From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/commands.docbook | 1831 +++---------- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook | 91 +- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/faq.docbook | 355 +-- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/gloss.docbook | 508 +--- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/index.docbook | 162 +- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/install.docbook | 61 +- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/introduction.docbook | 60 +- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/journey.docbook | 536 ++-- tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook | 284 +- .../docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook | 1833 +++---------- .../docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook | 1525 +++-------- .../docs/tdepim/knode/using-subscribing.docbook | 2807 +++++--------------- 12 files changed, 2428 insertions(+), 7625 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdepim/knode') diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/commands.docbook index 08840297ec3..4b99f1e7020 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/commands.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/commands.docbook @@ -1,122 +1,65 @@ + --> -Guida ai comandi +Guida ai comandi -Le seguenti associazioni di tasti assumono che non hai modificato le impostazioni predefinite. +Le seguenti associazioni di tasti assumono che non hai modificato le impostazioni predefinite. -La finestra principale di &knode; +La finestra principale di &knode; -Il menu <guimenu ->File</guimenu -> +Il menu <guimenu>File</guimenu> - &Ctrl;S File Salva come... + &Ctrl;S File Salva come... -Salva l'articolo selezionato in un file. +Salva l'articolo selezionato in un file. - &Ctrl;P File Stampa... + &Ctrl;P File Stampa... -Stampa l'articolo selezionato. +Stampa l'articolo selezionato. -File Spedisci messaggi in attesa +File Spedisci messaggi in attesa -Vengono spediti i messaggi nella cartella Posta in uscita. +Vengono spediti i messaggi nella cartella Posta in uscita. -File Disconnetti +File Disconnetti -Interrompe la connessione corrente ad un newsserver. +Interrompe la connessione corrente ad un newsserver. - &Ctrl;Q File Esci + &Ctrl;Q File Esci -Esce da &knode;. +Esce da &knode;. @@ -125,111 +68,54 @@ -Il menu <guimenu ->Modifica</guimenu -> +Il menu <guimenu>Modifica</guimenu> - &Ctrl;C Modifica Copia + &Ctrl;C Modifica Copia -Copia il testo selezionato negli appunti. +Copia il testo selezionato negli appunti. -&Ctrl;A Modifica Seleziona tutto +&Ctrl;A Modifica Seleziona tutto -Seleziona l'intero articolo. +Seleziona l'intero articolo. - F4 Modifica Cerca articoli... + F4 Modifica Cerca articoli... -Apre la finestra Cerca articoli per cercare nel gruppo attivo. +Apre la finestra Cerca articoli per cercare nel gruppo attivo. -&Ctrl;F Modifica Trova nell'articolo... +&Ctrl;F Modifica Trova nell'articolo... -Da scrivere +Da scrivere -Modifica Scarica l'articolo con ID... +Modifica Scarica l'articolo con ID... -Scarica l'articolo con uno specifico ID. +Scarica l'articolo con uno specifico ID. @@ -238,139 +124,80 @@ -Il menu <guimenu ->Visualizza</guimenu -> +Il menu <guimenu>Visualizza</guimenu> -Visualizza Mostra/nascondi conversazioni +Visualizza Mostra/nascondi conversazioni -Quando attivato, &knode; mostra le discussioni in una vista ad albero. +Quando attivato, &knode; mostra le discussioni in una vista ad albero. -Visualizza Espandi tutte le conversazioni +Visualizza Espandi tutte le conversazioni -Quando attivato, &knode; mostra le conversazioni complete; funziona solo quando è attivo Mostra conversazioni. +Quando attivato, &knode; mostra le conversazioni complete; funziona solo quando è attivo Mostra conversazioni. -Visualizza Riduci tutte le conversazioni +Visualizza Riduci tutte le conversazioni -Quando attivato, &knode; non mostra le conversazioni; funziona solo quando è attivo Mostra conversazioni. +Quando attivato, &knode; non mostra le conversazioni; funziona solo quando è attivo Mostra conversazioni. -T Visualizza Mantieni conversazioni annidate +T Visualizza Mantieni conversazioni annidate -Commuta tra il mostrare ed il ridurre la conversazione selezionata. +Commuta tra il mostrare ed il ridurre la conversazione selezionata. -Visualizza Filtro +Visualizza Filtro -Ti permette di scegliere un filtro per la vista articoli. +Ti permette di scegliere un filtro per la vista articoli. -Visualizza Ordina +Visualizza Ordina -Ti permette di ordinare la vista articoli. +Ti permette di ordinare la vista articoli. -F5 Visualizza Aggiorna lista +F5 Visualizza Aggiorna lista -Aggiorna la vista articoli +Aggiorna la vista articoli -Visualizza Unscramble (ROT 13) +Visualizza Unscramble (ROT 13) -Quando si attiva questa impostazione, &knode; mostra tutti i caratteri dell'articolo completo rotati di 13 caratteri. +Quando si attiva questa impostazione, &knode; mostra tutti i caratteri dell'articolo completo rotati di 13 caratteri. -Visualizza Verifica firma PGP +Visualizza Verifica firma PGP -Verifica la firma PGP dell'articolo. +Verifica la firma PGP dell'articolo. -V Visualizza Mostra sorgente +V Visualizza Mostra sorgente -Il codice sorgente dell'articolo attivo viene aperto in una nuova finestra. +Il codice sorgente dell'articolo attivo viene aperto in una nuova finestra. -X Visualizza Usa tipo di carattere a spaziatura fissa +X Visualizza Usa tipo di carattere a spaziatura fissa -Attiva il tipo di carattere a spaziatura fissa configurato per il visualizzatore. +Attiva il tipo di carattere a spaziatura fissa configurato per il visualizzatore. @@ -457,17 +252,11 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Visualizza Insieme di caratteri +Visualizza Insieme di caratteri -Qui puoi configurare l'insieme di caratteri da utilizzare per gli articoli. +Qui puoi configurare l'insieme di caratteri da utilizzare per gli articoli. @@ -476,135 +265,68 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Vai</guimenu -> +Il menu <guimenu>Vai</guimenu> -P Vai Articolo precedente +P Vai Articolo precedente -Salta all'articolo precedente nella vista articoli. +Salta all'articolo precedente nella vista articoli. -N Vai Articolo successivo +N Vai Articolo successivo -Salta all'articolo successivo nella vista articoli. +Salta all'articolo successivo nella vista articoli. -&Alt;&Shift;Spazio Vai Articolo successivo non letto +&Alt;&Shift;Spazio Vai Articolo successivo non letto -Salta al successivo articolo non letto, ed al primo articolo non letto del gruppo di discussione successivo se necessario. +Salta al successivo articolo non letto, ed al primo articolo non letto del gruppo di discussione successivo se necessario. -&Shift;Spazio Vai Conversazione successiva non letta +&Shift;Spazio Vai Conversazione successiva non letta -Salta alla conversazione successiva non letta, ed alla conversazione successiva non letta nel gruppo di discussione successivo se necessario. +Salta alla conversazione successiva non letta, ed alla conversazione successiva non letta nel gruppo di discussione successivo se necessario. -- Vai Gruppo precedente +- Vai Gruppo precedente -Salta al gruppo precedente nella vista cartelle +Salta al gruppo precedente nella vista cartelle -+ Vai Gruppo successivo ++ Vai Gruppo successivo -Salta al gruppo successivo nella vista cartelle +Salta al gruppo successivo nella vista cartelle @@ -613,115 +335,68 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Account</guimenu -> +Il menu <guimenu>Account</guimenu> -Account Scarica nuovi articoli in tutti i gruppi +Account Scarica nuovi articoli in tutti i gruppi -Si connette con l'account attivo e raccoglie tutti i messaggi nuovi. +Si connette con l'account attivo e raccoglie tutti i messaggi nuovi. -Account Scarica nuovi articoli in tutti gli account +Account Scarica nuovi articoli in tutti gli account -Si connette con tutti gli account e raccoglie tutti i messaggi nuovi. +Si connette con tutti gli account e raccoglie tutti i messaggi nuovi. -Account Effettua iscrizione ai gruppi... - - - -Apre la finestra di dialogo per l'iscrizione ai gruppi di discussione per l'account attivo. - - - +Account Effettua iscrizione ai gruppi... + + + +Apre la finestra di dialogo per l'iscrizione ai gruppi di discussione per l'account attivo. + + + -Account Effettua scadenza di tutti i gruppi +Account Effettua scadenza di tutti i gruppi -Qui puoi effettuare la scadenza di tutti i gruppi di un account manualmente. +Qui puoi effettuare la scadenza di tutti i gruppi di un account manualmente. -Account Proprietà account +Account Proprietà account -Apre la finestra delle proprietà per l'account attivo. +Apre la finestra delle proprietà per l'account attivo. -Account Elimina account +Account Elimina account -Elimina l'account attivo e tutti i gruppi di discussione ai quali ci si è iscritti, all'interno. +Elimina l'account attivo e tutti i gruppi di discussione ai quali ci si è iscritti, all'interno. @@ -730,137 +405,86 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Gruppo</guimenu -> +Il menu <guimenu>Gruppo</guimenu> -Gruppo Scarica nuovi articoli +Gruppo Scarica nuovi articoli -Si connette con l'account attivo e raccoglie tutti i messaggi nuovi. +Si connette con l'account attivo e raccoglie tutti i messaggi nuovi. -Gruppo Effettua scadenza articoli di questo gruppo +Gruppo Effettua scadenza articoli di questo gruppo -Controlla se ci sono articoli vecchi, e se sì, li cancella. +Controlla se ci sono articoli vecchi, e se sì, li cancella. -Gruppi Riorganizza gruppo +Gruppi Riorganizza gruppo -Ricostruisce la vista articoli usando gli ordinamenti configurati. +Ricostruisce la vista articoli usando gli ordinamenti configurati. -Gruppo Segna tutti gli articoli come letti +Gruppo Segna tutti gli articoli come letti -Imposta lo stato di tutti gli articoli nel gruppo di discussione attivo come letto. +Imposta lo stato di tutti gli articoli nel gruppo di discussione attivo come letto. -Gruppo Segna tutti gli articoli come non letti +Gruppo Segna tutti gli articoli come non letti -Imposta lo stato di tutti gli articoli nel gruppo di discussione attivo come non letti. +Imposta lo stato di tutti gli articoli nel gruppo di discussione attivo come non letti. -Gruppo Segna l'ultimo come non letto +Gruppo Segna l'ultimo come non letto -Da scrivere. +Da scrivere. -Gruppo Proprietà gruppo +Gruppo Proprietà gruppo -Apre la finestra di dialogo delle proprietà del gruppo. +Apre la finestra di dialogo delle proprietà del gruppo. -Gruppo Cancella iscrizione al gruppo +Gruppo Cancella iscrizione al gruppo -Cancella l'iscrizione al gruppo di discussione attivo +Cancella l'iscrizione al gruppo di discussione attivo @@ -870,162 +494,96 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Cartelle</guimenu -> +Il menu <guimenu>Cartelle</guimenu> -Cartelle Nuova cartella +Cartelle Nuova cartella -Creare una nuova cartella principale. +Creare una nuova cartella principale. -Cartelle Nuova sottocartella +Cartelle Nuova sottocartella -Crea una nuova sottocartella. +Crea una nuova sottocartella. -Cartelle Rinomina cartella +Cartelle Rinomina cartella -Qui puoi rinominare la cartella attiva. +Qui puoi rinominare la cartella attiva. -Cartelle Importa cartella MBox... +Cartelle Importa cartella MBox... -Con questa funzione è possibile importare una cartella MBox nella cartella attiva. +Con questa funzione è possibile importare una cartella MBox nella cartella attiva. -Cartelle Esporta come cartella MBox... +Cartelle Esporta come cartella MBox... -Con questa funzione puoi esportare la cartella attiva come una cartella MBox. +Con questa funzione puoi esportare la cartella attiva come una cartella MBox. -Cartelle Compatta cartella +Cartelle Compatta cartella -Rimuove tutti gli articoli eliminati dalla cartella attiva. +Rimuove tutti gli articoli eliminati dalla cartella attiva. -Cartelle Compatta tutte le cartelle - - - -Rimuove tutti gli articoli eliminati da ogni cartella. - - - - - -Cartelle Svuota cartella +Cartelle Compatta tutte le cartelle + + + +Rimuove tutti gli articoli eliminati da ogni cartella. + + + + + +Cartelle Svuota cartella -Elimina tutti gli articoli dalla cartella attiva. +Elimina tutti gli articoli dalla cartella attiva. -Cartelle Elimina cartella +Cartelle Elimina cartella -Elimina la cartella attiva. +Elimina la cartella attiva. @@ -1034,296 +592,133 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Articolo</guimenu -> +Il menu <guimenu>Articolo</guimenu> -&Ctrl;N Articolo Invia al gruppo... +&Ctrl;N Articolo Invia al gruppo... -Apre il compositore con le impostazioni per la scrittura di nuovi articoli associate al gruppo di discussione attivo. +Apre il compositore con le impostazioni per la scrittura di nuovi articoli associate al gruppo di discussione attivo. -R Articolo Risposta sul gruppo +R Articolo Risposta sul gruppo -Apre il compositore per la scrittura di una risposta con il contenuto dell'articolo attivo. +Apre il compositore per la scrittura di una risposta con il contenuto dell'articolo attivo. -A Articolo Rispondi via posta elettronica... +A Articolo Rispondi via posta elettronica... -Apre il compositore per la scrittura di un messaggio di posta elettronica all'autore dell'articolo attivo. +Apre il compositore per la scrittura di un messaggio di posta elettronica all'autore dell'articolo attivo. -F Articolo Invia via posta elettronica... +F Articolo Invia via posta elettronica... -Apre il compositore per l'invio dell'articolo attivo come messaggio di posta elettronica. +Apre il compositore per l'invio dell'articolo attivo come messaggio di posta elettronica. -D Articolo Segna come letto +D Articolo Segna come letto -Imposta lo stato dell'articolo attivo come letto +Imposta lo stato dell'articolo attivo come letto -U Articolo Segna come non letto +U Articolo Segna come non letto -Imposta lo stato dell'articolo attivo come non letto +Imposta lo stato dell'articolo attivo come non letto -&Ctrl;D Articolo Segna conversazione come letta +&Ctrl;D Articolo Segna conversazione come letta -Imposta lo stato della conversazione attiva come letto +Imposta lo stato della conversazione attiva come letto -&Ctrl;U Articolo Segna conversazione come non letta +&Ctrl;U Articolo Segna conversazione come non letta -Imposta lo stato della conversazione attiva come non letto +Imposta lo stato della conversazione attiva come non letto -Articolo Cancella articolo +Articolo Cancella articolo -Genera un messaggio che cancella l'articolo attivo da Usenet; puoi utilizzare questa funzione solo con i tuoi articoli (quelli scritti da te). +Genera un messaggio che cancella l'articolo attivo da Usenet; puoi utilizzare questa funzione solo con i tuoi articoli (quelli scritti da te). -Articolo Rimpiazza articolo +Articolo Rimpiazza articolo -Apre il compositore con il contenuto dell'articolo attivo; quando questo articolo verrà inviato sovrascriverà quello originale. Puoi usare questa funzione solo con i tuoi articoli (quelli scritti da te). +Apre il compositore con il contenuto dell'articolo attivo; quando questo articolo verrà inviato sovrascriverà quello originale. Puoi usare questa funzione solo con i tuoi articoli (quelli scritti da te). -O Articolo Apri in una nuova finestra +O Articolo Apri in una nuova finestra -L'articolo attivo viene aperto in una nuova finestra. +L'articolo attivo viene aperto in una nuova finestra. -E Articolo Modifica articolo... +E Articolo Modifica articolo... - Apre il compositore per la modifica dell'articolo attivo; puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. + Apre il compositore per la modifica dell'articolo attivo; puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. -Canc Articolo Elimina articolo +Canc Articolo Elimina articolo - Elimina l'articolo attivo. Puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. + Elimina l'articolo attivo. Puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. -Articolo Spedisci ora +Articolo Spedisci ora - Spedisce l'articolo attivo. Puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. + Spedisce l'articolo attivo. Puoi usare questa funzione solo nelle cartelle Posta in uscita e Bozze. @@ -1331,149 +726,66 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Punteggio</guimenu -> +Il menu <guimenu>Punteggio</guimenu> -&Ctrl;E Punteggio Modifica regole punteggio... - - - -Verrà aperta la finestra di dialogo per la modifica delle regole per il punteggio. - - - - - -Punteggio Ricalcola punteggi - - - -I punteggi verranno azzerati e ricalcolati. - - - - - -&Ctrl;L Punteggio Punteggio minore per l'autore... - - - -Crea una regola per abbassare il punteggio di tutti gli articoli inviati dall'autore dell'articolo attivo. - - - - - -&Ctrl;I Punteggio Aumenta punteggio per l'autore... - - - -Crea una regola per aumentare il punteggio di tutti gli articoli inviati dall'autore dell'articolo attivo. - - - - - -WPunteggio Sorveglia conversazione - +&Ctrl;E Punteggio Modifica regole punteggio... + + + +Verrà aperta la finestra di dialogo per la modifica delle regole per il punteggio. + + + + + +Punteggio Ricalcola punteggi + + + +I punteggi verranno azzerati e ricalcolati. + + + + + +&Ctrl;L Punteggio Punteggio minore per l'autore... + + + +Crea una regola per abbassare il punteggio di tutti gli articoli inviati dall'autore dell'articolo attivo. + + + + + +&Ctrl;I Punteggio Aumenta punteggio per l'autore... + + + +Crea una regola per aumentare il punteggio di tutti gli articoli inviati dall'autore dell'articolo attivo. + + + + + +WPunteggio Sorveglia conversazione + + + +Imposta il punteggio di questa conversazione a quello configurato per le conversazioni sorvegliate (standard = 100). + + + + + +I Punteggio Ignora conversazione + -Imposta il punteggio di questa conversazione a quello configurato per le conversazioni sorvegliate (standard = 100). - - - - - -I Punteggio Ignora conversazione - - - -Imposta il punteggio di questa conversazione a quello configurato per le conversazioni ignorate (standard = -100). +Imposta il punteggio di questa conversazione a quello configurato per le conversazioni ignorate (standard = -100). @@ -1482,108 +794,57 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> +Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu> -Impostazioni Mostra/nascondi barra degli strumenti +Impostazioni Mostra/nascondi barra degli strumenti -Questa impostazione commuta la visibilità della barra degli strumenti (visibile/nascosta). +Questa impostazione commuta la visibilità della barra degli strumenti (visibile/nascosta). -Impostazioni Mostra/nascondi la barra di stato +Impostazioni Mostra/nascondi la barra di stato -Questa impostazione commuta la visibilità della barra di stato (visibile/nascosta). +Questa impostazione commuta la visibilità della barra di stato (visibile/nascosta). - &Ctrl;G Impostazioni Mostra/nascondi visualizzazione gruppo + &Ctrl;G Impostazioni Mostra/nascondi visualizzazione gruppo -Questa impostazione commuta la visibilità della lista dei gruppi (visibile/nascosta). +Questa impostazione commuta la visibilità della lista dei gruppi (visibile/nascosta). - &Ctrl;H Impostazioni Mostra/nascondi visualizzazione intestazione + &Ctrl;H Impostazioni Mostra/nascondi visualizzazione intestazione -Questa impostazione commuta la visibilità della visualizzazione dell'intestazione (visibile/nascosta). +Questa impostazione commuta la visibilità della visualizzazione dell'intestazione (visibile/nascosta). - &Ctrl;J Impostazioni Mostra visualizzatore articolo + &Ctrl;J Impostazioni Mostra visualizzatore articolo -Questa impostazione commuta la visibilità dell'articolo (visibile/nascosto). +Questa impostazione commuta la visibilità dell'articolo (visibile/nascosto). @@ -1591,49 +852,31 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Impostazioni Configura le scorciatoie... +Impostazioni Configura le scorciatoie... -Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle associazioni dei tasti. +Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle associazioni dei tasti. -Impostazioni Configura le barre degli strumenti... +Impostazioni Configura le barre degli strumenti... -Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle barre degli strumenti. +Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle barre degli strumenti. -Impostazioni Configura &knode;... +Impostazioni Configura &knode;... -Apre una finestra di dialogo per la configurazione di &knode;. +Apre una finestra di dialogo per la configurazione di &knode;. @@ -1642,121 +885,60 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -> +Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu> &help.menu.documentation; -I menu del compositore. +I menu del compositore. - -Il menu <guimenu ->File</guimenu -> + +Il menu <guimenu>File</guimenu> -&Ctrl;Invio File Spedisci ora +&Ctrl;Invio File Spedisci ora -Spedisce l'articolo corrente immediatamente. +Spedisce l'articolo corrente immediatamente. -File Spedisci più tardi - - -Memorizza l'articolo corrente nella Posta in uscita per essere spedito successivamente. - - +File Spedisci più tardi + + +Memorizza l'articolo corrente nella Posta in uscita per essere spedito successivamente. + + - -File Salva come bozza + +File Salva come bozza -Salva l'articolo corrente nella cartella Bozze in modo tale da poter completare le modifiche in seguito. +Salva l'articolo corrente nella cartella Bozze in modo tale da poter completare le modifiche in seguito. -File Elimina +File Elimina -Elimina l'articolo corrente, chiudendo l'editor. +Elimina l'articolo corrente, chiudendo l'editor. -&Ctrl;W File Chiudi +&Ctrl;W File Chiudi -Chiude la finestra dell'editor +Chiude la finestra dell'editor @@ -1765,284 +947,131 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Modifica</guimenu -> +Il menu <guimenu>Modifica</guimenu> -&Ctrl;Z Modifica Annulla - - - -Annulla l'ultima modifica. - - - - - -&Ctrl;ShiftZ Modifica Rifai - - -Ripete l'ultima azione annullata attraverso la voce del menu Annulla. - - - - -&Ctrl;X Modifica Taglia - - - -Taglia il testo selezionato e lo sposta negli appunti, cancellandolo dalla finestra dell'editor. - - - - - -&Ctrl;C Modifica Copia +&Ctrl;Z Modifica Annulla + + + +Annulla l'ultima modifica. + + + + + +&Ctrl;ShiftZ Modifica Rifai + + +Ripete l'ultima azione annullata attraverso la voce del menu Annulla. + + + + +&Ctrl;X Modifica Taglia + + + +Taglia il testo selezionato e lo sposta negli appunti, cancellandolo dalla finestra dell'editor. + + + + + +&Ctrl;C Modifica Copia - - -Copia il testo selezionato negli appunti. - - - - - -&Ctrl;V Modifica Incolla - - - -Incolla il contenuto corrente degli appunti nella finestra dell'editor. - - - - - -Modifica Incolla come citazione + + +Copia il testo selezionato negli appunti. + + + + + +&Ctrl;V Modifica Incolla + + + +Incolla il contenuto corrente degli appunti nella finestra dell'editor. + + + + + +Modifica Incolla come citazione - Incolla il contenuto corrente degli appunti nella finestra dell'editor con un carattere di citazione (>) all'inizio di ogni riga. + Incolla il contenuto corrente degli appunti nella finestra dell'editor con un carattere di citazione (>) all'inizio di ogni riga. -Modifica Seleziona tutto +Modifica Seleziona tutto -Seleziona tutto il testo nella finestra dell'editor. +Seleziona tutto il testo nella finestra dell'editor. -&Ctrl;F Modifica Trova - +&Ctrl;F Modifica Trova + -Apre la finestra di dialogo Trova. +Apre la finestra di dialogo Trova. -&Ctrl;R Modifica Sostituisci... - - - -Apre la finestra di dialogo Sostituisci. - - - - +&Ctrl;R Modifica Sostituisci... + + + +Apre la finestra di dialogo Sostituisci. + + + + - + - -Il menu <guimenu ->Allega</guimenu -> + +Il menu <guimenu>Allega</guimenu> -Allega Inserisci firma +Allega Inserisci firma -Inserisce la tua firma alla fine dell'articolo che stai modificando. +Inserisce la tua firma alla fine dell'articolo che stai modificando. -Allega Inserisci file... +Allega Inserisci file... -Inserisce i contenuti di un file nella finestra dell'editor. +Inserisce i contenuti di un file nella finestra dell'editor. -Allega Inserisci file (nel riquadro)... +Allega Inserisci file (nel riquadro)... -Inserisce i contenuti di un file nella finestra dell'editor e mette un riquadro attorno ad esso. +Inserisce i contenuti di un file nella finestra dell'editor e mette un riquadro attorno ad esso. @@ -2050,17 +1079,11 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Allega Allega file... +Allega Allega file... -Inserisce un file come allegato. +Inserisce un file come allegato. @@ -2069,73 +1092,46 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Opzioni</guimenu -> +Il menu <guimenu>Opzioni</guimenu> -Opzioni Spedisci articolo sul gruppo +Opzioni Spedisci articolo sul gruppo -Se il messaggio deve essere spedito come articolo o meno. +Se il messaggio deve essere spedito come articolo o meno. -Opzioni Spedisci messaggio di posta elettronica +Opzioni Spedisci messaggio di posta elettronica -Se il messaggio deve essere spedito come messaggio di posta elettronica o meno; se configurato, verrà attivato un editor esterno. +Se il messaggio deve essere spedito come messaggio di posta elettronica o meno; se configurato, verrà attivato un editor esterno. -Opzioni Imposta insieme di caratteri +Opzioni Imposta insieme di caratteri -Qui puoi configurare l'insieme di caratteri da usare con questo articolo; normalmente si usa us-ascii nelle zone in cui si parla inglese. +Qui puoi configurare l'insieme di caratteri da usare con questo articolo; normalmente si usa us-ascii nelle zone in cui si parla inglese. -Opzioni A capo automatico +Opzioni A capo automatico -Commuta l'a capo automatico nell'editor (attivo/inattivo). +Commuta l'a capo automatico nell'editor (attivo/inattivo). @@ -2144,159 +1140,94 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Strumenti</guimenu -> +Il menu <guimenu>Strumenti</guimenu> -Strumenti Aggiungi caratteri di citazione +Strumenti Aggiungi caratteri di citazione -Inserisce dei caratteri > davanti alle righe segnate. +Inserisce dei caratteri > davanti alle righe segnate. -Strumenti Rimuovi caratteri di citazione +Strumenti Rimuovi caratteri di citazione -Rimuove i caratteri di citazione all'inizio delle righe segnate. +Rimuove i caratteri di citazione all'inizio delle righe segnate. -Strumenti Aggiungi riquadro +Strumenti Aggiungi riquadro -Inserisce le righe segnate in un riquadro ASCII. +Inserisce le righe segnate in un riquadro ASCII. -Strumenti Rimuovi riquadro +Strumenti Rimuovi riquadro -Rimuove il riquadro ASCII attorno all'area segnata. +Rimuove il riquadro ASCII attorno all'area segnata. -Strumenti Firma articolo con PGP +Strumenti Firma articolo con PGP -Firma l'articolo con PGP. +Firma l'articolo con PGP. -Strumenti Riprendi testo originale (senza a capo automatico) +Strumenti Riprendi testo originale (senza a capo automatico) -Ricostruisce il messaggio originale quando si risponde ad un articolo. +Ricostruisce il messaggio originale quando si risponde ad un articolo. -Strumenti Scramble (Rot-13) +Strumenti Scramble (Rot-13) -Cifra il testo segnato ruotando ogni carattere di 13 caratteri dell'alfabeto. +Cifra il testo segnato ruotando ogni carattere di 13 caratteri dell'alfabeto. -Strumenti Avvia editor esterno +Strumenti Avvia editor esterno -Avvia l'editor esterno (se ne è stato configurato uno) con i contenuti correnti della finestra dell'editor. +Avvia l'editor esterno (se ne è stato configurato uno) con i contenuti correnti della finestra dell'editor. -&Ctrl;Z Strumenti Ortografia... +&Ctrl;Z Strumenti Ortografia... -Apre una finestra di dialogo per il controllo dell'ortografia. +Apre una finestra di dialogo per il controllo dell'ortografia. @@ -2305,89 +1236,56 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> +Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu> -Impostazioni Mostra barra degli strumenti +Impostazioni Mostra barra degli strumenti -Commuta la visibilità della barra degli strumenti (visibile/nascosta). +Commuta la visibilità della barra degli strumenti (visibile/nascosta). -Impostazioni Mostra la barra di stato +Impostazioni Mostra la barra di stato -Commuta la visibilità della barra di stato (visibile/nascosta). +Commuta la visibilità della barra di stato (visibile/nascosta). -Impostazioni Configura le scorciatoie... +Impostazioni Configura le scorciatoie... -Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle associazioni dei tasti. +Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle associazioni dei tasti. -Impostazioni Configura le barre degli strumenti... +Impostazioni Configura le barre degli strumenti... -Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle barre degli strumenti. +Apre una finestra di dialogo per la configurazione delle barre degli strumenti. -Impostazioni Configura KNode... +Impostazioni Configura KNode... -Apre la finestra delle preferenze di &knode;. +Apre la finestra delle preferenze di &knode;. @@ -2396,10 +1294,7 @@ When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the -Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -> +Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu> &help.menu.documentation; diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook index 10cf84a528c..73e7c4e409a 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook @@ -1,94 +1,43 @@ -Riconoscimenti e Licenza +Riconoscimenti e Licenza -&knode; +&knode; -Copyright programma 1999,2000,2001,2002 Gli sviluppatori di KNode +Copyright programma 1999,2000,2001,2002 Gli sviluppatori di KNode - -Sviluppatori - -Christian Gebauer gebauer@kde.org + +Sviluppatori + +Christian Gebauer gebauer@kde.org - -Christian Thurner cthurner@web.de - + +Christian Thurner cthurner@web.de + -Dirk Mueller mueller@kde.org +Dirk Mueller mueller@kde.org -Mark Mutz mutz@kde.org +Mark Mutz mutz@kde.org -Roberto Teixeira roberto@kde.org +Roberto Teixeira roberto@kde.org -Mathias Waack mathias@atoll-net.de +Mathias Waack mathias@atoll-net.de -Documentazione +Documentazione -Copyright 2000, 2001 Stephan Johachlucardus@onlinehome.de +Copyright 2000, 2001 Stephan Johachlucardus@onlinehome.de -Copyright 2001, 2002 Thomas Schütz Thomas.Schuetz@gmx.li +Copyright 2001, 2002 Thomas Schütz Thomas.Schuetz@gmx.li -Documentazione tradotta da: Nicola Ruggero nicola@nxnt.orgDocumentazione tradotta da: Andrea Di Menna a.dimenna@libero.itDocumentazione tradotta da: Luciano Montanaromikelima@cirulla.net +Documentazione tradotta da: Nicola Ruggero nicola@nxnt.orgDocumentazione tradotta da: Andrea Di Menna a.dimenna@libero.itDocumentazione tradotta da: Luciano Montanaromikelima@cirulla.net -Un ringraziamento va agli sviluppatori di &knode; che hanno risposto con pazienza a tutte le mie domande stupide. Poi a Thomas Diehl e Matthias Kiefer che sempre sono stati un punto di riferimento per le traduzioni. Grazie infinite a Malcom Hunter che ha controllato la traduzione in inglese. Da non dimenticare è Michael McBride che sempre mi ha aiutato con la stesura della documentazione e in generale con tutto il programma. Un ringraziamento va anche a tutti gli altri membri della squadra di &kde; che hanno contribuito alla stesura di questo documento. -&underFDL;&underGPL; +Un ringraziamento va agli sviluppatori di &knode; che hanno risposto con pazienza a tutte le mie domande stupide. Poi a Thomas Diehl e Matthias Kiefer che sempre sono stati un punto di riferimento per le traduzioni. Grazie infinite a Malcom Hunter che ha controllato la traduzione in inglese. Da non dimenticare è Michael McBride che sempre mi ha aiutato con la stesura della documentazione e in generale con tutto il programma. Un ringraziamento va anche a tutti gli altri membri della squadra di &kde; che hanno contribuito alla stesura di questo documento. +&underFDL;&underGPL; diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/faq.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/faq.docbook index 64108614592..316c36c8b77 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/faq.