá&volítás"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS-opciók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:245
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36
 #, no-c-format
-msgid "UNI&X Users"
-msgstr "UNI&X-os felhasználók"
+msgid "Host Properties"
+msgstr "A gép tulajdonságai"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Password..."
-msgstr "A jelszó meg&változtatása..."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Már létezik egy publikus bejegyzés."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "&Join Domain"
-msgstr "&Csatlakozás egy tartományhoz"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Már létezik ez a gépnév"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Advan&ced"
-msgstr "Spe&ciális"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Adjon meg egy gépnevet vagy IP-címet."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
-#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Itt lehet megváltoztatni a Samba-kiszolgáló speciális opcióit.\n"
-"Csak azokat az opciókat módosítsa, amelyek szerepével tisztában van!"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Nincs gépnév vagy IP-cím"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Speciális dump"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Már létezik a(z) '%1' gépnév."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "A Samba konfigurációs fájljának beolvasása folyik..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Általános"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Az NFS konfigurációs fájljának beolvasása folyik..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "PAM"
-msgstr "PAM"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Adjon meg egy érvényes elérési utat."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Obey PAM restrictions"
-msgstr "A PAM-es korlátozások figyelembe vétele"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Csak helyi könyvtárakat lehet megosztani."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "PAM password change"
-msgstr "PAM-es jelszóváltoztatás"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Other Switches"
-msgstr "Egyéb kapcsolók"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Csak könyvtárat lehet megosztani."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "A&llow trusted domains"
-msgstr "A megbízható tartományok enge&délyezése"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "A könyvtár már meg van osztva."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Paranoid server security"
-msgstr "A lehető legmagasabb biztonság"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte az NFS-sel való megosztást."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni az NFS konfigurációs fájlját."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Auth methods:"
-msgstr "Felhasználóazonosítási módszerek:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte a Sambával való megosztást."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Root director&y:"
-msgstr "&Gyökérkönyvtár:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni a Samba konfigurációs fájlját."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "I&nterfaces:"
-msgstr "&Felületek:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Meg kell adni a Samba-megosztás nevét."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Map to guest:"
-msgstr "Leképezés a vendégre:"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br> Please "
+"choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Már létezik <strong>%1</strong> nevű Samba-megosztás.<br> Kérem "
+"válasszon más nevet.</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Bind interfaces only"
-msgstr "Csak a felületek bekötése"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "Meg&osztás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Nincs jogosultsága könyvtárak megosztásához."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Bad User"
-msgstr "Hibás felhasználó"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "A fájlmegosztás nincs engedélyezve."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Bad Password"
-msgstr "Hibás jelszó"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "A fájlmegosztás beállítása..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Hosts e&quiv:"
-msgstr "Gépné&v-ekvivalencia:"
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Nincs NFS-kiszolgáló telepítve a rendszerben"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic rid base:"
-msgstr "Algoritmikus rid-alap:"
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Nincs Samba-kiszolgáló telepítve a rendszerben"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Private dir:"
-msgstr "Privát könyvtár:"
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word"
-msgstr "&Jelszó"
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) '%1' fájlt: %2"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Migration"
-msgstr "Migráció"
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "A mentés nem sikerült"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Update encr&ypted"
-msgstr "Frissítés &titkosítva"
+#: simple/fileshare.cpp:345
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1><p>This module can be used to enable file sharing over "
+"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The "
+"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Fájlmegosztás</h1><p>Ebben a modulban lehet hálózati fájlmegosztást "
+"engedélyezni az NFS vagy SMB hálózati fájlrendszerekkel, a Konquerorban. Az "
+"SMB használata esetén Windows(R)-alapú számítógépekről is elérhetők a "
+"megosztott fájlok.</p>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Samba Passwords"
-msgstr "Samba-jelszavak"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Könyvtár megosztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "E&ncrypt passwords"
-msgstr "A jelszavak t&itkosítása"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Engedélyezett felhasználók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Smb passwd file:"
-msgstr "Smb passwd-fájl:"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Már minden felhasználó benne van a(z) %1 csoportban."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Passdb bac&kend:"
-msgstr "Passdb-bac&kend:"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Felhasználó kiválasztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat:"
-msgstr "Passwd-chat:"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Válasszon egy felhasználót:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat debug"
-msgstr "Passwd-chat nyomkövetése"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Nem sikerült hozzáadni a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoporthoz"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid "Sec"
-msgstr "s"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoportból."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat timeout:"
-msgstr "A Passwd-chat várakozási ideje:"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Ki kell választani egy érvényes csoportot."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Új fájlmegosztási csoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Password level:"
-msgstr "Jelszószint:"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr ""
+"Felhasználók hozzáadása az új csoporthoz a régi fájlmegosztási csoportból"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:381
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Felhasználók eltávolítása a régi fájlmegosztási csoportból"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "A régi fájlmegosztási csoport törlése"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55
 #, no-c-format
-msgid "Min password length:"
-msgstr "Min. jelszóhossz:"
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Csak a(z) '%1' csoporthoz tartozó felhasználók tudjanak megosztást létrehozni"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:384
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68
 #, no-c-format
-msgid "Machine password timeout:"
-msgstr "A gép jelszavának várakozási ideje:"
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "A(z) '%1' csoport felhasználói"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:390
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166
 #, no-c-format
-msgid "Nu&ll passwords"
-msgstr "Üres &jelszavak"
+msgid "Change Group..."
+msgstr "A csoport megváltoztatása..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Csak a megadott csoporthoz tartozó felhasználók oszthassanak meg könyvtárakat"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Csoport kiválasztása..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr ""
+"Biztosan el szeretné távolítani az összes felhasználót a(z) '%1' csoportból?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' csoportot?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%1' csoportot."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Válasszon egy érvényes csoportot."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Nem létezik '%1' nevű csoport. Létre szeretné most hozni?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Nem kell létrehozni"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' csoportot."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:393
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16
 #, no-c-format
-msgid "UNIX Passwords"
-msgstr "UNIX-os jelszavak"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Felhasználói beállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:396
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38
 #, no-c-format
-msgid "Passwd program:"
-msgstr "Passwd-program:"
+msgid "&Valid users:"
+msgstr "Ér&vényes felhasználók:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:399
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62
 #, no-c-format
-msgid "UNI&X password sync"
-msgstr "UNIX-os jelszósz&inkronizáció"
+msgid "&Admin users:"
+msgstr "Rends&zergazdai felhasználók:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:402
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86
 #, no-c-format
-msgid "Userna&me"
-msgstr "Felh&asználónév"
+msgid "&Invalid users:"
+msgstr "Érvény&telen felhasználók:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:405
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240
 #, no-c-format
-msgid "User&name map:"
-msgstr "&Felhasználónév-térkép:"
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Speciális"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:408
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202
 #, no-c-format
-msgid "Username &level:"
-msgstr "Fel&használónév-szint:"
+msgid "&Write list:"
+msgstr "&Írási lista:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:411
+#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231
 #, no-c-format
-msgid "Hide local users"
-msgstr "A helyi felhasználók elrejtése"
+msgid "&Read list:"
+msgstr "&Olvasási lista:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:414
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16
 #, no-c-format
-msgid "Restrict anon&ymous"
-msgstr "Az anonymous &korlátozása"
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Jogosultsági módosítók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:417
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34
 #, no-c-format
-msgid "Use rhosts"
-msgstr "Rhosts használata"
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:420
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103
 #, no-c-format
-msgid "Authenticati&on"
-msgstr "&Felhasználóazonosítás"
+msgid "Others"
+msgstr "Egyéb"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:423
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115
 #, no-c-format
-msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
+msgid "Read"
+msgstr "Olvasás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:426
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613
 #, no-c-format
-msgid "C&lient signing:"
-msgstr "&Kliens-aláírás:"
+msgid "Exec"
+msgstr "Végrehajtás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:429
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151
 #, no-c-format
-msgid "Client plainte&xt authentication"
-msgstr "Egyszerű szöve&ges felhasználóazonosítás"
+msgid "Write"
+msgstr "Írás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:432
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649
 #, no-c-format
-msgid "Client lanman authentication"
-msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás"
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660
 #, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatikus"
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283
 #, no-c-format
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Kötelező"
+msgid "Sticky"
+msgstr "Sticky"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:453
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295
 #, no-c-format
-msgid "Client channel:"
-msgstr "Klienscsatorna:"
+msgid "Set GID"
+msgstr "Set GID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:456
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307
 #, no-c-format
-msgid "Client use spnego"
-msgstr "A kliens spnego-t használ"
+msgid "Set UID"
+msgstr "Set UID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:459
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319
 #, no-c-format
-msgid "Client NTLMv&2 authentication"
-msgstr "NTLMv&2-es felhasználóazonosítás"
+msgid "Special"
+msgstr "Speciális"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:465
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222
 #, no-c-format
-msgid "Server signing:"
-msgstr "Aláírás a kiszolgálón:"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:468
+#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225
 #, no-c-format
-msgid "Lanman authentication"
-msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:489
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16
 #, no-c-format
-msgid "Server channel:"
-msgstr "Kiszolgálócsatorna:"
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Csoportok kiválasztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:492
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136
 #, no-c-format
-msgid "Use sp&nego"
-msgstr "Az spne&go használata"
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Csoportok k&iválasztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:495
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72
 #, no-c-format
-msgid "NTLM authentication"
-msgstr "NTLM-es felhasználóazonosítás"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82
 #, no-c-format
-msgid "Logging"
-msgstr "Naplózás"
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:504
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104
 #, no-c-format
-msgid "L&og file:"
-msgstr "Na&plófájl:"
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Ho&zzáférés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:507
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121
 #, no-c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+msgid "&Default"
+msgstr "&Alapértelmezés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:510
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135
 #, no-c-format
-msgid "Ma&x log size:"
-msgstr "Max. n&aplózási méret:"
+msgid "&Read access"
+msgstr "&Olvasás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:513
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146
 #, no-c-format
-msgid "S&yslog:"
-msgstr "S&yslog:"
+msgid "&Write access"
+msgstr "Í&rás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:516
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157
 #, no-c-format
-msgid "Log &level:"
-msgstr "Napló&zási szint:"
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Rendszergazdai &hozzáférés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168
 #, no-c-format
-msgid "S&witches"
-msgstr "Kap&csolók"
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Nincs h&ozzáférés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:522
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318
 #, no-c-format
-msgid "Syslog o&nly"
-msgstr "Csak a s&yslog"
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "A csoport tí&pusa"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:525
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343
 #, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX-os csoport"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:528
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368
 #, no-c-format
-msgid "Ti&mestamp"
-msgstr "&Időbélyegző"
+msgid "NI&S group"
+msgstr "N&IS-csoport"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
+#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393
 #, no-c-format
-msgid "microseconds"
-msgstr "Mikroszekundumban"
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "UNIX-os vagy NIS-cs&oport"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:534
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16
 #, no-c-format
-msgid "Debug pid"
-msgstr "Ny&omkövetési PID"
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Csatlakozás egy tartományhoz"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:537
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109
 #, no-c-format
-msgid "Debu&g uid"
-msgstr "Nyomkö&vetési UID"
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Ellenőrzés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120
 #, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Finomhangolás"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Jelszó:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:543
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131
 #, no-c-format
-msgid "Modules"
-msgstr "Modulok"
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Felhasználónév:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:546
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142
 #, no-c-format
-msgid "Pre&load modules:"
-msgstr "Előre betöltött mod&ulok:"
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "&Tartományvezérlő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:549
+#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153
 #, no-c-format
-msgid "Numbers"
-msgstr "Számok"
+msgid "&Domain:"
+msgstr "Tart&omány:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:552
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59
 #, no-c-format
-msgid "Max smbd processes:"
-msgstr "Az smbd folyamatok max. száma:"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
+"<p>\n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+"<p>\n"
+"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+"<p>\n"
+"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba "
+"users.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Itt lehet módosítani a Samba-felhasználókat (az smbpasswd fájl tartalmát).\n"
+"<p>\n"
+"Minden Samba-felhasználóhoz tartoznia kell egy UNIX-os felhasználónévnek.\n"
+"A jobb oldalon azok a UNIX-os felhasználónevek láthatók, melyek szerepelnek "
+"a passwd fájlban, de nincsenek Samba-felhasználónak beállítva.\n"
+"A Samba-felhasználók a bal oldalon láthatók.\n"
+"<p>\n"
+"Új Samba-felhasználó felvételéhez nyomja meg a <em>&lt; Hozzáadás</em> "
+"gombot.\n"
+"Ekkor a kijelölt UNIX-felhasználók Samba-felhasználóvá válnak és\n"
+"kikerülnek a UNIX-felhasználók listájából (de természetesen UNIX-"
+"felhasználók maradnak).\n"
+"<p>\n"
+"Samba-felhasználó eltávolításához nyomja meg az <em>&gt; Eltávolítás</em> "
+"gombot.\n"
+"A kijelölt Samba-felhasználók törlődnek az smbpasswd fájlból,\n"
+"és megjelennek a jobb oldali listában, mint olyan UNIX-os felhasználók, akik "
+"nincsenek beállítva Samba-felhasználónak.\n"
+"</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:555
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64
 #, no-c-format
-msgid "Max open files:"
-msgstr "A megnyitott fájlok max. száma:"
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "&Alapbeállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:558
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117
 #, no-c-format
-msgid "Sizes"
-msgstr "Méretek"
+msgid "Samba config file:"
+msgstr "A Samba konfigurációs fájlja:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:561
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136
 #, no-c-format
-msgid "Max disk size:"
-msgstr "Max. lemezméret:"
+msgid "&Load"
+msgstr "Bet&öltés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:564
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150
 #, no-c-format
-msgid "Read si&ze:"
-msgstr "Ol&vasási méret:"
+msgid "Server Identification"
+msgstr "A kiszolgáló azonosítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:567
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171
 #, no-c-format
-msgid "Stat cache size:"
-msgstr "A stat-gyorstár mérete:"
+msgid "Wor&kgroup:"
+msgstr "M&unkacsoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:570
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186
 #, no-c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
+msgstr "Adja meg a munkacsoport vagy tartomány nevét."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:573
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216
 #, no-c-format
-msgid "Ma&x xmit:"
-msgstr "Ma&x. xmit:"
+msgid "Server strin&g:"
+msgstr "Kiszolgáló-sztr&ing:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:576
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231
 #, no-c-format
-msgid "Times"
-msgstr "Idők"
+msgid "NetBIOS name:"
+msgstr "NetBIOS-név:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248
 #, no-c-format
-msgid "Change notify timeout:"
-msgstr "A módosításértesítés vár&akozási ideje:"
+msgid "Securit&y Level"
+msgstr "B&iztonsági szint"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283
 #, no-c-format
-msgid "&Keepalive:"
-msgstr "É&letbentartás:"
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+ "
+msgstr "Alt+"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:594
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301
 #, no-c-format
-msgid "Deadtime:"
-msgstr "Dead-idő:"
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:597
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475
 #, no-c-format
-msgid "Lp&q cache time:"
-msgstr "Az Lp&q-gyorstár várakozási ideje:"
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:606
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331
 #, no-c-format
-msgid "&Name cache timeout:"
-msgstr "A név-gyorstár &várakozási ideje:"
+msgid "Domai&n"
+msgstr "T&artomány"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:609
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343
 #, no-c-format
-msgid "Switches"
-msgstr "Kapcsolók"
+msgid "ADS"
+msgstr "ADS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:612
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368
 #, no-c-format
-msgid "&Getwd cache"
-msgstr "Getwd-&gyorstár"
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network.<br> It allows everyone to read all share names before a "
+"login is required."
+msgstr ""
+"A <i>megosztás</i> biztonsági szintet otthoni és kis irodai hálózatban "
+"célszerű használni.<br> Lehetővé teszi a megosztások listájának lekérdezését "
+"felhasználóazonosítás nélkül."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391
 #, no-c-format
-msgid "Use &mmap"
-msgstr "Az mma&p használata"
+msgid "Further Options"
+msgstr "További beállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:618
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415
 #, no-c-format
-msgid "Kernel change notif&y"
-msgstr "Rendszermagváltozási é&rtesítés"
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr "Jelszókiszolgáló cím/név:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:621
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441
 #, no-c-format
-msgid "H&ostname lookups"
-msgstr "Gépnév-le&kérdezések"
+msgid "Real&m:"
+msgstr "Real&m:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:624
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459
 #, no-c-format
-msgid "Read ra&w"
-msgstr "Nyers &olvasás"
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "A vendégazonosítós b&ejelentkezés engedélyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:627
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496
 #, no-c-format
-msgid "Write raw"
-msgstr "Nyers írás"
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "Vendé&gazonosító:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556
 #, no-c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:636
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585
 #, no-c-format
-msgid "Total print &jobs:"
-msgstr "Nyomtatási &feladatok összesen:"
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr "Az opciók részletes leírása megtalálható itt:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:639
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604
 #, no-c-format
-msgid "Drivers"
-msgstr "Meghajtók"
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr "man:smb.conf"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:642
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650
 #, no-c-format
-msgid "OS&2 driver map:"
-msgstr "OS2-m&eghajtótérkép:"
+msgid "&Shares"
+msgstr "Meg&osztások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:645
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303
 #, no-c-format
-msgid "Printcap na&me:"
-msgstr "Printcap-né&v:"
+msgid "Path"
+msgstr "Elérési út"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:648
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124
 #, no-c-format
-msgid "Pri&nter driver file: "
-msgstr "A nyomtató meg&hajtófájlja: "
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties"
+msgstr "Fő tulajdonságok"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742
 #, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Parancsok"
+msgid "Edit Defau&lts..."
+msgstr "Az alapértelmezések &szerkesztése..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767
 #, no-c-format
-msgid "Enumports command:"
-msgstr "Portlistázási parancs:"
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "Új megosztás &hozzáadása..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:657
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775
 #, no-c-format
-msgid "Addprinter command:"
-msgstr "Nyomtatólétrehozási parancs:"
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "Megosztás mó&dosítása..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:660
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786
 #, no-c-format
-msgid "Deleteprinter command:"
-msgstr "Nyomtatótöltési parancs:"
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "Megosztás &eltávolítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:666
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798
 #, no-c-format
-msgid "L&oad printers"
-msgstr "Nyomt&atók betöltése"
+msgid "Prin&ters"
+msgstr "N&yomtatók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:669
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824
 #, no-c-format
-msgid "Disab&le spools"
-msgstr "A nyomtatósorok le&tiltása"
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:672
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890
 #, no-c-format
-msgid "Show add printer wi&zard"
-msgstr "Nyomtatóhozzáadási &varázsló megjelenítése"
+msgid "Edit Defau&lts"
+msgstr "Az alapértelmezések szer&kesztése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:675
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915
 #, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "Új nyomtató fel&vétele"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:678
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923
 #, no-c-format
-msgid "L&ocal master"
-msgstr "&Helyi mester"
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "Nyomtató mód&osítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:681
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931
 #, no-c-format
-msgid "Domai&n master"
-msgstr "&Tartománybeli mester"
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "Nyomtató &eltávolítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:684
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974
 #, no-c-format
-msgid "Domain lo&gons"
-msgstr "Tartományi &bejelentkezések"
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "Samba-fel&használók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:687
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77
 #, no-c-format
-msgid "Preferred &master"
-msgstr "Elsődleges m&ester"
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:690
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523
 #, no-c-format
-msgid "OS &level:"
-msgstr "OS-sz&int:"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Letiltva"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:693
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022
 #, no-c-format
-msgid "Domain admin group:"
-msgstr "Tartományi adminisztrációs csoport:"
+msgid "No Password"
+msgstr "Nincs jelszó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Domain guest group:"
-msgstr "Tartományi vendégcsoport:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add"
+msgstr "&Hozzáadás..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:699
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388
 #, no-c-format
-msgid "WINS"
-msgstr "WINS"
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Eltá&volítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:702
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152
 #, no-c-format
-msgid "Deactivate &WINS"
-msgstr "A WINS &deaktiválása"
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "UNI&X-os felhasználók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:705
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222
 #, no-c-format
-msgid "Act as a WI&NS server"
-msgstr "A WINS-k&iszolgálói funkció bekapcsolása"
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "A jelszó meg&változtatása..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:708
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233
 #, no-c-format
-msgid "Use an&other WINS server"
-msgstr "Más WINS-kiszolgáló h&asználata"
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "&Csatlakozás egy tartományhoz"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:711
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262
 #, no-c-format
-msgid "WINS Server Settin&gs"
-msgstr "A WINS-kiszolgáló beá&llításai"
+msgid "Advan&ced"
+msgstr "Spe&ciális"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:714
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931
 #, no-c-format
-msgid "Max WINS tt&l:"
-msgstr "Ma&x. WINS TTL:"
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Itt lehet megváltoztatni a Samba-kiszolgáló speciális opcióit.\n"
+"Csak azokat az opciókat módosítsa, amelyek szerepével tisztában van!"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:717
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944
 #, no-c-format
-msgid "&Min WINS ttl:"
-msgstr "M&in. WINS TTL:"
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Speciális dump"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:726
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427
 #, no-c-format
-msgid "WINS hoo&k:"
-msgstr "WINS-&horog:"
+msgid "&General"
+msgstr "&Általános"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:729
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428
 #, no-c-format
-msgid "DNS prox&y"
-msgstr "DNS-prox&y"
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:732
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449
 #, no-c-format
-msgid "WINS Server IP or DNS Name"
-msgstr "A WINS-kiszolgáló IP-címe vagy DNS-neve"
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr "A PAM-es korlátozások figyelembe vétele"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:735
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464
 #, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Általános beállítások"
+msgid "PAM password change"
+msgstr "PAM-es jelszóváltoztatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:738
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477
 #, no-c-format
-msgid "WINS partners:"
-msgstr "WINS-partnerek:"
+msgid "Other Switches"
+msgstr "Egyéb kapcsolók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:741
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498
 #, no-c-format
-msgid "WINS pro&xy"
-msgstr "WINS-pro&xy"
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "A megbízható tartományok enge&délyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506
 #, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Fájlnevek"
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr "A lehető legmagasabb biztonság"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:747
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510
 #, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Ál&talános"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:750
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540
 #, no-c-format
-msgid "Strip d&ot"
-msgstr "A &pont leválasztása"
+msgid "Auth methods:"
+msgstr "Felhasználóazonosítási módszerek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:753
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555
 #, no-c-format
-msgid "&Mangling"
-msgstr "Elkó&dolás (mangling)"
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "&Gyökérkönyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:756
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566
 #, no-c-format
-msgid "Mangled stac&k:"
-msgstr "Elkódolt ve&rem:"
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr "&Felületek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:759
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589
 #, no-c-format
-msgid "Mangle prefi&x:"
-msgstr "Az elő&tag elkódolása (mangling):"
+msgid "Map to guest:"
+msgstr "Leképezés a vendégre:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:762
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600
 #, no-c-format
-msgid "Specia&l"
-msgstr "Spe&ciális"
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr "Csak a felületek bekötése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:765
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609
 #, no-c-format
-msgid "Stat cache"
-msgstr "Stat-gyorstár"
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614
 #, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Zárolás"
+msgid "Bad User"
+msgstr "Hibás felhasználó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:774
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619
 #, no-c-format
-msgid "Use ker&nel oplocks"
-msgstr "&Rendszermag-oplock használata"
+msgid "Bad Password"
+msgstr "Hibás jelszó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:777
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635
 #, no-c-format
-msgid "Direct&ories"
-msgstr "Köny&vtárak"
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr "Gépné&v-ekvivalencia:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:780
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692
 #, no-c-format
-msgid "Loc&k directory:"
-msgstr "Zár&olási könyvtár:"
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr "Algoritmikus rid-alap:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:783
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746
 #, no-c-format
-msgid "Pid director&y:"
-msgstr "PI&D-könyvtár:"
+msgid "Private dir:"
+msgstr "Privát könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:786
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770
 #, no-c-format
-msgid "Lock Spin"
-msgstr "Zárolási spin"
+msgid "Pass&word"
+msgstr "&Jelszó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:792
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804
 #, no-c-format
-msgid "&Lock spin count:"
-msgstr "A zár&olási spin-ek száma:"
+msgid "Migration"
+msgstr "Migráció"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:795
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825
 #, no-c-format
-msgid "Lock spin ti&me:"
-msgstr "Zárolási spin i&dő:"
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "Frissítés &titkosítva"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:798
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835
 #, no-c-format
-msgid "Very Advanced"
-msgstr "Speciális (magas szintű)"
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "Samba-jelszavak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:801
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856
 #, no-c-format
-msgid "Oplock break &wait time:"
-msgstr "Zá&rolásmegszakítási idő:"
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr "A jelszavak t&itkosítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871
 #, no-c-format
-msgid "milliseconds"
-msgstr "ms"
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr "Smb passwd-fájl:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895
 #, no-c-format
-msgid "Charset"
-msgstr "Karakterkészlet"
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr "Passdb-bac&kend:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:810
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928
 #, no-c-format
-msgid "Samba &3.x"
-msgstr "Samba &3.x"
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr "Passwd-chat:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:813
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943
 #, no-c-format
-msgid "D&OS charset:"
-msgstr "D&OS-os karakterkészlet:"
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr "Passwd-chat nyomkövetése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:816
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696
 #, no-c-format
-msgid "UNI&X charset:"
-msgstr "UNI&X-os karakterkészlet:"
+msgid "Sec"
+msgstr "s"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:819
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964
 #, no-c-format
-msgid "Displa&y charset:"
-msgstr "Meg&jelenítési karakterkészlet:"
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr "A Passwd-chat várakozási ideje:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:822
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985
 #, no-c-format
-msgid "U&nicode"
-msgstr "U&nicode"
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:825
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006
 #, no-c-format
-msgid "Samba &2.x"
-msgstr "Samba &2.x"
+msgid "Password level:"
+msgstr "Jelszószint:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:828
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021
 #, no-c-format
-msgid "Character set:"
-msgstr "Karakterkészlet:"
+msgid "Min password length:"
+msgstr "Min. jelszóhossz:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:831
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032
 #, no-c-format
-msgid "Va&lid chars:"
-msgstr "Érvény&es karakterek:"
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr "A gép jelszavának várakozási ideje:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:834
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093
 #, no-c-format
-msgid "Code page directory:"
-msgstr "Kód&lap-könyvtár:"
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr "Üres &jelszavak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:837
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115
 #, no-c-format
-msgid "Codin&g system:"
-msgstr "Kó&dolási rendszer:"
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "UNIX-os jelszavak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:840
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136
 #, no-c-format
-msgid "Client code page:"
-msgstr "Kliens-kódlap:"
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "Passwd-program:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160
 #, no-c-format
-msgid "Logon"
-msgstr "Bejelentkezés"
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr "UNIX-os jelszósz&inkronizáció"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:846
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172
 #, no-c-format
-msgid "Add Scripts"
-msgstr "Hozzáadási szkriptek"
+msgid "Userna&me"
+msgstr "Felh&asználónév"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:849
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193
 #, no-c-format
-msgid "Add user script:"
-msgstr "Felhasználó:"
+msgid "User&name map:"
+msgstr "&Felhasználónév-térkép:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:852
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217
 #, no-c-format
-msgid "Add user to group script:"
-msgstr "Csoporttag:"
+msgid "Username &level:"
+msgstr "Fel&használónév-szint:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:855
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261
 #, no-c-format
-msgid "Add gr&oup script:"
-msgstr "&Csoport:"
+msgid "Hide local users"
+msgstr "A helyi felhasználók elrejtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:858
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273
 #, no-c-format
-msgid "Add machine script:"
-msgstr "Gép:"
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "Az anonymous &korlátozása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:861
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285
 #, no-c-format
-msgid "Delete Scripts"
-msgstr "Törlési szkriptek"
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "Rhosts használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:864
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312
 #, no-c-format
-msgid "Delete group script:"
-msgstr "Csoport:"
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "&Felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:867
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329
 #, no-c-format
-msgid "Delete user script:"
-msgstr "Felhasználó:"
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346
 #, no-c-format
-msgid "Delete user from group script:"
-msgstr "Csoporttag:"
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "&Kliens-aláírás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:873
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361
 #, no-c-format
-msgid "Primary Group Script"
-msgstr "Elsődleges csoport"
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr "Egyszerű szöve&ges felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:876
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373
 #, no-c-format
-msgid "Set primar&y group script:"
-msgstr "Az első&dleges csoport beállítása:"
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:879
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751
 #, no-c-format
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Lezárás"
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatikus"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:882
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518
 #, no-c-format
-msgid "Shutdo&wn script:"
-msgstr "&Lezárási szkript:"
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Kötelező"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:885
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481
 #, no-c-format
-msgid "Abort shutdown script:"
-msgstr "A lezárást megszakító szkript:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:891
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486
 #, no-c-format
-msgid "Logo&n path:"
-msgstr "Bejelent&kezési elérési út:"
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:894
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421
 #, no-c-format
-msgid "Logon ho&me:"
-msgstr "Bejelentkezési s&aját könyvtár:"
+msgid "Client channel:"
+msgstr "Klienscsatorna:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:897
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436
 #, no-c-format
-msgid "&Logon drive:"
-msgstr "Be&jelentkezési meghajtó:"
+msgid "Client use spnego"
+msgstr "A kliens spnego-t használ"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:900
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448
 #, no-c-format
-msgid "Lo&gon script:"
-msgstr "B&ejelentkezési szkript:"
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr "NTLMv&2-es felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492
 #, no-c-format
-msgid "Socket"
-msgstr "Aljazat"
+msgid "Server signing:"
+msgstr "Aláírás a kiszolgálón:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:906
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507
 #, no-c-format
-msgid "Socket address:"
-msgstr "Aljazat címe:"
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr "Lanman-os felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555
 #, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Aljazat-opciók"
+msgid "Server channel:"
+msgstr "Kiszolgálócsatorna:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:912
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570
 #, no-c-format
-msgid "SO_&KEEPALIVE"
-msgstr "SO_&KEEPALIVE"
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "Az spne&go használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:915
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582
 #, no-c-format
-msgid "SO_S&NDBUF:"
-msgstr "SO_S&NDBUF:"
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "NTLM-es felhasználóazonosítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693
 #, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
+msgid "L&og file:"
+msgstr "Na&plófájl:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:921
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709
 #, no-c-format
-msgid "TCP_NODELA&Y"
-msgstr "TCP_NODELA&Y"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717
 #, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "Max. n&aplózási méret:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:927
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745
 #, no-c-format
-msgid "SO_RCV&LOWAT:"
-msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
+msgid "S&yslog:"
+msgstr "S&yslog:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778
 #, no-c-format
-msgid "S&O_REUSEADDR"
-msgstr "S&O_REUSEADDR"
+msgid "Log &level:"
+msgstr "Napló&zási szint:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:933
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061
 #, no-c-format
-msgid "SO_SNDLO&WAT:"
-msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
+msgid "S&witches"
+msgstr "Kap&csolók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:936
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829
 #, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr "Csak a s&yslog"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837
 #, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856
 #, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr "&Időbélyegző"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:945
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538
