From 50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:32:25 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kbruch Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kbruch/ --- tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po | 602 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 288 insertions(+), 314 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po') diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po index 4e9d410283f..feb2014ad1a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-07 03:18+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -13,13 +13,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Sláðu inn teljara svarsins" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Sláðu inn nefnara svarsins" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -30,27 +38,23 @@ msgstr "RANGT" #: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 #: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 #: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 -#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 -#: taskview.cpp:384 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384 msgid "&Check Task" msgstr "&Athuga verkefni" -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." msgstr "" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." msgstr "" -#: taskview.cpp:170 +#: exercisecompare.cpp:137 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " +"correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking " +"on the button showing the sign." msgstr "" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 @@ -63,297 +67,149 @@ msgstr "" msgid "CORRECT" msgstr "RÉTT" -#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This task will be counted as not correctly solved." -msgstr "" -"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" -"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður reiknað " -"sem ranglega leyst." - -#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" -"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" -"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður reiknað " -"sem ranglega leyst." - #: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 #: taskview.cpp:380 msgid "N&ext Task" msgstr "Næsta &Verkefni" -#. i18n: file kbruchui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Task" -msgstr "&Verkefni" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Sláðu inn teljara svarsins" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "" +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Sláðu inn nefnara svarsins" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Colors" +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you " +"have not entered a result yet." msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the operation signs" +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the fraction bar" +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " +"entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Fraction bar:" +#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " +"not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgstr "" +"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" +"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður " +"reiknað sem ranglega leyst." -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Operation sign:" -msgstr "Aðgerðir:" - -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change the color of the numbers" +#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " +"correctly solved." msgstr "" +"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" +"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður " +"reiknað sem ranglega leyst." -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Number:" +#: exercisefactorize.cpp:121 +msgid "2" msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "General" +#: exercisefactorize.cpp:122 +msgid "3" msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +#: exercisefactorize.cpp:123 +msgid "5" msgstr "" -#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." +#: exercisefactorize.cpp:124 +msgid "7" msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Active exercise." +#: exercisefactorize.cpp:125 +msgid "11" msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Saves the active exercise's type." +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction" -msgstr "Samlagning/frádráttur" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "Margföldun/deiling" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "Margföldunar- & deilingarverkefni" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of fractions" -msgstr "Fjöldi liða:" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max. main denominator" -msgstr "Hámarks nefnari:" - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Set the maximum value of the main denominator." +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of correctly solved tasks" +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" msgstr "" -"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "Fjöldi liða:" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." - -#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Color of the numbers in the task view" +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Color of the operation signs in the task view" +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Color of the fraction bars in the task view" +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Font used for the task view" +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." msgstr "" -#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." msgstr "" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." msgstr "" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." msgstr "" -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" msgstr "" -#: exercisecompare.cpp:137 -msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Verkefni hingað til:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Rétt:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." msgstr "" -"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Röng:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +#: exercisefactorize.cpp:174 +msgid "" +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" msgstr "" -"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið ranglega leyst." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "&Frumstilla" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." -#: statisticsview.cpp:130 +#: kbruch.cpp:42 #, fuzzy -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Verkefni með öllum fjórum aðgerðum" -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." @@ -361,8 +217,8 @@ msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:71 msgid "" -"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " -"to practice different aspects of calculating with fractions." +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help " +"you to practice different aspects of calculating with fractions." msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:79 @@ -417,8 +273,8 @@ msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:200 msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " -"30, 40 or 50." +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " +"20, 30, 40 or 50." msgstr "" #: mainqtwidget.cpp:212 @@ -448,9 +304,9 @@ msgstr "Fjöldi liða:" #: mainqtwidget.cpp:238 msgid "" -"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " -"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " -"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" +"Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " +"All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." msgstr "" @@ -458,23 +314,62 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "" -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Verkefni hingað til:" -#: kbruch.cpp:42 +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Rétt:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Röng:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið ranglega leyst." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Frumstilla" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." + +#: statisticsview.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Verkefni með öllum fjórum aðgerðum" +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " +"counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, " +"if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left " +"to reduce the size of this window part." msgstr "" -#: exerciseconvert.cpp:171 +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " +"the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" #: taskwidget.cpp:107 @@ -483,89 +378,168 @@ msgid "" "/" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:121 -msgid "2" +#: kbruch.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:122 -msgid "3" +#: kbruch.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:123 -msgid "5" +#: kbruch.kcfg:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "Samlagning/frádráttur" + +#: kbruch.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#: kbruch.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "Margföldun/deiling" + +#: kbruch.kcfg:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "Margföldunar- & deilingarverkefni" + +#: kbruch.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#: kbruch.kcfg:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#: kbruch.kcfg:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "Hámarks nefnari:" + +#: kbruch.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:124 -msgid "7" +#: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." -#: exercisefactorize.cpp:125 -msgid "11" +#: kbruch.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#: kbruch.kcfg:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." + +#: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:126 -msgid "13" +#: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:127 -msgid "17" +#: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:128 -msgid "19" +#: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:139 -msgid "Add prime factor 2." +#: kbruch.kcfg:74 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:140 -msgid "Add prime factor 3." +#: kbruch.kcfg:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " +"notation." msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:141 -msgid "Add prime factor 5." +#: kbruchui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Verkefni" + +#: kbruchui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:142 -msgid "Add prime factor 7." +#: taskvieweroptionsbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:143 -msgid "Add prime factor 11." +#: taskvieweroptionsbase.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Colors" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:144 -msgid "Add prime factor 13." +#: taskvieweroptionsbase.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:145 -msgid "Add prime factor 17." +#: taskvieweroptionsbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:146 -msgid "Add prime factor 19." +#: taskvieweroptionsbase.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:149 -msgid "&Remove Last Factor" +#: taskvieweroptionsbase.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "Aðgerðir:" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:152 -msgid "Removes the last entered prime factor." +#: taskvieweroptionsbase.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Number:" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:173 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +#: taskvieweroptionsbase.ui:192 +#, no-c-format +msgid "General" msgstr "" -#: exercisefactorize.cpp:174 +#: taskvieweroptionsbase.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "" + +#: taskvieweroptionsbase.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times!" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." msgstr "" #, fuzzy -- cgit v1.2.1