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/faq.docbook @@ -2,288 +2,131 @@ --> -Domande e risposte +Domande e risposte -Ho installato &kde; 3, ma &knode; non è presente nel menu K. - - -È presente la voce Internet nem menu K? Se non c'è, può darsi che il pacchetto tdenetwork non sia installato (forse perché la tua distribuzione non lo ha fatto per te); se c'è, ma non c'è la voce KNode, prova ad aprire &konsole; e ad eseguire &knode; da lì. Scrivi - -% knode & - - -Se appare un messaggio di errore che dice che &knode; non può essere avviato o non si trova, controlla che sia presente il file knode in $TDEDIR/bin e che i permessi siano corretti. - - - - - -Quando avvio &knode;, appare un messaggio nella barra delle applicazioni, ma scompare subito, e &knode; non parte. - +Ho installato &kde; 3, ma &knode; non è presente nel menu K. + + +È presente la voce Internet nem menu K? Se non c'è, può darsi che il pacchetto tdenetwork non sia installato (forse perché la tua distribuzione non lo ha fatto per te); se c'è, ma non c'è la voce KNode, prova ad aprire &konsole; e ad eseguire &knode; da lì. Scrivi + +% knode & + + +Se appare un messaggio di errore che dice che &knode; non può essere avviato o non si trova, controlla che sia presente il file knode in $TDEDIR/bin e che i permessi siano corretti. + + + + + +Quando avvio &knode;, appare un messaggio nella barra delle applicazioni, ma scompare subito, e &knode; non parte. + -Prova a far partire &knode; da &konsole; (vedi la domanda precedente) e fai attenzione ai messaggi che compaiono: se per te non hanno senso, selezionali con il mouse e copiali negli appunti di sistema; poi chiedi aiuto su una delle liste di &kde; o sui newsgroup di &kde;. - - - - - -Mi serve un articolo importante, ma in &knode; non c'è più, dove posso trovarlo? - - -Ci sono degli archivi molto estesi delle notizie usenet sul sito groups.google.com e su AltaVista; contengono anche articoli di parecchi anni fa. - - - - - -Come faccio ad aprire e leggere molti articoli allo stesso tempo? - - -Apri l'articolo con Apri in una finestra separata. - - - - - -I miei articoli non compaiono sul newsgroup. - - -Quando pubblichi un articolo può passare un po' di tempo prima che venga ricevuto dal server di news; aspetta qualche ora prima di inviarlo nuovamente. - - - - - -Voglio conservare un articolo, come faccio ad archiviarlo? - - -Scegli l'articolo dalla vista degli articoli ed usa FileSalva per aprire una finestra di salvataggio dei file. In questo modo potrai salvare l'articolo in un file dal nome a tua scelta. Un'altra possibilità è di copiare l'articolo in una cartella. - - - - - -Alcune intestazioni non appaiono per molti articoli nella finestra degli articoli, ho fatto qualcosa di sbagliato? - - -Questo non è inusuale, perché molte intestazioni sono opzionali e spesso non sono contenute negli articoli; in questo caso &knode; non mostra queste righe di intestazione. - - - - - -A volte vedo un articolo che si riferisce ad altri articoli, ma &knode; non mostra nessun riferimento. Come mai? - - -Questo capita quando qualcuno ha inviato un articolo in un altro newsgroup e ha marcato l'opzione xxxProsegui suxxx; l'articolo in questione viene quindi inviato al tuo newsgroup, ma l'articolo a cui si riferisce è assente. In molti casi, l'autore spiega la ragione di questa scelta di inoltrare il messaggio. - - - - - -Quando voglio rispondere ad un articolo appare un messaggio di errore che dice che non si è potuto avviare l'editor esterno, ma in realtà l'editor è impostato correttamente. - - -Controlla se hai inserito il segnaposto per il nome del file dopo il comando dell'editor; se non c'è, inseriscilo. Se vuoi, ad esempio, usare &kedit;, inserisci kedit %f -Se manca il segnaposto %f, l'editor non potrà essere avviato. +Prova a far partire &knode; da &konsole; (vedi la domanda precedente) e fai attenzione ai messaggi che compaiono: se per te non hanno senso, selezionali con il mouse e copiali negli appunti di sistema; poi chiedi aiuto su una delle liste di &kde; o sui newsgroup di &kde;. + + + + + +Mi serve un articolo importante, ma in &knode; non c'è più, dove posso trovarlo? + + +Ci sono degli archivi molto estesi delle notizie usenet sul sito groups.google.com e su AltaVista; contengono anche articoli di parecchi anni fa. + + + + + +Come faccio ad aprire e leggere molti articoli allo stesso tempo? + + +Apri l'articolo con Apri in una finestra separata. + + + + + +I miei articoli non compaiono sul newsgroup. + + +Quando pubblichi un articolo può passare un po' di tempo prima che venga ricevuto dal server di news; aspetta qualche ora prima di inviarlo nuovamente. + + + + + +Voglio conservare un articolo, come faccio ad archiviarlo? + + +Scegli l'articolo dalla vista degli articoli ed usa FileSalva per aprire una finestra di salvataggio dei file. In questo modo potrai salvare l'articolo in un file dal nome a tua scelta. Un'altra possibilità è di copiare l'articolo in una cartella. + + + + + +Alcune intestazioni non appaiono per molti articoli nella finestra degli articoli, ho fatto qualcosa di sbagliato? + + +Questo non è inusuale, perché molte intestazioni sono opzionali e spesso non sono contenute negli articoli; in questo caso &knode; non mostra queste righe di intestazione. + + + + + +A volte vedo un articolo che si riferisce ad altri articoli, ma &knode; non mostra nessun riferimento. Come mai? + + +Questo capita quando qualcuno ha inviato un articolo in un altro newsgroup e ha marcato l'opzione xxxProsegui suxxx; l'articolo in questione viene quindi inviato al tuo newsgroup, ma l'articolo a cui si riferisce è assente. In molti casi, l'autore spiega la ragione di questa scelta di inoltrare il messaggio. + + + + + +Quando voglio rispondere ad un articolo appare un messaggio di errore che dice che non si è potuto avviare l'editor esterno, ma in realtà l'editor è impostato correttamente. + + +Controlla se hai inserito il segnaposto per il nome del file dopo il comando dell'editor; se non c'è, inseriscilo. Se vuoi, ad esempio, usare &kedit;, inserisci kedit %f +Se manca il segnaposto %f, l'editor non potrà essere avviato. - + -Perché non ricevo i dati dal server di news locale? - - -Se vuoi usare &knode; con un server news locale, assicurati che il server sia correttamente configurato; per maggiori dettagli consulta la documentazione del server news. - -La disponibilità del server di news locale può essere verificato facilmente con il programma telnet: apri una finestra di terminale e scrivi: +Perché non ricevo i dati dal server di news locale? + + +Se vuoi usare &knode; con un server news locale, assicurati che il server sia correttamente configurato; per maggiori dettagli consulta la documentazione del server news. + +La disponibilità del server di news locale può essere verificato facilmente con il programma telnet: apri una finestra di terminale e scrivi: -% telnet localhost nntp +% telnet localhost nntp -Di seguito, il server di news dovrebbe rispondere con: +Di seguito, il server di news dovrebbe rispondere con: - + Trying 127.0.0.1... Connected to localhost. Escape character is '^]'. 200 Leafnode NNTP Daemon, version 1.9.16 running at konqi.org - + -Puoi terminare la sessione telnet con: +Puoi terminare la sessione telnet con: -% quit +% quit -Se questa procedura non funziona, vuole dire che il server news locale non c'è o non è stato avviato; in questo caso, consulta la documentazione del server di news locale. +Se questa procedura non funziona, vuole dire che il server news locale non c'è o non è stato avviato; in questo caso, consulta la documentazione del server di news locale. -Se stai cercando di connetterti ad un server news su Internet hai bisogno, ovviamente, di una connessione e di aver impostato &knode; perché usi il server news del tuo ISP; il tuo fornitore di servizi Internet dovrebbe essere in grado di fornirti tutte le informazioni necessarie su quali server news puoi usare. +Se stai cercando di connetterti ad un server news su Internet hai bisogno, ovviamente, di una connessione e di aver impostato &knode; perché usi il server news del tuo ISP; il tuo fornitore di servizi Internet dovrebbe essere in grado di fornirti tutte le informazioni necessarie su quali server news puoi usare. - + - + diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/gloss.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/gloss.docbook index 2b760d50154..bdfd127c643 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/gloss.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/gloss.docbook @@ -1,425 +1,205 @@ -Glossario +Glossario -A - -Articolo - -Un articolo nel senso del giornale: articoli speciali sono, ad esempio, i followup; le risposte non sono articoli, ma messaggi di posta elettronica. - - +A + +Articolo + +Un articolo nel senso del giornale: articoli speciali sono, ad esempio, i followup; le risposte non sono articoli, ma messaggi di posta elettronica. + + - -C + +C -Cancellazione +Cancellazione -Per cancellare uno degli articoli dal server delle discussioni: il newsreader genera un messaggio speciale di controllo per dire al server di cancellare l'articolo. +Per cancellare uno degli articoli dal server delle discussioni: il newsreader genera un messaggio speciale di controllo per dire al server di cancellare l'articolo. -Crossposting (Invio incrociato) +Crossposting (Invio incrociato) -L'invio di un articolo a diversi gruppi di discussione; molto spesso viene visto di cattivo occhio, perché disturba la loro associazione orientata all'argomento. - - - - - -E +L'invio di un articolo a diversi gruppi di discussione; molto spesso viene visto di cattivo occhio, perché disturba la loro associazione orientata all'argomento. + + + + + +E -Expire (Scadenza) - -Gli articoli non possono essere conservati per l'eternità a causa dei limiti dei dischi rigidi. Per questo, nella maggior parte dei sistemi, c'è tipicamente un programma chiamato expire che cancella tutti gli articoli più vecchi di un numero di giorni configurato. &knode; include di suo questa funzionalità. - - - - - -F +Expire (Scadenza) + +Gli articoli non possono essere conservati per l'eternità a causa dei limiti dei dischi rigidi. Per questo, nella maggior parte dei sistemi, c'è tipicamente un programma chiamato expire che cancella tutti gli articoli più vecchi di un numero di giorni configurato. &knode; include di suo questa funzionalità. + + + + + +F -FAQ +FAQ -FAQ è l'acronimo di Frequently Asked Questions (Domande frequenti). - - +FAQ è l'acronimo di Frequently Asked Questions (Domande frequenti). + + -Followup - -Un articolo scritto come risposta ad un altro articolo. - - - - - -G +Followup + +Un articolo scritto come risposta ad un altro articolo. + + + + + +G -GNKSA +GNKSA -GNKSA è un tipo di marchio di approvazione per i newsreader; puoi ottenere ulteriori informazioni su http://www.gnksa.org. - - +GNKSA è un tipo di marchio di approvazione per i newsreader; puoi ottenere ulteriori informazioni su http://www.gnksa.org. + + - -H + +H -Header (Intestazione) +Header (Intestazione) -L'intestazione di un articolo contiene informazioni circa il mittente, l'argomento ed il gruppo di discussione di cui fa parte l'articolo. - - - - - -K +L'intestazione di un articolo contiene informazioni circa il mittente, l'argomento ed il gruppo di discussione di cui fa parte l'articolo. + + + + + +K -Killfile - -È una funzione di un newsreader che permette di nascondere gli articoli di un determinato mittente o con determinati contenuti. - - - - - -M +Killfile + +È una funzione di un newsreader che permette di nascondere gli articoli di un determinato mittente o con determinati contenuti. + + + + + +M -Message-ID (ID Messaggio) - - -Il Message-ID (ID Messaggio) di un articolo è un marcatore chiaro, utilizzato dai server di notizie per identificare l'articolo. Un Message-ID (ID Messaggio) non dovrebbe essere utilizzato per due volte all'interno dell'intero usenet per circa 2 anni; Message-ID (ID Messaggi) sbagliati o doppi potrebbero causare problemi quando si inoltrano gli articoli e potrebbero sovrascriverne altri. - +Message-ID (ID Messaggio) + + +Il Message-ID (ID Messaggio) di un articolo è un marcatore chiaro, utilizzato dai server di notizie per identificare l'articolo. Un Message-ID (ID Messaggio) non dovrebbe essere utilizzato per due volte all'interno dell'intero usenet per circa 2 anni; Message-ID (ID Messaggi) sbagliati o doppi potrebbero causare problemi quando si inoltrano gli articoli e potrebbero sovrascriverne altri. + - - - -N + + + +N -Newbie - -Una persona nuova in qualche luogo, in relazione ad usenet: qualcuno nuovo ai gruppi di discussione, o nuovo ad usenet in generale. - - +Newbie + +Una persona nuova in qualche luogo, in relazione ad usenet: qualcuno nuovo ai gruppi di discussione, o nuovo ad usenet in generale. + + -Newsgroup (Gruppo di discussione) - -Una sorta di bacheca elettronica in usenet su un argomento particolare o su un gruppo di argomenti. È qui che pubblichi i tuoi articoli. - - - - -Newsreader - -Un programma per la lettura e scrittura di notizie (di articoli). - - - - -NNTP - +Newsgroup (Gruppo di discussione) + +Una sorta di bacheca elettronica in usenet su un argomento particolare o su un gruppo di argomenti. È qui che pubblichi i tuoi articoli. + + + + +Newsreader + +Un programma per la lettura e scrittura di notizie (di articoli). + + + + +NNTP + -Network News Transport Protocol (Protocollo di trasporto per notizie di rete); è il protocollo che definisce come vanno diffusi gli articoli su usenet. - - - - - -P +Network News Transport Protocol (Protocollo di trasporto per notizie di rete); è il protocollo che definisce come vanno diffusi gli articoli su usenet. + + + + + +P -Porta - -Una sorta di indirizzo che l'applicazione deve ascoltare per ricevere i dati e per connettersi ad un altro computer; la porta standard per la connessione tra il newsreader ed il server dei gruppi di discussione è la 119. - - +Porta + +Una sorta di indirizzo che l'applicazione deve ascoltare per ricevere i dati e per connettersi ad un altro computer; la porta standard per la connessione tra il newsreader ed il server dei gruppi di discussione è la 119. + + -PGP-Signature (Firma PGP) +PGP-Signature (Firma PGP) -Una firma digitale; puoi utilizzarla per determinare se il documento è stato modificato dal momento in cui è stato firmato o se è il testo originale dell'autore. - - +Una firma digitale; puoi utilizzarla per determinare se il documento è stato modificato dal momento in cui è stato firmato o se è il testo originale dell'autore. + + -Posting (Pubblicazione) - -Sia un articolo inviato ad usenet, sia l'atto di invio stesso; stai pubblicando un articolo in un gruppo di discussione. - - - - - -Q +Posting (Pubblicazione) + +Sia un articolo inviato ad usenet, sia l'atto di invio stesso; stai pubblicando un articolo in un gruppo di discussione. + + + + + +Q -Quoting (Citazione) - -È l'atto di citare un articolo al quale stai rispondendo: citi l'articolo originale per chiarire a quali porzioni del testo fa riferimento la tua risposta. - - - - - -R +Quoting (Citazione) + +È l'atto di citare un articolo al quale stai rispondendo: citi l'articolo originale per chiarire a quali porzioni del testo fa riferimento la tua risposta. + + + + + +R -Risposta - -Una risposta è una replica all'autore di un articolo attraverso posta elettronica. - - - - - -S +Risposta + +Una risposta è una replica all'autore di un articolo attraverso posta elettronica. + + + + + +S -Scoring (Punteggio) +Scoring (Punteggio) -È la valutazione di un articolo o di una conversazione. +È la valutazione di un articolo o di una conversazione. -Signature (Firma) +Signature (Firma) -Una firma è un segno personale dell'autore che viene allegato alla fine dei contenuti normali di un articolo; è come un biglietto da visita — molto spesso è composta da indirizzi di posta elettronica, da URL di una homepage o da altri dati personali. La firma non dovrebbe essere più lunga di 4 righe. Nota che la firma non dovrebbe essere confusa con la firma PGP. +Una firma è un segno personale dell'autore che viene allegato alla fine dei contenuti normali di un articolo; è come un biglietto da visita — molto spesso è composta da indirizzi di posta elettronica, da URL di una homepage o da altri dati personali. La firma non dovrebbe essere più lunga di 4 righe. Nota che la firma non dovrebbe essere confusa con la firma PGP. -Sostituzione +Sostituzione -È la sovrascrittura di un articolo esistente: il newsreader genera un articolo particolare, con un messaggio di controllo nell'intestazione, che dice al server dei gruppi di discussione di sovrascrivere l'articolo esistente con questo. +È la sovrascrittura di un articolo esistente: il newsreader genera un articolo particolare, con un messaggio di controllo nell'intestazione, che dice al server dei gruppi di discussione di sovrascrivere l'articolo esistente con questo. diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/index.docbook index ccfed2afeed..77c5e725144 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/index.docbook @@ -1,8 +1,7 @@ - + @@ -20,168 +19,68 @@ -Manuale di &knode; +Manuale di &knode; -StephanJohach
lucardus@onlinehome.de
+StephanJohach
lucardus@onlinehome.de
- Thomas Schütz
Thomas.Schuetz@gmx.li
+ Thomas Schütz
Thomas.Schuetz@gmx.li
- Christian Gebauer Sviluppatore e responsabile -
gebauer@kde.org
+ Christian Gebauer Sviluppatore e responsabile +
gebauer@kde.org
- Christian Thurner Sviluppatore -
cthurner@web.de
+ Christian Thurner Sviluppatore +
cthurner@web.de
- Dirk Mueller Sviluppatore -
mueller@kde.org
+ Dirk Mueller Sviluppatore +
mueller@kde.org
- Mark Mutz Sviluppatore -
mutz@kde.org
+ Mark Mutz Sviluppatore +
mutz@kde.org
- Roberto Teixeira Sviluppatore -
roberto@kde.org
+ Roberto Teixeira Sviluppatore +
roberto@kde.org
- Mathias Waack Sviluppatore -
mathias@atoll-net.de
+ Mathias Waack Sviluppatore +
mathias@atoll-net.de
- 2000 2001 2002 -Stephan Johach -Thomas Schütz + 2000 2001 2002 +Stephan Johach +Thomas Schütz -2002-04-13 -0.07.00 +2002-04-13 +0.07.00 -&knode; è un lettore di newsgroup facile all'uso. +&knode; è un lettore di newsgroup facile all'uso. -KDE -KNode -tdenetwork -newsreader +KDE +KNode +tdenetwork +newsreader
@@ -189,11 +88,8 @@ - -Lavorare con &knode; &using-firststart;&using-subscribing;&using-morefeatures; + +Lavorare con &knode; &using-firststart;&using-subscribing;&using-morefeatures; &commands; diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/install.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/install.docbook index a5f8f598fa0..7815c11b1b3 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/install.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/install.docbook @@ -1,59 +1,34 @@ - -Installazione - - -Dove posso prendere &knode;? &install.intro.documentation; - - -Requisiti + +Installazione + + +Dove posso prendere &knode;? &install.intro.documentation; + + +Requisiti -Se vuoi installare correttamente &knode;, hai bisogno di &kde; 3.x e, se vuoi usare &knode; come un lettore di news non in linea, hai bisogno di un server locale delle news, ⪚ leafnode. - +Se vuoi installare correttamente &knode;, hai bisogno di &kde; 3.x e, se vuoi usare &knode; come un lettore di news non in linea, hai bisogno di un server locale delle news, ⪚ leafnode. + -Compilazione ed installazione +Compilazione ed installazione -&knode; fa parte del pacchetto tdenetwork di &kde; 3.x ed è installato assieme assieme a lui. Se sai di aver installato il pacchetto tdenetwork, in generale, non c'è bisogno che l'utente compili i sorgenti di &knode;. +&knode; fa parte del pacchetto tdenetwork di &kde; 3.x ed è installato assieme assieme a lui. Se sai di aver installato il pacchetto tdenetwork, in generale, non c'è bisogno che l'utente compili i sorgenti di &knode;. &install.compile.documentation; -Note sull'aggiornamento di una vecchia versione di &knode; +Note sull'aggiornamento di una vecchia versione di &knode; -Questa sezione contiene note sulle precauzioni da prendere quando installi una nuova versione di &knode; con una più vecchia già installata. +Questa sezione contiene note sulle precauzioni da prendere quando installi una nuova versione di &knode; con una più vecchia già installata. -Cambiamenti nei file e nelle cartelle di configurazione +Cambiamenti nei file e nelle cartelle di configurazione -A partire dalla versione 0.2 il formato dei file di configurazione è cambiato, quindi sfortunatamente la tua vecchia configurazione non può essere importata. +A partire dalla versione 0.2 il formato dei file di configurazione è cambiato, quindi sfortunatamente la tua vecchia configurazione non può essere importata. -Se aggiorni da una versione ->= 0.4 le cartelle locali verranno automaticamente convertite nel nuovo formato; successivamente però non sarai più in grado di usare questi dati con una vecchia versione di &knode;. +Se aggiorni da una versione >= 0.4 le cartelle locali verranno automaticamente convertite nel nuovo formato; successivamente però non sarai più in grado di usare questi dati con una vecchia versione di &knode;. - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/introduction.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/introduction.docbook index e879f347a79..43246d8228d 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/introduction.docbook @@ -1,61 +1,31 @@ - -Introduzione + --> + +Introduzione -&knode; è un lettore di news conveniente e facile da usare, creato per consentire alle persone poco esperte di usare un lettore di news in &kde;, ma inoltre offre funzionalità avanzate interessanti per i più esperti. &knode; è un lettore che funziona collegato alla rete ma ha anche la capacità di funzionare non in linea assieme a un server delle news come leafnode. +&knode; è un lettore di news conveniente e facile da usare, creato per consentire alle persone poco esperte di usare un lettore di news in &kde;, ma inoltre offre funzionalità avanzate interessanti per i più esperti. &knode; è un lettore che funziona collegato alla rete ma ha anche la capacità di funzionare non in linea assieme a un server delle news come leafnode. -Dalla versione 0.4 &knode; soddisfa tutti i requisiti del GNKSA. +Dalla versione 0.4 &knode; soddisfa tutti i requisiti del GNKSA. -Se hai problemi o domande riguardo il programma, contatta la mailing list degli utenti di &kde; (per l'iscrizione vedi Homepage della mailing list di &kde;) oppure uno dei newsgroup di &kde;: +Se hai problemi o domande riguardo il programma, contatta la mailing list degli utenti di &kde; (per l'iscrizione vedi Homepage della mailing list di &kde;) oppure uno dei newsgroup di &kde;: -comp.windows.x.kde -de.comp.os.unix.apps.kde (tedesco) +comp.windows.x.kde +de.comp.os.unix.apps.kde (tedesco) -Se hai trovato un bug o hai domande riguardo le funzionalità di &knode; per favore inviale attraverso il menu AiutoSegnala un bug.... - -Per favore assicurati, quando fai domande ai newsgroup o alle mailing list citate prima, di non chiedere cose già spiegate in questo manuale. - -Per coloro che sono nuovi nel leggere le news e postare gli articoli, la lettura del capitolo Un viaggio attraverso Usenet è caldamente consigliata. Quest'articolo non tratta molto dell'uso di &knode; ma piuttosto di come muoversi nel mondo di Usenet. In generale, non è sufficiente essere dei geni con il lettore di news per scrivere articoli: immagina un conducente che conosce perfettamente la sua auto ma che non conosce nulla delle norme di circolazione e dei segnali; sei sicuro di voler incontrare un conducente così quando vai per la strada? Quindi, prenditi il tuo tempo e impara con calma almeno le principali norme di circolazione di Usenet. Gli altri partecipanti te ne saranno grati. +Se hai trovato un bug o hai domande riguardo le funzionalità di &knode; per favore inviale attraverso il menu AiutoSegnala un bug.... + +Per favore assicurati, quando fai domande ai newsgroup o alle mailing list citate prima, di non chiedere cose già spiegate in questo manuale. + +Per coloro che sono nuovi nel leggere le news e postare gli articoli, la lettura del capitolo Un viaggio attraverso Usenet è caldamente consigliata. Quest'articolo non tratta molto dell'uso di &knode; ma piuttosto di come muoversi nel mondo di Usenet. In generale, non è sufficiente essere dei geni con il lettore di news per scrivere articoli: immagina un conducente che conosce perfettamente la sua auto ma che non conosce nulla delle norme di circolazione e dei segnali; sei sicuro di voler incontrare un conducente così quando vai per la strada? Quindi, prenditi il tuo tempo e impara con calma almeno le principali norme di circolazione di Usenet. Gli altri partecipanti te ne saranno grati. -&knode; ti aiuta in molti casi con suggerimenti e avvisi: se semplicemente non li ignori eviterai molti errori comuni dei principianti; ma questo non dipende esclusivamente da loro. +&knode; ti aiuta in molti casi con suggerimenti e avvisi: se semplicemente non li ignori eviterai molti errori comuni dei principianti; ma questo non dipende esclusivamente da loro. -Per favore invia suggerimenti e critiche all'autore o al responsabile del gruppo di traduzione per la tua lingua. +Per favore invia suggerimenti e critiche all'autore o al responsabile del gruppo di traduzione per la tua lingua. diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/journey.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/journey.docbook index 9a2d43ac174..30580b62ee0 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/journey.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/journey.docbook @@ -1,574 +1,376 @@ + --> - -Un viaggio nel mondo dei gruppi di discussione + +Un viaggio nel mondo dei gruppi di discussione -Questo capitolo dovrebbe rappresentare una panoramica sul mondo dei gruppi di discussione ed i loro abitanti; chi non ha mai osato addentrarsi in questo mondo prima d'ora vi troverà alcune strane usanze che potrebbero farti sentire un alieno solitario senza supporto; resta calmo, non è proprio così. Usenet è un punto d'incontro per tutti i tipi di persone normali e non tanto normali; è qui che vengono distribuite grandi quantità di informazioni ma anche pettegolezzi ed altre cose. - - -Si possono trovare riferimenti a documenti più dettagliati e qualificati su Ulteriori risorse - - - -Cosa sono... +Questo capitolo dovrebbe rappresentare una panoramica sul mondo dei gruppi di discussione ed i loro abitanti; chi non ha mai osato addentrarsi in questo mondo prima d'ora vi troverà alcune strane usanze che potrebbero farti sentire un alieno solitario senza supporto; resta calmo, non è proprio così. Usenet è un punto d'incontro per tutti i tipi di persone normali e non tanto normali; è qui che vengono distribuite grandi quantità di informazioni ma anche pettegolezzi ed altre cose. + + +Si possono trovare riferimenti a documenti più dettagliati e qualificati su Ulteriori risorse + + + +Cosa sono... - -... i lettori in linea? + +... i lettori in linea? -Un lettore in linea si collega ad un newsserver e ti fornisce accesso ai suoi contenuti. &knode; è un lettore in linea: puoi leggere le notizie e pubblicare i tuoi articoli mentre in lettore in linea rimane connesso. +Un lettore in linea si collega ad un newsserver e ti fornisce accesso ai suoi contenuti. &knode; è un lettore in linea: puoi leggere le notizie e pubblicare i tuoi articoli mentre in lettore in linea rimane connesso. - + - -... i lettori non in linea? + +... i lettori non in linea? -Un lettore non in linea si collega ad un server e preleva solo le intestazioni dei nuovi articoli; in seguito la connessione viene chiusa e puoi segnare (quando sei scollegato) gli articoli che ti interessano veramente. La prossima volta che ti colleghi, il lettore non in linea preleva gli articoli che hai segnato ed invia quelli che hai scritto mentre eri scollegato. +Un lettore non in linea si collega ad un server e preleva solo le intestazioni dei nuovi articoli; in seguito la connessione viene chiusa e puoi segnare (quando sei scollegato) gli articoli che ti interessano veramente. La prossima volta che ti colleghi, il lettore non in linea preleva gli articoli che hai segnato ed invia quelli che hai scritto mentre eri scollegato. -Non c'è connessione mentre stai leggendo o scrivendo articoli. +Non c'è connessione mentre stai leggendo o scrivendo articoli. - + - -... i gruppi di discussione? + +... i gruppi di discussione? -Puoi pensare ai gruppi di discussione come a delle bacheche pubbliche e a dei forum, dove è permesso a tutti di partecipare. Gli articoli che hai pubblicato in un gruppo di discussione posso essere letti da chiunque si sia iscritto al gruppo e, normalmente, è permesso a tutti di pubblicare i loro articoli in un gruppo di discussione. +Puoi pensare ai gruppi di discussione come a delle bacheche pubbliche e a dei forum, dove è permesso a tutti di partecipare. Gli articoli che hai pubblicato in un gruppo di discussione posso essere letti da chiunque si sia iscritto al gruppo e, normalmente, è permesso a tutti di pubblicare i loro articoli in un gruppo di discussione. - + -... le notizie? +... le notizie? -Notizie è il nome collettivo per gli articoli pubblicati in un gruppo di discussione. +Notizie è il nome collettivo per gli articoli pubblicati in un gruppo di discussione. - + - -... le conversazioni? + +... le conversazioni? -Una conversazione è un argomento di discussione in un gruppo di discussione. +Una conversazione è un argomento di discussione in un gruppo di discussione. - - + + - -Usanze + +Usanze -Ci sono molte persone diverse che si incontrano e parlano in un gruppo di discussione; è visto come una sorta di cortesia il rispetto di alcune regole di comportamento; quelle basilari vengono elencate di seguito. - - - -Prima di fare domande assicurati di aver letto le FAQ (Domande frequenti) del gruppo di discussione e di non aver trovato la risposta alla tua domanda. - - -Se prendi parte ad una discussione tieni presente che chiunque può leggere la risposta: non dire nulla che non diresti in faccia agli altri; evita gli insulti. - - -Cerca di evitare l'invio incrociato: non fare una domanda in più di un gruppo di discussione quando non sai qual è quello appropriato. Chiedi in un gruppo; se è quello sbagliato, ti verrà detto qual è quello giusto. - - -Elabora i tuoi articoli in modo accurato; a nessuno piace leggere un articolo con molti errori ortografici, anche se il contenuto merita un premio Pulitzer. Pensa ai tuoi articoli come a delle lettere: la tua lettera parla per te; ti rappresenta; chi legge il tuo articolo tirerà delle conclusioni su di te, giuste o sbagliate che siano. - - -Ricorda che nessuno ti vede ridacchiare mentre scrivi una frase ironica: potrebbe risultare divertente a te, ma potrebbe essere molto seria per la persona che la sta leggendo. È molto difficile inserire emozioni in un articolo. - - -La regola più importante: usa il buon senso quando rispondi o pubblichi un articolo. - - - - - - -La lingua di Usenet +Ci sono molte persone diverse che si incontrano e parlano in un gruppo di discussione; è visto come una sorta di cortesia il rispetto di alcune regole di comportamento; quelle basilari vengono elencate di seguito. + + + +Prima di fare domande assicurati di aver letto le FAQ (Domande frequenti) del gruppo di discussione e di non aver trovato la risposta alla tua domanda. + + +Se prendi parte ad una discussione tieni presente che chiunque può leggere la risposta: non dire nulla che non diresti in faccia agli altri; evita gli insulti. + + +Cerca di evitare l'invio incrociato: non fare una domanda in più di un gruppo di discussione quando non sai qual è quello appropriato. Chiedi in un gruppo; se è quello sbagliato, ti verrà detto qual è quello giusto. + + +Elabora i tuoi articoli in modo accurato; a nessuno piace leggere un articolo con molti errori ortografici, anche se il contenuto merita un premio Pulitzer. Pensa ai tuoi articoli come a delle lettere: la tua lettera parla per te; ti rappresenta; chi legge il tuo articolo tirerà delle conclusioni su di te, giuste o sbagliate che siano. + + +Ricorda che nessuno ti vede ridacchiare mentre scrivi una frase ironica: potrebbe risultare divertente a te, ma potrebbe essere molto seria per la persona che la sta leggendo. È molto difficile inserire emozioni in un articolo. + + +La regola più importante: usa il buon senso quando rispondi o pubblichi un articolo. + + + + + + +La lingua di Usenet -Non dovresti rimanere sorpreso che l'inglese è la lingua principale usata su Usenet; comunque, esistono rami speciali per il tedesco (de.*), il francese (fr.*) e molte altre lingue. Se non sei in grado di determinare la lingua principale di un gruppo di discussione, l'unica possibilità che hai è ascoltare attentamente oppure cercare una possibile risposta nella descrizione del gruppo presente nella lista dei gruppi. +Non dovresti rimanere sorpreso che l'inglese è la lingua principale usata su Usenet; comunque, esistono rami speciali per il tedesco (de.*), il francese (fr.*) e molte altre lingue. Se non sei in grado di determinare la lingua principale di un gruppo di discussione, l'unica possibilità che hai è ascoltare attentamente oppure cercare una possibile risposta nella descrizione del gruppo presente nella lista dei gruppi. -In più, nel tempo Usenet ha sviluppato una sua lingua che è comunque facile da imparare. +In più, nel tempo Usenet ha sviluppato una sua lingua che è comunque facile da imparare. - -<acronym ->RTFM</acronym -> ed altri + +<acronym>RTFM</acronym> ed altri -Quando leggi le notizie, dopo un po' di tempo noterai queste strane combinazioni di lettere; ad esempio, puoi ricevere una risposta di questo tipo: +Quando leggi le notizie, dopo un po' di tempo noterai queste strane combinazioni di lettere; ad esempio, puoi ricevere una risposta di questo tipo: -RTFM +RTFM -Nient'altro. Strano, ma assolutamente voluto; per risolvere l'indovinello: queste sono, la maggior parte delle volte, scorciatoie, acronimi. È più facile scrivere qualche lettera che scrivere la stessa frase più e più volte. +Nient'altro. Strano, ma assolutamente voluto; per risolvere l'indovinello: queste sono, la maggior parte delle volte, scorciatoie, acronimi. È più facile scrivere qualche lettera che scrivere la stessa frase più e più volte. -Ma qual è il significato di RTFM? Colui che scrive ti sta chiedendo di leggere il manuale, la documentazione o le FAQ prima di fare domande nel gruppo di discussione. Sta per: (R)ead (T)he (F)...ing (M)anual (Leggi il f...uto manuale); BTW è un consiglio che dovresti seguire. +Ma qual è il significato di RTFM? Colui che scrive ti sta chiedendo di leggere il manuale, la documentazione o le FAQ prima di fare domande nel gruppo di discussione. Sta per: (R)ead (T)he (F)...ing (M)anual (Leggi il f...uto manuale); BTW è un consiglio che dovresti seguire. -Aspetta, cos'è ora BTW? Un altro acronimo visto spesso che significa (B)y (T)he (W)ay (comunque - CMQ). È facile quando lo sai; per evitare che tu debba riflettere continuamente sul significato di questi acronimi c'è una tabella alla fine di questa sezione che contiene gli acronimi più usati. +Aspetta, cos'è ora BTW? Un altro acronimo visto spesso che significa (B)y (T)he (W)ay (comunque - CMQ). È facile quando lo sai; per evitare che tu debba riflettere continuamente sul significato di questi acronimi c'è una tabella alla fine di questa sezione che contiene gli acronimi più usati. -Questa tabella non vuole essere completa e si basa su una lista di Martin Imlau. +Questa tabella non vuole essere completa e si basa su una lista di Martin Imlau. -Acronimi di Usenet +Acronimi di Usenet -Acronimo -Significato +Acronimo +Significato -<g> -grins (sogghigni - indica un sorriso) +<g> +grins (sogghigni - indica un sorriso) -AAMOF +AAMOF -As a matter of fact (in realtà) +As a matter of fact (in realtà) -ACK +ACK -Acknowledge (riscontro - si usa come risposta a domande del tipo "sei occupato?" ed equivale a "libero") +Acknowledge (riscontro - si usa come risposta a domande del tipo "sei occupato?" ed equivale a "libero") -AFAIK +AFAIK -As far as I know (per quanto ne so) +As far as I know (per quanto ne so) -AFAIR +AFAIR -As far as I remember (per quanto ricordi) +As far as I remember (per quanto ricordi) -AWGTHTGTTA +AWGTHTGTTA -Are we going to have to go through this again? (Dobbiamo parlare ancora di questo?) +Are we going to have to go through this again? (Dobbiamo parlare ancora di questo?) -ASAP +ASAP -As soon as possible (il più presto possibile) +As soon as possible (il più presto possibile) -BFN +BFN -Bye for now! (Ciao per adesso!) +Bye for now! (Ciao per adesso!) -BTW +BTW -By the way (comunque) +By the way (comunque) -BYKT +BYKT -But you knew that (ma lo sapevi) +But you knew that (ma lo sapevi) -CMIIW +CMIIW -Correct me if I'm wrong (correggimi se sbaglio) +Correct me if I'm wrong (correggimi se sbaglio) -CU +CU -See you! (Arrivederci!) +See you! (Arrivederci!) -CU2 +CU2 -See you too! (arrivederci anche a te!) +See you too! (arrivederci anche a te!) -CYL +CYL -See you later! (A presto!) +See you later! (A presto!) -DAU +DAU -Abbreviazione tedesca per indicare l'utente più stupido che puoi immaginare (Dümmster anzunehmender User - utente più stupido a cui puoi pensare) +Abbreviazione tedesca per indicare l'utente più stupido che puoi immaginare (Dümmster anzunehmender User - utente più stupido a cui puoi pensare) -EOD +EOD -End of discussion (fine della discussione) +End of discussion (fine della discussione) -ESOSL +ESOSL -Endless snorts of stupid laughter (infiniti sbuffi di risate stupidi) +Endless snorts of stupid laughter (infiniti sbuffi di risate stupidi) -FYI +FYI -For your information (per tua informazione) +For your information (per tua informazione) -GOK +GOK -God only knows (solo Dio lo sa) +God only knows (solo Dio lo sa) -HAND +HAND -Have a nice day! (Buona giornata!) +Have a nice day! (Buona giornata!) -HTH +HTH -Hope that helps (spero che aiuti) +Hope that helps (spero che aiuti) -HSIK +HSIK -How should I know? (come dovrei saperlo) +How should I know? (come dovrei saperlo) -IAE +IAE -In any event (in ogni caso) +In any event (in ogni caso) -IANAL +IANAL -I am not a lawyer (non sono un avvocato) +I am not a lawyer (non sono un avvocato) -IIRC +IIRC -If I remember correctly (se ricordo bene) +If I remember correctly (se ricordo bene) -IMCO +IMCO -In my considered opinion (secondo la mia opinione ben ponderata) +In my considered opinion (secondo la mia opinione ben ponderata) -IMHO +IMHO -In my humble opinion (secondo la mia modesta opinione) +In my humble opinion (secondo la mia modesta opinione) -IMNSHO +IMNSHO -In my not so humble opinion (secondo la mia non tanto modesta opinione) +In my not so humble opinion (secondo la mia non tanto modesta opinione) -INPO +INPO -In no particular order (non con un ordine particolare) +In no particular order (non con un ordine particolare) -IOW +IOW -In other words (in altre parole) +In other words (in altre parole) -LMAO +LMAO -Laughing my ass off (mi sto sbellicando dalla risate) +Laughing my ass off (mi sto sbellicando dalla risate) -LOL +LOL -Laughing out loudly (ridendo rumorosamente) +Laughing out loudly (ridendo rumorosamente) -NAK +NAK -Not acknowledged (riscontro negativo - si usa come risposta a domande del tipo "sei occupato?" ed equivale a "occupato") +Not acknowledged (riscontro negativo - si usa come risposta a domande del tipo "sei occupato?" ed equivale a "occupato") -NBD +NBD -No big deal (niente di che) +No big deal (niente di che) -NFW +NFW -No f...ing way (in nessun modo) +No f...ing way (in nessun modo) -ROTFL +ROTFL -Rolling on the floor, laughing (sto rotolando sul pavimento ridendo) +Rolling on the floor, laughing (sto rotolando sul pavimento ridendo) -RTFM +RTFM -Read the f...ing manual (leggi il maledetto manuale) +Read the f...ing manual (leggi il maledetto manuale) -SCNR +SCNR -Sorry, could not resist (scusa, non ho potuto resistere) +Sorry, could not resist (scusa, non ho potuto resistere) -TIA +TIA -Thanks in advance (grazie in anticipo) - - - -