 #, no-c-format
-msgid "E&nable SSL"
-msgstr "Az SSL enge&délyezése"
+msgid "microseconds"
+msgstr "Mikroszekundumban"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:948
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886
 #, no-c-format
-msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
-msgstr "Ki-be kapcsolja a teljes SSL-módot"
+msgid "Debug pid"
+msgstr "Ny&omkövetési PID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:951
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
-"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
-"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
-"connection will be required.\n"
-"\n"
-"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
-"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
-msgstr ""
-"A teljes SSL-mód ki-be kapcsolása. Ha Nem-re van állítva, az SSL-es Samba úgy "
-"fog működni, mint az SSL nélküli. Ha Igen-re, akkor az 'ssl hosts' és 'ssl "
-"hosts resign' változók értékétől függ, meg lesz-e követelve az SSL-kapcsolat.\n"
-"\n"
-"Ez csak akkor érhető el, ha az SSL-programkönyvtárak le vannak fordítva a gépen "
-"és a --with-ssl konfigurálási opció meg lett adva a fordításnál."
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "Nyomkö&vetési UID"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:956
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942
 #, no-c-format
-msgid "SSL h&osts:"
-msgstr "SSL-es gé&pek:"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modulok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:959
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959
 #, no-c-format
-msgid "SSL entrop&y bytes:"
-msgstr "SSL-es en&trópiabájtok:"
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr "Előre betöltött mod&ulok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:962
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977
 #, no-c-format
-msgid "SSL ciphers:"
-msgstr "SSL-kódolások:"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Számok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:965
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994
 #, no-c-format
-msgid "SSL hosts resi&gn:"
-msgstr "SSL-es gépek újra&aláírása:"
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "Az smbd folyamatok max. száma:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:968
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005
 #, no-c-format
-msgid "ssl2"
-msgstr "ssl2"
+msgid "Max open files:"
+msgstr "A megnyitott fájlok max. száma:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:971
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068
 #, no-c-format
-msgid "ssl3"
-msgstr "ssl3"
+msgid "Sizes"
+msgstr "Méretek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:974
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085
 #, no-c-format
-msgid "ssl2or3"
-msgstr "ssl2or3"
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "Max. lemezméret:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:977
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096
 #, no-c-format
-msgid "tls1"
-msgstr "tls1"
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "Ol&vasási méret:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:980
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107
 #, no-c-format
-msgid "SSL co&mpatibility"
-msgstr "SSL-k&ompatibilitás"
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr "A stat-gyorstár mérete:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:983
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159
 #, no-c-format
-msgid "SSL CA certDir:"
-msgstr "SSL CA certDir:"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:986
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183
 #, no-c-format
-msgid "SSL entropy file:"
-msgstr "SSL-es entrópiafájl:"
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr "Ma&x. xmit:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:989
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196
 #, no-c-format
-msgid "SSL egd socket:"
-msgstr "SSL egd-aljazat:"
+msgid "Times"
+msgstr "Idők"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:992
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213
 #, no-c-format
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL-verzió:"
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr "A módosításértesítés vár&akozási ideje:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:995
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233
 #, no-c-format
-msgid "SSL CA certFile:"
-msgstr "SSL CA certFile:"
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr "É&letbentartás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:998
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632
 #, no-c-format
-msgid "SSL require clientcert"
-msgstr "Az SSL klienstanúsítványt igényel"
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:1001
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278
 #, no-c-format
-msgid "SSL client key:"
-msgstr "SSL-es klienskulcs:"
+msgid "Deadtime:"
+msgstr "Dead-idő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:1004
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297
 #, no-c-format
-msgid "SSL re&quire servercert"
-msgstr "SSL - kisz&olgálótanúsítvány kérése"
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Az Lp&q-gyorstár várakozási ideje:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:1007
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334
 #, no-c-format
-msgid "SS&L server cert:"
-msgstr "SSL-es k&iszolgálótanúsítvány:"
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr "A név-gyorstár &várakozási ideje:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355
 #, no-c-format
-msgid "SSL client cert:"
-msgstr "SSL klienstanúsítvány:"
+msgid "Switches"
+msgstr "Kapcsolók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:1013
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372
 #, no-c-format
-msgid "SSL server &key:"
-msgstr "SSL kiszolgálók&ulcs:"
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "Getwd-&gyorstár"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380
 #, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "Az mma&p használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:1019
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388
 #, no-c-format
-msgid "Limits"
-msgstr "Korlátok"
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr "Rendszermagváltozási é&rtesítés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:1022
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396
 #, no-c-format
-msgid "Ma&x mux:"
-msgstr "Ma&x. mux:"
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "Gépnév-le&kérdezések"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:1025
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408
 #, no-c-format
-msgid "Max tt&l:"
-msgstr "Max. &TTL:"
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "Nyers &olvasás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:1034
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423
 #, no-c-format
-msgid "Ti&me server"
-msgstr "&Idő-kiszolgáló"
+msgid "Write raw"
+msgstr "Nyers írás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:1037
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472
 #, no-c-format
-msgid "Lar&ge readwrite"
-msgstr "N&agy írás-olvasás"
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "Nyomtatási &feladatok összesen:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:1040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510
 #, no-c-format
-msgid "UNIX extensions"
-msgstr "UNIX-os kiterjesztések"
+msgid "Drivers"
+msgstr "Meghajtók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:1046
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527
 #, no-c-format
-msgid "Read bmpx"
-msgstr "Bmpx olvasása"
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "OS2-m&eghajtótérkép:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:1049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538
 #, no-c-format
-msgid "Protocol Versions"
-msgstr "Protokollverziók"
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr "Printcap-né&v:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:1052
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564
 #, no-c-format
-msgid "Max protocol:"
-msgstr "Max. protokoll:"
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr "A nyomtató meg&hajtófájlja: "
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:1055
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599
 #, no-c-format
-msgid "Announce version:"
-msgstr "Bejelentési verzió:"
+msgid "Enumports command:"
+msgstr "Portlistázási parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:1058
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610
 #, no-c-format
-msgid "A&nnounce as:"
-msgstr "Be&jelentés mint:"
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "Nyomtatólétrehozási parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:1061
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621
 #, no-c-format
-msgid "Min protocol:"
-msgstr "Min. protokoll:"
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "Nyomtatótöltési parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:1064
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666
 #, no-c-format
-msgid "Pr&otocol:"
-msgstr "P&rotokoll:"
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "Nyomt&atók betöltése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674
 #, no-c-format
-msgid "NT1"
-msgstr "NT1"
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "A nyomtatósorok le&tiltása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682
 #, no-c-format
-msgid "LANMAN2"
-msgstr "LANMAN2"
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr "Nyomtatóhozzáadási &varázsló megjelenítése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711
 #, no-c-format
-msgid "LANMAN1"
-msgstr "LANMAN1"
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769
 #, no-c-format
-msgid "CORE"
-msgstr "CORE"
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "&Helyi mester"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777
 #, no-c-format
-msgid "COREPLUS"
-msgstr "COREPLUS"
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "&Tartománybeli mester"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:1112
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785
 #, no-c-format
-msgid "NT"
-msgstr "NT"
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "Tartományi &bejelentkezések"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:1115
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801
 #, no-c-format
-msgid "NT Workstation"
-msgstr "NT munkaállomás"
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "Elsődleges m&ester"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:1118
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834
 #, no-c-format
-msgid "win95"
-msgstr "Win95"
+msgid "OS &level:"
+msgstr "OS-sz&int:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:1121
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849
 #, no-c-format
-msgid "WfW"
-msgstr "WfW"
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "Tartományi adminisztrációs csoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:1124
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864
 #, no-c-format
-msgid "4.2"
-msgstr "4.2"
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "Tartományi vendégcsoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:1127
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887
 #, no-c-format
-msgid "Listening SMB Ports"
-msgstr "Figyelési SMB-portok"
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:1130
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930
 #, no-c-format
-msgid "SMB ports:"
-msgstr "SMB-portok:"
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "A WINS &deaktiválása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944
 #, no-c-format
-msgid "Browsing"
-msgstr "Böngészés"
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr "A WINS-k&iszolgálói funkció bekapcsolása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:1136
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952
 #, no-c-format
-msgid "LM i&nterval:"
-msgstr "LM-i&dőköz:"
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "Más WINS-kiszolgáló h&asználata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:1139
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965
 #, no-c-format
-msgid "L&M announce:"
-msgstr "LM-es b&ejelentés:"
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr "A WINS-kiszolgáló beá&llításai"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:1145
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986
 #, no-c-format
-msgid "Remote browse s&ync:"
-msgstr "Táv&oli böngészési szinkronizálás:"
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr "Ma&x. WINS TTL:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:1157
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001
 #, no-c-format
-msgid "Bro&wse list"
-msgstr "Bön&gészési lista"
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr "M&in. WINS TTL:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:1160
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078
 #, no-c-format
-msgid "Enhanced browsin&g"
-msgstr "Kibővített bön&gészés"
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr "WINS-&horog:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:1163
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100
 #, no-c-format
-msgid "Pre&load:"
-msgstr "Elő&re betöltés:"
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "DNS-prox&y"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:1166
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116
 #, no-c-format
-msgid "Winbind"
-msgstr "Winbind"
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr "A WINS-kiszolgáló IP-címe vagy DNS-neve"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:1169
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143
 #, no-c-format
-msgid "&Winbind/Idmap UID:"
-msgstr "&Winbind/idmap UID:"
+msgid "General Options"
+msgstr "Általános beállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:1172
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160
 #, no-c-format
-msgid "Winbind/Idmap &GID:"
-msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
+msgid "WINS partners:"
+msgstr "WINS-partnerek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:1175
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187
 #, no-c-format
-msgid "Template h&omedir:"
-msgstr "sablon - saját &könyvtár:"
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "WINS-pro&xy"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:1178
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236
 #, no-c-format
-msgid "Temp&late shell:"
-msgstr "Sablon - p&arancsértelmező:"
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ál&talános"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:1181
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253
 #, no-c-format
-msgid "Winbind separator:"
-msgstr "Winbind-os elválasztó:"
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr "A &pont leválasztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:1184
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263
 #, no-c-format
-msgid "Template primary group:"
-msgstr "Sablon - elsődleges csoport:"
+msgid "&Mangling"
+msgstr "Elkó&dolás (mangling)"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:1190
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304
 #, no-c-format
-msgid "Winbind cache ti&me:"
-msgstr "W&inbind-os gyorstár-idő:"
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr "Elkódolt ve&rem:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:1193
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323
 #, no-c-format
-msgid "Windows NT 4"
-msgstr "Windows NT 4"
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr "Az elő&tag elkódolása (mangling):"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:1196
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364
 #, no-c-format
-msgid "Windows 2000"
-msgstr "Windows 2000"
+msgid "Specia&l"
+msgstr "Spe&ciális"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:1202
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381
 #, no-c-format
-msgid "Acl compatibilit&y:"
-msgstr "ACL-kom&patibilitás:"
+msgid "Stat cache"
+msgstr "Stat-gyorstár"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:1205
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444
 #, no-c-format
-msgid "Wi&nbind enum users"
-msgstr "Win&bind - felsorolt felhasználók"
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr "&Rendszermag-oplock használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:1208
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454
 #, no-c-format
-msgid "Winbind enum groups"
-msgstr "Winbind - felsorolt csoportok"
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "Köny&vtárak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:1211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471
 #, no-c-format
-msgid "Winbind use default domain"
-msgstr "Winbind - az alapértelmezett tartomány használata"
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "Zár&olási könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:1214
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487
 #, no-c-format
-msgid "Winbind enable local accounts"
-msgstr "Winbind - a helyi azonosítók engedélyezése"
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "PI&D-könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:1217
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505
 #, no-c-format
-msgid "Winbind trusted domains only"
-msgstr "Winbind - csak megbízható tartományok"
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "Zárolási spin"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:1220
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546
 #, no-c-format
-msgid "Winbind nested groups"
-msgstr "Winbind - egymásba ágyazott csoportok"
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "A zár&olási spin-ek száma:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:1223
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557
 #, no-c-format
-msgid "NetBIOS"
-msgstr "NetBIOS"
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr "Zárolási spin i&dő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:1226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587
 #, no-c-format
-msgid "NetBIOS sc&ope:"
-msgstr "NetB&IOS-hatókör:"
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "Speciális (magas szintű)"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:1229
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608
 #, no-c-format
-msgid "&NetBIOS aliases:"
-msgstr "&NetBIOS-aliasok:"
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr "Zá&rolásmegszakítási idő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:1232
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289
 #, no-c-format
-msgid "Disab&le netbios"
-msgstr "A NetBIOS le&tiltása"
+msgid "milliseconds"
+msgstr "ms"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:1235
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693
 #, no-c-format
-msgid "Na&me resolve order:"
-msgstr "Név&felbontási sorrend:"
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "Samba &3.x"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:1238
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714
 #, no-c-format
-msgid "lmhosts host wins bcast"
-msgstr "lmhosts host wins bcast"
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "D&OS-os karakterkészlet:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738
 #, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr "UNI&X-os karakterkészlet:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:1244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762
 #, no-c-format
-msgid "H&ost msdfs"
-msgstr "H&ost msdfs"
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr "Meg&jelenítési karakterkészlet:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:1247
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782
 #, no-c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+msgid "U&nicode"
+msgstr "U&nicode"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:1250
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792
 #, no-c-format
-msgid "LDAP suffi&x:"
-msgstr "LDAP-os &utótag:"
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "Samba &2.x"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:1253
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809
 #, no-c-format
-msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "LDAP gép-előtag:"
+msgid "Character set:"
+msgstr "Karakterkészlet:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:1256
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834
 #, no-c-format
-msgid "LDAP user suffix:"
-msgstr "LDAP felhasználó-előtag:"
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "Érvény&es karakterek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:1259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863
 #, no-c-format
-msgid "LDAP &group suffix:"
-msgstr "LDAP &csoport-előtag:"
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "Kód&lap-könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:1262
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887
 #, no-c-format
-msgid "LDAP idmap suffix:"
-msgstr "LDAP idmap-előtag:"
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "Kó&dolási rendszer:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:1265
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902
 #, no-c-format
-msgid "LDAP filter:"
-msgstr "LDAP szűrő:"
+msgid "Client code page:"
+msgstr "Kliens-kódlap:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:1268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951
 #, no-c-format
-msgid "LDAP ad&min dn:"
-msgstr "LDAP-&adminisztrációs DN:"
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "Hozzáadási szkriptek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:1271
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968
 #, no-c-format
-msgid "LDAP delete d&n"
-msgstr "LDAP &törlési DN:"
+msgid "Add user script:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:1274
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984
 #, no-c-format
-msgid "LDAP s&ync:"
-msgstr "LDAP sz&inkronizálás:"
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "Csoporttag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:1277
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995
 #, no-c-format
-msgid "&LDAP ssl:"
-msgstr "&LDAP SSL:"
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr "&Csoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:1280
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016
 #, no-c-format
-msgid "Idmap bac&kend:"
-msgstr "Idmap-&kezelő (backend):"
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "Gép:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:1283
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051
 #, no-c-format
-msgid "LDAP replication sleep:"
-msgstr "LDAP-os replikációs várakozás (sleep):"
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "Törlési szkriptek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:1292
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083
 #, no-c-format
-msgid "Start_tls"
-msgstr "Start_tls"
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "Csoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094
 #, no-c-format
-msgid "Only"
-msgstr "Csak"
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "Felhasználó:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:1310
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105
 #, no-c-format
-msgid "Add share c&ommand:"
-msgstr "Megosztás f&elvétele parancs:"
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr "Csoporttag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:1313
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118
 #, no-c-format
-msgid "Change share command:"
-msgstr "Megosztás mó&dosítása parancs:"
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "Elsődleges csoport"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:1316
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135
 #, no-c-format
-msgid "De&lete share command:"
-msgstr "Megosztás törlése &parancs:"
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr "Az első&dleges csoport beállítása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:1319
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153
 #, no-c-format
-msgid "Messa&ge command:"
-msgstr "Üzenet&küldő parancs:"
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Lezárás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:1322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170
 #, no-c-format
-msgid "Dfree co&mmand:"
-msgstr "Dfree p&arancs:"
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "&Lezárási szkript:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:1325
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181
 #, no-c-format
-msgid "Set &quota command:"
-msgstr "K&vóta beállítása parancs:"
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "A lezárást megszakító szkript:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:1328
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221
 #, no-c-format
-msgid "Get quota command:"
-msgstr "Kvóta lekérdezése paran&cs:"
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "Bejelent&kezési elérési út:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:1331
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237
 #, no-c-format
-msgid "Pa&nic action:"
-msgstr "Pánik-mű&velet:"
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "Bejelentkezési s&aját könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253
 #, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "Be&jelentkezési meghajtó:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:1340
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269
 #, no-c-format
-msgid "Time &offset:"
-msgstr "&Időeltolódás:"
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "B&ejelentkezési szkript:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:1343
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320
 #, no-c-format
-msgid "Default service:"
-msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás:"
+msgid "Socket address:"
+msgstr "Aljazat címe:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:1346
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37
 #, no-c-format
-msgid "Remote a&nnounce:"
-msgstr "Távoli be&jelentés:"
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Aljazat-opciók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:1349
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355
 #, no-c-format
-msgid "Source environment:"
-msgstr "Forráskörnyezet:"
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr "SO_&KEEPALIVE"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:1352
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363
 #, no-c-format
-msgid "Hide &local users"
-msgstr "A helyi felhasználók el&rejtése"
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr "SO_S&NDBUF:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:1358
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133
 #, no-c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:1361
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401
 #, no-c-format
-msgid "NIS homedir"
-msgstr "NIS-es saját könyvtár"
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr "TCP_NODELA&Y"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:1364
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141
 #, no-c-format
-msgid "Homedir map:"
-msgstr "Sajátkönyvtár-térkép:"
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:1367
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417
 #, no-c-format
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:1370
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425
 #, no-c-format
-msgid "Utmp director&y:"
-msgstr "&Utmp-könyvtár:"
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr "S&O_REUSEADDR"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433
 #, no-c-format
-msgid "&Wtmp directory:"
-msgstr "&Wtmp-könyvtár:"
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:1376
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452
 #, no-c-format
-msgid "Ut&mp"
-msgstr "Ut&mp"
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:1379
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103
 #, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Nyomkövetés"
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534
 #, no-c-format
-msgid "&NT status support"
-msgstr "NT á&llapottámogatás"
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "Az SSL enge&délyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:1385
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537
 #, no-c-format
-msgid "NT S&MB support"
-msgstr "NT SM&B-támogatás"
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr "Ki-be kapcsolja a teljes SSL-módot"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:1388
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540
 #, no-c-format
-msgid "NT pipe supp&ort"
-msgstr "NT p&ipe-támogatás"
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-"
+"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your "
+"system and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+"A teljes SSL-mód ki-be kapcsolása. Ha Nem-re van állítva, az SSL-es Samba "
+"úgy fog működni, mint az SSL nélküli. Ha Igen-re, akkor az 'ssl hosts' és "
+"'ssl hosts resign' változók értékétől függ, meg lesz-e követelve az SSL-"
+"kapcsolat.\n"
+"\n"
+"Ez csak akkor érhető el, ha az SSL-programkönyvtárak le vannak fordítva a "
+"gépen és a --with-ssl konfigurálási opció meg lett adva a fordításnál."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1391
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587
 #, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Csoportok kiválasztása"
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "SSL-es gé&pek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:1400
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617
 #, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Csoportok k&iválasztása"
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "SSL-es en&trópiabájtok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658
 #, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "SSL-kódolások:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669
 #, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Ho&zzáférés"
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr "SSL-es gépek újra&aláírása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692
 #, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Alapértelmezés"
+msgid "ssl2"
+msgstr "ssl2"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697
 #, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "&Olvasás"
+msgid "ssl3"
+msgstr "ssl3"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702
 #, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Í&rás"
+msgid "ssl2or3"
+msgstr "ssl2or3"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707
 #, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "Rendszergazdai &hozzáférés"
+msgid "tls1"
+msgstr "tls1"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719
 #, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "Nincs h&ozzáférés"
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "SSL-k&ompatibilitás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:1427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746
 #, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "A csoport tí&pusa"
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr "SSL CA certDir:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:1430
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762
 #, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX-os csoport"
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "SSL-es entrópiafájl:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:1433
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773
 #, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "N&IS-csoport"
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr "SSL egd-aljazat:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:1436
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784
 #, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "UNIX-os vagy NIS-cs&oport"
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL-verzió:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:1439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800
 #, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nyomtatóbeállítások"
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr "SSL CA certFile:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832
 #, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Kép"
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr "Az SSL klienstanúsítványt igényel"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:1448
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840
 #, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Ny&omtató"
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "SSL-es klienskulcs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:1451
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851
 #, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "&Elérési út:"
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr "SSL - kisz&olgálótanúsítvány kérése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:1454
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864
 #, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "Nyomt&atási sor:"
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "SSL-es k&iszolgálótanúsítvány:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:1457
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875
 #, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Az összes nyomtató meg&osztása"
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "SSL klienstanúsítvány:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:1460
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896
 #, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "A&zonosító"
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "SSL kiszolgálók&ulcs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964
 #, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "Né&v:"
+msgid "Limits"
+msgstr "Korlátok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:1466
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996
 #, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Megj&egyzés:"
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr "Ma&x. mux:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:1469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011
 #, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Fő tulajdonságok"
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "Max. &TTL:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078
 #, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "&Rendelkezésre áll"
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "&Idő-kiszolgáló"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086
 #, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "&Böngészhető"
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr "N&agy írás-olvasás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094
 #, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "P&ublikus"
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "UNIX-os kiterjesztések"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:1481
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109
 #, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "Ny&omtatás"
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "Bmpx olvasása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:1484
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119
 #, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "A nyomtató meg&hajtóprogramja:"
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "Protokollverziók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:1487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136
 #, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "A meg&hajtóprogram helye: "
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "Max. protokoll:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:1490
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147
 #, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
+msgid "Announce version:"
+msgstr "Bejelentési verzió:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:1493
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158
 #, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Nyom&tatás:"
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "Be&jelentés mint:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:1496
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169
 #, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "Min. protokoll:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:1499
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180
 #, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "P&rotokoll:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:1502
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282
 #, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
+msgid "NT1"
+msgstr "NT1"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:1505
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287
 #, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "LANMAN2"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:1508
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292
 #, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LANMAN1"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:1511
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297
 #, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
+msgid "CORE"
+msgstr "CORE"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:1514
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302
 #, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
+msgid "COREPLUS"
+msgstr "COREPLUS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:1517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320
 #, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
+msgid "NT"
+msgstr "NT"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:1520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325
 #, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "NT munkaállomás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:1523
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330
 #, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
+msgid "win95"
+msgstr "Win95"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:1526
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335
 #, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
+msgid "WfW"
+msgstr "WfW"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:1529
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363
 #, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "A jelentett nyomtatási &feladatok száma max.:"
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:1532
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373
 #, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "A nyomtatási fela&datok száma max.:"
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr "Figyelési SMB-portok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:1535
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390
 #, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "A &kliens meghajtójának használata"
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "SMB-portok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:1538
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444
 #, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Ala&pértelmezett mód"
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr "LM-i&dőköz:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455
 #, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Biztonság"
+msgid "L&M announce:"
+msgstr "LM-es b&ejelentés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504
 #, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "&Tiltott gépek:"
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "Táv&oli böngészési szinkronizálás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
-#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Az engedélyezett gépnevek ellentéte - az itt felsorolt gépek nem férhetnek "
-"hozzá a szolgáltatásokhoz, kivéve akkor, ha valamelyik szolgáltatás hasonló "
-"listája felülbírálja ezt a beállítást. Ütközés esetén mindig az engedélyezési "
-"listának nagyobb a prioritása."
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "Bön&gészési lista"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
-#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
-#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Ez a paraméter egy vesszővel, szóközzel vagy tabulkátorral elválasztott "
-"gépnévlista. A felsorolt gépek férhetnek hozzá a szolgáltatáshoz."
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "Kibővített bön&gészés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:1556
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568
 #, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "&Engedélyezett gépek:"
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "Elő&re betöltés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:1565
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586
 #, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Nyomtatóadm&inisztrátor:"
+msgid "Winbind"
+msgstr "Winbind"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600
 #, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "Vendé&gazonosító:"
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr "&Winbind/idmap UID:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Ez egy olyan felhasználóazonosító, mely a vendégek számára engedélyezett "
-"szolgáltatások elérésekor érvényes. A felhasználóhoz rendelt jogosultságok "
-"lesznek érvényesek, amikor valaki vendégként csatlakozik. Általában ez a "
-"felhasználónév szerepel a passwd fájlban, de nem lehet vele bejelentkezni. Sok "
-"esetben az \\\"ftp\\\" név elfogadható választás. Ha meg van adva egy "
-"felhasználónév valamelyik szolgáltatásban, az felülbírálja az itt megadott "
-"nevet."
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:1577
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632
 #, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Paran&csok"
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "sablon - saját &könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:1580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648
 #, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Nyomtatá&si parancs:"
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "Sablon - p&arancsértelmező:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:1583
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664
 #, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq paran&cs:"
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "Winbind-os elválasztó:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:1586
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680
 #, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm p&arancs:"
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "Sablon - elsődleges csoport:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:1589
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704
 #, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr "W&inbind-os gyorstár-idő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:1592
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741
 #, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "Windows NT 4"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:1595
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746
 #, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:1598
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763
 #, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "ACL-kom&patibilitás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774
 #, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Speciális"
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr "Win&bind - felsorolt felhasználók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:1604
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782
 #, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "&Egyéb"
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Winbind - felsorolt csoportok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:1607
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790
 #, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&reexec:"
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Winbind - az alapértelmezett tartomány használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:1610
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798
 #, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root pr&eexec:"
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "Winbind - a helyi azonosítók engedélyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:1613
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806
 #, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root postexec:"
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr "Winbind - csak megbízható tartományok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:1616
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814
 #, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "poste&xec:"
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Winbind - egymásba ágyazott csoportok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:1619
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841
 #, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "&Finomhangolás"
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "NetBIOS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:1622
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879
 #, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "Min. ny&omtatási terület:"
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "NetB&IOS-hatókör:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:1625
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894
 #, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "&NetBIOS-aliasok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:1628
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905
 #, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "N&aplózás"
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "A NetBIOS le&tiltása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:1631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913
