From 7bcf6e5d63322345444297e724bda157b16dd0c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:28:53 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit d559ff30cef1b5f59fccf718cb667aea1d36439c)
---
 tde-i18n-is/messages/tdebase/kicker.po | 710 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 393 insertions(+), 317 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-is/messages')

diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kicker.po
index 215f02a94d0..a89f1fe2f0a 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kicker.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:34+0200\n"
 "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is"
+
+#: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53
+#: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "&Sýsla með bókarmerki"
+
 #: buttons/browserbutton.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Browse: %1"
@@ -28,7 +46,7 @@ msgstr "Skoða: %1"
 msgid "Show desktop"
 msgstr "Sýna skjáborðið"
 
-#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45 core/container_button.h:102
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Aðgangur að skjáborði"
 
@@ -36,7 +54,8 @@ msgstr "Aðgangur að skjáborði"
 msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
 msgstr "Forrit, verkefni og skjáborðssetur"
 
-#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 ui/k_mnu.cpp:88
+#: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89
+#: ui/k_mnu.cpp:88
 msgid "TDE Menu"
 msgstr "K valmynd"
 
@@ -48,8 +67,8 @@ msgstr "Ekki tókst að keyra forrit ótengt TDE."
 msgid "Kicker Error"
 msgstr "Villa í Kicker"
 
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1412
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1910
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921
+#: ui/k_new_mnu.h:80
 msgid "Applications"
 msgstr "Forrit"
 
@@ -76,13 +95,27 @@ msgstr "%1 handfang smáforrits"
 #: core/container_applet.cpp:111
 msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
 msgstr ""
-"Það var ekki hægt að lesa inn smáforritið %1. Vinsamlegast gaktu úr skugga um "
-"að uppsetningin er í lagi."
+"Það var ekki hægt að lesa inn smáforritið %1. Vinsamlegast gaktu úr skugga "
+"um að uppsetningin er í lagi."
 
 #: core/container_applet.cpp:113
 msgid "Applet Loading Error"
 msgstr "Villa við lestur smáforrits"
 
+#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Flýtivafri"
+
+#: core/container_button.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Windowlist"
+msgstr "Gluggalisti"
+
+#: core/container_button.h:180
+#, fuzzy
+msgid "Non-TDE Application"
+msgstr "Bæta við forriti ótengt TDE"
+
 #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701
 msgid "Show panel"
 msgstr "Sýna spjald"
@@ -93,8 +126,8 @@ msgstr "Fela spjald"
 
 #: core/extensionmanager.cpp:120
 msgid ""
-"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
-"installation. "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
+"your installation. "
 msgstr ""
 "TDE spjaldið (kicker) gat ekki ræst aðalspjaldið vegna vandamáls með "
 "uppsetninguna þína."
@@ -335,7 +368,17 @@ msgstr "Ekki keyranlegt"
 msgid "Select Other"
 msgstr "Veldu annað"
 
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
+#: ui/extensionop_mnu.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Fja&rlægja %1"
+
+#: ui/extensionop_mnu.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "&Um %1"
+
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
 #, fuzzy
 msgid "New Applications"
 msgstr "Forrit"
@@ -344,7 +387,7 @@ msgstr "Forrit"
 msgid "Restart Computer"
 msgstr ""
 
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375
 msgid "Switch User"
 msgstr "Skipta um notanda"
 
@@ -369,19 +412,15 @@ msgstr ""
 msgid "All Applications"
 msgstr "Öll forrit"
 
-#: ui/k_mnu.cpp:289
+#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80
 msgid "Actions"
 msgstr "Forrit"
 
-#: ui/k_mnu.cpp:321
-msgid "Quick Browser"
-msgstr "Flýtivafri"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1429
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440
 msgid "Run Command..."
 msgstr "Keyra skipun..."
 
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1358
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369
 msgid "Save Session"
 msgstr "Vista setu"
 
@@ -393,424 +432,488 @@ msgstr "Læsa skjá"
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Stimpla út..."
 