-
+Thanks in advance (grazie in anticipo) + + + + +
- -Sorridi! + +Sorridi! -Di nuovo, una cosa così strana. Cosa dovrebbe significare questo ;-) ? Gira la testa in modo tale che il lato sinistro dello schermo sia quello superiore; ora l'hai capito? È un sorriso con un occhiolino? Si tratta di una cosiddetta "emoticon" (faccina); le emoticon vengono utilizzate spesso per esprimere emozioni, una cosa che manca nella conversazione su Usenet (ma c'è un sostituto, ricordi? ;-) +Di nuovo, una cosa così strana. Cosa dovrebbe significare questo ;-) ? Gira la testa in modo tale che il lato sinistro dello schermo sia quello superiore; ora l'hai capito? È un sorriso con un occhiolino? Si tratta di una cosiddetta "emoticon" (faccina); le emoticon vengono utilizzate spesso per esprimere emozioni, una cosa che manca nella conversazione su Usenet (ma c'è un sostituto, ricordi? ;-) -È molto difficile esprimere emozioni nei messaggi di posta elettronica o negli articoli dei gruppi di discussione; i tuoi commenti ironici possono apparire molto seri al destinatario e possono portare a reazioni non volute o conflitti (flames - fiammate); per questo usa le emoticon per esprimere le tue intenzioni. +È molto difficile esprimere emozioni nei messaggi di posta elettronica o negli articoli dei gruppi di discussione; i tuoi commenti ironici possono apparire molto seri al destinatario e possono portare a reazioni non volute o conflitti (flames - fiammate); per questo usa le emoticon per esprimere le tue intenzioni. -Ci sono molte emoticon che esprimono una grande varietà di emozioni; l'interpretazione risulta facile se giri la testa ed immagini una faccia. +Ci sono molte emoticon che esprimono una grande varietà di emozioni; l'interpretazione risulta facile se giri la testa ed immagini una faccia. - + - -PLONK! + +PLONK! -Questo PLONK! sembra proprio un suono dei fumetti, vero? Ed è proprio usato per questo. Colui che lo legge sa di essere stato aggiunto al killfile di un newsreader; normalmente questo significa che il destinatario del PLONK! ha infastidito il mittente. PLONK! dovrebbe riprodurre il suono che fa il nome del destinatario quanto colpisce il fondo del killfile. - -
+Questo PLONK! sembra proprio un suono dei fumetti, vero? Ed è proprio usato per questo. Colui che lo legge sa di essere stato aggiunto al killfile di un newsreader; normalmente questo significa che il destinatario del PLONK! ha infastidito il mittente. PLONK! dovrebbe riprodurre il suono che fa il nome del destinatario quanto colpisce il fondo del killfile. + +
-
+
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook index a0147ba4752..ad305932bf9 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook @@ -1,232 +1,84 @@ + --> - -Ulteriori informazioni + +Ulteriori informazioni -In questa sezione sono raccolte delle informazioni aggiuntive e risorse che possono essere utili per te. Molti degli articoli elencati qui sotto (per i quali è fornito l'URL) sono inviati regolarmente nei newsgroup. Alcuni di questi gruppi sono anche citati in questa lista. +In questa sezione sono raccolte delle informazioni aggiuntive e risorse che possono essere utili per te. Molti degli articoli elencati qui sotto (per i quali è fornito l'URL) sono inviati regolarmente nei newsgroup. Alcuni di questi gruppi sono anche citati in questa lista. - -Newsgroup informativi + +Newsgroup informativi - -news.answers -news.newusers.questions -de.newsusers.infos (Tedesco) -de.answers (Tedesco) -de.comp.os.unix.linux.infos (Tedesco) -de.newusers.answers (Tedesco) -de.newusers.questions (Tedesco) - - -Per chi è alle prime armi è caldamente consigliato leggere questi articoli, almeno parzialmente: gli utenti informati e preparati avranno fortissimi vantaggi nei gruppi di discussione. Ci sono alcuni gruppi più specializzati nei quali vengono inviati frequentemente articoli introduttivi e FAQ. ⪚ il newsgroup de.comp.os.linux.infos (Tedesco) che contiene un sacco di articoli utili sul sistema operativo &Linux; Dai un'occhiata semplicemente alla lista di gruppi presente nel tuo server per trovarli. - - - - -Gruppi di prova + +news.answers +news.newusers.questions +de.newsusers.infos (Tedesco) +de.answers (Tedesco) +de.comp.os.unix.linux.infos (Tedesco) +de.newusers.answers (Tedesco) +de.newusers.questions (Tedesco) + + +Per chi è alle prime armi è caldamente consigliato leggere questi articoli, almeno parzialmente: gli utenti informati e preparati avranno fortissimi vantaggi nei gruppi di discussione. Ci sono alcuni gruppi più specializzati nei quali vengono inviati frequentemente articoli introduttivi e FAQ. ⪚ il newsgroup de.comp.os.linux.infos (Tedesco) che contiene un sacco di articoli utili sul sistema operativo &Linux; Dai un'occhiata semplicemente alla lista di gruppi presente nel tuo server per trovarli. + + + + +Gruppi di prova -I seguenti gruppi, in particolare, sono stati creati per effettuare delle prove. &ie; dopo aver configurato correttamente &knode; dovresti inviare alcuni articoli a questi gruppi per provare le tue impostazioni. - -Alcuni gruppi supportano risposte automatiche via posta elettronica che ti permettono di provare se la tua identità è corretta e se le risposte arrivano effettivamente nella tua casella di posta. - -In aggiunta, offrono alcuni script che controllano la presenza di impostazioni sbagliate nei tuoi articoli e ti forniscono un resoconto con suggerimenti utili. - - -de.test (Newsgroup di prova tedesco) -misc.test -alt.test -alt.test.ignore - - - - -Articoli tecnici informativi presenti nel world wide web +I seguenti gruppi, in particolare, sono stati creati per effettuare delle prove. &ie; dopo aver configurato correttamente &knode; dovresti inviare alcuni articoli a questi gruppi per provare le tue impostazioni. + +Alcuni gruppi supportano risposte automatiche via posta elettronica che ti permettono di provare se la tua identità è corretta e se le risposte arrivano effettivamente nella tua casella di posta. + +In aggiunta, offrono alcuni script che controllano la presenza di impostazioni sbagliate nei tuoi articoli e ti forniscono un resoconto con suggerimenti utili. + + +de.test (Newsgroup di prova tedesco) +misc.test +alt.test +alt.test.ignore + + + + +Articoli tecnici informativi presenti nel world wide web -Questi URL sono tratti dal corrispondente articolo del newsgroup de.newusers.infos e possiedono lo stesso contenuto dei rispettivi articoli inviati. - - -Introduzione di de.newusers.infos: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung (Tedesco) -I newsgroup della gerarchia de.alt: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen (Tedesco) -I newsgroup della gerarchia .de: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen (Tedesco) -Prima leggi, poi invia: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben (Tedesco) -Primi passi in usenet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte (Tedesco) -Domande e risposte da de.newusers.questions: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq (Tedesco) -Sette argomenti sul comportamento in internet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit (Tedesco) -Introduzione a usenet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (Tedesco) -Perché dovrei prendere le regole seriamente? http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel (Tedesco) -FAQ sul lettore di newsgroup: http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm -Citare in modo corretto (quoting): http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (Tedesco) -FAQ sulle umlaut tedesche: http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt (Tedesco) - - - - -Articoli tecnici informativi +Questi URL sono tratti dal corrispondente articolo del newsgroup de.newusers.infos e possiedono lo stesso contenuto dei rispettivi articoli inviati. + + +Introduzione di de.newusers.infos: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung (Tedesco) +I newsgroup della gerarchia de.alt: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen (Tedesco) +I newsgroup della gerarchia .de: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen (Tedesco) +Prima leggi, poi invia: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben (Tedesco) +Primi passi in usenet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte (Tedesco) +Domande e risposte da de.newusers.questions: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq (Tedesco) +Sette argomenti sul comportamento in internet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit (Tedesco) +Introduzione a usenet: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (Tedesco) +Perché dovrei prendere le regole seriamente? http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel (Tedesco) +FAQ sul lettore di newsgroup: http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm +Citare in modo corretto (quoting): http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (Tedesco) +FAQ sulle umlaut tedesche: http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt (Tedesco) + + + + +Articoli tecnici informativi -Se sei interessato nell'ottenere ulteriori informazioni tecniche legate al mondo dei newsgroup non devi saltare i seguenti URL. - - -Voci dell'intestazione: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen (Tedesco) -FAQ utili sul message-ID: http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html -Un sacco di collegamenti sui lettori di newsgroup e argomenti affini: http://www.leafnode.org/links -RFC, bozze e documentazione di interesse tecnico: http://www.landfield.com/usefor/ - - - +Se sei interessato nell'ottenere ulteriori informazioni tecniche legate al mondo dei newsgroup non devi saltare i seguenti URL. + + +Voci dell'intestazione: http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen (Tedesco) +FAQ utili sul message-ID: http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html +Un sacco di collegamenti sui lettori di newsgroup e argomenti affini: http://www.leafnode.org/links +RFC, bozze e documentazione di interesse tecnico: http://www.landfield.com/usefor/ + + + diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook index c114d587e21..787a8a10696 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-firststart.docbook @@ -1,2102 +1,1151 @@ +"dtd/kdex.dtd"> --> -Il primo avvio - -Puoi trovare &knode; nel menu K sotto la voce Internet. La voce di menu KNode avvia il programma. +Il primo avvio + +Puoi trovare &knode; nel menu K sotto la voce Internet. La voce di menu KNode avvia il programma. -Se non trovi la voce &knode; oppure se &knode; non appare sul desktop dopo aver fatto clic sulla voce di menu, leggi Domande e risposte. +Se non trovi la voce &knode; oppure se &knode; non appare sul desktop dopo aver fatto clic sulla voce di menu, leggi Domande e risposte. -Ora dovrebbe apparire sul tuo desktop la finestra principale di &knode;, come mostrato. Al primo avvio viene richiamata la finestra di dialogo della configurazione. +Ora dovrebbe apparire sul tuo desktop la finestra principale di &knode;, come mostrato. Al primo avvio viene richiamata la finestra di dialogo della configurazione. -Configurazione di &knode; +Configurazione di &knode; -&knode; dopo il primo avvio +&knode; dopo il primo avvio -&knode; dopo il primo avvio +&knode; dopo il primo avvio -Nella finestra sono presenti la barra dei menu, la barra degli strumenti più sotto, e il riquadro di stato in fondo. L'area compresa tra la barra degli strumenti ed il riquadro di stato è occupata da una finestra divisa in tre parti. +Nella finestra sono presenti la barra dei menu, la barra degli strumenti più sotto, e il riquadro di stato in fondo. L'area compresa tra la barra degli strumenti ed il riquadro di stato è occupata da una finestra divisa in tre parti. -C'è una vista delle cartelle, che al momento contiene solo tre voci: +C'è una vista delle cartelle, che al momento contiene solo tre voci: -La cartella Posta in uscita -La cartella Bozze -La cartella Posta inviata +La cartella Posta in uscita +La cartella Bozze +La cartella Posta inviata -Una volta che &knode; è stato configurato interamente e correttamente, i server di news ed i newsgroup ai quali si è iscritti appariranno qui. +Una volta che &knode; è stato configurato interamente e correttamente, i server di news ed i newsgroup ai quali si è iscritti appariranno qui. -Nel riquadro in alto vengono visualizzati gli articoli. All'inizio questo riquadro è vuoto e non mostra alcun articolo. Subito sotto c'è la finestra degli articoli. Il corpo dell'articolo selezionato appare qui. Anche questa risulta ovviamente vuota al momento, in quanto non ci sono articoli. Niente paura:prima di leggere e pubblicare le news, dovrai configurare alcune cose. Questo aspetto verrà trattato nella prossima sezione. +Nel riquadro in alto vengono visualizzati gli articoli. All'inizio questo riquadro è vuoto e non mostra alcun articolo. Subito sotto c'è la finestra degli articoli. Il corpo dell'articolo selezionato appare qui. Anche questa risulta ovviamente vuota al momento, in quanto non ci sono articoli. Niente paura:prima di leggere e pubblicare le news, dovrai configurare alcune cose. Questo aspetto verrà trattato nella prossima sezione. -Iniziamo ora la configurazione di &knode;. La maggior parte delle opzioni non sono importanti per l'utilizzo abituale, ma è necessario sapere quali sono le configurazioni possibili ed a cosa servono. SI può saltare il capitolo Avvio rapido anche se coloro che preferiscono iniziare subito daranno comunque appena un'occhiata al resto del manuale. Per gli altri, in particolare per coloro che non hanno molta esperienza con un lettore di newsgroup, questo capitolo offre la possibilità di effettuare una configurazione completa, sebbene molte cose risulteranno chiare solo più avanti. +Iniziamo ora la configurazione di &knode;. La maggior parte delle opzioni non sono importanti per l'utilizzo abituale, ma è necessario sapere quali sono le configurazioni possibili ed a cosa servono. SI può saltare il capitolo Avvio rapido anche se coloro che preferiscono iniziare subito daranno comunque appena un'occhiata al resto del manuale. Per gli altri, in particolare per coloro che non hanno molta esperienza con un lettore di newsgroup, questo capitolo offre la possibilità di effettuare una configurazione completa, sebbene molte cose risulteranno chiare solo più avanti. -Impostazioni personali +Impostazioni personali -Tramite ImpostazioniConfigura KNode... puoi accedere alla finestra di dialogo delle preferenze di &knode;. La figura mostra la finestra. +Tramite ImpostazioniConfigura KNode... puoi accedere alla finestra di dialogo delle preferenze di &knode;. La figura mostra la finestra. -Finestra di dialogo per l'immissione di informazioni personali +Finestra di dialogo per l'immissione di informazioni personali -Immissione delle informazioni personali +Immissione delle informazioni personali -Immissione delle informazioni personali +Immissione delle informazioni personali -La finestra è divisa in due parti. In una c'è un menu ad albero, in cui la voce di livello più elevato Identità è già evidenziata. Nell'altra, appare la finestra di dialogo corrispondente. Queste impostazioni ti consentono di definire la tua identità, con la quale navigherai attraverso i newsgroup. +La finestra è divisa in due parti. In una c'è un menu ad albero, in cui la voce di livello più elevato Identità è già evidenziata. Nell'altra, appare la finestra di dialogo corrispondente. Queste impostazioni ti consentono di definire la tua identità, con la quale navigherai attraverso i newsgroup. -Se hai già configurato le impostazioni personali da &kcontrolcenter; queste risulteranno già attivate al primo avvio di &knode;. +Se hai già configurato le impostazioni personali da &kcontrolcenter; queste risulteranno già attivate al primo avvio di &knode;. -<guilabel ->Nome</guilabel -> +<guilabel>Nome</guilabel> -Nel campoNome immetti il tuo nome completo, ⪚ Mario Rossi o Anna Bianchi. Questo nome apparirà successivamente nei newsgroup come mittente, e può essere visto da tutti. +Nel campoNome immetti il tuo nome completo, ⪚ Mario Rossi o Anna Bianchi. Questo nome apparirà successivamente nei newsgroup come mittente, e può essere visto da tutti. -È obbligatorio riempire il campo Nome. +È obbligatorio riempire il campo Nome. -Nella maggior parte dei newsgroup è considerato educato ed appropriato apparire con il proprio vero nome. Altri newsgroup sono meno formali relativamente a tale aspetto. Ma esistono anche dei casi nei quali non si vuole apparire con il proprio vero nome, ⪚ nei newsgroup nei quali si desidera (e si può) parlare di temi molto personali senza tuttavia esporsi. Per lo più questi gruppi dichiarano nel loro Charter che l'anonimato dei loro membri è esplicitamente consentito. +Nella maggior parte dei newsgroup è considerato educato ed appropriato apparire con il proprio vero nome. Altri newsgroup sono meno formali relativamente a tale aspetto. Ma esistono anche dei casi nei quali non si vuole apparire con il proprio vero nome, ⪚ nei newsgroup nei quali si desidera (e si può) parlare di temi molto personali senza tuttavia esporsi. Per lo più questi gruppi dichiarano nel loro Charter che l'anonimato dei loro membri è esplicitamente consentito. -Per questi casi particolari, &knode; consente delle impostazioni che possono essere specificate per ciascun newsgroup individualmente; ulteriori informazioni possono essere trovate sotto Identità di gruppo. +Per questi casi particolari, &knode; consente delle impostazioni che possono essere specificate per ciascun newsgroup individualmente; ulteriori informazioni possono essere trovate sotto Identità di gruppo. -<guilabel ->Organizzazione</guilabel -> +<guilabel>Organizzazione</guilabel> -La casella di testo Organizzazione è facoltativa e non è necessario riempirla. Puoi inserire ⪚ il nome della tua società o del tuo istituto universitario, se usi &knode; da lì; se lasci la casella vuota, questa potrà essere riempita successivamente dal tuo provider di servizi Internet. +La casella di testo Organizzazione è facoltativa e non è necessario riempirla. Puoi inserire ⪚ il nome della tua società o del tuo istituto universitario, se usi &knode; da lì; se lasci la casella vuota, questa potrà essere riempita successivamente dal tuo provider di servizi Internet. -<guilabel ->Indirizzo di posta elettronica</guilabel -> +<guilabel>Indirizzo di posta elettronica</guilabel> -L'indirizzo di posta elettronica inserito qui sarà utilizzato come mittente negli articoli di news, &ie; come effettivo indirizzo dell'autore, insieme al vero nome (definito nel campo Nome). +L'indirizzo di posta elettronica inserito qui sarà utilizzato come mittente negli articoli di news, &ie; come effettivo indirizzo dell'autore, insieme al vero nome (definito nel campo Nome). -Il campo Indirizzo di posta elettronica appare quando qualcuno vuole risponderti tramite posta elettronica. Il messaggio sarà inviato all'indirizzo immesso qui. Molti lettori di newsgroup mostrano l'indirizzo del mittente insieme con il nome nell'intestazione dell'articolo. +Il campo Indirizzo di posta elettronica appare quando qualcuno vuole risponderti tramite posta elettronica. Il messaggio sarà inviato all'indirizzo immesso qui. Molti lettori di newsgroup mostrano l'indirizzo del mittente insieme con il nome nell'intestazione dell'articolo. -Il riempimento del campo Indirizzo di posta elettronica è obbligatorio. +Il riempimento del campo Indirizzo di posta elettronica è obbligatorio. -Nota che l'indirizzo di posta elettronica sarà utilizzato per risponderti solo se il campo Indirizzo di posta elettronica di risposta non è riempito; in tal caso, il campo Indirizzo di posta elettronica non sarà utilizzato per la risposta mentre sarà usato l'indirizzo fornito nel campo Indirizzo di posta elettronica di risposta. +Nota che l'indirizzo di posta elettronica sarà utilizzato per risponderti solo se il campo Indirizzo di posta elettronica di risposta non è riempito; in tal caso, il campo Indirizzo di posta elettronica non sarà utilizzato per la risposta mentre sarà usato l'indirizzo fornito nel campo Indirizzo di posta elettronica di risposta. -<guilabel ->Indirizzo di posta elettronica di risposta</guilabel -> +<guilabel>Indirizzo di posta elettronica di risposta</guilabel> -Indirizzo di posta elettronica di risposta ti offre la possibilità di immettere un indirizzo differente dal tuo indirizzo di mittente. Se qualcuno ti risponde per posta elettronica, questo indirizzo sarà mostrato come indirizzo di destinazione nella risposta. Ad esempio, potresti utilizzare Indirizzo di posta elettronica di risposta nel caso in cui scrivi l'articolo in ufficio durante il giorno, ma desideri ricevere la risposta all'indirizzo di casa, dato che il vostro capo può leggere la tua posta in ufficio. +Indirizzo di posta elettronica di risposta ti offre la possibilità di immettere un indirizzo differente dal tuo indirizzo di mittente. Se qualcuno ti risponde per posta elettronica, questo indirizzo sarà mostrato come indirizzo di destinazione nella risposta. Ad esempio, potresti utilizzare Indirizzo di posta elettronica di risposta nel caso in cui scrivi l'articolo in ufficio durante il giorno, ma desideri ricevere la risposta all'indirizzo di casa, dato che il vostro capo può leggere la tua posta in ufficio. -Immettete un indirizzo di posta elettronica solo se questo differisce da quello immesso nel campo Indirizzo di posta elettronica. +Immettete un indirizzo di posta elettronica solo se questo differisce da quello immesso nel campo Indirizzo di posta elettronica. -Alcuni lettori di news group impostano deliberatamente questo come indirizzo di posta elettronica non valido allo scopo di prevenire la ricezione di messaggi indesiderati (spam); quindi può avvenire che un lettore spedisca a questo indirizzo un messaggio che non riceverai mai. È opportuno quindi mettere una nota al riguardo dopo la firma. +Alcuni lettori di news group impostano deliberatamente questo come indirizzo di posta elettronica non valido allo scopo di prevenire la ricezione di messaggi indesiderati (spam); quindi può avvenire che un lettore spedisca a questo indirizzo un messaggio che non riceverai mai. È opportuno quindi mettere una nota al riguardo dopo la firma. -<guilabel ->Spedisci le copie a</guilabel -> +<guilabel>Spedisci le copie a</guilabel> -Se inserisci qui un indirizzo di posta elettronica, ogni articolo sarà inviato a usenet ed a questo indirizzo di posta elettronica. +Se inserisci qui un indirizzo di posta elettronica, ogni articolo sarà inviato a usenet ed a questo indirizzo di posta elettronica. -<guilabel ->Chiave di firma</guilabel -> +<guilabel>Chiave di firma</guilabel> -Se hai configurato l'utilizzo di PGP o di GnuPG puoi scegliere la chiave di firma con Cambia.... +Se hai configurato l'utilizzo di PGP o di GnuPG puoi scegliere la chiave di firma con Cambia.... -<guilabel ->Usa un file di firma</guilabel -> +<guilabel>Usa un file di firma</guilabel> -Se questa opzione è selezionata, il file specificato sottoFile di firma verrà utilizzato come firma. +Se questa opzione è selezionata, il file specificato sottoFile di firma verrà utilizzato come firma. -<guilabel ->File di firma</guilabel -> +<guilabel>File di firma</guilabel> -Il campo File di firma specifica il file, il cui contenuto viene aggiunto alla fine di ogni tuo articolo. Il campo viene abilitato solo se l'opzione Usa un file di firma è selezionata. +Il campo File di firma specifica il file, il cui contenuto viene aggiunto alla fine di ogni tuo articolo. Il campo viene abilitato solo se l'opzione Usa un file di firma è selezionata. -Il file di firma è un semplice file di testo, che dovrebbe essere non più lungo di quattro righe; può per esempio contenere un riferimento alla tua homepage con il link corrispondente, il tuo indirizzo con il tuo numero di telefono (che risulterebbe quindi visibile al mondo intero con ogni articolo), o semplicemente una citazione originale. La firma è, in altre parole, il tuo marchio, che caratterizzerà tutti i tuoi articoli; dovrebbe quindi essere scelta accuratamente ed in modo da non risultare fastidiosa nel lungo termine: una vecchia barzelletta che si è costretti a leggere e rileggere ogni volta non suscita né la simpatia né l'interesse degli altri utenti del newsgroup. +Il file di firma è un semplice file di testo, che dovrebbe essere non più lungo di quattro righe; può per esempio contenere un riferimento alla tua homepage con il link corrispondente, il tuo indirizzo con il tuo numero di telefono (che risulterebbe quindi visibile al mondo intero con ogni articolo), o semplicemente una citazione originale. La firma è, in altre parole, il tuo marchio, che caratterizzerà tutti i tuoi articoli; dovrebbe quindi essere scelta accuratamente ed in modo da non risultare fastidiosa nel lungo termine: una vecchia barzelletta che si è costretti a leggere e rileggere ogni volta non suscita né la simpatia né l'interesse degli altri utenti del newsgroup. -Puoi immettere direttamente il nome del file oppure il file firma, ma è più semplice utilizzare il pulsante Scegli.... Questo apre una finestra di dialogo che consente di selezionare agevolmente il file con il mouse. Il pulsante Modifica file ti consente, dopo aver scelto il file, di correggere la firma. +Puoi immettere direttamente il nome del file oppure il file firma, ma è più semplice utilizzare il pulsante Scegli.... Questo apre una finestra di dialogo che consente di selezionare agevolmente il file con il mouse. Il pulsante Modifica file ti consente, dopo aver scelto il file, di correggere la firma. -Non è necessario includere una linea di separazione nel file di firma in quanto &knode; la inserisce automaticamente. +Non è necessario includere una linea di separazione nel file di firma in quanto &knode; la inserisce automaticamente. -<guilabel ->Il file è un programma</guilabel -> +<guilabel>Il file è un programma</guilabel> -Se questa opzione è attivata, il file di firma non viene trattato come file di testo, ma come programma. Il file di firma verrà avviato come un programma ed il suo output verrà utilizzato come firma. In questo modo puoi scegliere una firma casuale od utilizzare "fortune" per generare un originale slogan ogni volta. +Se questa opzione è attivata, il file di firma non viene trattato come file di testo, ma come programma. Il file di firma verrà avviato come un programma ed il suo output verrà utilizzato come firma. In questo modo puoi scegliere una firma casuale od utilizzare "fortune" per generare un originale slogan ogni volta. -<guilabel ->Specificare la firma qui sotto</guilabel -> +<guilabel>Specificare la firma qui sotto</guilabel> -Se questa opzione è selezionata puoi immettere direttamente il testo della firma nel campo di inserimento sottostante. +Se questa opzione è selezionata puoi immettere direttamente il testo della firma nel campo di inserimento sottostante. -In questo caso assicurati anche che la tua firma non sia più lunga di 4 righe. Non è necessario immettere una linea di separazione dato che &knode; la inserisce automaticamente. +In questo caso assicurati anche che la tua firma non sia più lunga di 4 righe. Non è necessario immettere una linea di separazione dato che &knode; la inserisce automaticamente. -Aspetti generali +Aspetti generali -Puoi modificare successivamente l'identità per ciascuno dei gruppi ai quali ti sei iscritto tramite la voce Preferenze, ⪚ puoi immettere una firma in inglese per i gruppi Inglesi e una in Italiano per i gruppi in Italiano. Oltre al linguaggio è anche possibile avere firme sensibili al contesto, ⪚ la tua ricetta preferita in un gruppo di cucina od il nome dei tuoi dodici gatti in un gruppo di proprietari di gatti. +Puoi modificare successivamente l'identità per ciascuno dei gruppi ai quali ti sei iscritto tramite la voce Preferenze, ⪚ puoi immettere una firma in inglese per i gruppi Inglesi e una in Italiano per i gruppi in Italiano. Oltre al linguaggio è anche possibile avere firme sensibili al contesto, ⪚ la tua ricetta preferita in un gruppo di cucina od il nome dei tuoi dodici gatti in un gruppo di proprietari di gatti. -Troverai maggiori dettagli nel capitolo Identità locali di gruppo. +Troverai maggiori dettagli nel capitolo Identità locali di gruppo. -Il passo successivo della configurazione riguarda l'account di news. +Il passo successivo della configurazione riguarda l'account di news. -Configurazione dell'account di news +Configurazione dell'account di news -Ora dobbiamo dire a &knode; da dove vogliamo prendere le news e a chi vogliamo successivamente mandare gli articoli. Nella visualizzazione ad albero a destra, si trova l'opzione Account. Fai clic sopra con il mouse. Si apriranno due opzioni secondarie. Scegli l'opzione News, dato che vuoi per prima cosa configurare l'account di news. La lista degli account è ancora vuota. +Ora dobbiamo dire a &knode; da dove vogliamo prendere le news e a chi vogliamo successivamente mandare gli articoli. Nella visualizzazione ad albero a destra, si trova l'opzione Account. Fai clic sopra con il mouse. Si apriranno due opzioni secondarie. Scegli l'opzione News, dato che vuoi per prima cosa configurare l'account di news. La lista degli account è ancora vuota. -Crea un nuovo account con Nuovo.... Apparirà la seguente finestra: +Crea un nuovo account con Nuovo.... Apparirà la seguente finestra: -La finestra Nuovo account +La finestra Nuovo account -La finestra Nuovo account +La finestra Nuovo account -La finestra Nuovo account +La finestra Nuovo account -<guilabel ->Nome</guilabel -> +<guilabel>Nome</guilabel> -Il campo Nome può essere riempito a piacimento. Il testo immesso sarà visibile successivamente nella vista delle cartelle. Puoi, ⪚ immettere il nome del tuo provider Internet. Per questo esempio inserisci il nome Il mio nuovo account. +Il campo Nome può essere riempito a piacimento. Il testo immesso sarà visibile successivamente nella vista delle cartelle. Puoi, ⪚ immettere il nome del tuo provider Internet. Per questo esempio inserisci il nome Il mio nuovo account. -<guilabel ->Server</guilabel -> +<guilabel>Server</guilabel> -Il nome del campo successivo è Server. Diversamente dal campo Nome, ciò che è inserito qui è importante. Il nome del news server è fisso e dovrebbe essere reso pubblico dal tuo fornitore di servizi Internet; se ancora non sai il nome del news server, è il momento di informarti: senza questa informazione non puoi leggere le news. Se il tuo Internet provider non ha un suo server di news, puoi usarne uno pubblico (Le università spesso offrono dei news server pubblici). +Il nome del campo successivo è Server. Diversamente dal campo Nome, ciò che è inserito qui è importante. Il nome del news server è fisso e dovrebbe essere reso pubblico dal tuo fornitore di servizi Internet; se ancora non sai il nome del news server, è il momento di informarti: senza questa informazione non puoi leggere le news. Se il tuo Internet provider non ha un suo server di news, puoi usarne uno pubblico (Le università spesso offrono dei news server pubblici). -Per la nostra configurazione di esempio, immetteremo qui il nome news.server.com; puoi ovviamente immettere qui il vero nome del tuo news server. +Per la nostra configurazione di esempio, immetteremo qui il nome news.server.com; puoi ovviamente immettere qui il vero nome del tuo news server. -Se hai configurato &knode; con un news server locale, immetti qui il nome localhost. +Se hai configurato &knode; con un news server locale, immetti qui il nome localhost. -<guilabel ->Porta</guilabel -> +<guilabel>Porta</guilabel> -Porta, il prossimo campo, ha già un valore predefinito. La porta rappresenta, in parole povere, un canale di dati sul quale il server si mette in ascolto nel caso in cui qualcuno voglia acquisire delle news. Il suo valore predefinito è 119, che va bene nella maggior parte dei casi. Quindi non cambieremo questo valore nel nostro esempio. +Porta, il prossimo campo, ha già un valore predefinito. La porta rappresenta, in parole povere, un canale di dati sul quale il server si mette in ascolto nel caso in cui qualcuno voglia acquisire delle news. Il suo valore predefinito è 119, che va bene nella maggior parte dei casi. Quindi non cambieremo questo valore nel nostro esempio. -<guilabel ->Mantieni la connessione per</guilabel -> +<guilabel>Mantieni la connessione per</guilabel> -Il valore di durata immesso qui diviene efficace se hai stabilito una connessione con il news server e se, per qualche ragione, non vengono ricevuti o trasmessi dati dal news server. Una volta trascorso il tempo specificato qui, &knode; si disconnette automaticamente. Questo, fra le altre cose, libera il server da connessioni inutili che riducono la sua disponibilità