 #, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "Á&llapot"
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr "Név&felbontási sorrend:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956
 #, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr "lmhosts host wins bcast"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1646
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545
 #, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Jogosultsági módosítók"
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1649
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983
 #, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Hozzáférési jogosultságok"
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr "H&ost msdfs"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1652
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010
 #, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1655
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031
 #, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Olvasás"
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "LDAP-os &utótag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046
 #, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Végrehajtás"
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "LDAP gép-előtag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1661
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061
 #, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Írás"
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "LDAP felhasználó-előtag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076
 #, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Tulajdonos"
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "LDAP &csoport-előtag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091
 #, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "LDAP idmap-előtag:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1670
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106
 #, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Sticky"
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "LDAP szűrő:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1673
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121
 #, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Set GID"
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "LDAP-&adminisztrációs DN:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149
 #, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Set UID"
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "LDAP &törlési DN:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1679
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157
 #, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Speciális"
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "LDAP sz&inkronizálás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1694
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168
 #, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Csatlakozás egy tartományhoz"
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "&LDAP SSL:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:1703
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183
 #, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Ellenőrzés:"
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr "Idmap-&kezelő (backend):"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:1706
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198
 #, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Jelszó:"
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr "LDAP-os replikációs várakozás (sleep):"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:1709
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295
 #, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Felhasználónév:"
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:1712
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300
 #, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "&Tartományvezérlő:"
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Start_tls"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "Tart&omány:"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Csak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:1721
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325
 #, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+msgid "Only"
+msgstr "Csak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:1724
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373
 #, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "Megosztás f&elvétele parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:1727
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384
 #, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
+msgid "Change share command:"
+msgstr "Megosztás mó&dosítása parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:1730
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395
 #, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr "Megosztás törlése &parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:1742
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406
 #, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "Üzenet&küldő parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:1745
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417
 #, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "Dfree p&arancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:1748
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428
 #, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
+msgid "Set &quota command:"
+msgstr "K&vóta beállítása parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:1763
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439
 #, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Megosztás felvétele, módosítása"
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "Kvóta lekérdezése paran&cs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:1772
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467
 #, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "Köny&vtár"
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr "Pánik-mű&velet:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "&Egyéb"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:1775
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554
 #, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Elérési út:"
+msgid "Time &offset:"
+msgstr "&Időeltolódás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:1778
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575
 #, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Az összes saját könyvtár meg&osztása"
+msgid "Default service:"
+msgstr "Alapértelmezett szolgáltatás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:1781
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586
 #, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Az&onosító"
+msgid "Remote a&nnounce:"
+msgstr "Távoli be&jelentés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:1784
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602
 #, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "N&év:"
+msgid "Source environment:"
+msgstr "Forráskörnyezet:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:1787
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613
 #, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Megjegy&zés:"
+msgid "Hide &local users"
+msgstr "A helyi felhasználók el&rejtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:1790
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660
 #, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Fő t&ulajdonságok"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:1793
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Csak &olvasható"
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:1808
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677
 #, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "&Vendégek"
+msgid "NIS homedir"
+msgstr "NIS-es saját könyvtár"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:1817
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685
 #, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Csak vendégkapcsolatok enge&délyezése"
+msgid "Homedir map:"
+msgstr "Sajátkönyvtár-térkép:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Ha ez be van jelölve, akkor jelszó megadása nélkül lehet elérni a "
-"szolgáltatást. A vendégazonosító jogosultságai lesznek érvényesek."
+msgid "UTMP"
+msgstr "UTMP"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:1823
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720
 #, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "&Gépek"
+msgid "Utmp director&y:"
+msgstr "&Utmp-könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:1829
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736
 #, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "&Engedélyezett gépek:"
+msgid "&Wtmp directory:"
+msgstr "&Wtmp-könyvtár:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:1844
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752
 #, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Szimbolikus &linkek"
+msgid "Ut&mp"
+msgstr "Ut&mp"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:1847
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781
 #, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "A szimbolikus linkek követésének enge&délyezése"
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyomkövetés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:1850
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Az olyan szimbolikus linkek követésének engedélyezése, melyek a &könyvtárfán "
-"kívülre mutatnak"
+msgid "&NT status support"
+msgstr "NT á&llapottámogatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:1853
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>A jelszó ellenőrzése a következő felhasználónevekkel, ha a kliens nem ad "
-"meg felhasználónevet:</qt>"
+msgid "NT S&MB support"
+msgstr "NT SM&B-támogatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:1856
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825
 #, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr "Csak a listában &felsorolt felhasználónevekkel lehet csatlakozni"
+msgid "NT pipe supp&ort"
+msgstr "NT p&ipe-támogatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:1862
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37
 #, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Rejtett &fájlok"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nyomtatóbeállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:1868
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117
 #, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtett"
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Kép"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:1871
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127
 #, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Vétózás"
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Ny&omtató"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:1874
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163
 #, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Oplock-vétózás"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Elérési út:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:1877
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174
 #, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+msgid "&Queue:"
+msgstr "Nyomt&atási sor:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:1880
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207
 #, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Az összes nyomtató meg&osztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:1883
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223
 #, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Engedélyek"
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "A&zonosító"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:1892
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154
 #, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Ki&jelölt fájlok"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Né&v:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:1895
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251
 #, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "&Elrejtés"
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Megj&egyzés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274
 #, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Vétózás"
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Fő tulajdonságok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:1901
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292
 #, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "O&plock-vétózás"
+msgid "A&vailable"
+msgstr "&Rendelkezésre áll"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:1904
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284
 #, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "Ké&zi beállítás"
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "&Böngészhető"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:1907
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276
 #, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Vétó&fájlok:"
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "P&ublikus"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:1910
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336
 #, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Oplock-vé&tózási fájlok:"
+msgid "&Printing"
+msgstr "Ny&omtatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:1913
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369
 #, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Rejtett fájl&ok:"
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "A nyomtató meg&hajtóprogramja:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:1916
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390
 #, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "A nem írható fájlok elre&jtése"
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "A meg&hajtóprogram helye: "
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:1919
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406
 #, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "A speciális fájlok elrej&tése"
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:1922
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414
 #, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlo&k elrejtése"
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Nyom&tatás:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:1925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423
 #, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "A nem olvasható fájlok el&rejtése"
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:1941
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428
 #, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Módok előírása"
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:1944
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433
 #, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "A könyvtárb&iztonsági mód előírása:"
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:1950
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438
 #, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "A biztonsági mód &előírása:"
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:1956
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443
 #, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "A köny&vtármód előírása:"
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:1962
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448
 #, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "A létrehozási mód e&lőírása:"
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
-#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453
 #, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458
 #, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:1992
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463
 #, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Maszkok"
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:1995
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468
 #, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Könyvtárbiztonsági maszk:"
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:2001
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473
 #, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Biztonsági m&aszk:"
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:2007
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485
 #, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Kön&yvtármaszk:"
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "A jelentett nyomtatási &feladatok száma max.:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:2031
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496
 #, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Maszk létreho&zása:"
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "A nyomtatási fela&datok száma max.:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:2043
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550
 #, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "A &kliens meghajtójának használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:2046
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558
 #, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "Az ACL-ek &profilozása"
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Ala&pértelmezett mód"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:2049
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321
 #, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Az ACL-ek ö&röklése"
+msgid "&Security"
+msgstr "&Biztonság"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:2052
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449
 #, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "&NT-s ACL-ek engedélyezése"
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "&Tiltott gépek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:2055
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455
 #, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Az ismeretlen A&CL-felhasználók leképezése erre:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:2061
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Az engedélyezett gépnevek ellentéte - az itt felsorolt gépek nem férhetnek "
+"hozzá a szolgáltatásokhoz, kivéve akkor, ha valamelyik szolgáltatás hasonló "
+"listája felülbírálja ezt a beállítást. Ütközés esetén mindig az "
+"engedélyezési listának nagyobb a prioritása."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478
 #, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Az ACL-es öröklés &leképezése"
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Ez a paraméter egy vesszővel, szóközzel vagy tabulkátorral elválasztott "
+"gépnévlista. A felsorolt gépek férhetnek hozzá a szolgáltatáshoz."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:2070
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609
 #, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "A jogosultságok öröklése a szülőkönyvtárból"
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "&Engedélyezett gépek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:2073
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648
 #, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "A csak olvashatónak jelzett fájlok törölhetők legyenek"
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Nyomtatóadm&inisztrátor:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:2076
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380
 #, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "DOS-os attribútumleképezés"
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "Vendé&gazonosító:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:2079
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386
 #, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available "
+"to any client connecting to the guest service. Typically this user will "
+"exist in the password file, but will not have a valid login. The user "
+"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username "
+"is specified in a given service, the specified username overrides this one."
 msgstr ""
-"A DOS-os 'archív' bit leképezése a UNIX-os 'a tulajdonos végrehajtási joga' "
-"attribútumra"
+"Ez egy olyan felhasználóazonosító, mely a vendégek számára engedélyezett "
+"szolgáltatások elérésekor érvényes. A felhasználóhoz rendelt jogosultságok "
+"lesznek érvényesek, amikor valaki vendégként csatlakozik. Általában ez a "
+"felhasználónév szerepel a passwd fájlban, de nem lehet vele bejelentkezni. "
+"Sok esetben az \\\"ftp\\\" név elfogadható választás. Ha meg van adva egy "
+"felhasználónév valamelyik szolgáltatásban, az felülbírálja az itt megadott "
+"nevet."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:2082
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700
 #, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr ""
-"A DOS-os 'rejtett' bit leképezése a UNIX-os 'a többiek végrehajtási joga' "
-"attribútumra"
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Paran&csok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:2085
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717
 #, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr ""
-"A DOS-os 'rendszer' bit leképezése a UNIX-os 'a csoport végrehajtási joga' "
-"attribútumra"
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Nyomtatá&si parancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:2088
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733
 #, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "A DOS-os attribútumok eltárolása a kiterjesztett attribútumra"
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq paran&cs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:2091
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754
 #, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm p&arancs:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:2094
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775
 #, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "OS/2-stílusú kibővített attribútumtámogatás"
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:2100
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786
 #, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Szinkronizálás m&indig"
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:2103
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797
 #, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Szigorú sz&inkronizálás"
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:2106
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818
 #, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "Szigorú le&foglalás"
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:2109
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857
 #, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Küldési fájl &használata"
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Speciális"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:2112
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859
 #, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "&Blokkméret:"
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "&Egyéb"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:2115
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886
 #, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Kliensoldali gy&orstárkezelési mód:"
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&reexec:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897
 #, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "bájt"
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root pr&eexec:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:2121
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918
 #, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Az í&rási gyorstár mérete:"
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root postexec:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:2124
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929
 #, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "kézi"
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "poste&xec:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:2127
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959
 #, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "dokumentumok"
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "&Finomhangolás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:2130
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984
 #, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programok"
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "Min. ny&omtatási terület:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:2133
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008
 #, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "letiltás"
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:2139
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019
 #, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "A kapcsolatok ma&x. száma egy időben:"
+msgid "&Logging"
+msgstr "N&aplózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036
 #, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Egyéb opciók"
+msgid "S&tatus"
+msgstr "Á&llapot"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:2148
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72
 #, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "A záró &pont elrejtése"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Nincs me&gosztva"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:2151
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86
 #, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "&Shared"
+msgstr "M&egosztva"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:2154
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103
 #, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&DOS-os fájlmód"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Alapop&ciók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:2157
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184
 #, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "DOS-o&s fájldátumok"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Ez a szöveg jelenik meg a megosztás mellett, amikor a kliens lekérdezi a "
+"kiszolgálót, a hálózati környezeten vagy a net view parancson keresztül, "
+"hogy kilistázzza a rendelkezésre álló megosztásokat."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:2160
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139
 #, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "DOS-os fájldátum-felbontás"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "A megosztás neve"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:2163
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166
 #, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Névfeldolgozás"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Ez a megosztás neve"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:2166
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178
 #, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Feldolgozási &karakter:"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Me&gjegyzés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:2169
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198
 #, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Feldolgozási &térkép:"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Biztonsági beállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:2172
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243
 #, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "A név&feldolgozás engedélyezése"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Nem engedél&yezett gépek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:2175
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261
 #, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "A betűméret feld&olgozása"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "&Engedélyezett gépek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:2178
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279
 #, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Névfeldolgozási mód:"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Ven&dégazonosító:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:2181
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297
 #, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
+msgid "&Read only"
+msgstr "&Csak olvasható"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:2184
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300
 #, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files "
+"in the service's directory."
+msgstr ""
+"Ha ez be van jelölve, a szolgáltatás felhasználói nem hozhatnak létre és nem "
+"módosíthatnak fájlokat a szolgáltatás könyvtárában."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:2187
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312
 #, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "A mé&ret megőrzése"
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "A vendégek en&gedélyezve"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:2190
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530
 #, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Rö&vid, a méret megőrzése"
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Ha ez be van jelölve, akkor jelszó megadása nélkül lehet elérni a "
+"szolgáltatást. A vendégazonosító jogosultságai lesznek érvényesek."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:2193
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333
 #, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Al&apértelmezett írásmód:"
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests "
+"are allowed"
+msgstr ""
+"Ez egy felhasználónév, vendégek engedélyezése esetén ennek jogosultságai "
+"lesznek érvényesek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:2196
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865
 #, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Kisbetű"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Egyéb opciók"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:2199
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371
 #, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Nagybetű"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:2211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Na&gybetűérzékeny"
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
+"a net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Ez határozza meg, hogy a megosztás megjelenik-e a megosztások listájában (a "
+"net view parancsnál és a böngészési listában)."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:2217
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394
 #, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "&Zárolás"
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL "
+"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Itt lehet \\\"kikapcsolni\\\" a szolgáltatást. Ha nincs bejelölve, akkor nem "
+"lehet csatlakozni a szolgáltatáshoz. A nem teljesült csatlakozási kérések "
+"naplózva lesznek."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:2220
+#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435
 #, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Opport&unisztikus zárolás (oplock-ok)"
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "To&vábbi beállítások"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:2223
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37
 #, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "&Oplock-ok"
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Megosztás felvétele, módosítása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:2226
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130
 #, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Oplock-telítődési &korlát:"
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Köny&vtár"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:2229
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164
 #, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "2-es szintű &oplock-ok"
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Elérési út:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:2232
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185
 #, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "Nem i&gazi oplock-ok"
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Az összes saját könyvtár meg&osztása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:2235
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197
 #, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Me&gosztási módok"
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Az&onosító"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:2238
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214
 #, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Po&six-es zárolás"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:2241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "Szigorú &zárolás"
+msgid "Na&me:"
+msgstr "N&év:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:2253
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225
 #, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "B&lokkoló zárolás"
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Megjegy&zés:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:2256
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248
 #, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "A zárolás enge&délyezése"
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Fő t&ulajdonságok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:2262
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265
 #, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs-&objektumok:"
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Csak &olvasható"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:2265
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338
 #, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "&Vfs-opciók:"
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "&Vendégek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:2271
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397
 #, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "preexec be&zárása"
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Csak vendégkapcsolatok enge&délyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:2274
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410
 #, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "gyökér-&preexec bezárása"
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "&Gépek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:2277
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435
 #, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Poste&xec:"
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "&Engedélyezett gépek:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:2280
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473
 #, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "&Gyökér-preexec:"
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Szimbolikus &linkek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:2283
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490
 #, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&reexec:"
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "A szimbolikus linkek követésének enge&délyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:2286
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501
 #, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "Gyökér-&postexec:"
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Az olyan szimbolikus linkek követésének engedélyezése, melyek a &könyvtárfán "
+"kívülre mutatnak"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:2292
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511
 #, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fs-&típus:"
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A jelszó ellenőrzése a következő felhasználónevekkel, ha a kliens nem ad "
+"meg felhasználónevet:</qt>"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:2295
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527
 #, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "S&peciális szkript:"
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr "Csak a listában &felsorolt felhasználónevekkel lehet csatlakozni"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:2298
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557
 #, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Kötet:"
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Rejtett &fájlok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:2301
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583
 #, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Spe&ciális kimenet:"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtett"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:2304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594
 #, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Nem &igazi könyvtárlétrehozási dátumok"
+msgid "Veto"
+msgstr "Vétózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:2307
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605
 #, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs-gyökér"
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Oplock-vétózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:2310
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616
 #, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "A setdir parancs &engedélyezése"
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:2313
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627
 #, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "Nem kell belelé&pni:"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:2316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs-pro&xy"
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Engedélyek"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2331
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681
 #, no-c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Ki&jelölt fájlok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2334
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698
 #, no-c-format
-msgid "All U&nspecified Users"
-msgstr "Minden meg nem ad&ott felhasználó"
+msgid "Hi&de"
+msgstr "&Elrejtés"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2337
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714
 #, no-c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Engedélyezés"
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "O&plock-vétózás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724
 #, no-c-format
-msgid "Reject"
-msgstr "Elutasítás"
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Ké&zi beállítás"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2343
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755
 #, no-c-format
-msgid "Spec&ified Users"
-msgstr "A meg&adott felhasználók"
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Vétó&fájlok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2355
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766
 #, no-c-format
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Hozzáférési jogok"
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Oplock-vé&tózási fájlok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2358
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792
 #, no-c-format
-msgid "A&dd User..."
-msgstr "Felhasználó &hozzáadása..."
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Rejtett fájl&ok:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2361
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819
 #, no-c-format
-msgid "E&xpert"
-msgstr "Sz&akértő"
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "A nem írható fájlok elre&jtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2364
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827
 #, no-c-format
-msgid "Add &Group..."
-msgstr "Csoport &hozzáadása..."
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "A speciális fájlok elrej&tése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2367
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835
 #, no-c-format
-msgid "Remo&ve Selected"
-msgstr "A kijelöltek eltá&volítása"
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlo&k elrejtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2370
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843
 #, no-c-format
-msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
-msgstr ""
-"Az összes felhasználó ráké&pezése a következő felhasználó- vagy csoportnévre"
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "A nem olvasható fájlok el&rejtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2373
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973
 #, no-c-format
-msgid "Forc&e user:"
-msgstr "Felhasználónév &kikényszerítése:"
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Módok előírása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2376
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990
 #, no-c-format
-msgid "Fo&rce group:"
-msgstr "&Csoport előírása:"
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "A könyvtárb&iztonsági mód előírása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2379
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004
 #, no-c-format
-msgid "Select Users"
-msgstr "Felhasználók kiválasztása"
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "A biztonsági mód &előírása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2382
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018
 #, no-c-format
-msgid "Select &Users"
-msgstr "Felhasználók ki&választása"
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "A köny&vtármód előírása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:2418
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032
 #, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Nincs me&gosztva"
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "A létrehozási mód e&lőírása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:2421
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418
 #, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "M&egosztva"
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:2424
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500
 #, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Alapop&ciók"
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Ez a szöveg jelenik meg a megosztás mellett, amikor a kliens lekérdezi a "
-"kiszolgálót, a hálózati környezeten vagy a net view parancson keresztül, hogy "
-"kilistázzza a rendelkezésre álló megosztásokat."
+msgid "Masks"
+msgstr "Maszkok"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:2433
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226
 #, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "A megosztás neve"
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Könyvtárbiztonsági maszk:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240
 #, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Ez a megosztás neve"
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Biztonsági m&aszk:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:2445
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254
 #, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Me&gjegyzés:"
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Kön&yvtármaszk:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:2451
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376
 #, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Biztonsági beállítások"
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Maszk létreho&zása:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:2460
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428
 #, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "Nem engedél&yezett gépek:"
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:2466
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445
 #, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Engedélyezett gépek:"
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "Az ACL-ek &profilozása"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:2472
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453
 #, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Ven&dégazonosító:"
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Az ACL-ek ö&röklése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:2478
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461
 #, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "&Csak olvasható"
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT-s ACL-ek engedélyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:2481
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Ha ez be van jelölve, a szolgáltatás felhasználói nem hozhatnak létre és nem "
-"módosíthatnak fájlokat a szolgáltatás könyvtárában."
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Az ismeretlen A&CL-felhasználók leképezése erre:"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:2484
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486
 #, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "A vendégek en&gedélyezve"
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Az ACL-es öröklés &leképezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "A jogosultságok öröklése a szülőkönyvtárból"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "A csak olvashatónak jelzett fájlok törölhetők legyenek"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS-os attribútumleképezés"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
 msgstr ""
-"Ez egy felhasználónév, vendégek engedélyezése esetén ennek jogosultságai "
-"lesznek érvényesek"
+"A DOS-os 'archív' bit leképezése a UNIX-os 'a tulajdonos végrehajtási joga' "
+"attribútumra"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:2499
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
 msgstr ""
-"Ez határozza meg, hogy a megosztás megjelenik-e a megosztások listájában (a net "
-"view parancsnál és a böngészési listában)."
+"A DOS-os 'rejtett' bit leképezése a UNIX-os 'a többiek végrehajtási joga' "
+"attribútumra"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:2505
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
 msgstr ""
-"Itt lehet \\\"kikapcsolni\\\" a szolgáltatást. Ha nincs bejelölve, akkor nem "
-"lehet csatlakozni a szolgáltatáshoz. A nem teljesült csatlakozási kérések "
-"naplózva lesznek."
+"A DOS-os 'rendszer' bit leképezése a UNIX-os 'a csoport végrehajtási joga' "
+"attribútumra"
 