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:947 ui/k_new_mnu.cpp:1543
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554
 msgid "Lock Current && Start New Session"
 msgstr "Læsa núverandi og hefja nýja setu"
 
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:944 ui/k_new_mnu.cpp:1544
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555
 msgid "Start New Session"
 msgstr "Hefja nýja setu"
 
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1576
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<p>You have chosen to open another desktop session."
-"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
-msgstr ""
-"<p>þú hefur valið að opna aðra skjásetu."
-"<br>Núverandi seta verður falin og nýr aðgangsskjár sýndur."
-"<br>F-lykill er tengdur hverri setu; F%1 er venjulega tengdur fyrstu setu, F%2 "
-"næstu setu og o.s.frv. Þú getur skipt um setu með því að ýta á Ctrl, Alt og "
-"viðeigandi F-lykil á sama tíma. TDE spjaldið og skjáborðsvalmyndin hafa einnig "
-"aðgerðir til að skipta á milli seta.</p>"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1587
+"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
+"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
+"assigned to each session F%1 is usually assigned to the first session, F%2 "
+"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing "
+"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
+"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>þú hefur valið að opna aðra skjásetu.<br>Núverandi seta verður falin og "
+"nýr aðgangsskjár sýndur.<br>F-lykill er tengdur hverri setu; F%1 er "
+"venjulega tengdur fyrstu setu, F%2 næstu setu og o.s.frv. Þú getur skipt um "
+"setu með því að ýta á Ctrl, Alt og viðeigandi F-lykil á sama tíma. TDE "
+"spjaldið og skjáborðsvalmyndin hafa einnig aðgerðir til að skipta á milli "
+"seta.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598
 msgid "Warning - New Session"
 msgstr "Aðvörun - ný seta"
 