agli altri iscritti. Consente inoltre di evitare che connessioni Internet attivate automaticamente vengano mantenute inutilmente attive se non vengono spediti o ricevuti dati. +Il valore di durata immesso qui diviene efficace se hai stabilito una connessione con il news server e se, per qualche ragione, non vengono ricevuti o trasmessi dati dal news server. Una volta trascorso il tempo specificato qui, &knode; si disconnette automaticamente. Questo, fra le altre cose, libera il server da connessioni inutili che riducono la sua disponibilità agli altri iscritti. Consente inoltre di evitare che connessioni Internet attivate automaticamente vengano mantenute inutilmente attive se non vengono spediti o ricevuti dati. -Questa impostazione è utile se si leggono e ricevono news online. Per i news server locali è praticamente priva di importanza. Se viene definito un tempo di attesa troppo basso, si possono verificare tempi di attesa se leggi un articolo più lungo senza fare nulla per un po'. &knode; infatti si è disconnesso dal server (dopo il tempo prefissato) e deve ristabilire la connessione, causando un piccolo ritardo. -Se hai impostato un tempo di attesa troppo grande, rischi di perdere tempo di connessione senza fare nulla (e magari facendo salire la bolletta del telefono). +Questa impostazione è utile se si leggono e ricevono news online. Per i news server locali è praticamente priva di importanza. Se viene definito un tempo di attesa troppo basso, si possono verificare tempi di attesa se leggi un articolo più lungo senza fare nulla per un po'. &knode; infatti si è disconnesso dal server (dopo il tempo prefissato) e deve ristabilire la connessione, causando un piccolo ritardo. +Se hai impostato un tempo di attesa troppo grande, rischi di perdere tempo di connessione senza fare nulla (e magari facendo salire la bolletta del telefono). -<guilabel ->Timeout</guilabel -> +<guilabel>Timeout</guilabel> -Se &knode; si connette ad un server di news, attende la risposta per un tempo pari a quello impostato qui. Se il limite di tempo viene superato, sarai avvertito con un messaggio di errore, dato che il server non risponde e &knode; annulla il tentativo di connessione. +Se &knode; si connette ad un server di news, attende la risposta per un tempo pari a quello impostato qui. Se il limite di tempo viene superato, sarai avvertito con un messaggio di errore, dato che il server non risponde e &knode; annulla il tentativo di connessione. -In funzione della qualità del tuo account di Internet e del carico attuale del server, possono verificarsi dei periodi di attesa tali da provocare la chiusura della connessione da parte di &knode;. Se questo si verifica frequentemente, dovresti impostare un tempo di attesa più lungo. +In funzione della qualità del tuo account di Internet e del carico attuale del server, possono verificarsi dei periodi di attesa tali da provocare la chiusura della connessione da parte di &knode;. Se questo si verifica frequentemente, dovresti impostare un tempo di attesa più lungo. -<guilabel ->Ricerca delle descrizioni di gruppo</guilabel -> +Ricerca delle descrizioni di gruppo -Se questa opzione è selezionata, &knode; richiede in aggiunta le descrizioni di gruppo disponibili. Queste verranno mostrate nella finestra Sottoscrizione gruppi. +Se questa opzione è selezionata, &knode; richiede in aggiunta le descrizioni di gruppo disponibili. Queste verranno mostrate nella finestra Sottoscrizione gruppi. -Non c'è una descrizione di gruppo per ogni gruppo, e quindi non c'è errore se non viene mostrata alcuna descrizione quando ci si iscrive successivamente ad un gruppo. +Non c'è una descrizione di gruppo per ogni gruppo, e quindi non c'è errore se non viene mostrata alcuna descrizione quando ci si iscrive successivamente ad un gruppo. -<guilabel ->Il server richiede l'autenticazione</guilabel -> +<guilabel>Il server richiede l'autenticazione</guilabel> -L'opzione Il server richiede autenticazione deve essere selezionata solo se il tuo server di news richiede il nome utente e la password per scaricare articoli. Per saperlo devi interpellare il tuo provider Internet o il responsabile del server. +L'opzione Il server richiede autenticazione deve essere selezionata solo se il tuo server di news richiede il nome utente e la password per scaricare articoli. Per saperlo devi interpellare il tuo provider Internet o il responsabile del server. -Se non sai con certezza se questa opzione è necessaria, tralasciala. Se successivamente questo darà luogo ad un errore sarai sempre in tempo per selezionarla. In caso contrario seleziona questa opzione e immetti il tuo nome utente sotto Utente e la rispettiva password sotto Password. +Se non sai con certezza se questa opzione è necessaria, tralasciala. Se successivamente questo darà luogo ad un errore sarai sempre in tempo per selezionarla. In caso contrario seleziona questa opzione e immetti il tuo nome utente sotto Utente e la rispettiva password sotto Password. -Aspetti generali +Aspetti generali -A questo punto hai completato la configurazione del tuo account di news. Conferma e salva la configurazione facendo clic sul pulsante OK. Non appena fatto ciò, l'account apparirà nella lista con il none con cui l'hai indicato prima in Nome. E se guardi con attenzione, potrai vedere che l'account appare anche nella visualizzazione cartelle. +A questo punto hai completato la configurazione del tuo account di news. Conferma e salva la configurazione facendo clic sul pulsante OK. Non appena fatto ciò, l'account apparirà nella lista con il none con cui l'hai indicato prima in Nome. E se guardi con attenzione, potrai vedere che l'account appare anche nella visualizzazione cartelle. -Tramite il pulsante Sottoscrivi puoi accedere direttamente alla finestra di sottoscrizione dei gruppi, ma abbiamo ancora altro da fare e per adesso ignora questa possibilità. Ci sono molti modi di raggiungere questo scopo. +Tramite il pulsante Sottoscrivi puoi accedere direttamente alla finestra di sottoscrizione dei gruppi, ma abbiamo ancora altro da fare e per adesso ignora questa possibilità. Ci sono molti modi di raggiungere questo scopo. -Nel capitolo Gestione di account multipli imparerai a lavorare con gli account di news multipli. Ma all'inizio, ci limiteremo ad uno. Nella maggior parte dei casi, un account è sufficiente. +Nel capitolo Gestione di account multipli imparerai a lavorare con gli account di news multipli. Ma all'inizio, ci limiteremo ad uno. Nella maggior parte dei casi, un account è sufficiente. -Tieni conto che molti provider di Internet consentono di scaricare news solo se sei connessi tramite quel provider. +Tieni conto che molti provider di Internet consentono di scaricare news solo se sei connessi tramite quel provider. -Passiamo ora a configurare l'account di posta elettronica. Per farlo, fai clic sulla voce Posta nella vista ad albero a sinistra. +Passiamo ora a configurare l'account di posta elettronica. Per farlo, fai clic sulla voce Posta nella vista ad albero a sinistra. -Configurazione dell'account di posta +Configurazione dell'account di posta -Dopo aver selezionato Posta nella vista ad albero, appare la seguente finestra. +Dopo aver selezionato Posta nella vista ad albero, appare la seguente finestra. -Finestra di configurazione dell'account di posta +Finestra di configurazione dell'account di posta -Configurazione dell'account di posta +Configurazione dell'account di posta -Configurazione dell'account di posta +Configurazione dell'account di posta -Avrai notato che questa finestra è molto simile alla finestra per la configurazione dell'account di news. Ma perché abbiamo bisogno di un account di posta in un lettore di newsgroup? +Avrai notato che questa finestra è molto simile alla finestra per la configurazione dell'account di news. Ma perché abbiamo bisogno di un account di posta in un lettore di newsgroup? -Può capitare di dover rispondere direttamente all'autore dell'articolo senza inviare la risposta al newsgroup. Per esempio, quando vuoi fare un commento molto personale o vuoi correggere un errore. A volte un messaggio di posta è più appropriato di una critica in pubblico. +Può capitare di dover rispondere direttamente all'autore dell'articolo senza inviare la risposta al newsgroup. Per esempio, quando vuoi fare un commento molto personale o vuoi correggere un errore. A volte un messaggio di posta è più appropriato di una critica in pubblico. -Questo è il motivo per cui &knode; consente di rispondere per posta elettronica. Se vuoi utilizzare questa possibilità, devi dire a &knode; come inviare i messaggi di posta elettronica. È sufficiente inserire il server di posta. Se hai già configurato un account di posta, &ie; con &kmail;, puoi riutilizzare le impostazioni utilizzate per quell'account. +Questo è il motivo per cui &knode; consente di rispondere per posta elettronica. Se vuoi utilizzare questa possibilità, devi dire a &knode; come inviare i messaggi di posta elettronica. È sufficiente inserire il server di posta. Se hai già configurato un account di posta, &ie; con &kmail;, puoi riutilizzare le impostazioni utilizzate per quell'account. -<guilabel ->Utilizzo di un programma di posta elettronica esterno</guilabel -> +<guilabel>Utilizzo di un programma di posta elettronica esterno</guilabel> -Se questa opzione è attivata, &knode; utilizzerà il programma di posta configurato nel centro di controllo; le altre opzioni di questa finestra di configurazione saranno disabilitate. +Se questa opzione è attivata, &knode; utilizzerà il programma di posta configurato nel centro di controllo; le altre opzioni di questa finestra di configurazione saranno disabilitate. -<guilabel ->Server</guilabel -> +<guilabel>Server</guilabel> -Il nome (indirizzo) del server di posta così com'è fornito dal tuo provider Internet. Tutto ciò che devi fare qui è immettere il nome del server di posta nel campo Server. +Il nome (indirizzo) del server di posta così com'è fornito dal tuo provider Internet. Tutto ciò che devi fare qui è immettere il nome del server di posta nel campo Server. -Nel nostro esempio immetteremomail.server.de +Nel nostro esempio immetteremomail.server.de -Se ne hai uno, puoi inviare la posta tramite un server di posta locale. Quando utilizzi un server di posta locale, utilizza localhost nel campo Server. +Se ne hai uno, puoi inviare la posta tramite un server di posta locale. Quando utilizzi un server di posta locale, utilizza localhost nel campo Server. -<guilabel ->Porta</guilabel -> +<guilabel>Porta</guilabel> -Di nuovo, il campo Porta ha un valore predefinito. In questo caso è porta 25. Non dovresti avere bisogno di cambiarlo neanche se il tuo ISP ha una configurazione veramente esotica e ti dice di farlo. Nel nostro esempio non lo cambieremo. +Di nuovo, il campo Porta ha un valore predefinito. In questo caso è porta 25. Non dovresti avere bisogno di cambiarlo neanche se il tuo ISP ha una configurazione veramente esotica e ti dice di farlo. Nel nostro esempio non lo cambieremo. -Mantieni la connessione per +Mantieni la connessione per -Questo valore ha effetto dopo che hai stabilito una connessione con il tuo server di posta. Se non avviene trasferimento di dati, &knode; chiude la connessione al server di posta dopo il tempo indicato. +Questo valore ha effetto dopo che hai stabilito una connessione con il tuo server di posta. Se non avviene trasferimento di dati, &knode; chiude la connessione al server di posta dopo il tempo indicato. -<guilabel ->Timeout</guilabel -> +<guilabel>Timeout</guilabel> -Quando &knode; prova a connettersi al server di posta, aspetta questo tempo per una risposta dal server. Se il tempo di attesa è superato, sarai avvertito con un messaggio di errore. +Quando &knode; prova a connettersi al server di posta, aspetta questo tempo per una risposta dal server. Se il tempo di attesa è superato, sarai avvertito con un messaggio di errore. -In funzione della qualità del tuo account di Internet e del carico attuale del server di posta, possono verificarsi dei lunghi tempi di attesa. Se ciò provoca la chiusura della connessione da parte di &knode;. è consigliabile impostare un tempo di attesa più lungo. +In funzione della qualità del tuo account di Internet e del carico attuale del server di posta, possono verificarsi dei lunghi tempi di attesa. Se ciò provoca la chiusura della connessione da parte di &knode;. è consigliabile impostare un tempo di attesa più lungo. -Aspetti generali +Aspetti generali -Alcuni ISP permettono solo di inviare messaggi di posta elettronica tramite il loro server dopo aver controllato i nuovi messaggi nella casella. Questo riduce lo spam. - -Per gli stessi motivi, alcuni ISP consentono solo l'invio di messaggi di posta elettronica tramite il loro server di posta quando sei connesso con questi ISP o se sei connesso al server di posta elettronica. Questa è ad esempio la normale configurazione di GMX, che non è ancora supportata da &knode; o da &kmail;. +Alcuni ISP permettono solo di inviare messaggi di posta elettronica tramite il loro server dopo aver controllato i nuovi messaggi nella casella. Questo riduce lo spam. + +Per gli stessi motivi, alcuni ISP consentono solo l'invio di messaggi di posta elettronica tramite il loro server di posta quando sei connesso con questi ISP o se sei connesso al server di posta elettronica. Questa è ad esempio la normale configurazione di GMX, che non è ancora supportata da &knode; o da &kmail;. -Definizione dell'aspetto +Definizione dell'aspetto -Tramite la finestra Aspetto ti viene data la possibilità di impostare i colori, i codici dei caratteri e la dimensione dei caratteri di testo nella finestra dell'articolo. La figura qui sotto mostra tale finestra. +Tramite la finestra Aspetto ti viene data la possibilità di impostare i colori, i codici dei caratteri e la dimensione dei caratteri di testo nella finestra dell'articolo. La figura qui sotto mostra tale finestra. -Impostazione della finestra di aspetto +Impostazione della finestra di aspetto -Impostazione della finestra di aspetto +Impostazione della finestra di aspetto -Impostazione della finestra di aspetto +Impostazione della finestra di aspetto -<guilabel ->Utilizzo di colori personalizzati</guilabel -> +<guilabel>Utilizzo di colori personalizzati</guilabel> -Se selezioni questa opzione, puoi modificare le impostazioni dei colori di &knode; nel campo elenco sottostante. Per modificare l'impostazione dei colori, fai clic due volte con il &LMB; sulla voce di elenco per aprire la finestra di selezione dei colori di &kde;. +Se selezioni questa opzione, puoi modificare le impostazioni dei colori di &knode; nel campo elenco sottostante. Per modificare l'impostazione dei colori, fai clic due volte con il &LMB; sulla voce di elenco per aprire la finestra di selezione dei colori di &kde;. -La selezione dei colori può essere impostata solo dopo che la casella di selezione è stata marcata; in caso contrario il doppio clic sulla voce di elenco non produrrà alcun effetto. +La selezione dei colori può essere impostata solo dopo che la casella di selezione è stata marcata; in caso contrario il doppio clic sulla voce di elenco non produrrà alcun effetto. -Se l'impostazione Utilizza colori personalizzati è selezionata, &knode; non utilizzerà i colori che sono stati successivamente cambiati in modo globale per &kde; ma utilizzerà invece solo i colori impostati qui. +Se l'impostazione Utilizza colori personalizzati è selezionata, &knode; non utilizzerà i colori che sono stati successivamente cambiati in modo globale per &kde; ma utilizzerà invece solo i colori impostati qui. -<guilabel ->Utilizza caratteri personalizzati</guilabel -> +<guilabel>Utilizza caratteri personalizzati</guilabel> -Se selezioni quest'impostazione, puoi modificare i caratteri che &knode; utilizza per la visualizzazione nel campo elenco sottostante. Per scegliere un carattere, fai doppio clic con il &LMB; sulla voce di elenco per aprire la finestra di selezione dei caratteri di &kde;. +Se selezioni quest'impostazione, puoi modificare i caratteri che &knode; utilizza per la visualizzazione nel campo elenco sottostante. Per scegliere un carattere, fai doppio clic con il &LMB; sulla voce di elenco per aprire la finestra di selezione dei caratteri di &kde;. -Il carattere può essere impostato solo dopo che la casella di selezione è stata marcata; in caso contrario, il doppio clic sulla voce di elenco non produrrà alcun effetto. +Il carattere può essere impostato solo dopo che la casella di selezione è stata marcata; in caso contrario, il doppio clic sulla voce di elenco non produrrà alcun effetto. -Se l'impostazione Utilizza caratteri personalizzati è selezionata, &knode; non utilizzerà i caratteri definiti successivamente in modo globale per &kde; ma utilizzerà invece solo i caratteri impostati qui. +Se l'impostazione Utilizza caratteri personalizzati è selezionata, &knode; non utilizzerà i caratteri definiti successivamente in modo globale per &kde; ma utilizzerà invece solo i caratteri impostati qui. -Impostazione generale degli articoli +Impostazione generale degli articoli -Fa clic ora su Lettura articoli e quindi sulla voce secondaria Generale. La figura mostra la finestra di dialogo e le opzioni che puoi impostare al riguardo. +Fa clic ora su Lettura articoli e quindi sulla voce secondaria Generale. La figura mostra la finestra di dialogo e le opzioni che puoi impostare al riguardo. -Finestra Opzioni generali +Finestra Opzioni generali -La finestra Opzioni generali +La finestra Opzioni generali -La finestra Opzioni generali +La finestra Opzioni generali -Non è necessario modificare la maggior parte di queste impostazioni, ma le descriveremo comunque una per una per offrire una panoramica delle possibilità di &knode;. +Non è necessario modificare la maggior parte di queste impostazioni, ma le descriveremo comunque una per una per offrire una panoramica delle possibilità di &knode;. -<guilabel ->Controlla automaticamente la presenza di nuovi articoli</guilabel -> +<guilabel>Controlla automaticamente la presenza di nuovi articoli</guilabel> -Se questa casella è marcata, &knode; prova a scaricare i nuovi articoli dal server quando si seleziona un newsgroup. Quest'impostazione è utile quando &knode; è usato con un news server locale. Scaricare gli articoli è ovviamente possibile solo se il server è raggiungibile. Se il server è raggiungibile solo via Internet, questa opzione raramente è utile e dovrebbe essere disattivata. +Se questa casella è marcata, &knode; prova a scaricare i nuovi articoli dal server quando si seleziona un newsgroup. Quest'impostazione è utile quando &knode; è usato con un news server locale. Scaricare gli articoli è ovviamente possibile solo se il server è raggiungibile. Se il server è raggiungibile solo via Internet, questa opzione raramente è utile e dovrebbe essere disattivata. -Se il tuo sistema non è configurato per stabilire una connessione Internet quando necessario, otterrai un messaggio di errore ogni volta che selezioni un newsgroup. +Se il tuo sistema non è configurato per stabilire una connessione Internet quando necessario, otterrai un messaggio di errore ogni volta che selezioni un newsgroup. -Se vuoi avere il controllo sul momento in cui attivare la connessione al server, utilizza l'opzione di menu Gruppi Carica nuovi articoli. +Se vuoi avere il controllo sul momento in cui attivare la connessione al server, utilizza l'opzione di menu Gruppi Carica nuovi articoli. -<guilabel ->Numero massimo di articoli da cercare</guilabel -> +<guilabel>Numero massimo di articoli da cercare</guilabel> -Questo imposta il numero massimi di articoli da scaricare dal server. Il valore configurato qui è relativo a ciascun Newsgroup separatamente. Se ad esempio imposti a 300, solo i 300 articoli più recenti verranno richiesti al server; gli altri articoli saranno scartati. +Questo imposta il numero massimi di articoli da scaricare dal server. Il valore configurato qui è relativo a ciascun Newsgroup separatamente. Se ad esempio imposti a 300, solo i 300 articoli più recenti verranno richiesti al server; gli altri articoli saranno scartati. -Nel caso di newsgroup con un traffico elevato ti potresti perdere degli articoli se qui viene impostato un valore troppo piccolo. Questo si può verificare quando hai appena sottoscritto il newsgroup o se scarichi solo occasionalmente e per questo motivo si sono accumulati articoli in numero superiore al valore specificato qui. +Nel caso di newsgroup con un traffico elevato ti potresti perdere degli articoli se qui viene impostato un valore troppo piccolo. Questo si può verificare quando hai appena sottoscritto il newsgroup o se scarichi solo occasionalmente e per questo motivo si sono accumulati articoli in numero superiore al valore specificato qui. -<guilabel ->Segna gli articoli come letti dopo</guilabel -> +<guilabel>Segna gli articoli come letti dopo</guilabel> -Gli articoli che hai aperto nella finestra degli articoli sono segnati come letti dopo il numero di secondi specificato qui. Se imposti qui un valore relativamente alto, puoi evitare che gli articoli ai quali hai dato appena un'occhiata siano direttamente segnati come già letti. D'altro canto un valore elevato può essere fastidioso per gli articoli relativamente corti che si leggono in un tempo inferiore a quello specificato. In questo caso se tu sfogli gli articoli troppo rapidamente questi rimangono marcati come non letti anche dopo essere stati letti. Perciò è necessario adattare questo valore alle tue esigenze. +Gli articoli che hai aperto nella finestra degli articoli sono segnati come letti dopo il numero di secondi specificato qui. Se imposti qui un valore relativamente alto, puoi evitare che gli articoli ai quali hai dato appena un'occhiata siano direttamente segnati come già letti. D'altro canto un valore elevato può essere fastidioso per gli articoli relativamente corti che si leggono in un tempo inferiore a quello specificato. In questo caso se tu sfogli gli articoli troppo rapidamente questi rimangono marcati come non letti anche dopo essere stati letti. Perciò è necessario adattare questo valore alle tue esigenze. -<guilabel ->Segna articoli in crosspost come letti</guilabel -> +<guilabel>Segna articoli in crosspost come letti</guilabel> -A volte un articolo viene inviato a più di un gruppo. Ciò viene definito crossposting. Se attivi questa opzione, gli articoli in crosspost verranno segnati come letti in in tutti i newsgroup se l'hai letto in un newsgroup. +A volte un articolo viene inviato a più di un gruppo. Ciò viene definito crossposting. Se attivi questa opzione, gli articoli in crosspost verranno segnati come letti in in tutti i newsgroup se l'hai letto in un newsgroup. -<guilabel ->Scorrimento intelligente</guilabel -> +<guilabel>Scorrimento intelligente</guilabel> -Se questa opzione è attivata, lo scorrimento delle linee della lista degli articoli avviene con continuità invece che a scatti. +Se questa opzione è attivata, lo scorrimento delle linee della lista degli articoli avviene con continuità invece che a scatti. -<guilabel ->Mostra l'intera conversazione durante l'espansione</guilabel -> +<guilabel>Mostra l'intera conversazione durante l'espansione</guilabel> -Questa impostazione mostra l'intera conversazione (attraverso i livelli di risposta multipli) se fai clic sul segno più davanti al titolo della conversazione. Se questo opzione non è impostata, viene mostrata solo la prima risposta all'articolo corrente. +Questa impostazione mostra l'intera conversazione (attraverso i livelli di risposta multipli) se fai clic sul segno più davanti al titolo della conversazione. Se questo opzione non è impostata, viene mostrata solo la prima risposta all'articolo corrente. -<guilabel ->Conversazioni espanse in modo predefinito</guilabel -> +<guilabel>Conversazioni espanse in modo predefinito</guilabel> -Qui puoi scegliere se le conversazioni sono o non sono espanse in maniera predefinita. +Qui puoi scegliere se le conversazioni sono o non sono espanse in maniera predefinita. -<guilabel ->Mostra punteggio articoli</guilabel -> +<guilabel>Mostra punteggio articoli</guilabel> -Qui puoi attivare o disattivare la colonna per il conteggio delle linee. +Qui puoi attivare o disattivare la colonna per il conteggio delle linee. -<guilabel ->Mostra il conteggio delle linee</guilabel -> +<guilabel>Mostra il conteggio delle linee</guilabel> -Qui puoi attivare o disattivare la colonna per il conteggio delle linee nella vista articolo. +Qui puoi attivare o disattivare la colonna per il conteggio delle linee nella vista articolo. -<guilabel ->Dimensione della cache per le intestazioni</guilabel -> +<guilabel>Dimensione della cache per le intestazioni</guilabel> -Qui puoi configurare la dimensione della memoria che &knode; deve usare per il salvataggio delle intestazioni degli articoli. +Qui puoi configurare la dimensione della memoria che &knode; deve usare per il salvataggio delle intestazioni degli articoli. -<guilabel ->Dimensione della cache per gli articoli</guilabel -> +<guilabel>Dimensione della cache per gli articoli</guilabel> -Qui puoi configurare la dimensione della memoria che &knode; deve usare per il salvataggio degli articoli. +Qui puoi configurare la dimensione della memoria che &knode; deve usare per il salvataggio degli articoli. -<guilabel ->Navigazione</guilabel -> +<guilabel>Navigazione</guilabel> -Qui puoi cambiare alcune delle proprietà di navigazione di &knode;. Normalmente qui tutte le opzioni sono disattivate, ma se non ti piace il tipo di navigazione così definito puoi cambiarlo. +Qui puoi cambiare alcune delle proprietà di navigazione di &knode;. Normalmente qui tutte le opzioni sono disattivate, ma se non ti piace il tipo di navigazione così definito puoi cambiarlo. -<guilabel ->Generale</guilabel -> +<guilabel>Generale</guilabel> -In &knode; il comportamento della tastiera è leggermente differente rispetto a &kmail;. Con l'opzione Emula il comportamento della tastiera di KMail puoi attivare lo stesso comportamento della tastiera di &kmail; per &knode;. +In &knode; il comportamento della tastiera è leggermente differente rispetto a &kmail;. Con l'opzione Emula il comportamento della tastiera di KMail puoi attivare lo stesso comportamento della tastiera di &kmail; per &knode;. -<guilabel ->Segna tutti come letti</guilabel -> +<guilabel>Segna tutti come letti</guilabel> -Se la casella Passa al gruppo successivo è marcata, &knode; passa automaticamente al gruppo successivo se segni tutti gli articoli come già letti. +Se la casella Passa al gruppo successivo è marcata, &knode; passa automaticamente al gruppo successivo se segni tutti gli articoli come già letti. -<guilabel ->Segna conversazione come letta</guilabel -> +<guilabel>Segna conversazione come letta</guilabel> -Se la casella Chiudi la conversazione attualeè marcata, &knode; chiude automaticamente la conversazione attuale se tu marchi questa conversazione come letta. +Se la casella Chiudi la conversazione attualeè marcata, &knode; chiude automaticamente la conversazione attuale se tu marchi questa conversazione come letta. -Se la casella Vai alla conversazione successiva non letta è marcata, &knode; mostra automaticamente la conversazione successiva se viene segnata la conversazione attuale come letta. +Se la casella Vai alla conversazione successiva non letta è marcata, &knode; mostra automaticamente la conversazione successiva se viene segnata la conversazione attuale come letta. -<guilabel ->Ignora conversazione</guilabel -> +<guilabel>Ignora conversazione</guilabel> -Se la casella Chiudi la conversazione attualeè marcata, &knode; chiude automaticamente la conversazione attuale se ignori questa conversazione. +Se la casella Chiudi la conversazione attualeè marcata, &knode; chiude automaticamente la conversazione attuale se ignori questa conversazione. -Se la casella Vai alla conversazione successiva non letta è marcata, &knode; mostra automaticamente la conversazione successiva se ignori la conversazione attuale. +Se la casella Vai alla conversazione successiva non letta è marcata, &knode; mostra automaticamente la conversazione successiva se ignori la conversazione attuale. -Regole di punteggio - -Per ordinare gli articoli hai la possibilità di attribuirgli un punteggio. Il punteggio standard è 0; un punteggio più elevato significa che l'articolo è interessante, un punteggio minore indica un articolo noioso. - -Al centro della finestra c'è un grande spazio bianco. Qui puoi vedere le regole di punteggio da te definite. Le regole di punteggio sono utilizzate da &knode; per classificare automaticamente gli articoli in entrata. Se per esempio una persona invia sempre cose prive di senso tu puoi automaticamente attribuire un punteggio agli articoli di quella persona e nasconderli. - -Tramite il pulsante qui sotto si possono effettuare le seguenti azioni su una regola di punteggio: modifica, aggiungi, rimuovi e copia. Per ora salteremo questa funzione, in quanto non è essenziale per la configurazione di &knode;. - -Puoi approfondire la conoscenza dell'uso dei punteggi nel capitolo Classificare, guardare e ignorare. - - -<guilabel ->Punteggio predefinito per le conversazioni ignorate</guilabel -> - -Normalmente hai bisogno solo delle funzioni ignora e leggi, con le quali si può unicamente decidere se una conversazione è interessante o non lo è. Qui puoi configurare un punteggio predefinito per le conversazioni ignorate. Scegliendo la voce di menu Punteggio Conversazione ignorata darà questo punteggio a tutti gli articoli di quella conversazione ed applicherà quel punteggio a tutti i futuri articoli di quella conversazione. - - - - -<guilabel ->Punteggio predefinito per le conversazioni guardate</guilabel -> - -Se un articolo è interessante, otterrà un punteggio maggiore di 0. qui puoi immettere il punteggio predefinito per quegli articoli. Scegliendo la voce di menu PunteggioConversazione guardata si attribuirà questo punteggio a tutti gli articoli di quella conversazione, e applicherà quel punteggio anche agli articoli che in futuro seguiranno quella conversazione. +Regole di punteggio + +Per ordinare gli articoli hai la possibilità di attribuirgli un punteggio. Il punteggio standard è 0; un punteggio più elevato significa che l'articolo è interessante, un punteggio minore indica un articolo noioso. + +Al centro della finestra c'è un grande spazio bianco. Qui puoi vedere le regole di punteggio da te definite. Le regole di punteggio sono utilizzate da &knode; per classificare automaticamente gli articoli in entrata. Se per esempio una persona invia sempre cose prive di senso tu puoi automaticamente attribuire un punteggio agli articoli di quella persona e nasconderli. + +Tramite il pulsante qui sotto si possono effettuare le seguenti azioni su una regola di punteggio: modifica, aggiungi, rimuovi e copia. Per ora salteremo questa funzione, in quanto non è essenziale per la configurazione di &knode;. + +Puoi approfondire la conoscenza dell'uso dei punteggi nel capitolo Classificare, guardare e ignorare. + + +<guilabel>Punteggio predefinito per le conversazioni ignorate</guilabel> + +Normalmente hai bisogno solo delle funzioni ignora e leggi, con le quali si può unicamente decidere se una conversazione è interessante o non lo è. Qui puoi configurare un punteggio predefinito per le conversazioni ignorate. Scegliendo la voce di menu Punteggio Conversazione ignorata darà questo punteggio a tutti gli articoli di quella conversazione ed applicherà quel punteggio a tutti i futuri articoli di quella conversazione. + + + + +<guilabel>Punteggio predefinito per le conversazioni guardate</guilabel> + +Se un articolo è interessante, otterrà un punteggio maggiore di 0. qui puoi immettere il punteggio predefinito per quegli articoli. Scegliendo la voce di menu PunteggioConversazione guardata si attribuirà questo punteggio a tutti gli articoli di quella conversazione, e applicherà quel punteggio anche agli articoli che in futuro seguiranno quella conversazione. -Puoi usare la W per guardare una conversazione o la I per ignorarla. +Puoi usare la W per guardare una conversazione o la I per ignorarla. -Impostazione del filtro +Impostazione del filtro -Questa schermata illustra l'impostazione dei filtri. +Questa schermata illustra l'impostazione dei filtri. -Impostazione dei filtri +Impostazione dei filtri -Impostazione dei filtri +Impostazione dei filtri -Impostazione dei filtri +Impostazione dei filtri -Questa finestra mostra due liste. La lista superiore, con l'etichetta Filtri, mostra tutti i filtri definiti. Quando usi &knode; per la prima volta, sono mostrati solo i filtri predefiniti. - -Tramite i pulsanti Aggiungi, Cancella, Modifica e Copia puoi aggiungere nuovi filtri o cancellare i filtri non più utilizzati. Saltiamo la descrizione di questa caratteristica per adesso, in quanto non è essenziale per la configurazione di &knode;. - -Puoi trovare maggiori informazioni concernenti i filtri inDefinizione ed uso dei filtri. - -La lista inferiore, con l'etichettaMenu, mostra l'aspetto del menu Vista Filtro, che puoi raggiungere dalla barra dei menu. In questa lista puoi configurare l'ordine dei filtri. - -Il pulsante Su sposta il filtro selezionato in alto di una posizione. Per provarlo, seleziona il secondo filtro e premi Su. Il filtro salirà di una posizione. - -Il pulsante Giù agisce in modo opposto. Seleziona il filtro che hai appena spostato in alto e premi Giù finché raggiunge la posizione precedente. - -Tramite i due pulsanti Aggiungi separatore e Rimuovi separatore puoi raggruppare visivamente i filtri nel menu. I separatori sono mostrati come ==== nella lista; nel menu appaiono come delle linee orizzontali un po' più attraenti, Prova ad aggiungere un separatore, poi selezionalo e rimuovilo premendo Rimuovi separatore. - -Ogni modifica fatta qui, potrà essere vista in VistaFiltro dopo la chiusura di questa finestra. +Questa finestra mostra due liste. La lista superiore, con l'etichetta Filtri, mostra tutti i filtri definiti. Quando usi &knode; per la prima volta, sono mostrati solo i filtri predefiniti. + +Tramite i pulsanti Aggiungi, Cancella, Modifica e Copia puoi aggiungere nuovi filtri o cancellare i filtri non più utilizzati. Saltiamo la descrizione di questa caratteristica per adesso, in quanto non è essenziale per la configurazione di &knode;. + +Puoi trovare maggiori informazioni concernenti i filtri inDefinizione ed uso dei filtri. + +La lista inferiore, con l'etichettaMenu, mostra l'aspetto del menu Vista Filtro, che puoi raggiungere dalla barra dei menu. In questa lista puoi configurare l'ordine dei filtri. + +Il pulsante Su sposta il filtro selezionato in alto di una posizione. Per provarlo, seleziona il secondo filtro e premi Su. Il filtro salirà di una posizione. + +Il pulsante Giù agisce in modo opposto. Seleziona il filtro che hai appena spostato in alto e premi Giù finché raggiunge la posizione precedente. + +Tramite