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:2508
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586
 #, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "To&vábbi beállítások"
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "A DOS-os attribútumok eltárolása a kiterjesztett attribútumra"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599
 #, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "A gép tulajdonságai"
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:2514
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610
 #, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "Név/&cím:"
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "OS/2-stílusú kibővített attribútumtámogatás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:2517
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Név / cím mező</b>\n"
-"<p>\n"
-"Itt lehet megadni a gép nevét vagy címét."
-"<br>\n"
-"A gép több módon is megadható:\n"
-"<p>\n"
-"<i>egyetlen gép</i>\n"
-"<p>\n"
-" Ez a leggyakoribb formátum. Megadható a gép rövid neve a teljes tartományi név "
-"(FQDN) vagy az IP-cím.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>hálózati csoport</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS-es hálózati csoportok is megadhatók @csoport formátumban. A tagok "
-"ellenőrzésekor a rendszer csak a gépnév-részt ellenőrzi. Az üres gépnév-részek "
-"és a vonások (-) figyelmen kívül lesznek hagyva.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>helyettesítési karakterek</i>\n"
-"<p>\n"
-" A gépnevek tartalmazhatják a * és ? helyettesítési karaktereket. Így az "
-"exportálási fájl egyszerűsíthető, például a *.cs.foo.hu minden gépnévhez "
-"illeszkedik a cs.foo.hu tartományban. A helyttesítési karakterek nem "
-"feleltethetők meg az elválasztó pontoknak, tehát például az előző példánál az "
-"a.b.cs.foo.hu név nem illeszkedik.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP-alhálózatok</i>\n"
-"<p>\n"
-" Egy IP-alhálózat összes gépének exportálhatók könyvtárak egy utasítással. Az "
-"alhálózat cím/hálózati maszk párossal írható le, ahol a hálózati maszk "
-"pontokkal tagolt érték és folyamatos maszkhossz is lehet (például "
-"'/255.255.252.0' vagy `/22' esetén 10 bites gépcsoportot tartalmazó alhálózat "
-"az eredmény).\n"
-"</p>"
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Szinkronizálás m&indig"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:2543
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650
 #, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "Publikus &hozzáférés"
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Szigorú sz&inkronizálás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:2546
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Publikus hozzáférés</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ha bejelöli ezt az opciót, a géplista egyetlen csillagból fog állni, tehát "
-"bárhonnan hozzá lehet férni a megosztáshoz.\n"
-"Ennek ugyanaz a hatása, mintha a cím helyére egyetlen csillag kerülne.\n"
-"</p>"
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Szigorú le&foglalás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:2559
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Írható</b>\n"
-"<p>\n"
-"Írási és olvasási jogosultságot biztosít az NFS-kötethez.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Alapértelmezés szerint a fájlrendszer módosítása nem engedélyezett.\n"
-"</p>"
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Küldési fájl &használata"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:2568
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691
 #, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "Nem bi&ztonságos"
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "&Blokkméret:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:2571
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nem biztonságos</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ha ez az opció be van jelölve, a kéréseknek nem kell az IPPORT_RESERVED (1024) "
-"portnál kisebb portról indulniuk.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Általában nem kell bejelölni.\n"
-"</p>"
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Kliensoldali gy&orstárkezelési mód:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774
 #, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Szinkronizálás"
+msgid "bytes"
+msgstr "bájt"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:2583
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Szinkronizálás</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ennek hatására az írási művelet csak akkor fejeződik be, ha a kiírt adatok "
-"ténylegesen a lemezre kerültek. Így a kérések végrehajtása tovább tart, viszont "
-"a kiszolgáló lefagyása esetén sem következhet be adatvesztés.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Az alapértelmezés esetén a kiszolgáló a tényleges lemezre írást késleltetve "
-"végezheti el.\n"
-"</p>"
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Az í&rási gyorstár mérete:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:2592
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730
 #, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Írási késleltetés nélk&ül"
+msgid "manual"
+msgstr "kézi"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:2595
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Írási késleltetés nélkül</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ennek az opciónak csak akkor van hatása, ha a Szinkronizálás is be van jelölve. "
-"Az NFS-kiszolgáló általában nem hajtja végre azonnal a lemezre írási kéréseket, "
-"ha feltehető, hogy azt rövidesen egy újabb írási kérés fogja követni. A több "
-"írási művelet egyszerre történő végrehajtása jelentősen növelni tudja a "
-"teljesítményt. Ha az NFS-kiszolgálóhoz érkezett kérések kicsik és egymástól "
-"függetlenek, akkor ez a kezelési mód csökkentheti a teljesítményt, ezért az "
-"opció tetszés szerint ki-be kapcsolható. </p>"
+msgid "documents"
+msgstr "dokumentumok"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:2600
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740
 #, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "El&rejtés nélkül"
+msgid "programs"
+msgstr "programok"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:2603
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Elrejtés nélkül</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ez az opció az IRIX NFS-ben található hasonló nevű opcióból származik. "
-"Általában, ha egy kiszolgáló két fájlrendszert exportál, melyek egyike a "
-"másikon belül van csatlakoztatva (mountolva), akkor a kliensnek mindkét "
-"fájlrendszert külön csatlakoztatnia kell, ha el szeretné érni őket. Ha csak a "
-"szülőt csatlakoztatja, akkor üres könyvtárat fog látni, ahol a másik "
-"fájlrendszer van csatlakoztatva. Az a fájlrendszer tehát \"rejtett\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ha bekapcsolja az Elrejtés nélkül opciót egy fájlrendszernél, akkor azonban nem "
-"lesz rejtve, és a megfelelő jogosultsággal bíró kliens úgy tud átlépni a "
-"szülőből az al-fájlrendszerbe, hogy szinte észre sem veszi a váltást.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Azonban néhány NFS-kliens nem tudja jól lekezelni az ilyen helyzetet, és "
-"például előfordulhat, hogy az egynek látszó fájlrendszerben két különböző "
-"fájlnak azonos csomópontszáma (inode-szám) van.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Az opciónak csak akkor van hatása, ha az exportálás egy gépről történik. Nem "
-"működik megbízhatóan hálózati csoportos, alhálózatos vagy helyettsítési "
-"karakteres exportálás esetén.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ez az opció bizonyos esetekben nagyon hasznos tud lenni, de elővigyázatosan "
-"kell használni, és először mindig ellenőrizni kell, megfelelően tudja-e kezelni "
-"ezt az esetet a kliens.\n"
-"</p>"
+msgid "disable"
+msgstr "letiltás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:2621
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804
 #, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Részfa-ellenőrzés n&élkül"
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "A kapcsolatok ma&x. száma egy időben:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:2624
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Részfa-ellenőrzés nélkül</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ez az opció letiltja a részfa ellenőrzését, aminek néhány nem túl jelentős "
-"biztonsági következménye van, de bizonyos esetekben javíthatja a "
-"megbízhatóságot.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ha egy fájlrendszer valamelyik alkönyvtára exportálva van, de a teljes "
-"fájlrendszer nem, akkor NFS-kérés érkezésekor a kiszolgálónak nem csak azt kell "
-"ellenőriznie, hogy a fájl a megfelelő fájlrendszerben van-e (ez könnyű), de azt "
-"is, hogy az exportált fastruktúrában van-e (ez nehezebb). Ezt az ellenőrzést "
-"hívják részfa-ellenőrzésnek.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Az ellenőrzés elvégzéséhez a kiszolgálónak el kell tárolnia a fájl elérési "
-"útjának adatait abban a \"fájlazonosítóban\", amelyet a kliens megkap. Ez "
-"problémákat okozhat, ha a fájlt átnevezik, miközben egy kliens megnyitva tartja "
-"(bár a legtöbb egyszerű esetben így is működik).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Akkor is részfa-ellenőrzést használ a rendszer, ha azt ellenőrzi, hogy a fájl "
-"olyan könyvtárban van-e, melyhez csak a root felhasználó férhet (ha a "
-"fájlrendszer exportálása a no_root_squash opcióval történt (see below)), még ha "
-"a fájl maga bővebb hozzáférést engedélyez is.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"A saját könyvtár fájlrendszerét, mely általában a gyökérben van exportálva és "
-"amelyben sok átnevezés történik, érdemes a részfa-ellenőrzés kikapcsolásával "
-"exportálni. Az olyan fájlrendszert, melynek nagy része csak olvasható és "
-"amelyben nem sok fájlátnevezés történik (pl. a /usr és a /var) és amelynek "
-"alkönyvtárai is exportálhatók, általában érdemes a részfa-ellenőrzés "
-"bekapcsolásával exportálni.\n"
-"</p>"
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "A záró &pont elrejtése"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:2642
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886
 #, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Nem biztonságos &zárolás"
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:2645
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nem biztonságos zárolás</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ez az opció azt jelzi az NFS-kiszolgálónak, hogy a zárolásoknhoz ne kérjen "
-"felhasználóazonosítást (azaz ne küldjön NLM protokollt használó kéréseket). "
-"Normál esetben az NFS-kiszolgáló zárolási kérésnél azonosítást kér az olyan "
-"felhasználótól, akinek olvasási jogosultsága van a fájlhoz. Ha ez az opció be "
-"van jelölve, nem kér azonosítást.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"A régebbi NFS-kliensek nem küldték el a bejelentkezési adatokat zárolási "
-"kérésnél, és sok mostani NFS-kliens ezt a régi kezelési módot használja. "
-"Jelölje be ezt az opciót, ha azt találja, hogy csak olyan fájlokat tud zárolni, "
-"melyeket mindenki olvasni tud.\n"
-"</p>"
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS-os fájlmód"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:2654
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911
 #, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Felhasználó-leképezés"
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS-o&s fájldátumok"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:2657
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919
 #, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Minden az an&onymous-ra"
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS-os fájldátum-felbontás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:2660
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Minden az anonymous-ra</b>\n"
-"<p>\n"
-"Az összes UID és GID az anonymous felhasználóra mutasson. Az NFS-sel exportált "
-"publikus FTP- és news spool-könyvtáraknál van például jelentősége. </p>"
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Névfeldolgozás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:2665
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995
 #, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Root-leké&pezés nélkül"
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Feldolgozási &karakter:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:2668
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Root-leképezés nélkül</b>\n"
-"<p>\n"
-"A root-leképezés kikapcsolása. Ez az opció elsősorban lemezegység nélküli "
-"számítógépeknél jöhet jól.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root-leképezés</i>\n"
-"<p>\n"
-"A 0 felhasználó- vagy csoportazonosító leképezése az anonymous azonosítóra. Ez "
-"a leképezés nem érint más, hasonlóan veszélyes felhasználóneveket, például a "
-"bin-t sem.\n"
-"</p>"
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Feldolgozási &térkép:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:2678
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098
 #, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "Anonymous a&zonosító:"
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "A név&feldolgozás engedélyezése"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Anonymous felhasználó- és csoportazonosító</b> "
-"<p> Itt lehet explicit módon megadni az anonymous felhasználó- és "
-"csoportazonosítót. Ez elsősorban PC/NFS-klienseknél lehet hasznos, ha azt "
-"szeretné, hogy minden kérés egy felhasználó nevében történjen. </p>"
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "A betűméret feld&olgozása"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130
 #, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Névfeldolgozási mód:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:2687
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139
 #, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Anonymous &GID:"
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:2696
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144
 #, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Engedélyezett &gépek"
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:2699
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172
 #, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Az engedélyezett gépek listája"
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "A mé&ret megőrzése"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:2702
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Itt láthatók azok a gépek, amelyek elérhetik ezt a könyvtárat NFS-en "
-"keresztül.\n"
-"Az első oszlopban látható a gép neve vagy címe, a másodikban a hozzáférési "
-"jogosultságok. A '*' azt jelenti, hogy mindenki hozzáfér a megosztáshoz."
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Rö&vid, a méret megőrzése"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:2706
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207
 #, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "Gépnév &hozzáadása..."
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Al&apértelmezett írásmód:"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2709
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216
 #, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "Gépnév mó&dosítása..."
+msgid "Lower"
+msgstr "Kisbetű"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:2712
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221
 #, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "Gép &eltávolítása"
+msgid "Upper"
+msgstr "Nagybetű"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Na&gybetűérzékeny"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:2715
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343
 #, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Név/cím"
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "&Zárolás"
 