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1588
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599
 msgid "&Start New Session"
 msgstr "Hefja &nýja setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:212
-msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:223
+msgid "User&nbsp<b>%1</b>&nbspon&nbsp<b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:231
+#: ui/k_new_mnu.cpp:242
 msgid "Most commonly used applications and documents"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:234
+#: ui/k_new_mnu.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "List of installed applications"
 msgstr "Mest notuðu forritin"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:239
+#: ui/k_new_mnu.cpp:250
 msgid ""
-"Information and configuration of your system, access to personal files, network "
-"resources and connected disk drives"
+"Information and configuration of your system, access to personal files, "
+"network resources and connected disk drives"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Recently used applications and documents"
 msgstr "Nýlega notuð forrit"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:252
+#: ui/k_new_mnu.cpp:263
 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:256
+#: ui/k_new_mnu.cpp:267
 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:257
+#: ui/k_new_mnu.cpp:268
 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:259
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:260
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:262
+#: ui/k_new_mnu.cpp:273
 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:322
+#: ui/k_new_mnu.cpp:333
 msgid "Search Internet"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:334
+#: ui/k_new_mnu.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Search Index"
 msgstr "&Leita:"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:423
+#: ui/k_new_mnu.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "Applications, Contacts and Documents"
 msgstr "Forrit, verkefni og skjáborðssetur"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:933
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
 msgid "Start '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:935
+#: ui/k_new_mnu.cpp:946
 msgid "Start '%1' (current)"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:937
+#: ui/k_new_mnu.cpp:948
 msgid "Restart and boot directly into '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:945
+#: ui/k_new_mnu.cpp:956
 #, fuzzy
 msgid "Start a parallel session"
 msgstr "Hefja nýja setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:959
 #, fuzzy
 msgid "Lock screen and start a parallel session"
 msgstr "Læsa núverandi og hefja nýja setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:970
 msgid "Switch to Session of User '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Session: %1"
 msgstr "Vista setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1357
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Vista setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
-msgid "Logout"
-msgstr ""
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Stimpla út..."
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
 #, fuzzy
-msgid "End session"
+msgid "End current session"
 msgstr "Vista setu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1362
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
 #, fuzzy
-msgid "Lock screen"
+msgid "Lock computer screen"
 msgstr "Læsa skjá"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1370
 msgid "Save current Session for next login"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1376
 msgid "Manage parallel sessions"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
-msgid "Shutdown Computer"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
+msgid "Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
 msgid "Turn off computer"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
-msgid "&Restart Computer"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+msgid "&Restart"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1387
-msgid "Restart and boot the default system"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+msgid "Restart computer and boot the default system"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1408
 msgid "Start Operating System"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1409
 msgid "Restart and boot another operating system"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
 #, fuzzy
 msgid "System Folders"
 msgstr "Velja möppu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1446
 #, fuzzy
 msgid "Home Folder"
 msgstr "&Heimamappa"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1455
 msgid "My Documents"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1464
 msgid "My Images"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1473
 msgid "My Music"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1482
 msgid "My Videos"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1491
 msgid "My Downloads"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1494
 #, fuzzy
 msgid "Network Folders"
 msgstr "Velja möppu"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1719
 msgid ""
 "<center><b>%1</b></center>\n"
 "You do not have permission to execute this command."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1747
 msgid ""
 "<center><b>%1</b></center>\n"
 "Could not run the specified command."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1757
 msgid ""
 "<center><b>%1</b></center>\n"
 "The specified command does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1955
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421
 #, c-format
 msgid "Send Email to %1"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2302
 #, c-format
 msgid "Open Addressbook at %1"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2343
 msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2346
 msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2349
 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2352
 msgid "- To search for optional terms, use OR."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2355
 msgid "- You can use upper and lower case."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2358
 msgid "Search Quick Tips"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2410
 msgid "%1 = %2"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2442
 #, c-format
 msgid "Open Local File: %1"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2445
 #, c-format
 msgid "Open Local Dir: %1"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open Remote Location: %1"
 msgstr "Fjarlæg innskráning"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2476
 msgid "Run '%1'"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594
 msgid "No matches found"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2635
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2646
 msgid "top %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2637
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2648
 msgid "%1 (top %2 of %3)"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
 #, fuzzy
 msgid "Start Windows Confirmation"
 msgstr "Stillingar flýtivafra"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2768
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
 msgid "Start Windows"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2793
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
 msgid "Could not start Tomboy."
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2853
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2867
 #, fuzzy
 msgid "Remove From Favorites"
 msgstr "Fja&rlægja af spjaldi"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2860
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2874
 #, fuzzy
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Bæt&a við spjaldið"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2905 ui/service_mnu.cpp:630
 msgid "Add Menu to Desktop"
 msgstr "Bæta valmynd á skjáborðið"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2908 ui/service_mnu.cpp:603
 msgid "Add Item to Desktop"
 msgstr "Bæta hlut á skjáborðið"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2901 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:636
 msgid "Add Menu to Main Panel"
 msgstr "Bæta valmynd við aðalspjaldið"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:609
 msgid "Add Item to Main Panel"
 msgstr "Bæta hlut við aðalspjaldið"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2910 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2924 ui/service_mnu.cpp:642
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Sýsla með valmynd"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2926 ui/service_mnu.cpp:615
 msgid "Edit Item"
 msgstr "Sýsla með hlut"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2918 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2932 ui/service_mnu.cpp:621
 msgid "Put Into Run Dialog"
 msgstr "Setja í 'Keyra skipun' gluggann"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2946
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2960
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2962
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2976
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recently Used Applications"
 msgstr "Nýlega notuð forrit"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2965
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2979
 #, fuzzy
 msgid "Clear Recently Used Documents"
 msgstr "Nýlega notuð forrit"
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3550
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3564
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3623
 msgid "(%1 available)"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3758
 #, c-format
 msgid "Directory: %1"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
-msgid "Suspend to Disk"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3849 ui/k_new_mnu.cpp:3875
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
+msgid "Put the computer in software idle mode"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
+msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3861
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3868
 msgid "Pause without logging out"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3844
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3876
 msgid "Suspend to RAM"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3852
-msgid "Freeze"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3883
+msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3860
-msgid "Standby"
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3884
+msgid "Suspend to Disk"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3891
+msgid "Hybrid Suspend"
 msgstr ""
 