i due pulsanti Aggiungi separatore e Rimuovi separatore puoi raggruppare visivamente i filtri nel menu. I separatori sono mostrati come ==== nella lista; nel menu appaiono come delle linee orizzontali un po' più attraenti, Prova ad aggiungere un separatore, poi selezionalo e rimuovilo premendo Rimuovi separatore. + +Ogni modifica fatta qui, potrà essere vista in VistaFiltro dopo la chiusura di questa finestra. -<guilabel ->Personalizza le intestazioni degli articoli visualizzati</guilabel -> +<guilabel>Personalizza le intestazioni degli articoli visualizzati</guilabel> -In questa finestra puoi impostare l'aspetto delle singole linee di intestazione nella finestra articolo. +In questa finestra puoi impostare l'aspetto delle singole linee di intestazione nella finestra articolo. -La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati +La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati -La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati +La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati -La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati +La finestra Personalizza intestazioni articoli visualizzati -Questa lista mostra tutte le linee di intestazione che devono essere visualizzate nella finestra articolo. Gli identificatori a sinistra saranno visualizzati lungo le righe dell'intestazione in < > fino a destra. Le righe dell'intestazione sono tratte da ogni messaggio ⪚ per Da viene usata la riga di intestazione "Da:" (che indica il mittente). +Questa lista mostra tutte le linee di intestazione che devono essere visualizzate nella finestra articolo. Gli identificatori a sinistra saranno visualizzati lungo le righe dell'intestazione in < > fino a destra. Le righe dell'intestazione sono tratte da ogni messaggio ⪚ per Da viene usata la riga di intestazione "Da:" (che indica il mittente). -Tramite Modifica puoi determinare quale identificatore visualizzare, nonché gli attributi dell'identificatore e del testo. Per essere più chiari, seleziona la voce Da:<Da> nella lista e apri la finestra di dialogo per la modifica della visualizzazione dell'intestazione facendo clic su Modifica. +Tramite Modifica puoi determinare quale identificatore visualizzare, nonché gli attributi dell'identificatore e del testo. Per essere più chiari, seleziona la voce Da:<Da> nella lista e apri la finestra di dialogo per la modifica della visualizzazione dell'intestazione facendo clic su Modifica. -La finestra Proprietà intestazione. +La finestra Proprietà intestazione. -La finestra Proprietà intestazione +La finestra Proprietà intestazione -La finestra Proprietà intestazione +La finestra Proprietà intestazione -<guilabel ->Intestazione</guilabel -> +<guilabel>Intestazione</guilabel> -La casella di selezione Intestazione mostra la voce Da. Questo è il nome della linea di intestazione per il mittente, come attualmente è presente nell'articolo e visto dal lettore. Se apri la casella di selezione, &knode; mostra un elenco di altri identificatori, che indicano tutti una determinata riga di intestazione nell'articolo. Per adesso, lasceremo configurato l'identificatore Da. Lavoreremo con questa lista successivamente, quando aggiungeremo una linea di intestazione da visualizzare. +La casella di selezione Intestazione mostra la voce Da. Questo è il nome della linea di intestazione per il mittente, come attualmente è presente nell'articolo e visto dal lettore. Se apri la casella di selezione, &knode; mostra un elenco di altri identificatori, che indicano tutti una determinata riga di intestazione nell'articolo. Per adesso, lasceremo configurato l'identificatore Da. Lavoreremo con questa lista successivamente, quando aggiungeremo una linea di intestazione da visualizzare. -<guilabel ->Nome visualizzato</guilabel -> +<guilabel>Nome visualizzato</guilabel> -Questo campo indica il nome, che è successivamente mostrato nella finestra articolo in sostituzione dell'identificatore attuale della linea di intestazione; ad esempio, per la linea di intestazione Da, è da. Se lasci questo campo vuoto, apparirà nella finestra articolo solo il contenuto della linea di intestazione. Questa è ad esempio l'impostazione predefinita per la linea di intestazione Oggetto. Per ora non modificheremo altro qui. +Questo campo indica il nome, che è successivamente mostrato nella finestra articolo in sostituzione dell'identificatore attuale della linea di intestazione; ad esempio, per la linea di intestazione Da, è da. Se lasci questo campo vuoto, apparirà nella finestra articolo solo il contenuto della linea di intestazione. Questa è ad esempio l'impostazione predefinita per la linea di intestazione Oggetto. Per ora non modificheremo altro qui. -<guilabel ->Nome</guilabel -> +<guilabel>Nome</guilabel> -Qui si possono scegliere gli attributi del nome visualizzato nelle caselle di selezione. Nel nostro caso, è selezionato l'attributo Grassetto per il nome Da, &ie; il testo sarà mostrato in grassetto nella finestra articolo. È possibile naturalmente combinare attributi diversi, ad esempio Grassetto e Sottolineato. +Qui si possono scegliere gli attributi del nome visualizzato nelle caselle di selezione. Nel nostro caso, è selezionato l'attributo Grassetto per il nome Da, &ie; il testo sarà mostrato in grassetto nella finestra articolo. È possibile naturalmente combinare attributi diversi, ad esempio Grassetto e Sottolineato. -Valore +Valore -Qui puoi influenzare il modo in cui il testo dell'intestazione è mostrato nella finestra articolo. Per esempio se è selezionata la voce Corsivo, il mittente ⪚ Mario Rossi<mariorossi@spaghettata.com> apparirà in carattere corsivo. +Qui puoi influenzare il modo in cui il testo dell'intestazione è mostrato nella finestra articolo. Per esempio se è selezionata la voce Corsivo, il mittente ⪚ Mario Rossi<mariorossi@spaghettata.com> apparirà in carattere corsivo. -Aggiungi o rimuovi linee di intestazione da visualizzare +Aggiungi o rimuovi linee di intestazione da visualizzare -Per spiegare questa funzione, aggiungeremo una nuova linea di intestazione da visualizzare. +Per spiegare questa funzione, aggiungeremo una nuova linea di intestazione da visualizzare. -Mostra il lettore di news utilizzato per un invio nella finestra articolo +Mostra il lettore di news utilizzato per un invio nella finestra articolo -Questa figura illustra la finestra con la riga di intestazione X-Newsreader. +Questa figura illustra la finestra con la riga di intestazione X-Newsreader. -La finestra Proprietà intestazione. +La finestra Proprietà intestazione. -La finestra Proprietà intestazione +La finestra Proprietà intestazione -La finestra Proprietà intestazione +La finestra Proprietà intestazione -Sarebbe bello se si potesse vedere quale lettore di newsr viene utilizzato da un altro iscritto nella finestra articolo. Bene, non è difficile dato che c'è effettivamente una riga di intestazione (opzionale) che contiene questa informazione. +Sarebbe bello se si potesse vedere quale lettore di newsr viene utilizzato da un altro iscritto nella finestra articolo. Bene, non è difficile dato che c'è effettivamente una riga di intestazione (opzionale) che contiene questa informazione. -Apri la casella di selezioneIntestazione e seleziona la voce X-Newsreader dall'elenco. +Apri la casella di selezioneIntestazione e seleziona la voce X-Newsreader dall'elenco. -Nel campo Nome visualizzato, immettiNewsreader. +Nel campo Nome visualizzato, immettiNewsreader. -Ora seleziona ogni attributo di visualizzazione ed il suo contenuto. Successivamente, conferma la tua scelta con OK. La nuova riga di intestazione appare ora nella lista e sarà mostrata successivamente nella finestra articolo. +Ora seleziona ogni attributo di visualizzazione ed il suo contenuto. Successivamente, conferma la tua scelta con OK. La nuova riga di intestazione appare ora nella lista e sarà mostrata successivamente nella finestra articolo. -Usa i pulsanti su e giù per modificare l'ordine delle linee di intestazione nella finestra articolo. +Usa i pulsanti su e giù per modificare l'ordine delle linee di intestazione nella finestra articolo. -L'affermazione che la nuova linea di intestazione sarà mostrata nella finestra articolo è effettivamente abbastanza ottimistica, dato che la voce X-Newsreader non è richiesta per gli articoli Usenet. Quindi, non tutti gli articoli conterranno questa linea di intestazione. Se la linea non esiste, la voce corrispondente semplicemente non verrà mostrata. Puoi ottenere più informazioni concernenti le intestazioni su http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen (in tedesco). +L'affermazione che la nuova linea di intestazione sarà mostrata nella finestra articolo è effettivamente abbastanza ottimistica, dato che la voce X-Newsreader non è richiesta per gli articoli Usenet. Quindi, non tutti gli articoli conterranno questa linea di intestazione. Se la linea non esiste, la voce corrispondente semplicemente non verrà mostrata. Puoi ottenere più informazioni concernenti le intestazioni su http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen (in tedesco). -<guilabel ->Visualizzatore</guilabel -> +<guilabel>Visualizzatore</guilabel> -<guilabel ->Mostra intestazione allegra</guilabel -> +<guilabel>Mostra intestazione allegra</guilabel> -Se questa opzione è attiva, le intestazioni saranno un pochino abbellite, altrimenti viene mostrato il testo nudo e crudo. +Se questa opzione è attiva, le intestazioni saranno un pochino abbellite, altrimenti viene mostrato il testo nudo e crudo. -<guilabel ->A capo automatico se necessario</guilabel -> +<guilabel>A capo automatico se necessario</guilabel> -Se questa opzione è attiva, il rinvio a capo nel visualizzatore sarà corretto automaticamente. +Se questa opzione è attiva, il rinvio a capo nel visualizzatore sarà corretto automaticamente. -<guilabel ->Rimuovi le righe vuote alla fine</guilabel -> +<guilabel>Rimuovi le righe vuote alla fine</guilabel> -Se questa opzione è attiva, le righe vuote alla fine dell'articolo verranno automaticamente nascoste. +Se questa opzione è attiva, le righe vuote alla fine dell'articolo verranno automaticamente nascoste. -<guilabel ->Mostra firma</guilabel -> +<guilabel>Mostra firma</guilabel> -Se questa opzione è attiva, la firma del mittente è mostrata nella finestra articoli; se non lo è, la firma è soppressa. +Se questa opzione è attiva, la firma del mittente è mostrata nella finestra articoli; se non lo è, la firma è soppressa. -Ricorda che &knode; può mostrare la firma correttamente solo se questa può essere separata correttamente dal contenuto dell'articolo nell'articolo corrente. Ci sono lettori di news che operano questa separazione in modo sbagliato. Due linee - seguite da   (spazio) sono corrette. +Ricorda che &knode; può mostrare la firma correttamente solo se questa può essere separata correttamente dal contenuto dell'articolo nell'articolo corrente. Ci sono lettori di news che operano questa separazione in modo sbagliato. Due linee - seguite da   (spazio) sono corrette. -Alcuni partecipanti nei newsgroup danno informazioni sulla loro homepage o forniscono intenzionalmente indirizzi di posta elettronica sbagliati nell'intestazione della firma. Se disabiliti la visualizzazione della firma perderai queste informazioni, ma potrai a volte evitare di leggere strane citazioni. +Alcuni partecipanti nei newsgroup danno informazioni sulla loro homepage o forniscono intenzionalmente indirizzi di posta elettronica sbagliati nell'intestazione della firma. Se disabiliti la visualizzazione della firma perderai queste informazioni, ma potrai a volte evitare di leggere strane citazioni. -<guilabel ->Interpreta tag formato testo</guilabel -> +<guilabel>Interpreta tag formato testo</guilabel> -Se questa opzione è attiva, tutti i tag di formattazione nel messaggio quali *bold*, /italic/ e _underline_ sono mostrati direttamente nel visualizzatore. Questi caratteri di formattazione sono standard non ufficiali. +Se questa opzione è attiva, tutti i tag di formattazione nel messaggio quali *bold*, /italic/ e _underline_ sono mostrati direttamente nel visualizzatore. Questi caratteri di formattazione sono standard non ufficiali. -<guilabel ->Riconoscimento dei caratteri di citazione</guilabel -> +<guilabel>Riconoscimento dei caratteri di citazione</guilabel> -Per visualizzare le citazioni (testo fra virgolette) con colori o dimensioni diversi, &knode; deve riconoscere che questo è una citazione. Le citazioni sono normalmente contrassegnate con un > all'inizio della riga, ma alcune volte possono esserci altri caratteri. In questo campo puoi immettere i caratteri che indicano che un testo è una citazione. +Per visualizzare le citazioni (testo fra virgolette) con colori o dimensioni diversi, &knode; deve riconoscere che questo è una citazione. Le citazioni sono normalmente contrassegnate con un > all'inizio della riga, ma alcune volte possono esserci altri caratteri. In questo campo puoi immettere i caratteri che indicano che un testo è una citazione. -<guilabel ->Mostra gli allegati in linea se possibile</guilabel -> +<guilabel>Mostra gli allegati in linea se possibile</guilabel> -Se questa opzione è selezionata, &knode; prova a visualizzare il contenuto di eventuali allegati direttamente nella finestra durante l'apertura dell'articolo; ad esempio, una figura sarebbe visualizzata direttamente al di sotto del testo dell'articolo. +Se questa opzione è selezionata, &knode; prova a visualizzare il contenuto di eventuali allegati direttamente nella finestra durante l'apertura dell'articolo; ad esempio, una figura sarebbe visualizzata direttamente al di sotto del testo dell'articolo. -In più, hai la possibilità di salvare gli allegati o di aprirli con il programma che hai associato con il tipo MIME dell'allegato utilizzando il menu contestuale. +In più, hai la possibilità di salvare gli allegati o di aprirli con il programma che hai associato con il tipo MIME dell'allegato utilizzando il menu contestuale. -<guilabel ->Apri gli allegati con un clic</guilabel -> +<guilabel>Apri gli allegati con un clic</guilabel> -Se questa casella è selezionata, gli allegati vengono aperti con un programma esterno che è configurato per il tipo MIME. Se tale associazione non è presente, si apre una finestra per il salvataggio del file per consentire di salvare l'allegato in un file separato. +Se questa casella è selezionata, gli allegati vengono aperti con un programma esterno che è configurato per il tipo MIME. Se tale associazione non è presente, si apre una finestra per il salvataggio del file per consentire di salvare l'allegato in un file separato. -<guilabel ->Visualizza contenuti alternativi come allegati</guilabel -> +<guilabel>Visualizza contenuti alternativi come allegati</guilabel> -Gli articoli inviati come Multipart MIME contengono il testo del messaggio in formato multiplo, per esempio come raw text e come HTML. Il lettore di news decide quale parte dell'articolo mostrare. Questa opzione rende possibile l'apertura degli altri formati come allegati con un clic del mouse. +Gli articoli inviati come Multipart MIME contengono il testo del messaggio in formato multiplo, per esempio come raw text e come HTML. Il lettore di news decide quale parte dell'articolo mostrare. Questa opzione rende possibile l'apertura degli altri formati come allegati con un clic del mouse. -Se questa opzione è disabilitata, il contenuto alternativo non è mostrato. +Se questa opzione è disabilitata, il contenuto alternativo non è mostrato. -<guilabel ->Apri collegamenti con</guilabel -> +<guilabel>Apri collegamenti con</guilabel> -Qui puoi definire quale browser è utilizzato per visualizzare i collegamenti attivabili con il clic in un messaggio. Attualmente, puoi selezionare il Netscape Navigator o il browser predefinito, &konqueror;. Ovviamente il browser selezionato deve essere stato installato. +Qui puoi definire quale browser è utilizzato per visualizzare i collegamenti attivabili con il clic in un messaggio. Attualmente, puoi selezionare il Netscape Navigator o il browser predefinito, &konqueror;. Ovviamente il browser selezionato deve essere stato installato. -Impostazione per la pubblicazione di articoli +Impostazione per la pubblicazione di articoli -Quando invii degli articoli con &knode; sono utilizzate le impostazioni presenti nella successiva finestra di dialogo. +Quando invii degli articoli con &knode; sono utilizzate le impostazioni presenti nella successiva finestra di dialogo. -La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate +La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate -La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate +La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate -La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate +La finestra di dialogo delle impostazioni avanzate -Se queste impostazioni sono errate, il tuo articolo potrebbe risultare illeggibile o impossibile da spedire. Quindi fai attenzione con queste impostazioni. +Se queste impostazioni sono errate, il tuo articolo potrebbe risultare illeggibile o impossibile da spedire. Quindi fai attenzione con queste impostazioni. -<guilabel ->Insieme di caratteri</guilabel -> +<guilabel>Insieme di caratteri</guilabel> -Qui puoi definire l'insieme di caratteri utilizzato per scrivere gli articoli. Normalmente questo è US-ASCII per i paesi di lingua inglese, ma può essere differente. L'insieme di caratteri predefinito è quello utilizzato nelle impostazioni globali di &kde; quindi non ci dovrebbe essere la necessità di modificare questa impostazione. +Qui puoi definire l'insieme di caratteri utilizzato per scrivere gli articoli. Normalmente questo è US-ASCII per i paesi di lingua inglese, ma può essere differente. L'insieme di caratteri predefinito è quello utilizzato nelle impostazioni globali di &kde; quindi non ci dovrebbe essere la necessità di modificare questa impostazione. -Se vuoi inviare articoli a newsgroup che hanno altri insiemi di caratteri (⪚ Europa dell'est o Asia) puoi definire qui l'insieme di caratteri richiesto. +Se vuoi inviare articoli a newsgroup che hanno altri insiemi di caratteri (⪚ Europa dell'est o Asia) puoi definire qui l'insieme di caratteri richiesto. -<guilabel ->Codifica</guilabel -> +<guilabel>Codifica</guilabel> -Definisci qui la codifica dei caratteri per il trasferimento del messaggio; puoi scegliere fra 8-bit e 7-bit (quoted-printable). +Definisci qui la codifica dei caratteri per il trasferimento del messaggio; puoi scegliere fra 8-bit e 7-bit (quoted-printable). -Se scegli la codifica a 8 bit, la maggior parte dei caratteri speciali verrà trasferita correttamente. Questa ad esempio è l'opzione usuale per i gruppi tedeschi (de.*). +Se scegli la codifica a 8 bit, la maggior parte dei caratteri speciali verrà trasferita correttamente. Questa ad esempio è l'opzione usuale per i gruppi tedeschi (de.*). -Se scegli la codifica quoted printable, i caratteri a 8-bit (⪚. il tedesco umlauts o altri caratteri speciali) sono inviati come caratteri codificati a 7 bit. +Se scegli la codifica quoted printable, i caratteri a 8-bit (⪚. il tedesco umlauts o altri caratteri speciali) sono inviati come caratteri codificati a 7 bit. -Nei newsgroup inglesi la codifica a 7 bit è abbastanza comune. +Nei newsgroup inglesi la codifica a 7 bit è abbastanza comune. -<guilabel ->Utilizza il proprio insieme di caratteri predefinito per la risposta</guilabel -> +<guilabel>Utilizza il proprio insieme di caratteri predefinito per la risposta</guilabel> -Se questa opzione è attiva, &knode; utilizza il tuo insieme di caratteri predefinito per la risposta invece dell'insieme di caratteri dell'articolo al quale stai rispondendo. +Se questa opzione è attiva, &knode; utilizza il tuo insieme di caratteri predefinito per la risposta invece dell'insieme di caratteri dell'articolo al quale stai rispondendo. -<guilabel ->Genera un identificativo di messaggio</guilabel -> +<guilabel>Genera un identificativo di messaggio</guilabel> -Se questa opzione è attiva, &knode; genera i suoi identificativi di messaggio per ciascun articolo che invii. +Se questa opzione è attiva, &knode; genera i suoi identificativi di messaggio per ciascun articolo che invii. -L'identificativo di messaggio deve essere unico in tutto il mondo! In caso contrario si potrebbe verificare un conflitto fra messaggi con lo stesso identificativo. I server delle news rifiuterebbero il secondo articolo in quanto riterrebbero di averlo già ricevuto. +L'identificativo di messaggio deve essere unico in tutto il mondo! In caso contrario si potrebbe verificare un conflitto fra messaggi con lo stesso identificativo. I server delle news rifiuterebbero il secondo articolo in quanto riterrebbero di averlo già ricevuto. -Un identificativo di messaggio consiste in un FQDN (Full Qualified Domain Name) valido. Questo significa che il suo aspetto è simile a un indirizzo di posta elettronica con un identificativo prima della @ ed il dominio. +Un identificativo di messaggio consiste in un FQDN (Full Qualified Domain Name) valido. Questo significa che il suo aspetto è simile a un indirizzo di posta elettronica con un identificativo prima della @ ed il dominio. -L'identificativo è generato da &knode; automaticamente, ma puoi indicare un nome di dominio valido in Nome host; se non hai un tuo dominio, non attivare questa opzione. Lascia che il server delle news generi un identificativo di messaggio per te. +L'identificativo è generato da &knode; automaticamente, ma puoi indicare un nome di dominio valido in Nome host; se non hai un tuo dominio, non attivare questa opzione. Lascia che il server delle news generi un identificativo di messaggio per te. -ID messaggio +ID messaggio -Un esempio per un dominio valido potrebbe essere: kde.org. Un identificativo di messaggio generato con questo dominio apparirebbe così: +Un esempio per un dominio valido potrebbe essere: kde.org. Un identificativo di messaggio generato con questo dominio apparirebbe così: -934lek9934@kde.org +934lek9934@kde.org -L'unicità dell'identificativo è garantita solo se hai un tuo proprio dominio. Anche quando non usi &knode; per generare l'identificativo di messaggio vi possono essere conflitti in caso tu usi un newsserver locale; per esempio leafnode genera un identificativo di messaggio che deriva dal nome host locale. +L'unicità dell'identificativo è garantita solo se hai un tuo proprio dominio. Anche quando non usi &knode; per generare l'identificativo di messaggio vi possono essere conflitti in caso tu usi un newsserver locale; per esempio leafnode genera un identificativo di messaggio che deriva dal nome host locale. -Troverai maggiori informazioni in proposito a come procurarti gratuitamente un dominio nel sito http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html. +Troverai maggiori informazioni in proposito a come procurarti gratuitamente un dominio nel sito http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html. -<guilabel ->Nome host</guilabel -> +<guilabel>Nome host</guilabel> -Qui devi immettere il nome host del tuo computer. Questo è utilizzato per generare l'identificativo di messaggio. Se non hai il tuo dominio, non devi attivare questa opzione. Lascia che sia il server delle news a generare un identificativo di messaggio per te. In base all'esempio sopra questo sarebbe: kde.org. +Qui devi immettere il nome host del tuo computer. Questo è utilizzato per generare l'identificativo di messaggio. Se non hai il tuo dominio, non devi attivare questa opzione. Lascia che sia il server delle news a generare un identificativo di messaggio per te. In base all'esempio sopra questo sarebbe: kde.org. -<guilabel ->X-Headers</guilabel -> +<guilabel>X-Headers</guilabel> -Qui puoi immettere gli X-Headers, che non sono forniti da &knode; Per esempio:X-No-Archive: yes. Questo dovrebbe evitare che i tuoi articoli vengano archiviati da servizi di archiviazione come Google. +Qui puoi immettere gli X-Headers, che non sono forniti da &knode; Per esempio:X-No-Archive: yes. Questo dovrebbe evitare che i tuoi articoli vengano archiviati da servizi di archiviazione come Google. -Gli X-Headers sono intestazioni sperimentali, non incluse negli standard per i messaggi Internet. Queste sono, ad esempio, utilizzate per il trasferimento esteso di informazioni. Per prevenire conflitti con successive intestazioni standard, queste hanno il prefisso X-. +Gli X-Headers sono intestazioni sperimentali, non incluse negli standard per i messaggi Internet. Queste sono, ad esempio, utilizzate per il trasferimento esteso di informazioni. Per prevenire conflitti con successive intestazioni standard, queste hanno il prefisso X-. -<guilabel ->Non aggiunge l'intestazione di identificazione "User-Agent"</guilabel -> +<guilabel>Non aggiunge l'intestazione di identificazione "User-Agent"</guilabel> -Quando questa opzione è selezionata, &knode; non include la riga corrispondente dell'intestazione prima dell'invio. +Quando questa opzione è selezionata, &knode; non include la riga corrispondente dell'intestazione prima dell'invio. -Questa intestazione è utilizzata per l'identificazione dei lettori di news con i quali l'articolo è stato scritto. Al di là di ragioni statistiche, questo consente di identificare i lettori di news non standard. Non dovresti utilizzare questa opzione, &knode; non ha necessità di nascondersi. +Questa intestazione è utilizzata per l'identificazione dei lettori di news con i quali l'articolo è stato scritto. Al di là di ragioni statistiche, questo consente di identificare i lettori di news non standard. Non dovresti utilizzare questa opzione, &knode; non ha necessità di nascondersi. -Impostazione del compositore +Impostazione del compositore -La finestra di dialogo del compositore +La finestra di dialogo del compositore -La finestra di dialogo del compositore +La finestra di dialogo del compositore -La finestra di dialogo del compositore +La finestra di dialogo del compositore -<guilabel ->A capo automatico alla colonna</guilabel -> +<guilabel>A capo automatico alla colonna</guilabel> -Qui puoi definire il valore al quale &knode; manda a capo la linea. Puoi comunque disattivare completamente la funzione a capo automatico. +Qui puoi definire il valore al quale &knode; manda a capo la linea. Puoi comunque disattivare completamente la funzione a capo automatico. -È consigliabile non utilizzare più di 76 caratteri. Anche se sei in grado di visualizzarne di più, molti utenti di Usenet preferiscono utilizzare un lettore di news testuale che non può visualizzare più di 80 caratteri. È difficile leggere i tuoi articoli in un lettore di news di questo tipo, se aumenti questo valore. Questo riduce la probabilità che i tuoi articoli vengano letti. +È consigliabile non utilizzare più di 76 caratteri. Anche se sei in grado di visualizzarne di più, molti utenti di Usenet preferiscono utilizzare un lettore di news testuale che non può visualizzare più di 80 caratteri. È difficile leggere i tuoi articoli in un lettore di news di questo tipo, se aumenti questo valore. Questo riduce la probabilità che i tuoi articoli vengano letti. -<guilabel ->Inserisci firma automaticamente</guilabel -> +<guilabel>Inserisci firma automaticamente</guilabel> -Quando scrivi un nuovo articolo oppure una risposta, la tua firma viene inserita automaticamente, se ne hai configurata una nelle ImpostazioniConfigura KNode...Identità. +Quando scrivi un nuovo articolo oppure una risposta, la tua firma viene inserita automaticamente, se ne hai configurata una nelle ImpostazioniConfigura KNode...Identità. -<guilabel ->Frase introduttiva:</guilabel -> +<guilabel>Frase introduttiva:</guilabel> -Quando scrivi una risposta, &knode; inserisce una frase introduttiva prima della citazione del testo originale. Puoi immettere qui un testo a tuo piacimento. Puoi usare variabili, che &knode; estrae dall'articolo originale, ⪚ il nome dell'autore o la data in cui è stato scritto l'articolo. +Quando scrivi una risposta, &knode; inserisce una frase introduttiva prima della citazione del testo originale. Puoi immettere qui un testo a tuo piacimento. Puoi usare variabili, che &knode; estrae dall'articolo originale, ⪚ il nome dell'autore o la data in cui è stato scritto l'articolo. -Sono disponibili le seguenti variabili: +Sono disponibili le seguenti variabili: -%NAME +%NAME -Il nome dell'autore originario; +Il nome dell'autore originario; -%DATE +%DATE -La data in cui l'articolo originario è stato scritto; +La data in cui l'articolo originario è stato scritto; -%EMAIL +%EMAIL -L'indirizzo di posta dell'autore originario; +L'indirizzo di posta dell'autore originario; -%MSID +%MSID -L'identificativo di messaggio dell'articolo originario; +L'identificativo di messaggio dell'articolo originario; -%GROUP +%GROUP -Il nome del newsgroup da cui proviene l'articolo. +Il nome del newsgroup da cui proviene l'articolo. -Falla piuttosto breve, dato che questa riga introduttiva appare in ogni risposta. Una frase introduttiva troppo lunga può essere fastidiosa quanto lo è una firma troppo lunga. +Falla piuttosto breve, dato che questa riga introduttiva appare in ogni risposta. Una frase introduttiva troppo lunga può essere fastidiosa quanto lo è una firma troppo lunga. -Una riga introduttiva di esempio - -Il %DATE %NAME ha scritto%MSID - -Ipotizziamo che l'articolo originario sia stato scritto da Konqui il sabato 17 giugno alle 17:42:32 - 0500. L'articolo ha l'identificativo di messaggio<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>. &knode; inserirà la seguente riga introduttiva: - -Il sab, 17 giu 2000 17:42:32 +0200 Konqui ha scritto in -<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>: +Una riga introduttiva di esempio + +Il %DATE %NAME ha scritto%MSID + +Ipotizziamo che l'articolo originario sia stato scritto da Konqui il sabato 17 giugno alle 17:42:32 - 0500. L'articolo ha l'identificativo di messaggio<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>. &knode; inserirà la seguente riga introduttiva: + +Il sab, 17 giu 2000 17:42:32 +0200 Konqui ha scritto in +<8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com>: -<guilabel ->A capo automatico della citazione</guilabel -> +<guilabel>A capo automatico della citazione</guilabel> -Quando questa opzione è selezionata, la citazione viene mandata a capo al valore di margine corretto. In questo modo, ogni nuova riga appare al corretto livello di citazione. +Quando questa opzione è selezionata, la citazione viene mandata a capo al valore di margine corretto. In questo modo, ogni nuova riga appare al corretto livello di citazione. -<guilabel ->Includi la firma dell'autore</guilabel -> +<guilabel>Includi la firma dell'autore</guilabel> -Quando questa opzione è attiva, oltre al testo del messaggio originario, anche la firma dell'autore viene citata nella risposta. +Quando questa opzione è attiva, oltre al testo del messaggio originario, anche la firma dell'autore viene citata nella risposta. -Citare una firma non è necessario ed a volte è considerato maleducato. +Citare una firma non è necessario ed a volte è considerato maleducato. -<guilabel ->Posiziona il cursore sotto la frase di introduzione</guilabel -> +<guilabel>Posiziona il cursore sotto la frase di introduzione</guilabel> -Di solito il cursore apparirà alla fine del messaggio durante la risposta. Con questa opzione attivata, il cursore apparirà sotto la frase di introduzione. +Di solito il cursore apparirà alla fine del messaggio durante la risposta. Con questa opzione attivata, il cursore apparirà sotto la frase di introduzione. -Ciò risulta particolarmente utile quando citati un articolo e scrivi fra le linee citate dall'alto verso il basso. +Ciò risulta particolarmente utile quando citati un articolo e scrivi fra le linee citate dall'alto verso il basso. -<guilabel ->Specifica editor esterno</guilabel -> +<guilabel>Specifica editor esterno</guilabel> -Qui puoi definire un editor esterno, che viene aperto selezionandoStrumentiAvvia editor esterno nella finestra del compositore. +Qui puoi definire un editor esterno, che viene aperto selezionandoStrumentiAvvia editor esterno nella finestra del compositore. -Quando Avvia editor esterno automaticamente è marcata, l'editor esterno si avvia direttamente. +Quando Avvia editor esterno automaticamente è marcata, l'editor esterno si avvia direttamente. -Nota la variabile %f dopo il nome dell'editor. Questa è una variabile per il nome di file dell'articolo che vuoi modificare. Non cancellarla, altrimenti otterrai un messaggio di errore all'apertura dell'editor esterno. +Nota la variabile %f dopo il nome dell'editor. Questa è una variabile per il nome di file dell'articolo che vuoi modificare. Non cancellarla, altrimenti otterrai un messaggio di errore all'apertura dell'editor esterno. -Se hai problemi nell'avviare l'editor esterno, questo può essere dovuto all'avvio dell'editor in "background". Questo inconveniente è chiamato "fork". &knode; si accorge solo che il programma si è avviato, è terminato, e pensa che tu abbia chiuso l'editor. L'editor gvim è un esempio di tutto ciò. Puoi disabilitare il fork di gvim con l'opzione nella riga di comando . In proposito ti consiglio di leggere la documentazione dell'editor utilizzato. - -Se vuoi utilizzare gvim in Specifica editor inserisci il seguente testo: +Se hai problemi nell'avviare l'editor esterno, questo può essere dovuto all'avvio dell'editor in "background". Questo inconveniente è chiamato "fork". &knode; si accorge solo che il programma si è avviato, è terminato, e pensa che tu abbia chiuso l'editor. L'editor gvim è un esempio di tutto ciò. Puoi disabilitare il fork di gvim con l'opzione nella riga di comando . In proposito ti consiglio di leggere la documentazione dell'editor utilizzato. + +Se vuoi utilizzare gvim in Specifica editor inserisci il seguente testo: -gvim -f %f +gvim -f %f -<guilabel ->Avvia l'editor esterno automaticamente</guilabel -> +<guilabel>Avvia l'editor esterno automaticamente</guilabel> -Se questa opzione è attivata sarà utilizzato l'editor esterno per scrivere e modificare gli articoli. +Se questa opzione è attivata sarà utilizzato l'editor esterno per scrivere e modificare gli articoli. -<guilabel ->Ortografia</guilabel -> +<guilabel>Ortografia</guilabel> -Qui puoi configurare il comportamento del controllo ortografico. +Qui puoi configurare il comportamento del controllo ortografico. -<guilabel ->Crea radici/affissi non nel dizionario</guilabel -> +<guilabel>Crea radici/affissi non nel dizionario</guilabel> -Se questa opzione è attivata una parola radice nota con un affisso sconosciuto verrà automaticamente accettata come parola nuova. +Se questa opzione è attivata una parola radice nota con un affisso sconosciuto verrà automaticamente accettata come parola nuova. -<guilabel ->Considera parole attaccate come errori di ortografia</guilabel -> +<guilabel>Considera parole attaccate come errori di ortografia</guilabel> -Qui puoi decidere se due parole note che scritte attaccate sono sconosciute devono essere o no considerate come errore +Qui puoi decidere se due parole note che scritte attaccate sono sconosciute devono essere o no considerate come errore -<guilabel ->Dizionario</guilabel -> +<guilabel>Dizionario</guilabel> -Qui imposta il dizionario che deve essere utilizzato con il correttore ortografico. +Qui imposta il dizionario che deve essere utilizzato con il correttore ortografico. -<guilabel ->Codifica</guilabel -> +<guilabel>Codifica</guilabel> -Qui puoi dire a &knode; quale codifica deve essere utilizzata per il controllo ortografico. Per i testi in inglese, questa è usualmenteUS-ASCII. +Qui puoi dire a &knode; quale codifica deve essere utilizzata per il controllo ortografico. Per i testi in inglese, questa è usualmenteUS-ASCII. -<guilabel ->Client</guilabel -> +<guilabel>Client</guilabel> -Qui puoi scegliere fra diversi controlli ortografici. Puoi usare International Ispell o Aspell. +Qui puoi scegliere fra diversi controlli ortografici. Puoi usare International Ispell o Aspell. -<guilabel ->Firma e verifica</guilabel -> +<guilabel>Firma e verifica</guilabel> -Qui puoi configurare &knode; per la firma di un articolo con GnuPG o PGP. La tua GnuPG/PGP ID sarà costruita automaticamente a partire dal tuo nome ed indirizzo di posta elettronica. È identica alla riga From nella intestazione di articolo. +Qui puoi configurare &knode; per la firma di un articolo con GnuPG o PGP. La tua GnuPG/PGP ID sarà costruita automaticamente a partire dal tuo nome ed indirizzo di posta elettronica. È identica alla riga From nella intestazione di articolo. -<guilabel ->Strumenti di crittografia</guilabel -> +<guilabel>Strumenti di crittografia</guilabel> -Qui puoi scegliere gli strumenti di crittografia. +Qui puoi scegliere gli strumenti di crittografia. -<guilabel ->Mantieni la frase chiave in memoria</guilabel -> +<guilabel>Mantieni la frase chiave in memoria</guilabel> -Se questa opzione è attiva, basta scrivere la frase chiave per la tua chiave privata una sola volta. &knode; ricorderà la frase chiave fino alla chiusura. +Se questa opzione è attiva, basta scrivere la frase chiave per la tua chiave privata una sola volta. &knode; ricorderà la frase chiave fino alla chiusura. -<guilabel ->Mostra il testo cifrato/firmato dopo la scrittura</guilabel -> +<guilabel>Mostra il testo cifrato/firmato dopo la scrittura</guilabel> -Se questa opzione è attivata, &knode; mostra il messaggio firmato in una finestra a parte prima di cambiarlo nell'editor. +Se questa opzione è attivata, &knode; mostra il messaggio firmato in una finestra a parte prima di cambiarlo nell'editor. -Mostra sempre la chiave cifrata per la conferma +Mostra sempre la chiave cifrata per la conferma -Se stai usando newsgroup pubblici (su Usenet) puoi tranquillamente ignorare questa opzione in quanto non è utile cifrare messaggi spediti su Usenet. Questa opzione può, ad ogni modo, essere utile in newsgroup privati o in reti private in cui la crittografia è desiderabile. +Se stai usando newsgroup pubblici (su Usenet) puoi tranquillamente ignorare questa opzione in quanto non è utile cifrare messaggi spediti su Usenet. Questa opzione può, ad ogni modo, essere utile in newsgroup privati o in reti private in cui la crittografia è desiderabile. -<guilabel ->Controlla la firma automaticamente</guilabel -> +<guilabel>Controlla la firma automaticamente</guilabel> -Se questa opzione è marcata, la firma PGP dell'articolo viene controllata automaticamente durante la visualizzazione dell'articolo. Altrimenti, puoi controllare la correttezza della firma manualmente tramite la voce di menu VistaVerifica firma PGP. +Se questa opzione è marcata, la firma PGP dell'articolo viene controllata automaticamente durante la visualizzazione dell'articolo. Altrimenti, puoi controllare la correttezza della firma manualmente tramite la voce di menu VistaVerifica firma PGP. @@ -2104,165 +1153,93 @@ -Impostazioni per la pulizia degli articoli. +Impostazioni per la pulizia degli articoli. -La finestra qui sotto illustra la configurazione per la pulizia degli articoli. Queste impostazioni sono utilizzate per tenere il numero di articoli sul tuo disco locale entro un valore ragionevole.