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:2718
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360
 #, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Opport&unisztikus zárolás (oplock-ok)"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
-#: rc.cpp:2721
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368
 #, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"Az SMB és NFS szolgáltatás nincs telepítve, a modul használatához ezeknek "
-"rendelkezésre kell állniuk."
+msgid "O&plocks"
+msgstr "&Oplock-ok"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
-#: rc.cpp:2724
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411
 #, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás enge&délyezése a helyi hálózaton"
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Oplock-telítődési &korlát:"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:2727
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422
 #, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "Egyszerű meg&osztás"
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "2-es szintű &oplock-ok"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
-#: rc.cpp:2730
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Egyszerű megosztás engedélyezése: a felhasználók a saját könyvtáruk alatti "
-"könyvtárokat megoszthatják a rendszergazdai jelszó ismerete nélkül."
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Nem i&gazi oplock-ok"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:2733
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443
 #, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "Teljes megosz&tás"
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Me&gosztási módok"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:2736
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Teljes megosztás engedélyezése: a felhasználók bármely könyvtárat "
-"megoszthatják, ha van írási jogosultságuk a szükséges konfigurációs fájlokhoz "
-"vagy ismerik a rendszergazdai jelszót."
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Po&six-es zárolás"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Szigorú &zárolás"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:2739
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525
 #, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "NF&S (Linux/UNIX)"
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "B&lokkoló zárolás"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:2742
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535
 #, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "A zárolás enge&délyezése"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:2745
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584
 #, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Engedélyezett &felhasználók"
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs-&objektumok:"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:2748
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595
 #, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Megosztások"
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "&Vfs-opciók:"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:2754
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630
 #, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "preexec be&zárása"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:2757
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638
 #, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "gyökér-&preexec bezárása"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:2760
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663
 #, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Poste&xec:"
 