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3931
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3892
+msgid "Suspend to RAM + Disk"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3973
 msgid "Suspend failed"
 msgstr ""
 
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:81
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Browsing History"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:82
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Pictures"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:83
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ui/k_new_mnu.h:84
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
 #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
 msgid "&Home Folder"
 msgstr "&Heimamappa"
@@ -831,8 +934,7 @@ msgstr "Nýlega notuð forrit"
 msgid "Most Used Applications"
 msgstr "Mest notuðu forritin"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
-#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/appletview.ui:71 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
 #: ui/removeextension_mnu.cpp:93
 #, no-c-format
 msgid "All"
@@ -890,94 +992,193 @@ msgid ""
 "%1 (%2)"
 msgstr "%1 (%2)"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: core/extensionSettings.kcfg:14
+#, no-c-format
 msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Allen"
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one non-"
+"default entry."
+msgstr ""
+"Hvort þetta spjald er virkilega til. Aðalega til að komast í kringum að "
+"TDEConfigXT skrifar ekki stillingarskrá nema það sé að minnsta kosti ein "
+"breytt færsla."
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ra@ra.is"
+#: core/extensionSettings.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "Staðsetning spjaldsins"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:25
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "Afstaða spjaldsins"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "Aðal Xinerama skjár"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:37
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "Stærð feluhnappa"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "Sýna vinstri feluhnapp"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "Sýna hægri feluhnapp"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:54
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "Fela spjald sjálfkrafa"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
-#: rc.cpp:3
+#: core/extensionSettings.kcfg:59
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "Virkja sjálfvirka felun"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:64
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
+msgstr ""
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:69
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "Töf áður en falið er"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:74
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "Staðsetning spjaldvekjara"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "Virkja bakgrunnsfelun"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:86
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "Myndlífga felun spjalds"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:91
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "Hraði myndlífgunar"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "Prósentu lengd"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:103
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "Stækka til að innihald komist fyrir"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:108
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+#: core/extensionSettings.kcfg:113
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "Sérsniðin stærð"
+
+#: core/kmenubase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMenu"
+msgstr "%1 valmynd"
+
+#: core/kmenubase.ui:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "&Leita:"
+
+#: core/kmenubase.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "User&nbsp<b>user</b>&nbspon&nbsp<b>host</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/appletview.ui:35
 #, no-c-format
 msgid "&Search:"
 msgstr "&Leita:"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
-#: rc.cpp:6
+#: ui/appletview.ui:54
 #, no-c-format
 msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
 msgstr "<qt>Sláðu inn leitarskilyrði hér</qt>"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: ui/appletview.ui:62
 #, no-c-format
 msgid "S&how:"
 msgstr "&Sýna:"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
-#: rc.cpp:15
+#: ui/appletview.ui:76
 #, no-c-format
 msgid "Applets"
 msgstr "Smáforrit"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
-#: rc.cpp:18
+#: ui/appletview.ui:81
 #, no-c-format
 msgid "Special Buttons"
 msgstr "Sérstaka hnappa"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
-#: rc.cpp:21
+#: ui/appletview.ui:96
 #, no-c-format
 msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
 msgstr "<qt>Veldu hér eina smáforritaflokkinn sem þú vilt sjá</qt>"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
-#: rc.cpp:24
+#: ui/appletview.ui:123
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
-"to add it</qt>"
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</"
+"b> to add it</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Þetta er listi yfir smáforrit. Veldu smáforrit og smelltu á <b>"
-"bæta við spjald</b> til að bæta því við</qt>"
+"<qt>Þetta er listi yfir smáforrit. Veldu smáforrit og smelltu á <b>bæta við "
+"spjald</b> til að bæta því við</qt>"
 