&knode; gestisce gli articoli in memoria in una maniera in cui si può verificare una diminuzione di velocità se hai troppi articoli sotto mano. Il più delle volte non ha senso mantenere gli articoli per molto tempo. Servizi quali Google e Altavista rendono inutile l'archiviazione locale. +La finestra qui sotto illustra la configurazione per la pulizia degli articoli. Queste impostazioni sono utilizzate per tenere il numero di articoli sul tuo disco locale entro un valore ragionevole.&knode; gestisce gli articoli in memoria in una maniera in cui si può verificare una diminuzione di velocità se hai troppi articoli sotto mano. Il più delle volte non ha senso mantenere gli articoli per molto tempo. Servizi quali Google e Altavista rendono inutile l'archiviazione locale. -&knode; non è un lettore non in linea, così tutte le configurazioni si riferiscono alle intestazioni che sono controllate da &knode;! Se stai utilizzando un server di news locale quale leafnode dovresti fare riferimento alla sua documentazione per impostare la scadenza degli articoli sul server. — &knode; non può far questo per te. +&knode; non è un lettore non in linea, così tutte le configurazioni si riferiscono alle intestazioni che sono controllate da &knode;! Se stai utilizzando un server di news locale quale leafnode dovresti fare riferimento alla sua documentazione per impostare la scadenza degli articoli sul server. — &knode; non può far questo per te. -Le impostazioni di pulizia +Le impostazioni di pulizia -Le impostazioni di pulizia +Le impostazioni di pulizia -Le impostazioni di pulizia +Le impostazioni di pulizia -<guilabel ->Effettua scadenza vecchi articoli automaticamente</guilabel -> +<guilabel>Effettua scadenza vecchi articoli automaticamente</guilabel> -Quando questa opzione è attiva, tutti i gruppi a cui sei sottoscritto vengono controllati per verificare la presenza di articoli più vecchi del limite di tempo qui definito. I vecchi articoli vengono cancellati secondo questa scadenza. +Quando questa opzione è attiva, tutti i gruppi a cui sei sottoscritto vengono controllati per verificare la presenza di articoli più vecchi del limite di tempo qui definito. I vecchi articoli vengono cancellati secondo questa scadenza. -Puoi forzare questa opzione selezionando GruppiEffettua scadenza di questo gruppo +Puoi forzare questa opzione selezionando GruppiEffettua scadenza di questo gruppo -<guilabel ->Pulisci gruppi ogni</guilabel -> +<guilabel>Pulisci gruppi ogni</guilabel> -Qui puoi configurare la frequenza con cui i gruppi sottoscritti dovrebbero essere controllati per la presenza di vecchi articolie la frequenza con cui questi articoli dovrebbero essere cancellati. Questa opzione ha effetto solamente quando l'opzione Effettua scadenza dei vecchi articoli automaticamente è attiva. +Qui puoi configurare la frequenza con cui i gruppi sottoscritti dovrebbero essere controllati per la presenza di vecchi articolie la frequenza con cui questi articoli dovrebbero essere cancellati. Questa opzione ha effetto solamente quando l'opzione Effettua scadenza dei vecchi articoli automaticamente è attiva. -<guilabel ->Mantieni gli articoli letti</guilabel -> +<guilabel>Mantieni gli articoli letti</guilabel> -Gli articoli letti , se sono più vecchi del valore impostato qui, vengono cancellati dalla pulizia successiva. &knode; utilizza allo scopo la data di creazione. +Gli articoli letti , se sono più vecchi del valore impostato qui, vengono cancellati dalla pulizia successiva. &knode; utilizza allo scopo la data di creazione. -<guilabel ->Mantieni articoli non letti</guilabel -> +<guilabel>Mantieni articoli non letti</guilabel> -Gli articoli non letti, se sono più vecchi del valore impostato qui, vengono cancellati dalla pulizia successiva. &knode; utilizza allo scopo la data di creazione. +Gli articoli non letti, se sono più vecchi del valore impostato qui, vengono cancellati dalla pulizia successiva. &knode; utilizza allo scopo la data di creazione. -<guilabel ->Rimuovi gli articoli che non sono disponibili sul server</guilabel -> +<guilabel>Rimuovi gli articoli che non sono disponibili sul server</guilabel> -Può accadere che tu veda una intestazione in &knode; e che l'articolo corrispondente non sia più disponibile sul server. Se questa opzione è attiva, quegli articoli verranno cancellati automaticamente da &knode;. +Può accadere che tu veda una intestazione in &knode; e che l'articolo corrispondente non sia più disponibile sul server. Se questa opzione è attiva, quegli articoli verranno cancellati automaticamente da &knode;. -<guilabel ->Mantieni conversazioni</guilabel -> +<guilabel>Mantieni conversazioni</guilabel> -Questa opzione forza la cancellazione delle conversazioni se tutti gli articoli contenuti soddisfano le condizioni di cancellazione. Questo significa che una conversazione non viene cancellata fino a che l'ultimo articolo nella conversazione deve essere cancellato. +Questa opzione forza la cancellazione delle conversazioni se tutti gli articoli contenuti soddisfano le condizioni di cancellazione. Questo significa che una conversazione non viene cancellata fino a che l'ultimo articolo nella conversazione deve essere cancellato. -Questo evita che svaniscano i vecchi articoli in un lungo thread, prima che la discussione sia finita. +Questo evita che svaniscano i vecchi articoli in un lungo thread, prima che la discussione sia finita. -&knode; non può predire se ci sarà una risposta dopo che le condizioni definite sono state soddisfatte; devi trovare la configurazione più adatta a te. In alcuni newsgroup le risposte arrivano dopo giorni; in altri dopo poche ore. Scegli secondo il tuo giudizio. +&knode; non può predire se ci sarà una risposta dopo che le condizioni definite sono state soddisfatte; devi trovare la configurazione più adatta a te. In alcuni newsgroup le risposte arrivano dopo giorni; in altri dopo poche ore. Scegli secondo il tuo giudizio. -<guilabel ->Compatta le cartelle automaticamente</guilabel -> +<guilabel>Compatta le cartelle automaticamente</guilabel> -Questa opzione si riferisce al comportamento della memoria di &knode;. se un articolo in una cartella viene eliminato, questo sarà solo contrassegnato come eliminato, ma continuerà ad occupare spazio nel tuo disco fisso. Con questa opzione puoi imporre a &knode; di cancellare realmente l'articolo e liberare la memoria del disco regolarmente. +Questa opzione si riferisce al comportamento della memoria di &knode;. se un articolo in una cartella viene eliminato, questo sarà solo contrassegnato come eliminato, ma continuerà ad occupare spazio nel tuo disco fisso. Con questa opzione puoi imporre a &knode; di cancellare realmente l'articolo e liberare la memoria del disco regolarmente. -Puoi forzare questa opzione selezionando CartelleCompatta cartelle o per tutte le cartelle insieme CartelleCompatta tutte le cartelle. +Puoi forzare questa opzione selezionando CartelleCompatta cartelle o per tutte le cartelle insieme CartelleCompatta tutte le cartelle. -<guilabel ->Pulisci cartelle ogni</guilabel -> +<guilabel>Pulisci cartelle ogni</guilabel> -Qui puoi decidere quanto spesso la cartella viene controllata relativamente agli articoli cancellati. Ciò ha effetto solo se l'opzioneCompatta le cartelle automaticamente è attiva. +Qui puoi decidere quanto spesso la cartella viene controllata relativamente agli articoli cancellati. Ciò ha effetto solo se l'opzioneCompatta le cartelle automaticamente è attiva. diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook index 7ec7497464a..b2fad8d93c9 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/using-morefeatures.docbook @@ -1,1278 +1,485 @@ -Funzionalità avanzate di &knode; +Funzionalità avanzate di &knode; -Definizione ed uso dei filtri +Definizione ed uso dei filtri -Potresti aver letto dell'uso dei filtri nel capitolo dove si spiega la configurazione di &knode;; lì si parlava dei filtri inclusi in &knode;. Puoi configurare i filtri predefiniti come tutti gli altri. L'immagine in basso mostra la finestra di dialogo per la configurazione dei filtri. +Potresti aver letto dell'uso dei filtri nel capitolo dove si spiega la configurazione di &knode;; lì si parlava dei filtri inclusi in &knode;. Puoi configurare i filtri predefiniti come tutti gli altri. L'immagine in basso mostra la finestra di dialogo per la configurazione dei filtri. -Sebbene i filtri e il sistema dei punteggi siano molto potenti ed abbiamo diversi utilizzi, una delle richieste più comuni è quella di aggiungere semplicemente tutti i messaggi scritti da una persona che non vuoi leggere in un killfile. Alla fine di questa sezione c'è una guida veloce su come usare i filtri ed i punteggi per creare tali killfile. +Sebbene i filtri e il sistema dei punteggi siano molto potenti ed abbiamo diversi utilizzi, una delle richieste più comuni è quella di aggiungere semplicemente tutti i messaggi scritti da una persona che non vuoi leggere in un killfile. Alla fine di questa sezione c'è una guida veloce su come usare i filtri ed i punteggi per creare tali killfile. -La finestra di dialogo Nuovo filtro +La finestra di dialogo Nuovo filtro -La finestra di dialogo Nuovo filtro +La finestra di dialogo Nuovo filtro -La finestra di dialogo Nuovo filtro +La finestra di dialogo Nuovo filtro -Per prima cosa creeremo un nuovo filtro. Potresti, ad un certo punto, voler trovare i tuoi propri articoli tra tutti gli altri; oppure, potresti non voler vedere affatto gli articoli inviati da una particolare persona.: entrambi i casi possono essere risolti con un semplice filtro sul mittente. Ecco alcuni esempi: - - -Non mostrare gli articoli di una particolare persona - -ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri - - -Seleziona Nuovo... - - -Inserisci Non mostrare un utente nella casella di testo Nome - - -Per far sì che il filtro appia nel menu, spunta la casella Mostra nel menu. - - -Vai nell'area Mittente. - - -Scegli NON contiene dal menu a discesa. +Per prima cosa creeremo un nuovo filtro. Potresti, ad un certo punto, voler trovare i tuoi propri articoli tra tutti gli altri; oppure, potresti non voler vedere affatto gli articoli inviati da una particolare persona.: entrambi i casi possono essere risolti con un semplice filtro sul mittente. Ecco alcuni esempi: + + +Non mostrare gli articoli di una particolare persona + +ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri + + +Seleziona Nuovo... + + +Inserisci Non mostrare un utente nella casella di testo Nome + + +Per far sì che il filtro appia nel menu, spunta la casella Mostra nel menu. + + +Vai nell'area Mittente. + + +Scegli NON contiene dal menu a discesa. - -Inserisci il nome della persona che vuoi ignorare nella casella di testo appena attivata; ad esempio, Utente. - - -Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK. + +Inserisci il nome della persona che vuoi ignorare nella casella di testo appena attivata; ad esempio, Utente. + + +Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK. -Il filtro ora mostra tutti gli articoli, eccetto quelli che contengono Utente nella riga Mittente. +Il filtro ora mostra tutti gli articoli, eccetto quelli che contengono Utente nella riga Mittente. -Puoi combinare le impostazioni della scheda 'Oggetto e mittente' con le impostazioni delle altre schede. Ad esempio: +Puoi combinare le impostazioni della scheda 'Oggetto e mittente' con le impostazioni delle altre schede. Ad esempio: -Mostra solo le discussioni con risposte non lette ai propri articoli. +Mostra solo le discussioni con risposte non lette ai propri articoli. -ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri +ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri -Seleziona il filtro predefinito conversazioni con propri articoli +Seleziona il filtro predefinito conversazioni con propri articoli -Seleziona il pulsante Copia +Seleziona il pulsante Copia -Inserisci Le mie conversazioni con articoli non letti nel campo Nome. +Inserisci Le mie conversazioni con articoli non letti nel campo Nome. -Seleziona la scheda Stato +Seleziona la scheda Stato -Seleziona Ha nuove risposte +Seleziona Ha nuove risposte -Seleziona Vero dal menu a discesa di fianco. +Seleziona Vero dal menu a discesa di fianco. -Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK -Questo filtro mostra tutte le conversazioni alle quali stai partecipando nelle quali ci sono dei messaggi non letti; inoltre, hai visto come sia possibile utilizzare filtri esistenti come base per crearne di nuovi: questo rende la vita più facile con i filtri complessi. +Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK +Questo filtro mostra tutte le conversazioni alle quali stai partecipando nelle quali ci sono dei messaggi non letti; inoltre, hai visto come sia possibile utilizzare filtri esistenti come base per crearne di nuovi: questo rende la vita più facile con i filtri complessi. -Mostra tutti gli articoli, non più vecchi di 3 giorni, che contengono KNode nell'oggetto. - -ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri +Mostra tutti gli articoli, non più vecchi di 3 giorni, che contengono KNode nell'oggetto. + +ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsFiltri -Seleziona il pulsante Aggiungi +Seleziona il pulsante Aggiungi -Inserisci Conversazioni recenti su KNode nel campo Nome. +Inserisci Conversazioni recenti su KNode nel campo Nome. -Per far sì che il filtro appaia nel menu, spunta la casella Mostra nel menu. - - -Dal menu a discesa Applica su seleziona Articoli singoli - - -Vai nell'area Oggetto e seleziona Contiene dal menu a discesa. - - -Inserisci knode nella casella di testo. - - -Spostati nella scheda Altro +Per far sì che il filtro appaia nel menu, spunta la casella Mostra nel menu. + + +Dal menu a discesa Applica su seleziona Articoli singoli + + +Vai nell'area Oggetto e seleziona Contiene dal menu a discesa. + + +Inserisci knode nella casella di testo. + + +Spostati nella scheda Altro - -Seleziona la casella Età - - -Inserisci la seguente impostazione: 0 < giorni <= 3 - - -Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK -Questo filtro, ora, mostra tutti gli articoli non più vecchi di 3 giorni, che contengono la parola knode nell'oggetto. - - + +Seleziona la casella Età + + +Inserisci la seguente impostazione: 0 < giorni <= 3 + + +Conferma le impostazioni del filtro con il pulsante OK +Questo filtro, ora, mostra tutti gli articoli non più vecchi di 3 giorni, che contengono la parola knode nell'oggetto. + + -Creare un killfile +Creare un killfile -&knode; offre dei filtri di visualizzazione (tutti, non letti, propri articoli, &etc;) e dei filtri basati sul punteggio (conversazioni ed articoli partono da un punteggio pari a zero e possono essere modificati in base all'autore, conversazione, &etc;). +&knode; offre dei filtri di visualizzazione (tutti, non letti, propri articoli, &etc;) e dei filtri basati sul punteggio (conversazioni ed articoli partono da un punteggio pari a zero e possono essere modificati in base all'autore, conversazione, &etc;). -Usando i filtri di visualizzazione puoi nascondere degli articoli in base alla persona che li ha inviati, ma non è molto adatto quando vuoi eliminare totalmente diversi mittenti. +Usando i filtri di visualizzazione puoi nascondere degli articoli in base alla persona che li ha inviati, ma non è molto adatto quando vuoi eliminare totalmente diversi mittenti. -L'uso dei punteggi dà molta possibilità di controllo ma filtra solo a livello di conversazione, cioè puoi osservare o ignorare delle conversazioni; lo svantaggio di questo approccio, tuttavia, è che potresti perdere conversazioni in altro modo utili solo a causa di un mittente. +L'uso dei punteggi dà molta possibilità di controllo ma filtra solo a livello di conversazione, cioè puoi osservare o ignorare delle conversazioni; lo svantaggio di questo approccio, tuttavia, è che potresti perdere conversazioni in altro modo utili solo a causa di un mittente. -La soluzione è di utilizzarli in combinazione. +La soluzione è di utilizzarli in combinazione. -Creare un killfile +Creare un killfile -Vai su ImpostazioniConfigura KNodeLettura NewsFiltri. +Vai su ImpostazioniConfigura KNodeLettura NewsFiltri. -Crea un nuovo filtro al di sotto di non letti, chiamandolo killfile su. Accertati che sia impostato Applica su articoli singoli e quindi fai clic sulla scheda Altro. Imposta il punteggio uguale o minore di zero (<=); quindi fai clic sul pulsante OK finché non sei uscito dalla finestra di dialogo. +Crea un nuovo filtro al di sotto di non letti, chiamandolo killfile su. Accertati che sia impostato Applica su articoli singoli e quindi fai clic sulla scheda Altro. Imposta il punteggio uguale o minore di zero (<=); quindi fai clic sul pulsante OK finché non sei uscito dalla finestra di dialogo. -Apri un articolo il cui autore dovrebbe essere eliminato e premi &Ctrl;L(o seleziona dal menu Punteggio, Diminuisci punteggio per l'autore). Si aprirà l'editor di regole (una parte del punteggio).Puoi dare un nome alla regola che corrisponda all'autore (Pippo, ad esempio.) e poi, se vuoi che sia permanente, togli la spunta dalla casella Fai scadere la regola automaticamente; vedrai che questa regola modificherà il punteggio dell'autore a meno dieci (oppure al punteggio che hai inserito); per finire, fai clic su Ok. +Apri un articolo il cui autore dovrebbe essere eliminato e premi &Ctrl;L(o seleziona dal menu Punteggio, Diminuisci punteggio per l'autore). Si aprirà l'editor di regole (una parte del punteggio).Puoi dare un nome alla regola che corrisponda all'autore (Pippo, ad esempio.) e poi, se vuoi che sia permanente, togli la spunta dalla casella Fai scadere la regola automaticamente; vedrai che questa regola modificherà il punteggio dell'autore a meno dieci (oppure al punteggio che hai inserito); per finire, fai clic su Ok. -Vai all'elemento del menu VisualizzaFiltrokillfile attivo. +Vai all'elemento del menu VisualizzaFiltrokillfile attivo. -Questo farà sì che ogni articolo con punteggio minore di zero scomparirà; per eliminare altri autori devi solo ripetere la parte &Ctrl;L di queste istruzioni. +Questo farà sì che ogni articolo con punteggio minore di zero scomparirà; per eliminare altri autori devi solo ripetere la parte &Ctrl;L di queste istruzioni. - + - -Il compositore + +Il compositore -Il compositore di &knode; fornisce molte funzionalità, specialmente per inviare e rispondere agli articoli. - - -Pubblicare articoli in diversi gruppi di discussione - -Selezionando il pulsante Sfoglia puoi scegliere gruppi di discussione aggiuntivi sui quali vuoi pubblicare il tuo articolo. - - -È tipicamente non desiderabile inviare articoli su gruppi di discussione multipli: per favore pensaci due volte prima di farlo; se non sei sicuro di dove inviare il tuo articolo chiedi in uno di essi — qualcuno di dirà dove inviarlo. - - - - -Redirezionare le risposte - -L'uso principale di questa funzionalità è quando una conversazione è andata fuori argomento per il gruppo di discussione nel quale si trova; ad esempio, una conversazione potrebbe cominciare in un gruppo di discussione di &kde;, nel quale si parla di come redirezionare una risposta in &knode;, ma può portare ad una discussione sui lettori di notizie grafici e testuali. - -A volte capita che gli utenti di usenet inviino un articolo al gruppo di discussione sbagliato; molto spesso questi articoli vengono semplicemente ignorati. Se sembra che l'autore abbia commesso questo errore non intenzionalmente, potresti volerglielo far notare gentilmente e far sì che gli articoli di risposta vadano nel gruppo giusto. - -Un altro motivo per usare Risposte a: è quando si ha a che fare con articoli inviati contemporaneamente su più gruppi di discussione: dovresti far sì che le risposte vengano inviate solamente ad un gruppo di discussione. - -Puoi attivare ciò riempendo la casella di testo Risposte a:; qui puoi inserire il gruppo adatto. Se ci sono diversi gruppi di discussione nel campo Gruppi:, essi vengono mostrati nella lista a discesa. - - -Se inserisci mittente qui, invece di un gruppo di discussione, le risposte andranno direttamente all'autore, non al gruppo di discussione. - -Alcune persone inseriscono un indirizzo di posta elettronica qui, ma non è ammesso: usa mittente ed inserisci il tuo indirizzo di risposta nelle impostazioni normali di &knode;. - - - - - - -Lavorare con un editor esterno - -Usando StrumentiAvvia editor esterno puoi avviare un editor a tua scelta per creare una risposta; in questo modo puoi usare il tuo editor preferito per scrivere articoli e messaggi di posta elettronica. - - - - -Controllo ortografico - -Selezionando StrumentiOrtografia, puoi controllare gli errori ortografici nell'articolo. - - - - -Inviare allegati - -Selezionando AllegaAllega file puoi aprire la finestra di dialogo di selezione di un file; qui puoi scegliere il file da allegare. - -La maggior parte delle volte, &knode; determina il tipo MIME corretto per l'allegato; se &knode; sceglie quello sbagliato, puoi correggere il tipo MIME manualmente. - -Questa schermata mostra il compositore con 2 allegati: un file di testo ed una immagine PNG. - - -Inviare allegati - - - - -Inviare allegati - - -Inviare allegati - - - - - -Fallo solo se sai cosa stai facendo! Un tipo MIME scorretto può far sì che l'allegato venga inviato in modo incorretto, o che non possa essere possibile ricostruire l'allegato dopo l'invio. - - - -Il termine inglese attachment viene usato in tutto il mondo; puoi usarlo anche nella tua lingua. - - - -Nella maggior parte dei gruppi di discussione, gli allegati sono proibiti: non inviare allegati non richiesti; se ti viene richiesto, controlla chi te lo sta chiedendo — normalmente, la persona vorrà che glielo invii tramite un messaggio di posta elettronica. - -Il server delle notizie rifiuterà probabilmente gli articoli con allegati per la maggior parte dei gruppi comunque; quelli che li accettano hanno normalmente la parola binaries (binari) nel loro nome. Alcuni server delle notizie terminano addirittura di offrire gruppi di discussione non-binari che ricevono continuamente allegati. - - - - - -Cercare gli articoli - -Prima o poi, vorrai cercare un determinato articolo; la funzionalità di ricerca di &knode; rappresenta un modo semplice per farlo. - -Puoi raggiungere la funzionalità di ricerca selezionando ModificaCerca articoli... oppure premendo F4. La schermata in basso mostra la finestra di dialogo di ricerca. - - -La finestra di dialogo di ricerca - - - - -La finestra di dialogo di ricerca - - -La finestra di dialogo di ricerca - - - - -La finestra di dialogo di ricerca ha quattro schede che ammettono diversi criteri di ricerca: la prima scheda contiene impostazioni per i criteri sull'Oggetto e sul Mittente; la seconda scheda contiene le impostazioni per gli ID di messaggio di un articolo ed i suoi riferimenti; la terza scheda contiene le impostazioni per lo Stato di un articolo; la quarta scheda, Altro, contiene i criteri restanti. - -Hai già probabilmente notato le similitudini tra la finestra di dialogo dei filtri e quella per la ricerca: l'uso è lo stesso e non dovrebbe essere troppo complicato se hai già definito dei tuoi filtri. - -&knode; cerca sempre all'interno del gruppo di discussione attualmente attivo; una ricerca all'interno di tutti i gruppi di discussione non è possibile al momento. Dopo che la ricerca è terminata, gli articoli trovati appariranno nella vista articoli; quando chiudi la finestra di dialogo di ricerca usando Chiudi, i risultati della ricerca vengono cancellati, ed appare nuovamente la vecchia vista del gruppo di discussione. - - -<guilabel ->Avvia la ricerca</guilabel -> - -Con questo pulsante puoi avviare la ricerca con i criteri definiti; tutti gli articoli nel gruppo di discussione selezionato che soddisfano tali criteri appariranno nella vista articolo. - - - - -<guilabel ->Nuova ricerca</guilabel -> - -Questo pulsante pulisce tutti i criteri di ricerca. +Il compositore di &knode; fornisce molte funzionalità, specialmente per inviare e rispondere agli articoli. + + +Pubblicare articoli in diversi gruppi di discussione + +Selezionando il pulsante Sfoglia puoi scegliere gruppi di discussione aggiuntivi sui quali vuoi pubblicare il tuo articolo. + + +È tipicamente non desiderabile inviare articoli su gruppi di discussione multipli: per favore pensaci due volte prima di farlo; se non sei sicuro di dove inviare il tuo articolo chiedi in uno di essi — qualcuno di dirà dove inviarlo. + + + + +Redirezionare le risposte + +L'uso principale di questa funzionalità è quando una conversazione è andata fuori argomento per il gruppo di discussione nel quale si trova; ad esempio, una conversazione potrebbe cominciare in un gruppo di discussione di &kde;, nel quale si parla di come redirezionare una risposta in &knode;, ma può portare ad una discussione sui lettori di notizie grafici e testuali. + +A volte capita che gli utenti di usenet inviino un articolo al gruppo di discussione sbagliato; molto spesso questi articoli vengono semplicemente ignorati. Se sembra che l'autore abbia commesso questo errore non intenzionalmente, potresti volerglielo far notare gentilmente e far sì che gli articoli di risposta vadano nel gruppo giusto. + +Un altro motivo per usare Risposte a: è quando si ha a che fare con articoli inviati contemporaneamente su più gruppi di discussione: dovresti far sì che le risposte vengano inviate solamente ad un gruppo di discussione. + +Puoi attivare ciò riempendo la casella di testo Risposte a:; qui puoi inserire il gruppo adatto. Se ci sono diversi gruppi di discussione nel campo Gruppi:, essi vengono mostrati nella lista a discesa. + + +Se inserisci mittente qui, invece di un gruppo di discussione, le risposte andranno direttamente all'autore, non al gruppo di discussione. + +Alcune persone inseriscono un indirizzo di posta elettronica qui, ma non è ammesso: usa mittente ed inserisci il tuo indirizzo di risposta nelle impostazioni normali di &knode;. + + + + + + +Lavorare con un editor esterno + +Usando StrumentiAvvia editor esterno puoi avviare un editor a tua scelta per creare una risposta; in questo modo puoi usare il tuo editor preferito per scrivere articoli e messaggi di posta elettronica. + + + + +Controllo ortografico + +Selezionando StrumentiOrtografia, puoi controllare gli errori ortografici nell'articolo. + + + + +Inviare allegati + +Selezionando AllegaAllega file puoi aprire la finestra di dialogo di selezione di un file; qui puoi scegliere il file da allegare. + +La maggior parte delle volte, &knode; determina il tipo MIME corretto per l'allegato; se &knode; sceglie quello sbagliato, puoi correggere il tipo MIME manualmente. + +Questa schermata mostra il compositore con 2 allegati: un file di testo ed una immagine PNG. + + +Inviare allegati + + + + +Inviare allegati + + +Inviare allegati + + + + + +Fallo solo se sai cosa stai facendo! Un tipo MIME scorretto può far sì che l'allegato venga inviato in modo incorretto, o che non possa essere possibile ricostruire l'allegato dopo l'invio. + + + +Il termine inglese attachment viene usato in tutto il mondo; puoi usarlo anche nella tua lingua. + + + +Nella maggior parte dei gruppi di discussione, gli allegati sono proibiti: non inviare allegati non richiesti; se ti viene richiesto, controlla chi te lo sta chiedendo — normalmente, la persona vorrà che glielo invii tramite un messaggio di posta elettronica. + +Il server delle notizie rifiuterà probabilmente gli articoli con allegati per la maggior parte dei gruppi comunque; quelli che li accettano hanno normalmente la parola binaries (binari) nel loro nome. Alcuni server delle notizie terminano addirittura di offrire gruppi di discussione non-binari che ricevono continuamente allegati. + + + + + +Cercare gli articoli + +Prima o poi, vorrai cercare un determinato articolo; la funzionalità di ricerca di &knode; rappresenta un modo semplice per farlo. + +Puoi raggiungere la funzionalità di ricerca selezionando ModificaCerca articoli... oppure premendo F4. La schermata in basso mostra la finestra di dialogo di ricerca. + + +La finestra di dialogo di ricerca + + + + +La finestra di dialogo di ricerca + + +La finestra di dialogo di ricerca + + + + +La finestra di dialogo di ricerca ha quattro schede che ammettono diversi criteri di ricerca: la prima scheda contiene impostazioni per i criteri sull'Oggetto e sul Mittente; la seconda scheda contiene le impostazioni per gli ID di messaggio di un articolo ed i suoi riferimenti; la terza scheda contiene le impostazioni per lo Stato di un articolo; la quarta scheda, Altro, contiene i criteri restanti. + +Hai già probabilmente notato le similitudini tra la finestra di dialogo dei filtri e quella per la ricerca: l'uso è lo stesso e non dovrebbe essere troppo complicato se hai già definito dei tuoi filtri. + +&knode; cerca sempre all'interno del gruppo di discussione attualmente attivo; una ricerca all'interno di tutti i gruppi di discussione non è possibile al momento. Dopo che la ricerca è terminata, gli articoli trovati appariranno nella vista articoli; quando chiudi la finestra di dialogo di ricerca usando Chiudi, i risultati della ricerca vengono cancellati, ed appare nuovamente la vecchia vista del gruppo di discussione. + + +<guilabel>Avvia la ricerca</guilabel> + +Con questo pulsante puoi avviare la ricerca con i criteri definiti; tutti gli articoli nel gruppo di discussione selezionato che soddisfano tali criteri appariranno nella vista articolo. + + + + +<guilabel>Nuova ricerca</guilabel> + +Questo pulsante pulisce tutti i criteri di ricerca. - - - - -Rimpiazzare e cancellare articoli - -Questo capitolo tratta il rimpiazzo e la cancellazione di articoli. Non userai queste due funzionalità molto spesso, ma esistono in caso tu, un giorno, ne abbia bisogno. - - -Entrambe le funzionalità necessitano di un server delle notizie preposto alla loro gestione; devi anche ricordare che non esistono garanzie del fatto che nessuno abbia letto il tuo articolo prima che esso venga rimpiazzato o cancellato. - -Quindi prima pensa, poi invia. - - - -Cancellazione - -Cancellare un articolo significa rimuoverlo dal gruppo di discussione. - -Perché dovresti voler cancellare un articolo? Forse perché hai offeso qualcuno in un impeto di rabbia ed ora vuoi togliere quell'articolo da un gruppo di discussione perché ti sei pentito di quello che hai scritto: un insulto personale, letto da tutti, non fa fare bella figura, in particolar modo se ne sei pentito; quindi c'è solo una cosa che puoi fare — cancellare l'articolo. - -Seleziona l'articolo che vuoi cancellare e scegli Cancella articolo dal suo menu contestuale. Se sei sicuro che sia l'articolo giusto, conferma la richiesta di &knode; con . Ora ti verrà chiesto se vuoi inviare il messaggio