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:2763
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674
 #, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Mó&dosítás..."
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "&Gyökér-preexec:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
-#: rc.cpp:2769
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685
 #, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Minden felhasználó tudjon megosztást létrehozni"
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&reexec:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701
 #, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr ""
-"Csak a(z) '%1' csoporthoz tartozó felhasználók tudjanak megosztást létrehozni"
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Gyökér-&postexec:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760
 #, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "A(z) '%1' csoport felhasználói"
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fs-&típus:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:2778
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781
 #, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "A felhasználó eltávolítása"
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "S&peciális szkript:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792
 #, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Felhasználó felvétele"
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Kötet:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
-#: rc.cpp:2784
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808
 #, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr ""
-"A csoport tagjai rendszergazdai jelszó nélkül is tudjanak megosztást létrehozni"
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Spe&ciális kimenet:"
 
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819
 #, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "A csoport megváltoztatása..."
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Nem &igazi könyvtárlétrehozási dátumok"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "A Samba konfigurációs fájljának beolvasása folyik..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs-gyökér"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Az NFS konfigurációs fájljának beolvasása folyik..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "A setdir parancs &engedélyezése"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Adjon meg egy érvényes elérési utat."
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "Nem kell belelé&pni:"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Csak helyi könyvtárakat lehet megosztani."
+#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs-pro&xy"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Nem létezik a megadott könyvtár."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Csak könyvtárat lehet megosztani."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "A könyvtár már meg van osztva."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte az NFS-sel való megosztást."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni az NFS konfigurációs fájlját."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "A rendszergazda nem engedélyezte a Sambával való megosztást."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Hiba: nem sikerült beolvasni a Samba konfigurációs fájlját."
+#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Meg kell adni a Samba-megosztás nevét."
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "Felhasználók kiválasztása"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Már létezik <strong>%1</strong> nevű Samba-megosztás."
-"<br> Kérem válasszon más nevet.</qt>"
+#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "Felhasználók ki&választása"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "Meg&osztás"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Nincs jogosultsága könyvtárak megosztásához."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "All U&nspecified Users"
+msgstr "Minden meg nem ad&ott felhasználó"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "A fájlmegosztás nincs engedélyezve."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Engedélyezés"
 