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
-#: rc.cpp:27
+#: ui/appletview.ui:156
 #, no-c-format
 msgid "&Add to Panel"
 msgstr "Bæt&a við spjaldið"
 
-#. i18n: file ui/kmenuitembase.ui line 36
-#: rc.cpp:33
+#: ui/appletview.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: ui/kmenuitembase.ui:36
 #, no-c-format
 msgid "KMenuItemBase"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:61
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
-"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is "
+"selected. If it is not in your $PATH then you will need to provide an "
+"absolute path."
 msgstr ""
-"Sláðu inn nafnið á forritinu sem á að keyra þegar þessi hnappur er valinn. Ef "
-"það er ekki slóðinni þinni, $PATH, verður þú að gefa upp alla slóðina að því."
+"Sláðu inn nafnið á forritinu sem á að keyra þegar þessi hnappur er valinn. "
+"Ef það er ekki slóðinni þinni, $PATH, verður þú að gefa upp alla slóðina að "
+"því."
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
-#: rc.cpp:39
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:38
 #, no-c-format
 msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
 msgstr "&Viðföng skipunar (valfrjálst):"
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:53
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
@@ -988,165 +1189,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>Dæmi</i>: Fyrir skipunina 'rm -rf' seturðu \"-rf\" hér."
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
-#: rc.cpp:47
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
 #, no-c-format
 msgid "Run in a &terminal window"
 msgstr "Keyra í &skjáhermi"
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
-#: rc.cpp:50
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:57
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
-"be able to see its output when run."
+"Select this option if the command is a command line application and you wish "
+"to be able to see its output when run."
 msgstr ""
 "Veldu þennan valkost ef skipunin er skeljaskipun og þú vilt sjá úttak hennar."
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
-#: rc.cpp:58
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75
 #, no-c-format
 msgid "&Executable:"
 msgstr "K&eyrsluskrá: "
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:70 rc.cpp:76 rc.cpp:79
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
 #, no-c-format
 msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
 msgstr "Sláðu inn titilinn sem þú vilt hafa á hnappnum."
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
-#: rc.cpp:67
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:105
 #, no-c-format
 msgid "&Button title:"
 msgstr "&Hnappatitill:"
 
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
-#: rc.cpp:73
+#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:167
 #, no-c-format
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Lýsing:"
 
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
-"that TDEConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
-"non-default entry."
-msgstr ""
-"Hvort þetta spjald er virkilega til. Aðalega til að komast í kringum að "
-"TDEConfigXT skrifar ekki stillingarskrá nema það sé að minnsta kosti ein breytt "
-"færsla."
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "The position of the panel"
-msgstr "Staðsetning spjaldsins"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "The alignment of the panel"
-msgstr "Afstaða spjaldsins"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Primary xinerama screen"
-msgstr "Aðal Xinerama skjár"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Hide button size"
-msgstr "Stærð feluhnappa"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Show left panel hide button"
-msgstr "Sýna vinstri feluhnapp"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Show right panel hide button"
-msgstr "Sýna hægri feluhnapp"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Auto hide panel"
-msgstr "Fela spjald sjálfkrafa"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Enable auto hide"
-msgstr "Virkja sjálfvirka felun"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Delay before auto hide"
-msgstr "Töf áður en falið er"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 74
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "The trigger location for unhides"
-msgstr "Staðsetning spjaldvekjara"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Enable background hiding"
-msgstr "Virkja bakgrunnsfelun"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Animate panel hiding"
-msgstr "Myndlífga felun spjalds"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Panel hiding animation speed"
-msgstr "Hraði myndlífgunar"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 96
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Length in percentage"
-msgstr "Prósentu lengd"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Expand as required to fit contents"
-msgstr "Stækka til að innihald komist fyrir"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Stærð"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 113
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Custom size"
-msgstr "Sérsniðin stærð"
-
 #~ msgid "Click here to browse and start applications"
 #~ msgstr "Smelltu hér til að velja og ræsa forrit"
 
-- 
cgit v1.2.1