di cancellazione in quel momento o più tardi; per questo esempio abbiamo deciso di inviarlo Più tardi. Noterai il nuovo messaggio nella cartella Posta in uscita. - -Ora diamo un'occhiata al cosiddetto messaggio di cancellazione. Nell'oggetto del messaggio troverai qualcosa di questo tipo: - -cancel of <n177m8.1m.ln@konqui.org> - - -Le strane lettere tra parentesi uncinate rappresentano l'ID di messaggio dell'articolo che vuoi cancellare. Questo messaggio chiede al server delle notizie di cancellare il tuo articolo: se guardi l'intestazione completa del messaggio, selezionando VisualizzaMostra tutte le intestazioni, noterai una linea col nome control ed il contenuto cancel <xxxxx@ddddd.dd> — questa riga dice al server che questo è un messaggio di controllo e, nel nostro caso, gli dice di cancellare il tuo messaggio. - -Puoi ancora cancellare il messaggio di controllo dalla Posta in uscita se dovessi cambiare idea. - - -Tieni presente che gli articoli possono essere identificati solo tramite il loro ID di messaggio; hai bisogno di questo ID di messaggio se vuoi cancellare un articolo. Normalmente, il tuo articolo riceve un ID di messaggio quanto giunge ad un server delle notizie — per questo puoi cancellare un messaggio solamente una volta che esso è stato pubblicato. Gli articoli nella cartella Posta inviata non hanno alcun ID di messaggio, quindi non puoi cancellarli da lì. - -C'è una eccezione: se hai configurato &knode; per generare un ID di messaggio, allora puoi cancellare anche i tuoi articoli nella cartella Posta inviata. - -&knode; ti permette solo di cancellare i tuoi articoli: si rifiuta di cancellare quelli di altri autori. - + + + + +Rimpiazzare e cancellare articoli + +Questo capitolo tratta il rimpiazzo e la cancellazione di articoli. Non userai queste due funzionalità molto spesso, ma esistono in caso tu, un giorno, ne abbia bisogno. + + +Entrambe le funzionalità necessitano di un server delle notizie preposto alla loro gestione; devi anche ricordare che non esistono garanzie del fatto che nessuno abbia letto il tuo articolo prima che esso venga rimpiazzato o cancellato. + +Quindi prima pensa, poi invia. + + + +Cancellazione + +Cancellare un articolo significa rimuoverlo dal gruppo di discussione. + +Perché dovresti voler cancellare un articolo? Forse perché hai offeso qualcuno in un impeto di rabbia ed ora vuoi togliere quell'articolo da un gruppo di discussione perché ti sei pentito di quello che hai scritto: un insulto personale, letto da tutti, non fa fare bella figura, in particolar modo se ne sei pentito; quindi c'è solo una cosa che puoi fare — cancellare l'articolo. + +Seleziona l'articolo che vuoi cancellare e scegli Cancella articolo dal suo menu contestuale. Se sei sicuro che sia l'articolo giusto, conferma la richiesta di &knode; con . Ora ti verrà chiesto se vuoi inviare il messaggio di cancellazione in quel momento o più tardi; per questo esempio abbiamo deciso di inviarlo Più tardi. Noterai il nuovo messaggio nella cartella Posta in uscita. + +Ora diamo un'occhiata al cosiddetto messaggio di cancellazione. Nell'oggetto del messaggio troverai qualcosa di questo tipo: + +cancel of <n177m8.1m.ln@konqui.org> + + +Le strane lettere tra parentesi uncinate rappresentano l'ID di messaggio dell'articolo che vuoi cancellare. Questo messaggio chiede al server delle notizie di cancellare il tuo articolo: se guardi l'intestazione completa del messaggio, selezionando VisualizzaMostra tutte le intestazioni, noterai una linea col nome control ed il contenuto cancel <xxxxx@ddddd.dd> — questa riga dice al server che questo è un messaggio di controllo e, nel nostro caso, gli dice di cancellare il tuo messaggio. + +Puoi ancora cancellare il messaggio di controllo dalla Posta in uscita se dovessi cambiare idea. + + +Tieni presente che gli articoli possono essere identificati solo tramite il loro ID di messaggio; hai bisogno di questo ID di messaggio se vuoi cancellare un articolo. Normalmente, il tuo articolo riceve un ID di messaggio quanto giunge ad un server delle notizie — per questo puoi cancellare un messaggio solamente una volta che esso è stato pubblicato. Gli articoli nella cartella Posta inviata non hanno alcun ID di messaggio, quindi non puoi cancellarli da lì. + +C'è una eccezione: se hai configurato &knode; per generare un ID di messaggio, allora puoi cancellare anche i tuoi articoli nella cartella Posta inviata. + +&knode; ti permette solo di cancellare i tuoi articoli: si rifiuta di cancellare quelli di altri autori. + -Poiché la funzionalità di cancellazione viene facilmente usata a sproposito, da programmi per la lettura di news che ti permettono di cancellare qualsiasi messaggio, molti server delle notizie non accettano messaggi di cancellazione dagli utenti dei gruppi di discussione; anche se il tuo ISP accetta la cancellazione e la diffonde, molti altri server la ignoreranno e non la diffonderanno. - -Devi considerare ogni articolo precedentemente inviato, cancellato o meno, pubblicato e disponibile pubblicamente. +Poiché la funzionalità di cancellazione viene facilmente usata a sproposito, da programmi per la lettura di news che ti permettono di cancellare qualsiasi messaggio, molti server delle notizie non accettano messaggi di cancellazione dagli utenti dei gruppi di discussione; anche se il tuo ISP accetta la cancellazione e la diffonde, molti altri server la ignoreranno e non la diffonderanno. + +Devi considerare ogni articolo precedentemente inviato, cancellato o meno, pubblicato e disponibile pubblicamente. - - - -Rimpiazzamento - -Il rimpiazzamento di un articolo farà sì che esso venga sovrascritto con una nuova versione. Una ragione per farlo potrebbe essere: - -Hai scritto un lungo articolo e l'hai già pubblicato; ora, hai trovato un errore in questo articolo: potresti cancellarlo ed inviarne uno nuovo e corretto; oppure, puoi usare il rimpiazzamento. - -Seleziona l'articolo nella vista articolo. Dal suo menu contestuale seleziona Rimpiazza articolo.... &knode; ti chiederà se vuoi davvero sovrascrivere questo articolo; se dai conferma con il pulsante apparirà il compositore. - -Nel compositore puoi apportare le modifiche e le correzioni desiderate. Puoi poi pubblicare questo articolo allo stesso modo in cui invii qualsiasi altro articolo; quando il server delle notizie riceverà l'articolo, leggerà delle righe speciali nell'intestazione che gli diranno di rimpiazzare il vecchio articolo. Seleziona FileSpedisci più tardi per ora, perché vogliamo dare un'occhiata all'intestazione dell'articolo nella Posta in uscita. - -Attiva VisualizzaMostra tutte le intestazioni, poiché vogliamo vedere tutte le intestazioni che il server delle notizie riceverà. Noterai una riga di questo tipo: - -Supersedes: <oggcm8.4n5.ln@konqi.org> - -Questa rappresenta un'istruzione per il server delle notizie per rimpiazzare l'articolo con ID di messaggio <oggcm8.4n5.ln@konqi.org> con il nuovo articolo. - -Oltre a questo, il rimpiazzamento viene utilizzato per articoli inviati periodicamente, ⪚ le Domande frequenti. Il nuovo articolo rimpiazza quello vecchio ed il gruppo di discussione non si ritrova con un grosso numero di versioni differenti. - - -Di nuovo, è possibile usare questa funzionalità solo se l'articolo ha già un ID di messaggio. Normalmente, gli articoli ricevono il loro ID di messaggio dal server delle notizie: ciò significa che puoi rimpiazzare solamente articoli che sono stati già pubblicati. - -Puoi configurare &knode; per generare l'ID di messaggio, in modo da poter rimpiazzare anche gli articoli nella cartella Posta inviata. - -&knode; ti permette di rimpiazzare solo i tuoi articoli. - - + + + +Rimpiazzamento + +Il rimpiazzamento di un articolo farà sì che esso venga sovrascritto con una nuova versione. Una ragione per farlo potrebbe essere: + +Hai scritto un lungo articolo e l'hai già pubblicato; ora, hai trovato un errore in questo articolo: potresti cancellarlo ed inviarne uno nuovo e corretto; oppure, puoi usare il rimpiazzamento. + +Seleziona l'articolo nella vista articolo. Dal suo menu contestuale seleziona Rimpiazza articolo.... &knode; ti chiederà se vuoi davvero sovrascrivere questo articolo; se dai conferma con il pulsante apparirà il compositore. + +Nel compositore puoi apportare le modifiche e le correzioni desiderate. Puoi poi pubblicare questo articolo allo stesso modo in cui invii qualsiasi altro articolo; quando il server delle notizie riceverà l'articolo, leggerà delle righe speciali nell'intestazione che gli diranno di rimpiazzare il vecchio articolo. Seleziona FileSpedisci più tardi per ora, perché vogliamo dare un'occhiata all'intestazione dell'articolo nella Posta in uscita. + +Attiva VisualizzaMostra tutte le intestazioni, poiché vogliamo vedere tutte le intestazioni che il server delle notizie riceverà. Noterai una riga di questo tipo: + +Supersedes: <oggcm8.4n5.ln@konqi.org> + +Questa rappresenta un'istruzione per il server delle notizie per rimpiazzare l'articolo con ID di messaggio <oggcm8.4n5.ln@konqi.org> con il nuovo articolo. + +Oltre a questo, il rimpiazzamento viene utilizzato per articoli inviati periodicamente, ⪚ le Domande frequenti. Il nuovo articolo rimpiazza quello vecchio ed il gruppo di discussione non si ritrova con un grosso numero di versioni differenti. + + +Di nuovo, è possibile usare questa funzionalità solo se l'articolo ha già un ID di messaggio. Normalmente, gli articoli ricevono il loro ID di messaggio dal server delle notizie: ciò significa che puoi rimpiazzare solamente articoli che sono stati già pubblicati. + +Puoi configurare &knode; per generare l'ID di messaggio, in modo da poter rimpiazzare anche gli articoli nella cartella Posta inviata. + +&knode; ti permette di rimpiazzare solo i tuoi articoli. + + -Come nel caso delle cancellazioni, si è abusato dei messaggi di rimpiazzamento nel passato, con, ad esempio, alcuni individui che ne inviavano centinai o addirittura migliaia per sovrascrivere messaggi legittimi con spazzatura casuale generata dal computer; inoltre, come con le cancellazioni, molti server delle notizie non rispettano i messaggi di rimpiazzamento, né li diffondono. +Come nel caso delle cancellazioni, si è abusato dei messaggi di rimpiazzamento nel passato, con, ad esempio, alcuni individui che ne inviavano centinai o addirittura migliaia per sovrascrivere messaggi legittimi con spazzatura casuale generata dal computer; inoltre, come con le cancellazioni, molti server delle notizie non rispettano i messaggi di rimpiazzamento, né li diffondono. - - + + - -Valutare, sorvegliare, ignorare + +Valutare, sorvegliare, ignorare -Valutare, sorvegliare ed ignorare sono differenti nomi per riferirsi alla stessa funzionalità. - -Valutando una conversazione, determini la sua importanza. &knode; permette punteggi tra -100000 e 100000. Un articolo normale riceve un punteggio pari a 0 se non lo modifichi; le conversazioni con un punteggio inferiore a 0 sono meno importanti della media; conversazioni con un punteggio superiore a 0 sono più importanti della media. - -Il punteggio è un attributo della conversazione e degli articoli nella conversazione, quindi puoi usarlo per filtrare e cercare gli articoli; ad esempio, puoi definire un filtro che mostri solo gli articoli con un punteggio > 0, cioè tutti gli articoli ai quali sei interessato in maniera specifica. - -La funzione Sorveglia imposta il punteggio di tutti gli articoli in una conversazione a 100; in questo modo essi ottengono un alto punteggio e &knode; li etichetta con un'icona speciale. - -La funzione Ignora fa il contrario: assegna a tutti gli articoli in una conversazione un punteggio pari a -100 in modo tale che &knode; non li mostri più. - - -Il termine inglese scoring viene utilizzato anche in molti altri paesi. - - -Puoi valutare un articolo o una conversazione manualmente con il pulsante destro del mouse o con il menu Punteggio — qui puoi valutare direttamente con Sorveglia conversazione e Ignora conversazione. Oltre ad assegnare dei punteggi manualmente puoi far sì che &knode; lo faccia automaticamente con delle regole di valutazione; puoi configurare tali regole in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsPunteggio oppure su PunteggioModifica regole punteggio... — l'unica differenza tra queste due finestre di dialogo è che l'ultimo ha la lista delle regole accanto alla configurazione delle regole. Nella guida successiva uso l'editor che si ottiene se si sceglie PunteggioModifica regole punteggio.... - - -L'editor delle regole +Valutare, sorvegliare ed ignorare sono differenti nomi per riferirsi alla stessa funzionalità. + +Valutando una conversazione, determini la sua importanza. &knode; permette punteggi tra -100000 e 100000. Un articolo normale riceve un punteggio pari a 0 se non lo modifichi; le conversazioni con un punteggio inferiore a 0 sono meno importanti della media; conversazioni con un punteggio superiore a 0 sono più importanti della media. + +Il punteggio è un attributo della conversazione e degli articoli nella conversazione, quindi puoi usarlo per filtrare e cercare gli articoli; ad esempio, puoi definire un filtro che mostri solo gli articoli con un punteggio > 0, cioè tutti gli articoli ai quali sei interessato in maniera specifica. + +La funzione Sorveglia imposta il punteggio di tutti gli articoli in una conversazione a 100; in questo modo essi ottengono un alto punteggio e &knode; li etichetta con un'icona speciale. + +La funzione Ignora fa il contrario: assegna a tutti gli articoli in una conversazione un punteggio pari a -100 in modo tale che &knode; non li mostri più. + + +Il termine inglese scoring viene utilizzato anche in molti altri paesi. + + +Puoi valutare un articolo o una conversazione manualmente con il pulsante destro del mouse o con il menu Punteggio — qui puoi valutare direttamente con Sorveglia conversazione e Ignora conversazione. Oltre ad assegnare dei punteggi manualmente puoi far sì che &knode; lo faccia automaticamente con delle regole di valutazione; puoi configurare tali regole in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsPunteggio oppure su PunteggioModifica regole punteggio... — l'unica differenza tra queste due finestre di dialogo è che l'ultimo ha la lista delle regole accanto alla configurazione delle regole. Nella guida successiva uso l'editor che si ottiene se si sceglie PunteggioModifica regole punteggio.... + + +L'editor delle regole -L'editor delle regole +L'editor delle regole -L'editor delle regole - - - - -Il compositore consiste di 4 aree: nella parte sinistra c'è la lista delle regole; con i pulsanti sotto alla lista puoi aggiungere, cancellare o copiare una regola esistente; al di sotto di questi hai la possibilità di limitare le regole mostrate — puoi scegliere di mostrare tutte le regole oppure solo quelle per un gruppo di discussione specifico. - -Se scegli il nome di una regola dalla lista, la regola verrà mostrata nella parte destra della finestra; a questo punto potrai modificarla. In alto puoi cambiare il suo nome ed impostare i gruppi di discussione ai quali applicarla. Puoi scegliere uno o più gruppi di discussione, e nota che i nomi dei gruppi devono essere separati da un punto e virgola. Puoi scegliere tra i gruppi che hai sottoscritto nella lista a discesa e con il pulsante Aggiungi gruppo; oppure puoi usare espressioni regolari o caratteri speciali, ⪚ .* per tutti i gruppi. L'opzione Fai scadere la regola automaticamente fa sì che la regola venga cancellata automaticamente dopo il numero di giorni specificato; ciò è utile se una determinata persona si comporta male e non vuoi leggere i suoi articoli per qualche giorno. - -Nella sezione Condizioni puoi inserire la condizione per la quale la regola deve essere attivata. Normalmente, puoi inserirne una sola, ma puoi modificare questo comportamento premendo i pulsanti Più e Meno. Se hai specificato più di una condizione, devi dire a knode se è necessario soddisfarle tutte o solo una di esse; puoi ottenere ciò scegliendo Corrisponde a tutte le condizioni o Corrisponde ad una delle condizioni, rispettivamente. - -Ogni condizione consiste di due liste a discesa e di un campo testo. Nella prima lista puoi scegliere la parte del messaggio che deve essere utilizzata nella condizione — questa parte verrà confrontata con il campo di testo; la seconda lista a discesa dice a &knode; in che modo effettuare il confronto, ad esempio, se l'intestazione scelta deve essere identica al testo inserito nel campo di testo, o se deve solo corrispondere ad una parte di esso. Sono permesse anche espressioni regolari. Se selezioni Non allora le condizioni secondo le quali la condizione è soddisfatta vengono rovesciate, e la condizione sarà soddisfatta se è vero il contrario delle condizioni mostrate. - -Ora, diamo un'occhiata a qualche esempio. - - +L'editor delle regole + + + + +Il compositore consiste di 4 aree: nella parte sinistra c'è la lista delle regole; con i pulsanti sotto alla lista puoi aggiungere, cancellare o copiare una regola esistente; al di sotto di questi hai la possibilità di limitare le regole mostrate — puoi scegliere di mostrare tutte le regole oppure solo quelle per un gruppo di discussione specifico. + +Se scegli il nome di una regola dalla lista, la regola verrà mostrata nella parte destra della finestra; a questo punto potrai modificarla. In alto puoi cambiare il suo nome ed impostare i gruppi di discussione ai quali applicarla. Puoi scegliere uno o più gruppi di discussione, e nota che i nomi dei gruppi devono essere separati da un punto e virgola. Puoi scegliere tra i gruppi che hai sottoscritto nella lista a discesa e con il pulsante Aggiungi gruppo; oppure puoi usare espressioni regolari o caratteri speciali, ⪚ .* per tutti i gruppi. L'opzione Fai scadere la regola automaticamente fa sì che la regola venga cancellata automaticamente dopo il numero di giorni specificato; ciò è utile se una determinata persona si comporta male e non vuoi leggere i suoi articoli per qualche giorno. + +Nella sezione Condizioni puoi inserire la condizione per la quale la regola deve essere attivata. Normalmente, puoi inserirne una sola, ma puoi modificare questo comportamento premendo i pulsanti Più e Meno. Se hai specificato più di una condizione, devi dire a knode se è necessario soddisfarle tutte o solo una di esse; puoi ottenere ciò scegliendo Corrisponde a tutte le condizioni o Corrisponde ad una delle condizioni, rispettivamente. + +Ogni condizione consiste di due liste a discesa e di un campo testo. Nella prima lista puoi scegliere la parte del messaggio che deve essere utilizzata nella condizione — questa parte verrà confrontata con il campo di testo; la seconda lista a discesa dice a &knode; in che modo effettuare il confronto, ad esempio, se l'intestazione scelta deve essere identica al testo inserito nel campo di testo, o se deve solo corrispondere ad una parte di esso. Sono permesse anche espressioni regolari. Se selezioni Non allora le condizioni secondo le quali la condizione è soddisfatta vengono rovesciate, e la condizione sarà soddisfatta se è vero il contrario delle condizioni mostrate. + +Ora, diamo un'occhiata a qualche esempio. + + -Potresti voler filtrare tutti gli articoli inviati da Teodoro Prova; per farlo scegli la riga di intestazione From dalla prima lista a discesa, scegli È esattamente uguale a dalla seconda lista ed inserisci il suo nome nel campo di testo. Ma, prima di fare ciò devi prima dare un'occhiata all'intestazione di uno degli articoli di Teodoro e vedere cosa c'è nella riga From. - +Potresti voler filtrare tutti gli articoli inviati da Teodoro Prova; per farlo scegli la riga di intestazione From dalla prima lista a discesa, scegli È esattamente uguale a dalla seconda lista ed inserisci il suo nome nel campo di testo. Ma, prima di fare ciò devi prima dare un'occhiata all'intestazione di uno degli articoli di Teodoro e vedere cosa c'è nella riga From. + -Se non vuoi leggere articoli con più di 100 righe, scegli la voce Lines dalla prima lista a discesa, scegli Maggiore di dalla seconda, ed inserisci 100 nel campo di testo. Vorrai a questo punto abbassare il punteggio del messaggio. +Se non vuoi leggere articoli con più di 100 righe, scegli la voce Lines dalla prima lista a discesa, scegli Maggiore di dalla seconda, ed inserisci 100 nel campo di testo. Vorrai a questo punto abbassare il punteggio del messaggio. -Ultimo esempio: ovviamente, sei molto interessato agli articoli che parlano di &knode;. Scegli la voce Subject, poi Contiene sottostringhe ed inserisci knode nel campo di testo. Ma cosa fai se &knode; non viene menzionato nel Subject? Ti consiglio di usare una espressione regolare: cambia Contiene sottostringhe con Corrisponde ad un'espressione regolare e scrivi knode|newsreader|usenet nel campo di testo per verificare una corrispondenza o con knode, o con newsreader o con usenet — il simbolo | significa O. In alternativa, puoi creare 3 condizioni — una che verifichi la corrispondenza con knode, una con newsreader e così via — e scegliere Corrisponde ad una delle condizioni; ma ciò necessita di molto spazio e non è molto elegante, vero? +Ultimo esempio: ovviamente, sei molto interessato agli articoli che parlano di &knode;. Scegli la voce Subject, poi Contiene sottostringhe ed inserisci knode nel campo di testo. Ma cosa fai se &knode; non viene menzionato nel Subject? Ti consiglio di usare una espressione regolare: cambia Contiene sottostringhe con Corrisponde ad un'espressione regolare e scrivi knode|newsreader|usenet nel campo di testo per verificare una corrispondenza o con knode, o con newsreader o con usenet — il simbolo | significa O. In alternativa, puoi creare 3 condizioni — una che verifichi la corrispondenza con knode, una con newsreader e così via — e scegliere Corrisponde ad una delle condizioni; ma ciò necessita di molto spazio e non è molto elegante, vero? - - -Una volta che la tua condizione è pronta puoi impostare un'azione nella sezione Azioni. L'azione più importante è Regola punteggio; se la scegli, puoi alzare o abbassare il punteggio, del valore configurato, degli articoli ai quali viene applicata la regola. &knode; può anche mostrarti un piccolo messaggio quando trova tali articoli o colorare l'intestazione nella lista articoli; ad esempio, potresti colorare gli articoli interessanti con un rosa acceso in modo da notarli velocemente. - -Quando si esce dall'editor, oppure quando si sceglie la voce del menu PunteggioRicalcola punteggi, vengono eseguite le regole; inoltre, le regole vengono automaticamente usate per i nuovi articoli. Il sistema dei punteggi ha più senso se utilizzato insieme ai filtri: diminuendo il punteggio di alcuni articoli e filtrandoli essi non appariranno più nella lista degli articoli. + + +Una volta che la tua condizione è pronta puoi impostare un'azione nella sezione Azioni. L'azione più importante è Regola punteggio; se la scegli, puoi alzare o abbassare il punteggio, del valore configurato, degli articoli ai quali viene applicata la regola. &knode; può anche mostrarti un piccolo messaggio quando trova tali articoli o colorare l'intestazione nella lista articoli; ad esempio, potresti colorare gli articoli interessanti con un rosa acceso in modo da notarli velocemente. + +Quando si esce dall'editor, oppure quando si sceglie la voce del menu PunteggioRicalcola punteggi, vengono eseguite le regole; inoltre, le regole vengono automaticamente usate per i nuovi articoli. Il sistema dei punteggi ha più senso se utilizzato insieme ai filtri: diminuendo il punteggio di alcuni articoli e filtrandoli essi non appariranno più nella lista degli articoli. - -Identità associate i gruppi - -Con &knode; puoi usare un'identità diversa per ogni gruppo di discussione ai quali sei iscritto; cioè, puoi impostare un nome, un indirizzo di posta elettronica, un indirizzo per le risposte ed una firma da usare per quel gruppo. - -È facile impostare delle identità per i gruppi. Per prima cosa, fai clic con il tasto destro del mouse sul nome del gruppo di discussione per il quale creare una diversa identità; poi seleziona Proprietà gruppo dal menu contestuale che appare. Nella finestra di dialogo che appare la seconda scheda contiene campi identici a quelli presenti nelle impostazioni dell'identità globale; inserisci qui le tue impostazioni e fai clic su OK per confermare le modifiche: in seguito, i tuoi articoli appartenenti a questo gruppo saranno sempre inviati con l'identità appena inserita. - - -Quando cancella l'iscrizione ad un gruppo perdi le impostazioni per l'identità associata al gruppo: se effettui nuovamente l'iscrizione, avrai bisogno di reinserire le impostazioni per l'identità. Per i gruppi di discussione nuovi viene utilizzata l'identità globale. - - - - - -Gestione di account multipli - -&knode; può gestire un numero illimitato di account per server delle notizie in aggiunta a quello principale; la maggior parte degli utenti non hanno bisogno di questa funzionalità, ma può essere molto utile se il tuo server delle notizie principale non fornisce tutti i gruppi che vuoi leggere. Casi tipici sono i gruppi relativi ad un software commerciale ospitati su un server speciale e privato oppure i gruppi di discussione che contengono file binari, che sono disponibili solamente da alcuni server. - -Un altro esempio del perché a volte potresti aver bisogno di più di un server delle notizie è che in qualche caso non tutti i gruppi di discussione interessanti si trovano su un singolo server; in effetti, molto spesso c'è solo una selezione di gruppi di discussione. Ad esempio, molti server non supportano gruppo che offrono file binari come immagini o programmi; se vuoi avere a disposizione questo tipo di gruppi ed il server delle notizie del tuo provider non vuole renderli disponibili puoi configurare &knode; per ottenerli da un altro server. - -Oppure forse ti accorgi di essere iscritto a troppi gruppi di discussione, e vorresti organizzarli un po' meglio; potresti impostare diversi account per lo stesso server, magari uno per i gruppi che leggi quotidianamente, e uno per i gruppi che leggi meno di frequente, così che non devi cercare i gruppi di tutti i giorni in una lunga lista di gruppi sottoscritti. - -Per aggiungere un nuovo account, apri la finestra di dialogo delle preferenze attraverso ImpostazioniConfigura KNode...AccountNews . Il pulsante Aggiungi permette di creare un nuovo account; devi poi inserire gli stessi dati inseriti per il tuo primo account, tipicamente un nome da assegnare all'account, il nome dell'host, ed un nome utente e password se il server richiede autenticazione. Quando avrai terminato il nuovo server apparirà sia nella finestra di configurazione che nella vista gruppi: puoi ora effettuare l'iscrizione a dei gruppi di discussione. - -Puoi eliminare l'account attualmente selezionato premendo il pulsante Elimina. + +Identità associate i gruppi + +Con &knode; puoi usare un'identità diversa per ogni gruppo di discussione ai quali sei iscritto; cioè, puoi impostare un nome, un indirizzo di posta elettronica, un indirizzo per le risposte ed una firma da usare per quel gruppo. + +È facile impostare delle identità per i gruppi. Per prima cosa, fai clic con il tasto destro del mouse sul nome del gruppo di discussione per il quale creare una diversa identità; poi seleziona Proprietà gruppo dal menu contestuale che appare. Nella finestra di dialogo che appare la seconda scheda contiene campi identici a quelli presenti nelle impostazioni dell'identità globale; inserisci qui le tue impostazioni e fai clic su OK per confermare le modifiche: in seguito, i tuoi articoli appartenenti a questo gruppo saranno sempre inviati con l'identità appena inserita. + + +Quando cancella l'iscrizione ad un gruppo perdi le impostazioni per l'identità associata al gruppo: se effettui nuovamente l'iscrizione, avrai bisogno di reinserire le impostazioni per l'identità. Per i gruppi di discussione nuovi viene utilizzata l'identità globale. + + + + + +Gestione di account multipli + +&knode; può gestire un numero illimitato di account per server delle notizie in aggiunta a quello principale; la maggior parte degli utenti non hanno bisogno di questa funzionalità, ma può essere molto utile se il tuo server delle notizie principale non fornisce tutti i gruppi che vuoi leggere. Casi tipici sono i gruppi relativi ad un software commerciale ospitati su un server speciale e privato oppure i gruppi di discussione che contengono file binari, che sono disponibili solamente da alcuni server. + +Un altro esempio del perché a volte potresti aver bisogno di più di un server delle notizie è che in qualche caso non tutti i gruppi di discussione interessanti si trovano su un singolo server; in effetti, molto spesso c'è solo una selezione di gruppi di discussione. Ad esempio, molti server non supportano gruppo che offrono file binari come immagini o programmi; se vuoi avere a disposizione questo tipo di gruppi ed il server delle notizie del tuo provider non vuole renderli disponibili puoi configurare &knode; per ottenerli da un altro server. + +Oppure forse ti accorgi di essere iscritto a troppi gruppi di discussione, e vorresti organizzarli un po' meglio; potresti impostare diversi account per lo stesso server, magari uno per i gruppi che leggi quotidianamente, e uno per i gruppi che leggi meno di frequente, così che non devi cercare i gruppi di tutti i giorni in una lunga lista di gruppi sottoscritti. + +Per aggiungere un nuovo account, apri la finestra di dialogo delle preferenze attraverso ImpostazioniConfigura KNode...AccountNews . Il pulsante Aggiungi permette di creare un nuovo account; devi poi inserire gli stessi dati inseriti per il tuo primo account, tipicamente un nome da assegnare all'account, il nome dell'host, ed un nome utente e password se il server richiede autenticazione. Quando avrai terminato il nuovo server apparirà sia nella finestra di configurazione che nella vista gruppi: puoi ora effettuare l'iscrizione a dei gruppi di discussione. + +Puoi eliminare l'account attualmente selezionato premendo il pulsante Elimina. -Nella finestra di dialogo Proprietà account (disponibile nel menu contestuale del server delle notizie) puoi impostare un'identità da utilizzare insieme a questo server solamente. +Nella finestra di dialogo Proprietà account (disponibile nel menu contestuale del server delle notizie) puoi impostare un'identità da utilizzare insieme a questo server solamente. -Firmare e verificare articoli con <acronym ->PGP</acronym -> +Firmare e verificare articoli con <acronym>PGP</acronym> -PGP è il metodo più diffuso per cifrare e firmare i dati. Utilizzando la Firma PGP puoi verificare se un articolo è davvero stato pubblicato dall'autore originale oppure se è stato modificato da terzi. Puoi trovare programmi per PGP e guide su http://www.pgpi.org. - -Con &knode; puoi firmare ogni articoli con PGP e verificare gli articoli firmati con PGP. Dopo aver configurato il supporto per PGP in ImpostazioniConfigura KNode...Firma/verifica, puoi firmare gli articoli nell'editor con la voce del menu StrumentiFirma articolo con PGP — ti verrà richiesta la passphrase e dopo averla inserita l'articolo verrà firmato. - - -Il tuo ID GnuPG/PGP viene costruito automaticamente dal tuo nome e dal tuo indirizzo di posta elettronica ed è identico al mittente del messaggio (intestazione From). +PGP è il metodo più diffuso per cifrare e firmare i dati. Utilizzando la Firma PGP puoi verificare se un articolo è davvero stato pubblicato dall'autore originale oppure se è stato modificato da terzi. Puoi trovare programmi per PGP e guide su http://www.pgpi.org. + +Con &knode; puoi firmare ogni articoli con PGP e verificare gli articoli firmati con PGP. Dopo aver configurato il supporto per PGP in ImpostazioniConfigura KNode...Firma/verifica, puoi firmare gli articoli nell'editor con la voce del menu StrumentiFirma articolo con PGP — ti verrà richiesta la passphrase e dopo averla inserita l'articolo verrà firmato. + + +Il tuo ID GnuPG/PGP viene costruito automaticamente dal tuo nome e dal tuo indirizzo di posta elettronica ed è identico al mittente del messaggio (intestazione From). -Per verificare una Firma PGP devi scegliere la voce del menu VisualizzaVerifica firma PGP. +Per verificare una Firma PGP devi scegliere la voce del menu VisualizzaVerifica firma PGP. - + - -Lavorare con i gruppi di discussione + +Lavorare con i gruppi di discussione -Dopo aver configurato &knode; proveremo ora ad ottenere le tue prime notizie; per riuscirci, devi prima eseguire qualche altro passo di configurazione, ma non lo dovrai fare molto spesso. +Dopo aver configurato &knode; proveremo ora ad ottenere le tue prime notizie; per riuscirci, devi prima eseguire qualche altro passo di configurazione, ma non lo dovrai fare molto spesso. -Ottenere la lista dei gruppi dal server delle notizie +Ottenere la lista dei gruppi dal server delle notizie -Se vuoi leggere un gruppo di discussione devi prima iscriverti ad esso. Fai clic con il &RMB; del mouse sulla voce corrispondente al tuo server delle notizie nella lista delle cartelle; seleziona la voce Effettua iscrizione ai gruppi dal menu contestuale che appare. In questo momento, &knode; non sa quali gruppi di discussione sono disponibili su questo server e ti chiederà se vuoi scaricare una lista di quelli disponibili: conferma con . Ora dovresti vedere la seguente finestra di dialogo. - - -La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup - - - - -La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup - - -La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup - - - - -Dopo un po' di tempo &knode; avrà scaricato la lista dei gruppi di discussione disponibili e li mostrerà nella finestra di sinistra, Gruppi su, in un albero; esso mostra la gerarchia dei gruppi di discussione. +Se vuoi leggere un gruppo di discussione devi prima iscriverti ad esso. Fai clic con il &RMB; del mouse sulla voce corrispondente al tuo server delle notizie nella lista delle cartelle; seleziona la voce Effettua iscrizione ai gruppi dal menu contestuale che appare. In questo momento, &knode; non sa quali gruppi di discussione sono disponibili su questo server e ti chiederà se vuoi scaricare una lista di quelli disponibili: conferma con . Ora dovresti vedere la seguente finestra di dialogo. + + +La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup + + + + +La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup + + +La finestra Effettua iscrizione ai newsgroup + + + + +Dopo un po' di tempo &knode; avrà scaricato la lista dei gruppi di discussione disponibili e li mostrerà nella finestra di sinistra, Gruppi su, in un albero; esso mostra la gerarchia dei gruppi di discussione. -Puoi trovare una breve descrizione della struttura di usenet e della gerarchia dei singoli gruppi di discussione su http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (in tedesco). +Puoi trovare una breve descrizione della struttura di usenet e della