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "A fájlmegosztás beállítása..."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ified Users"
+msgstr "A meg&adott felhasználók"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Használja a <i>megosztás</i> biztonsági szintet otthoni vagy kis irodai hálózat "
-"esetén."
-"<br> Ebben az esetben mindenki le tudja kérni az Ön megosztott könyvtárainak és "
-"nyomtatóinak listáját anélkül, hogy bejelentkezne."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Hozzáférési jogok"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Használja a <i>felhasználó</i> biztonsági szintet, ha a hálózat nagy és azt "
-"szeretné, hogy a megosztott könyvtárak és nyomtatók listáját csak bejelentkezés "
-"után lehessen lekérdezni."
-"<p>Ha a Samba-kiszolgálót <b>elsődleges tartományvezérlőként</b> "
-"(PDC) szeretné futtatni, jelölje be ezt az opciót is."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "A&dd User..."
+msgstr "Felhasználó &hozzáadása..."
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"A <i>kiszolgáló</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy "
-"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy "
-"másik SMB-kiszolgálón, például egy NT-s gépen keresztül."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "E&xpert"
+msgstr "Sz&akértő"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"A <i>tartomány</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy "
-"hálózaton Samba-kiszolgálóval szeretné elvégezni a felhasználóazonosítást egy "
-"Windows NT tartományvezérlőn keresztül."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Add &Group..."
+msgstr "Csoport &hozzáadása..."
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Selected"
+msgstr "A kijelöltek eltá&volítása"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
 msgstr ""
-"Az <i>ADS</i> biztonsági szintet akkor érdemes használni, ha egy nagy hálózaton "
-"a Samba-kiszolgáló egy ADS-realm tartományi tagja."
+"Az összes felhasználó ráké&pezése a következő felhasználó- vagy csoportnévre"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Névtelen"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e user:"
+msgstr "Felhasználónév &kikényszerítése:"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce group:"
+msgstr "&Csoport előírása:"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "Név/&cím:"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:84
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address.<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain "
+"name, or an IP address.\n"
+"</p>\n"
 "\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used "
+"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches "
+"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do "
+"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include "
+"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, "
+"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or "
+"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks "
+"with 10 bits of host).\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<p>A Samba konfigurációs fájlja (<strong>'smb.conf'</strong>) nem található.</p>"
-"Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítve van-e a Samba.\n"
+"<b>Név / cím mező</b>\n"
+"<p>\n"
+"Itt lehet megadni a gép nevét vagy címét.<br>\n"
+"A gép több módon is megadható:\n"
+"<p>\n"
+"<i>egyetlen gép</i>\n"
+"<p>\n"
+" Ez a leggyakoribb formátum. Megadható a gép rövid neve a teljes tartományi "
+"név (FQDN) vagy az IP-cím.\n"
+"</p>\n"
 "\n"
+"<i>hálózati csoport</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS-es hálózati csoportok is megadhatók @csoport formátumban. A tagok "
+"ellenőrzésekor a rendszer csak a gépnév-részt ellenőrzi. Az üres gépnév-"
+"részek és a vonások (-) figyelmen kívül lesznek hagyva.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>helyettesítési karakterek</i>\n"
+"<p>\n"
+" A gépnevek tartalmazhatják a * és ? helyettesítési karaktereket. Így az "
+"exportálási fájl egyszerűsíthető, például a *.cs.foo.hu minden gépnévhez "
+"illeszkedik a cs.foo.hu tartományban. A helyttesítési karakterek nem "
+"feleltethetők meg az elválasztó pontoknak, tehát például az előző példánál "
+"az a.b.cs.foo.hu név nem illeszkedik.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP-alhálózatok</i>\n"
+"<p>\n"
+" Egy IP-alhálózat összes gépének exportálhatók könyvtárak egy utasítással. "
+"Az alhálózat cím/hálózati maszk párossal írható le, ahol a hálózati maszk "
+"pontokkal tagolt érték és folyamatos maszkhossz is lehet (például "
+"'/255.255.252.0' vagy `/22' esetén 10 bites gépcsoportot tartalmazó "
+"alhálózat az eredmény).\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "A hely megadása"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Az smb.conf helyének lekérdezése"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>A(z) <i>%1</i> fájlt nem sikerült beolvasni.</qt>"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Publikus &hozzáférés"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Nem sikerült beolvasni a fájlt"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address "
+"field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Publikus hozzáférés</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ha bejelöli ezt az opciót, a géplista egyetlen csillagból fog állni, tehát "
+"bárhonnan hozzá lehet férni a megosztáshoz.\n"
+"Ennek ugyanaz a hatása, mintha a cím helyére egyetlen csillag kerülne.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Elrejtés"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "NFS-opciók"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "Oplock megvé&tózása"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:157
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "&Írható"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:160
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<qt>A kijelölt fájlok közül néhány rejtett (a nevük ponttal kezdődik). Meg "
-"szeretné szüntetni az ilyen fájlok kijelöltségét?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "A ponttal kezdődő nevű fájlok"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "Igen, megszüntetés"
+"<b>Írható</b>\n"
+"<p>\n"
+"Írási és olvasási jogosultságot biztosít az NFS-kötethez.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alapértelmezés szerint a fájlrendszer módosítása nem engedélyezett.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "Nem, maradjanak kijelölve"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Nem bi&ztonságos"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:177
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<b></b>Néhány kijelölt fájl illeszkedik ehhez a sztringhez: <b>'%1'</b>"
-". Meg szeretné szüntetni az összes illeszkedő (<b>'%1'</b>) fájl kijelöltségét?"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Helyettesítési karaktereket tartalmazó sztring"
+"<b>Nem biztonságos</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ha ez az opció be van jelölve, a kéréseknek nem kell az IPPORT_RESERVED "
+"(1024) portnál kisebb portról indulniuk.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Általában nem kell bejelölni.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "Igen, megszüntetés"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Szinkronizálás"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "Nem, maradjanak kijelölve"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the "
+"write request completes. This is required for complete safety of data in the "
+"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is "
+"ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Szinkronizálás</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ennek hatására az írási művelet csak akkor fejeződik be, ha a kiírt adatok "
+"ténylegesen a lemezre kerültek. Így a kérések végrehajtása tovább tart, "
+"viszont a kiszolgáló lefagyása esetén sem következhet be adatvesztés.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az alapértelmezés esetén a kiszolgáló a tényleges lemezre írást késleltetve "
+"végezheti el.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "A(z) <em>%1</em> opciót nem támogatja a telepített Samba-verzió."
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Írási késleltetés nélk&ül"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:214
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will "
+"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects "
+"that another related write request may be in progress or may arrive soon. "
+"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one "
+"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly "
+"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, "
+"so no wdelay is available to turn it off. </p>"
 msgstr ""
-"<qt><b>Publikus olvasási hozzáférést</b> adott ehhez a könyvtárhoz, de a "
-"vendégazonosító (<b>%1</b>) nem rendelkezik a szükséges olvasási "
-"jogosultsággal."
-"<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
+"<b>Írási késleltetés nélkül</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ennek az opciónak csak akkor van hatása, ha a Szinkronizálás is be van "
+"jelölve. Az NFS-kiszolgáló általában nem hajtja végre azonnal a lemezre "
+"írási kéréseket, ha feltehető, hogy azt rövidesen egy újabb írási kérés "
+"fogja követni. A több írási művelet egyszerre történő végrehajtása "
+"jelentősen növelni tudja a teljesítményt. Ha az NFS-kiszolgálóhoz érkezett "
+"kérések kicsik és egymástól függetlenek, akkor ez a kezelési mód "
+"csökkentheti a teljesítményt, ezért az opció tetszés szerint ki-be "
+"kapcsolható. </p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "El&rejtés nélkül"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:227
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory "
+"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem "
+"to have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It "
+"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used "
+"with due care, and only after confirming that the client system copes with "
+"the situation effectively.\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<qt><b>Publikus írási hozzáférést</b> adott ehhez a könyvtárhoz, de a "
-"vendégazonosító (<b>%1</b>) nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal."
-"<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
+"<b>Elrejtés nélkül</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez az opció az IRIX NFS-ben található hasonló nevű opcióból származik. "
+"Általában, ha egy kiszolgáló két fájlrendszert exportál, melyek egyike a "
+"másikon belül van csatlakoztatva (mountolva), akkor a kliensnek mindkét "
+"fájlrendszert külön csatlakoztatnia kell, ha el szeretné érni őket. Ha csak "
+"a szülőt csatlakoztatja, akkor üres könyvtárat fog látni, ahol a másik "
+"fájlrendszer van csatlakoztatva. Az a fájlrendszer tehát \"rejtett\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha bekapcsolja az Elrejtés nélkül opciót egy fájlrendszernél, akkor azonban "
+"nem lesz rejtve, és a megfelelő jogosultsággal bíró kliens úgy tud átlépni a "
+"szülőből az al-fájlrendszerbe, hogy szinte észre sem veszi a váltást.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Azonban néhány NFS-kliens nem tudja jól lekezelni az ilyen helyzetet, és "
+"például előfordulhat, hogy az egynek látszó fájlrendszerben két különböző "
+"fájlnak azonos csomópontszáma (inode-szám) van.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az opciónak csak akkor van hatása, ha az exportálás egy gépről történik. Nem "
+"működik megbízhatóan hálózati csoportos, alhálózatos vagy helyettsítési "
+"karakteres exportálás esetén.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ez az opció bizonyos esetekben nagyon hasznos tud lenni, de elővigyázatosan "
+"kell használni, és először mindig ellenőrizni kell, megfelelően tudja-e "
+"kezelni ezt az esetet a kliens.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Részfa-ellenőrzés n&élkül"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:253
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is "
+"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only "
+"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but "
+"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called "
+"the subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information "
+"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the "
+"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while "
+"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is "
+"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more "
+"general access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported "
+"at the root and may see lots of file renames, should be exported with "
+"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at "
+"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which "
+"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree "
+"checks enabled.\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<qt><b>Írási hozzáférést</b> adott a(z) <b>%1</b> felhasználónak ehhez a "
-"könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a szükséges írási jogosultsággal."
-"<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
+"<b>Részfa-ellenőrzés nélkül</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez az opció letiltja a részfa ellenőrzését, aminek néhány nem túl jelentős "
+"biztonsági következménye van, de bizonyos esetekben javíthatja a "
+"megbízhatóságot.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ha egy fájlrendszer valamelyik alkönyvtára exportálva van, de a teljes "
+"fájlrendszer nem, akkor NFS-kérés érkezésekor a kiszolgálónak nem csak azt "
+"kell ellenőriznie, hogy a fájl a megfelelő fájlrendszerben van-e (ez "
+"könnyű), de azt is, hogy az exportált fastruktúrában van-e (ez nehezebb). "
+"Ezt az ellenőrzést hívják részfa-ellenőrzésnek.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Az ellenőrzés elvégzéséhez a kiszolgálónak el kell tárolnia a fájl elérési "
+"útjának adatait abban a \"fájlazonosítóban\", amelyet a kliens megkap. Ez "
+"problémákat okozhat, ha a fájlt átnevezik, miközben egy kliens megnyitva "
+"tartja (bár a legtöbb egyszerű esetben így is működik).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Akkor is részfa-ellenőrzést használ a rendszer, ha azt ellenőrzi, hogy a "
+"fájl olyan könyvtárban van-e, melyhez csak a root felhasználó férhet (ha a "
+"fájlrendszer exportálása a no_root_squash opcióval történt (see below)), még "
+"ha a fájl maga bővebb hozzáférést engedélyez is.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"A saját könyvtár fájlrendszerét, mely általában a gyökérben van exportálva "
+"és amelyben sok átnevezés történik, érdemes a részfa-ellenőrzés "
+"kikapcsolásával exportálni. Az olyan fájlrendszert, melynek nagy része csak "
+"olvasható és amelyben nem sok fájlátnevezés történik (pl. a /usr és a /var) "
+"és amelynek alkönyvtárai is exportálhatók, általában érdemes a részfa-"
+"ellenőrzés bekapcsolásával exportálni.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:276
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Nem biztonságos &zárolás"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:279
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read "
+"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock "
+"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the "
+"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files "
+"which are world readable.\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<qt><b>Olvasási hozzáférést</b> adott a(z) <b>%1</b> "
-"felhasználónak ehhez a könyvtárhoz, de a felhasználó nem rendelkezik a "
-"szükséges olvasási jogosultsággal."
-"<br>Folytatni szeretné a műveletet?</qt>"
+"<b>Nem biztonságos zárolás</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ez az opció azt jelzi az NFS-kiszolgálónak, hogy a zárolásoknhoz ne kérjen "
+"felhasználóazonosítást (azaz ne küldjön NLM protokollt használó kéréseket). "
+"Normál esetben az NFS-kiszolgáló zárolási kérésnél azonosítást kér az olyan "
+"felhasználótól, akinek olvasási jogosultsága van a fájlhoz. Ha ez az opció "
+"be van jelölve, nem kér azonosítást.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"A régebbi NFS-kliensek nem küldték el a bejelentkezési adatokat zárolási "
+"kérésnél, és sok mostani NFS-kliens ezt a régi kezelési módot használja. "
+"Jelölje be ezt az opciót, ha azt találja, hogy csak olyan fájlokat tud "
+"zárolni, melyeket mindenki olvasni tud.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:303
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Felhasználó-leképezés"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni a(z) %1 tartományhoz"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Minden az an&onymous-ra"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Adjon egy jelszót a(z) <b>%1</b> felhasználónak</qt>"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public "
+"FTP directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Minden az anonymous-ra</b>\n"
+"<p>\n"
+"Az összes UID és GID az anonymous felhasználóra mutasson. Az NFS-sel "
+"exportált publikus FTP- és news spool-könyvtáraknál van például jelentősége. "
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:336
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Root-leké&pezés nélkül"
+
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does "
+"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user "
+"bin.\n"
+"</p>"
 msgstr ""
-"<qt>Nem sikerült hozzáadni a(z) <b>%1</b> felhasználót a Samba felhasználói "
-"adatbázisához.</qt>"
+"<b>Root-leképezés nélkül</b>\n"
+"<p>\n"
+"A root-leképezés kikapcsolása. Ez az opció elsősorban lemezegység nélküli "
+"számítógépeknél jöhet jól.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root-leképezés</i>\n"
+"<p>\n"
+"A 0 felhasználó- vagy csoportazonosító leképezése az anonymous azonosítóra. "
+"Ez a leképezés nem érint más, hasonlóan veszélyes felhasználóneveket, "
+"például a bin-t sem.\n"
+"</p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "Nem sikerült törölni a(z) %1 felhasználót a Samba felhasználói közül."
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:362
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Anonymous a&zonosító:"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Adja meg a(z) %1 felhasználó jelszavát"
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> <p> These options explicitly set the uid and gid of "
+"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, "
+"where you might want all requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Anonymous felhasználó- és csoportazonosító</b> <p> Itt lehet explicit "
+"módon megadni az anonymous felhasználó- és csoportazonosítót. Ez elsősorban "
+"PC/NFS-klienseknél lehet hasznos, ha azt szeretné, hogy minden kérés egy "
+"felhasználó nevében történjen. </p>"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 felhasználó jelszavát."
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Samba-beállítások</h1> itt lehet beállítani a Samba-kiszolgálót."
+#: advanced/nfs/hostprops.ui:408
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Anonymous &GID:"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "Csak olvasható"
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Engedélyezett &gépek"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "Írható"
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Az engedélyezett gépek listája"
 
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Rendszergazda"
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory "
+"via NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column "
+"shows the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Itt láthatók azok a gépek, amelyek elérhetik ezt a könyvtárat NFS-en "
+"keresztül.\n"
+"Az első oszlopban látható a gép neve vagy címe, a másodikban a hozzáférési "
+"jogosultságok. A '*' azt jelenti, hogy mindenki hozzáfér a megosztáshoz."
 
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Már létezik egy publikus bejegyzés."
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Gépnév &hozzáadása..."
 
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Már létezik ez a gépnév"
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Gépnév mó&dosítása..."
 
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Adjon meg egy gépnevet vagy IP-címet."
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Gép &eltávolítása"
 
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Nincs gépnév vagy IP-cím"
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Név/cím"
 
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "Már létezik a(z) '%1' gépnév."
+#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraméterek"
 
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Nincs NFS-kiszolgáló telepítve a rendszerben"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "Könyvtár:"
 
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Nincs Samba-kiszolgáló telepítve a rendszerben"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "A könyvtár megosztása a helyi &hálózaton"
 
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Megosztás &NFS-sel (Linux/UNIX)"
 
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) '%1' fájlt: %2"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "P&ublikus"
 
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "A mentés nem sikerült"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Ír&ható"
 
-#: simple/fileshare.cpp:345
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Fájlmegosztás</h1>"
-"<p>Ebben a modulban lehet hálózati fájlmegosztást engedélyezni az NFS vagy SMB "
-"hálózati fájlrendszerekkel, a Konquerorban. Az SMB használata esetén "
-"Windows(R)-alapú számítógépekről is elérhetők a megosztott fájlok.</p>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "További NFS-b&eállítások"
 
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Könyvtár megosztása"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Megosztás S&ambával (Microsoft(R) Windows(R))"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Engedélyezett felhasználók"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Samba-opciók"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Már minden felhasználó benne van a(z) %1 csoportban."
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "Pub&likus"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Felhasználó kiválasztása"
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "To&vábbi Samba-beállítások"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Válasszon egy felhasználót:"
+#: simple/controlcenter.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"Az SMB és NFS szolgáltatás nincs telepítve, a modul használatához ezeknek "
+"rendelkezésre kell állniuk."
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Nem sikerült hozzáadni a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoporthoz"
+#: simple/controlcenter.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Fájlmegosztás enge&délyezése a helyi hálózaton"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' felhasználót a(z) '%2' csoportból."
+#: simple/controlcenter.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Egyszerű meg&osztás"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Ki kell választani egy érvényes csoportot."
+#: simple/controlcenter.ui:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME "
+"folder, without knowing the root password."
+msgstr ""
+"Egyszerű megosztás engedélyezése: a felhasználók a saját könyvtáruk alatti "
+"könyvtárokat megoszthatják a rendszergazdai jelszó ismerete nélkül."
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Új fájlmegosztási csoport:"
+#: simple/controlcenter.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Teljes megosz&tás"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+#: simple/controlcenter.ui:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
 msgstr ""
-"Felhasználók hozzáadása az új csoporthoz a régi fájlmegosztási csoportból"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Felhasználók eltávolítása a régi fájlmegosztási csoportból"
+"Teljes megosztás engedélyezése: a felhasználók bármely könyvtárat "
+"megoszthatják, ha van írási jogosultságuk a szükséges konfigurációs "
+"fájlokhoz vagy ismerik a rendszergazdai jelszót."
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "A régi fájlmegosztási csoport törlése"
+#: simple/controlcenter.ui:230
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "NF&S (Linux/UNIX)"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr ""
-"Csak a megadott csoporthoz tartozó felhasználók oszthassanak meg könyvtárakat"
+#: simple/controlcenter.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Samba (Microsoft(R) Windows(R))"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Csoport kiválasztása..."
+#: simple/controlcenter.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Engedélyezett &felhasználók"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr ""
-"Biztosan el szeretné távolítani az összes felhasználót a(z) '%1' csoportból?"
+#: simple/controlcenter.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Megosztások"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) '%1' csoportot?"
+#: simple/controlcenter.ui:314
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Nem sikerült törölni a(z) '%1' csoportot."
+#: simple/controlcenter.ui:325
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Válasszon egy érvényes csoportot."
+#: simple/controlcenter.ui:366
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Hozzáadás..."
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Nem létezik '%1' nevű csoport. Létre szeretné most hozni?"
+#: simple/controlcenter.ui:377
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Mó&dosítás..."
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: simple/groupconfiggui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Minden felhasználó tudjon megosztást létrehozni"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Nem kell létrehozni"
+#: simple/groupconfiggui.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "A felhasználó eltávolítása"
 
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%1' csoportot."
+#: simple/groupconfiggui.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr ""
+"A csoport tagjai rendszergazdai jelszó nélkül is tudjanak megosztást "
+"létrehozni"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "KcmInterface"
-- 
cgit v1.2.1