gerarchia dei singoli gruppi di discussione su http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung (in tedesco). -<guilabel ->Cerca</guilabel -> - -Il metodo più semplice per navigare l'albero è utilizzare il campo Cerca: &knode; filtrerà i gruppi mostrati in base al testo inserito. Se stai cercando un gruppo circa &kde;, ma non sai la sua posizione esatta nella gerarchia, inserisci semplicemente kde nel campo Cerca. - -Appena inserisci la lettera k, potrai vedere la lista cambiare; la seconda lettera, la d, ti fornirà una lista di gruppi mostrati significativamente ridotta; e l'ultima e riduce la lista ai gruppi che contengono kde nel nome. Molto probabilmente rimarrai con un solo gruppo: - - -comp.windows.x.kde - - -Se il tuo server comprende i gruppi internazionali, potresti ottenere una lista con: - - -comp.windows.x.kde -de.comp.os.unix.apps.kde - - -Questa ricerca incrementale ti permette di cercare dei gruppi di discussione dei quali non conosci il percorso esatto. - - -Ad un'analisi più attenta, vedrai che &knode; ti mostra i gruppi senza l'albero se ne rimangono pochi; non è un errore ma una funzionalità. - - - - -<guilabel ->disabilita vista ad albero</guilabel -> - -Normalmente &knode; mostra tutti i gruppi in un albero; se viene attivata questa opzione, tutti i gruppi di discussione vengono mostrati l'uno insieme all'altro. - - - - - -<guilabel ->solo gruppi a cui sei iscritto</guilabel -> - -Se è spuntata l'opzione solo gruppi a cui sei iscritto la vista ad albero Gruppi su mostra solo i gruppi ai quali sei già iscritto; è molto utile se vuoi cancellare l'iscrizione a qualche gruppo: non dovrai quindi cercarli nell'intero albero. - - - - -<guilabel ->solo gruppi nuovi</guilabel -> - -Se è spuntata l'opzione solo gruppi nuovi la vista ad albero Gruppi su mostra solo i gruppi che sono nuovi rispetto all'ultima lista scaricata; per far sì che funzioni, dovrai prima scaricare una nuova lista di gruppi con Nuova lista. - -Il pulsante Nuovi gruppi dà la possibilità di mostrare tutti i nuovi gruppi rispetto ad una data specifica. - - - - -<guilabel ->Gruppi su</guilabel -> - -Questa lista mostra tutti i gruppi di discussione su questo server; se spunti una delle caselle solo gruppi a cui sei iscritto oppure solo gruppi nuovi otterrai la selezione corrispondente. - - - - -<guilabel ->Modifiche effettuate</guilabel -> - -La finestra Modifiche effettuate mostra le modifiche apportate da quando hai aperto la finestra di dialogo. - -La lista effettua iscrizione a mostra i gruppi di discussione ai quali hai deciso di iscriverti. - -Sotto puoi vedere la lista cancella iscrizione da, che mostra tutti i gruppi di discussione per i quali hai deciso di cancellare l'iscrizione. Non puoi cancellare l'iscrizione a quei gruppi a cui non sei iscritto. - - - - -<guilabel ->Nuovi gruppi</guilabel -> - -Il pulsante apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare la lista dei nuovi gruppi; puoi scegliere di mostrare tutti i gruppi dall'ultimo aggiornamento o tutti i gruppi da una data specifica. Attraverso l'opzione della data, &knode; fornisce un modo più flessibile per verificare l'esistenza di nuovi gruppi; puoi persino verificare l'esistenza di nuovi gruppi precedenti all'ultimo aggiornamento della lista dei gruppi. - - - - -<guibutton ->Nuova lista</guibutton -> - -Il pulsante Nuova lista dice a &knode; di scaricare una nuova lista di gruppi dal server delle notizie. - - -La gerarchia dei gruppi di discussione è in continua evoluzione; ci sono sempre gruppi aggiunti, rinominati o spostati; alcuni gruppi spariscono semplicemente: non sono più disponibili e vengono eliminati. Per riflettere queste situazioni, &knode; ti dà la possibilità di aggiornare la lista dei gruppi. Questo serve, tipicamente, solo a vedere se il tuo server ora fornisce gruppi che prima non c'erano. +<guilabel>Cerca</guilabel> + +Il metodo più semplice per navigare l'albero è utilizzare il campo Cerca: &knode; filtrerà i gruppi mostrati in base al testo inserito. Se stai cercando un gruppo circa &kde;, ma non sai la sua posizione esatta nella gerarchia, inserisci semplicemente kde nel campo Cerca. + +Appena inserisci la lettera k, potrai vedere la lista cambiare; la seconda lettera, la d, ti fornirà una lista di gruppi mostrati significativamente ridotta; e l'ultima e riduce la lista ai gruppi che contengono kde nel nome. Molto probabilmente rimarrai con un solo gruppo: + + +comp.windows.x.kde + + +Se il tuo server comprende i gruppi internazionali, potresti ottenere una lista con: + + +comp.windows.x.kde +de.comp.os.unix.apps.kde + + +Questa ricerca incrementale ti permette di cercare dei gruppi di discussione dei quali non conosci il percorso esatto. + + +Ad un'analisi più attenta, vedrai che &knode; ti mostra i gruppi senza l'albero se ne rimangono pochi; non è un errore ma una funzionalità. + + + + +<guilabel>disabilita vista ad albero</guilabel> + +Normalmente &knode; mostra tutti i gruppi in un albero; se viene attivata questa opzione, tutti i gruppi di discussione vengono mostrati l'uno insieme all'altro. + + + + + +<guilabel>solo gruppi a cui sei iscritto</guilabel> + +Se è spuntata l'opzione solo gruppi a cui sei iscritto la vista ad albero Gruppi su mostra solo i gruppi ai quali sei già iscritto; è molto utile se vuoi cancellare l'iscrizione a qualche gruppo: non dovrai quindi cercarli nell'intero albero. + + + + +<guilabel>solo gruppi nuovi</guilabel> + +Se è spuntata l'opzione solo gruppi nuovi la vista ad albero Gruppi su mostra solo i gruppi che sono nuovi rispetto all'ultima lista scaricata; per far sì che funzioni, dovrai prima scaricare una nuova lista di gruppi con Nuova lista. + +Il pulsante Nuovi gruppi dà la possibilità di mostrare tutti i nuovi gruppi rispetto ad una data specifica. + + + + +<guilabel>Gruppi su</guilabel> + +Questa lista mostra tutti i gruppi di discussione su questo server; se spunti una delle caselle solo gruppi a cui sei iscritto oppure solo gruppi nuovi otterrai la selezione corrispondente. + + + + +<guilabel>Modifiche effettuate</guilabel> + +La finestra Modifiche effettuate mostra le modifiche apportate da quando hai aperto la finestra di dialogo. + +La lista effettua iscrizione a mostra i gruppi di discussione ai quali hai deciso di iscriverti. + +Sotto puoi vedere la lista cancella iscrizione da, che mostra tutti i gruppi di discussione per i quali hai deciso di cancellare l'iscrizione. Non puoi cancellare l'iscrizione a quei gruppi a cui non sei iscritto. + + + + +<guilabel>Nuovi gruppi</guilabel> + +Il pulsante apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare la lista dei nuovi gruppi; puoi scegliere di mostrare tutti i gruppi dall'ultimo aggiornamento o tutti i gruppi da una data specifica. Attraverso l'opzione della data, &knode; fornisce un modo più flessibile per verificare l'esistenza di nuovi gruppi; puoi persino verificare l'esistenza di nuovi gruppi precedenti all'ultimo aggiornamento della lista dei gruppi. + + + + +<guibutton>Nuova lista</guibutton> + +Il pulsante Nuova lista dice a &knode; di scaricare una nuova lista di gruppi dal server delle notizie. + + +La gerarchia dei gruppi di discussione è in continua evoluzione; ci sono sempre gruppi aggiunti, rinominati o spostati; alcuni gruppi spariscono semplicemente: non sono più disponibili e vengono eliminati. Per riflettere queste situazioni, &knode; ti dà la possibilità di aggiornare la lista dei gruppi. Questo serve, tipicamente, solo a vedere se il tuo server ora fornisce gruppi che prima non c'erano. -Se vuoi semplicemente essere sicuro di aver visto ogni nuovo gruppo, è più efficace utilizzare Nuovi gruppi; scaricare la lista completa è molto più dispendioso in termini di tempo, ma ti permette di assicurarti che ogni gruppo eliminato sparisca dalla lista dei gruppi. - - -Sfortunatamente non ci sono garanzie che il tuo server delle notizie fornisca tutti i gruppi di discussione disponibili: molti server rifiutano quei gruppi che pubblicano allegati binari; altri gruppi sono disponibili solamente su server speciali. &knode; ti fornisce la possibilità di usare più di un server se vuoi accedere a server alternativi che rendono disponibili questi gruppi; puoi leggere ulteriori informazioni su questo argomento su . - - - - -Lavorare con la finestra di dialogo - -Ora vogliamo effettuare l'iscrizione al gruppo &kde;: segna la casella di fianco al nome; puoi ora vedere il gruppo nella lista chiamata effettua iscrizione a. Un'altra possibilità è di usare le frecce tra le due finestre. - -Se hai scelto il gruppo di discussione sbagliato per errore, puoi annullare la scelta togliendo la spunta alla casella vicino al nome del gruppo nella finestra Gruppi su; di nuovo, potresti usare la freccia (probabilmente hai notato che la freccia ha cambiato direzione.) - -Cancellare l'iscrizione ad un gruppo è tanto facile quando iscriversi ad esso: togli semplicemente la spunta dalla casella vicina al suo nome. I gruppi per i quali desideri cancellare l'iscrizione vengono mostrati nella lista cancella iscrizione da. Di nuovo, la freccia è un altro mezzo per eseguire le operazioni: per correggere le tue azioni puoi usare nuovamente la freccia; questo funziona finché la finestra di dialogo non viene chiusa prendendo OK. - -Da utente di &kde; e di &knode; vorrai probabilmente effettuare l'iscrizione al gruppo, quindi assicurati di aver spuntato la casella e di premere OK. Questo gruppo appare ora nella vista ad albero sotto alla voce del server dal quale l'hai scelto; nel nostro esempio esso è Il mio account delle notizie. Se non riesci a vedere il gruppo, fai clic sulla croce vicino alla voce del server o sulla voce stessa; dovrebbe apparire la lista dei gruppi a cui sei iscritto. - -Fai clic sul gruppo di discussione; in questo momento vedi sulla sinistra, nella vista articolo, una cartella vuota: &knode; deve scaricare gli articoli dal server delle notizie. Se hai spuntato la casella Controlla nuovi articoli automaticamente in ImpostazioniConfigura KNodeLettura NewsGenerale, &knode; proverà a scaricare gli articoli dal server quando si seleziona per la prima volta il gruppo di discussione; se non c'è la spunta, dorai usare AccountScarica nuovi articoli. - - -Quando stai usando leafnode come server, ci sarà un articolo singolo nel gruppo: leafnode genera un articolo in ogni nuovo gruppo al quale ti sei iscritto; ciò indica che leafnode prenderà in considerazione questo gruppo la prossima volta che scaricherà gli articoli. Puoi ignorare un messaggio di errore che dice che l'articolo non può essere trovato. Se selezioni questo articolo dici a leafnode che sei davvero interessato a questo gruppo. - -Ottieni gli articoli veri quando il tuo server delle notizie locale li scarica da Internet e te li rende disponibili; dettagli su questo argomento possono essere trovati nella documentazione del tuo server delle notizie locale. - - -Quando funziona tutto gli articoli dei gruppi di discussione a cui sei iscritto appaiono nella finestra in alto a destra — la vista articoli. - - +Se vuoi semplicemente essere sicuro di aver visto ogni nuovo gruppo, è più efficace utilizzare Nuovi gruppi; scaricare la lista completa è molto più dispendioso in termini di tempo, ma ti permette di assicurarti che ogni gruppo eliminato sparisca dalla lista dei gruppi. + + +Sfortunatamente non ci sono garanzie che il tuo server delle notizie fornisca tutti i gruppi di discussione disponibili: molti server rifiutano quei gruppi che pubblicano allegati binari; altri gruppi sono disponibili solamente su server speciali. &knode; ti fornisce la possibilità di usare più di un server se vuoi accedere a server alternativi che rendono disponibili questi gruppi; puoi leggere ulteriori informazioni su questo argomento su . + + + + +Lavorare con la finestra di dialogo + +Ora vogliamo effettuare l'iscrizione al gruppo &kde;: segna la casella di fianco al nome; puoi ora vedere il gruppo nella lista chiamata effettua iscrizione a. Un'altra possibilità è di usare le frecce tra le due finestre. + +Se hai scelto il gruppo di discussione sbagliato per errore, puoi annullare la scelta togliendo la spunta alla casella vicino al nome del gruppo nella finestra Gruppi su; di nuovo, potresti usare la freccia (probabilmente hai notato che la freccia ha cambiato direzione.) + +Cancellare l'iscrizione ad un gruppo è tanto facile quando iscriversi ad esso: togli semplicemente la spunta dalla casella vicina al suo nome. I gruppi per i quali desideri cancellare l'iscrizione vengono mostrati nella lista cancella iscrizione da. Di nuovo, la freccia è un altro mezzo per eseguire le operazioni: per correggere le tue azioni puoi usare nuovamente la freccia; questo funziona finché la finestra di dialogo non viene chiusa prendendo OK. + +Da utente di &kde; e di &knode; vorrai probabilmente effettuare l'iscrizione al gruppo, quindi assicurati di aver spuntato la casella e di premere OK. Questo gruppo appare ora nella vista ad albero sotto alla voce del server dal quale l'hai scelto; nel nostro esempio esso è Il mio account delle notizie. Se non riesci a vedere il gruppo, fai clic sulla croce vicino alla voce del server o sulla voce stessa; dovrebbe apparire la lista dei gruppi a cui sei iscritto. + +Fai clic sul gruppo di discussione; in questo momento vedi sulla sinistra, nella vista articolo, una cartella vuota: &knode; deve scaricare gli articoli dal server delle notizie. Se hai spuntato la casella Controlla nuovi articoli automaticamente in ImpostazioniConfigura KNodeLettura NewsGenerale, &knode; proverà a scaricare gli articoli dal server quando si seleziona per la prima volta il gruppo di discussione; se non c'è la spunta, dorai usare AccountScarica nuovi articoli. + + +Quando stai usando leafnode come server, ci sarà un articolo singolo nel gruppo: leafnode genera un articolo in ogni nuovo gruppo al quale ti sei iscritto; ciò indica che leafnode prenderà in considerazione questo gruppo la prossima volta che scaricherà gli articoli. Puoi ignorare un messaggio di errore che dice che l'articolo non può essere trovato. Se selezioni questo articolo dici a leafnode che sei davvero interessato a questo gruppo. + +Ottieni gli articoli veri quando il tuo server delle notizie locale li scarica da Internet e te li rende disponibili; dettagli su questo argomento possono essere trovati nella documentazione del tuo server delle notizie locale. + + +Quando funziona tutto gli articoli dei gruppi di discussione a cui sei iscritto appaiono nella finestra in alto a destra — la vista articoli. + + - -Scaricare e leggere articoli - -&knode; mostra sempre tre viste: la vista cartelle, la vista articoli e la finestra degli articoli; puoi cambiare l'altezza e la larghezza di queste viste con il mouse. Se fai clic su una finestra essa diventa attiva; ciò è importante se vuoi usare &knode; con la tastiera. Il tasto Tab sposta il fuoco tra le viste; la vista attualmente attiva è indicata con una piccola barra colorata sopra l'intestazione delle colonne. - -Questa immagine mostra &knode; con il gruppo di discussione di &kde; a cui sei iscritto. - - -Le tre viste di &knode; - - - - -Le tre viste di &knode; - - -Le tre viste di &knode; + +Scaricare e leggere articoli + +&knode; mostra sempre tre viste: la vista cartelle, la vista articoli e la finestra degli articoli; puoi cambiare l'altezza e la larghezza di queste viste con il mouse. Se fai clic su una finestra essa diventa attiva; ciò è importante se vuoi usare &knode; con la tastiera. Il tasto Tab sposta il fuoco tra le viste; la vista attualmente attiva è indicata con una piccola barra colorata sopra l'intestazione delle colonne. + +Questa immagine mostra &knode; con il gruppo di discussione di &kde; a cui sei iscritto. + + +Le tre viste di &knode; + + + + +Le tre viste di &knode; + + +Le tre viste di &knode; - - + + -È possibile selezionare più di un gruppo o di articoli. Puoi selezionare un'area facendo clic sulla prima voce con il &LMB;, tenendo premuto il tasto &Shift; e facendo clic di nuovo sull'ultima voce con il &LMB;. +È possibile selezionare più di un gruppo o di articoli. Puoi selezionare un'area facendo clic sulla prima voce con il &LMB;, tenendo premuto il tasto &Shift; e facendo clic di nuovo sull'ultima voce con il &LMB;. -Se vuoi selezionare più di una voce, ma esse non sono successive l'una a l'altra nella lista, devi selezionare la prima facendo clic su di essa con il &LMB; e poi selezionare le altre tenendo premuto il tasto &Ctrl;, e facendo clic su di esse con il &LMB;. +Se vuoi selezionare più di una voce, ma esse non sono successive l'una a l'altra nella lista, devi selezionare la prima facendo clic su di essa con il &LMB; e poi selezionare le altre tenendo premuto il tasto &Ctrl;, e facendo clic su di esse con il &LMB;. -In entrambi i casi puoi cancellare la selezione facendo clic su un'altra voce con il &LMB;. +In entrambi i casi puoi cancellare la selezione facendo clic su un'altra voce con il &LMB;. -Se hai selezionato più di una voce devi, per attivare il menu contestuale devi tenere premuto il tasto &Shift;, altrimenti cancellerai la selezione. - - - -La vista cartelle - -La vista cartelle non contiene solamente gli account configurati — nel nostro esempio si tratta di Il mio account delle news — ma anche altre tre cartelle. Quando hai effettuato l'iscrizione a qualche gruppo di discussione ci sarà un più accanto al nome dell'account: facendo clic sul più o sul nome dell'account si aprirà un albero che mostra i nomi dei gruppi di discussione ai quali hai scelto di iscriverti utilizzando quell'account. - - -Usando il &RMB; puoi ottenere un menu contestuale per l'elemento selezionato (cartelle o gruppi di discussione): se selezioni un gruppo di discussione e scegli Proprietà puoi, tra le altre cose, specificare la tua identità per quel particolare gruppo; puoi ottenere maggior informazioni su questo argomento nel capitolo Identità locali. +Se hai selezionato più di una voce devi, per attivare il menu contestuale devi tenere premuto il tasto &Shift;, altrimenti cancellerai la selezione. + + + +La vista cartelle + +La vista cartelle non contiene solamente gli account configurati — nel nostro esempio si tratta di Il mio account delle news — ma anche altre tre cartelle. Quando hai effettuato l'iscrizione a qualche gruppo di discussione ci sarà un più accanto al nome dell'account: facendo clic sul più o sul nome dell'account si aprirà un albero che mostra i nomi dei gruppi di discussione ai quali hai scelto di iscriverti utilizzando quell'account. + + +Usando il &RMB; puoi ottenere un menu contestuale per l'elemento selezionato (cartelle o gruppi di discussione): se selezioni un gruppo di discussione e scegli Proprietà puoi, tra le altre cose, specificare la tua identità per quel particolare gruppo; puoi ottenere maggior informazioni su questo argomento nel capitolo Identità locali. -Quando selezioni un gruppo di discussione con il tuo mouse, apparirà una lista di articoli di quel gruppo nella finestra in altro a destra; se non ci sono articoli nella finestra in alto a destra, ci sono due possibilità — o non ci sono articoli per quel gruppo di discussione sul server delle notizie oppure il server non li ha ancora scaricati. Seleziona AccountScarica nuovi articoli in tutti i gruppi: se non appare ancora nessun articolo o hai problemi con le tue impostazioni oppure non ci sono davvero articoli per quel gruppo. Prova un altro gruppo: se non ci sono articoli neanche per questo gruppo, allora probabilmente dovrai rileggere i primi capitoli, che parlano della configurazione di &knode;; anche il capitolo sulle Domande frequenti potrebbe aiutarti. - - -Se stai usando un server delle notizie locale, gli articoli appaiono solamente se il server li ha già ottenuti da internet; se stai usando leafnode questo può essere fatto attraverso il programma fetchnews. - - - -Le cartelle dei gruppi di discussione - -Le cartelle dei gruppi di discussione appaiono con il nome assegnato loro dalla gerarchia del server delle notizie; nel nostro esempio comp.windows.x.kde. Puoi cambiare il nome mostrato in questa vista: dal menu contestuale (fai clic con il &RMB; sul nome del gruppo di discussione) scegli Rinomina gruppo, così da poter cambiare il nome nel campo di input. Un buon nome per comp.windows.x.kde potrebbe essere, ad esempio, Il gruppo di discussione di KDE. - -Se non lo cambi, verrà mostrato il nome gerarchico. - -Oltre al nome dei gruppi di discussione la vista cartelle mostra altre informazioni alterando il suo aspetto. Se un gruppo di discussione contiene nuovi articoli il suo nome è mostrato in grassetto; anche le colonne Totale e Non letti ti dicono quanti articoli ci sono nel gruppo corrispondente e quanti sono segnati come non letti. - - - - -La cartella <guilabel ->Posta in uscita</guilabel -> - -La cartella Posta in uscita contiene tutti gli articoli che devono essere spediti in seguito, o che non sono stati spediti a causa di un errore. Se vuoi inviare un articolo in un momento successivo scegli FileSpedisci più tardi nell'editor: l'articolo viene quindi riposto nella cartella Posta in uscita; è possibile modificare, eliminare o spedire questi articoli in seguito. - - -Se un articolo non è stato spedito a causa di un errore, viene memorizzato in questa cartella; non perderai questi articoli. - - - - -La cartella <guilabel ->Bozze</guilabel -> - -Questa cartella viene usata per conservare le bozze dei tuoi articoli; ad esempio, se vuoi compiere del lavoro aggiuntivo su di essi ma non hai tempo per farlo ora. Per conservare un articolo in questa cartella scegli FileSalva come bozza nell'editor. - -Puoi modificare, eliminare ed inviare gli articoli in questa cartella. - - - - -La cartella <guilabel ->Posta inviata</guilabel -> - -Questa cartella contiene copie degli articoli che hai inviato correttamente, incluse le tue risposte tramite posta elettronica; puoi eliminare i messaggi in questa cartella, ma questo non annullerà l'invio del messaggio già spedito. - - -Se stai usando un server delle notizie locale, un articolo che compare nella cartella Posta inviata indica solamente che il server delle notizie locale ha ricevuto l'articolo; è possibile che questo articolo non comparirà mai in alcun gruppo di discussione se il server locale non è riuscito ad inviarlo per qualche motivo. Se noti che alcuni articoli non compaiono nel gruppo di discussione corrispondente, assicurati prima che esso sia stato inviato dal server delle notizie locale. - - - -Se stai usando leafnode, allora gli articoli che non è riuscito ad inviare possono essere trovati normalmente in /var/spool/failed.postings. - - - - - -La vista articoli - -La vista articoli ti fornisce una lista di tutti gli articoli del gruppo di discussione o cartella selezionata; puoi modificare l'aspetto di questa vista utilizzando il menu Visualizza. La riga più in alto della vista contiene le intestazioni delle colonne. - - - -Oggetto - -La colonna Oggetto mostra gli oggetti di un articolo che, nella maggior parte dei casi, dà un indizio circa il contenuto dell'articolo. Il soggetto viene scelto dall'autore dell'articolo. Puoi trovare ulteriori informazioni sull'argomento in Come inviare e rispondere alle notizie. - - - -Mittente - -La colonna Mittente mostra l'autore, o il suo indirizzo di posta elettronica se l'autore non ha fornito un nome. Puoi configurare le tue impostazioni in ImpostazioniConfigura KNodeIdentità; quando pubblichi un articolo &knode; mostrerà queste impostazioni nella colonna Mittente. - - - -Punteggio - -La colonna Punteggio mostra il punteggio di un articolo come un numero; il valore predefinito è 0. Puoi aumentare il punteggio agli articoli che ritieni importanti; puoi diminuire il punteggio agli articoli che vuoi ignorare: l'intervallo di votazione va da -100000 a +100000. Puoi trovare maggiori informazioni sull'argomento nel capitolo Assegnare un punteggio, osservare ed ignorare. -La colonna Punteggio viene mostrata solo se l'opzione ImpostazioniConfigura KNode...Lettura newsGeneraleMostra punteggio articolo è attiva. - - - -Data - -La colonna Data mostra la data e l'ora in cui è stato scritto l'articolo. - - - -Righe - -La colonna Righe mostra il numero di righe dell'articolo; questa colonna viene mostrata solo se l'opzione ImpostazioniConfigura KNode...Lettura newsGeneraleMostra conteggio righe è attiva. - - - - - -I simboli e l'evidenziazione usata - -Questa è una breve spiegazione dei diversi simboli utilizzati per l'etichettatura degli articoli. - - - - - +Quando selezioni un gruppo di discussione con il tuo mouse, apparirà una lista di articoli di quel gruppo nella finestra in altro a destra; se non ci sono articoli nella finestra in alto a destra, ci sono due possibilità — o non ci sono articoli per quel gruppo di discussione sul server delle notizie oppure il server non li ha ancora scaricati. Seleziona AccountScarica nuovi articoli in tutti i gruppi: se non appare ancora nessun articolo o hai problemi con le tue impostazioni oppure non ci sono davvero articoli per quel gruppo. Prova un altro gruppo: se non ci sono articoli neanche per questo gruppo, allora probabilmente dovrai rileggere i primi capitoli, che parlano della configurazione di &knode;; anche il capitolo sulle Domande frequenti potrebbe aiutarti. + + +Se stai usando un server delle notizie locale, gli articoli appaiono solamente se il server li ha già ottenuti da internet; se stai usando leafnode questo può essere fatto attraverso il programma fetchnews. + + + +Le cartelle dei gruppi di discussione + +Le cartelle dei gruppi di discussione appaiono con il nome assegnato loro dalla gerarchia del server delle notizie; nel nostro esempio comp.windows.x.kde. Puoi cambiare il nome mostrato in questa vista: dal menu contestuale (fai clic con il &RMB; sul nome del gruppo di discussione) scegli Rinomina gruppo, così da poter cambiare il nome nel campo di input. Un buon nome per comp.windows.x.kde potrebbe essere, ad esempio, Il gruppo di discussione di KDE. + +Se non lo cambi, verrà mostrato il nome gerarchico. + +Oltre al nome dei gruppi di discussione la vista cartelle mostra altre informazioni alterando il suo aspetto. Se un gruppo di discussione contiene nuovi articoli il suo nome è mostrato in grassetto; anche le colonne Totale e Non letti ti dicono quanti articoli ci sono nel gruppo corrispondente e quanti sono segnati come non letti. + + + + +La cartella <guilabel>Posta in uscita</guilabel> + +La cartella Posta in uscita contiene tutti gli articoli che devono essere spediti in seguito, o che non sono stati spediti a causa di un errore. Se vuoi inviare un articolo in un momento successivo scegli FileSpedisci più tardi nell'editor: l'articolo viene quindi riposto nella cartella Posta in uscita; è possibile modificare, eliminare o spedire questi articoli in seguito. + + +Se un articolo non è stato spedito a causa di un errore, viene memorizzato in questa cartella; non perderai questi articoli. + + + + +La cartella <guilabel>Bozze</guilabel> + +Questa cartella viene usata per conservare le bozze dei tuoi articoli; ad esempio, se vuoi compiere del lavoro aggiuntivo su di essi ma non hai tempo per farlo ora. Per conservare un articolo in questa cartella scegli FileSalva come bozza nell'editor. + +Puoi modificare, eliminare ed inviare gli articoli in questa cartella. + + + + +La cartella <guilabel>Posta inviata</guilabel> + +Questa cartella contiene copie degli articoli che hai inviato correttamente, incluse le tue risposte tramite posta elettronica; puoi eliminare i messaggi in questa cartella, ma questo non annullerà l'invio del messaggio già spedito. + + +Se stai usando un server delle notizie locale, un articolo che compare nella cartella Posta inviata indica solamente che il server delle notizie locale ha ricevuto l'articolo; è possibile che questo articolo non comparirà mai in alcun gruppo di discussione se il server locale non è riuscito ad inviarlo per qualche motivo. Se noti che alcuni articoli non compaiono nel gruppo di discussione corrispondente, assicurati prima che esso sia stato inviato dal server delle notizie locale. + + + +Se stai usando leafnode, allora gli articoli che non è riuscito ad inviare possono essere trovati normalmente in /var/spool/failed.postings. + + + + + +La vista articoli + +La vista articoli ti fornisce una lista di tutti gli articoli del gruppo di discussione o cartella selezionata; puoi modificare l'aspetto di questa vista utilizzando il menu Visualizza. La riga più in alto della vista contiene le intestazioni delle colonne. + + + +Oggetto + +La colonna Oggetto mostra gli oggetti di un articolo che, nella maggior parte dei casi, dà un indizio circa il contenuto dell'articolo. Il soggetto viene scelto dall'autore dell'articolo. Puoi trovare ulteriori informazioni sull'argomento in Come inviare e rispondere alle notizie. + + + +Mittente + +La colonna Mittente mostra l'autore, o il suo indirizzo di posta elettronica se l'autore non ha fornito un nome. Puoi configurare le tue impostazioni in ImpostazioniConfigura KNodeIdentità; quando pubblichi un articolo &knode; mostrerà queste impostazioni nella colonna Mittente. + + + +Punteggio + +La colonna Punteggio mostra il punteggio di un articolo come un numero; il valore predefinito è 0. Puoi aumentare il punteggio agli articoli che ritieni importanti; puoi diminuire il punteggio agli articoli che vuoi ignorare: l'intervallo di votazione va da -100000 a +100000. Puoi trovare maggiori informazioni sull'argomento nel capitolo Assegnare un punteggio, osservare ed ignorare. +La colonna Punteggio viene mostrata solo se l'opzione ImpostazioniConfigura KNode...Lettura newsGeneraleMostra punteggio articolo è attiva. + + + +Data + +La colonna Data mostra la data e l'ora in cui è stato scritto l'articolo. + + + +Righe + +La colonna Righe mostra il numero di righe dell'articolo; questa colonna viene mostrata solo se l'opzione ImpostazioniConfigura KNode...Lettura newsGeneraleMostra conteggio righe è attiva. + + + + + +I simboli e l'evidenziazione usata + +Questa è una breve spiegazione dei diversi simboli utilizzati per l'etichettatura degli articoli. + + + + + - Gli articoli già letti vengono etichettati con questo simbolo. - - - - - + Gli articoli già letti vengono etichettati con questo simbolo. + + + + + - Gli articolo etichettati con questo simbolo sono stati letti ed il corpo del messaggio è stato scaricato dal server. - - - - - - Gli articoli etichettati con questo simbolo non sono stati letti ed il corpo del messaggio non è stato ancora scaricato. - - - - - - Gli articoli etichettati con questo simbolo non sono stati letti ma il corpo del messaggio è stato già scaricato. - - - - - - Gli articoli etichettati con questo simbolo fanno parte di una conversazione che contiene nuovi articoli e/o articoli non letti. - - - - - - Gli articoli etichettati con questo simbolo fanno parte di una conversazione protetta. Questo corrisponde ad un punteggio pari a 100. - - - -Oltre ai diversi simboli, &knode; usa le seguenti evidenziazioni: - - - -Oggetti dell'articolo in grassetto. - -L'articolo è nuovo in questo gruppo; è stato scaricato durante l'ultima connessione con il server. - - - -Oggetti dell'articolo in grigio. - -Non ci sono articoli di risposta non letti. - - - - - - -Navigazione nella vista articoli. - -Puoi navigare tra gli articoli, mostrare un articolo ed aprire o chiudere conversazioni con il tuo mouse o tastiera. - -Quando selezioni un articolo con il mouse, la voce corrispondente nella vista articoli diventa colorata; nello stesso momento l'intestazione ed il corpo di questo articolo compaiono nella finestra degli articoli. Se vuoi leggere un altro articolo puoi usare il mouse per selezionarlo, oppure puoi usare i tasti cursore. Se usi questi ultimi puoi spostare il riquadro sull'articolo che vuoi leggere e premere poi Invio per segnare e mostrare l'articolo. - -Ci sono molti comandi associati ai tasti che permettono una navigazione agevole all'interno di un gruppo di discussione e di spostarsi tra i gruppi di discussione. Qui vengono elencati i comandi più comuni che fanno parte della configurazione dei tasti standard; puoi configurare le associazioni dei tasti in ImpostazioniConfigura le scorciatoie. - - - -Commuta sotto-conversazioni T - -Le risposte ad un articolo vengono o mostrate o nascoste premendo diverse volte questo tasto; un altro modo per aprire le conversazioni è usare il tasto Freccia destra. - - - -Filtra F6 - -Viene mostrata una finestra di dialogo dove scegliere il filtro per gli articoli. - - - -Ordina F7 - -Viene mostrata una finestra di dialogo dove poter cambiare l'ordinamento degli articoli; se scegli una colonna per la seconda volta essa cambierà la direzione dell'ordinamento. - - + Gli articolo etichettati con questo simbolo sono stati letti ed il corpo del messaggio è stato scaricato dal server. + + + + + + Gli articoli etichettati con questo simbolo non sono stati letti ed il corpo del messaggio non è stato ancora scaricato. + + + + + + Gli articoli etichettati con questo simbolo non sono stati letti ma il corpo del messaggio è stato già scaricato. + + + + + + Gli articoli etichettati con questo simbolo fanno parte di una conversazione che contiene nuovi articoli e/o articoli non letti. + + + + + + Gli articoli etichettati con questo simbolo fanno parte di una conversazione protetta. Questo corrisponde ad un punteggio pari a 100. + + + +Oltre ai diversi simboli, &knode; usa le seguenti evidenziazioni: + + + +Oggetti dell'articolo in grassetto. + +L'articolo è nuovo in questo gruppo; è stato scaricato durante l'ultima connessione con il server. + + + +Oggetti dell'articolo in grigio. + +Non ci sono articoli di risposta non letti. + + + + + + +Navigazione nella vista articoli. + +Puoi navigare tra gli articoli, mostrare un articolo ed aprire o chiudere conversazioni con il tuo mouse o tastiera. + +Quando selezioni un articolo con il mouse, la voce corrispondente nella vista articoli diventa colorata; nello stesso momento l'intestazione ed il corpo di questo articolo compaiono nella finestra degli articoli. Se vuoi leggere un altro articolo puoi usare il mouse per selezionarlo, oppure puoi usare i tasti cursore. Se usi questi ultimi puoi spostare il riquadro sull'articolo che vuoi leggere e premere poi Invio per segnare e mostrare l'articolo. + +Ci sono molti comandi associati ai tasti che permettono una navigazione agevole all'interno di un gruppo di discussione e di spostarsi tra i gruppi di discussione. Qui vengono elencati i comandi più comuni che fanno parte della configurazione dei tasti standard; puoi configurare le associazioni dei tasti in ImpostazioniConfigura le scorciatoie. + + + +Commuta sotto-conversazioni T + +Le risposte ad un articolo vengono o mostrate o nascoste premendo diverse volte questo tasto; un altro modo per aprire le conversazioni è usare il tasto Freccia destra. + + + +Filtra F6 + +Viene mostrata una finestra di dialogo dove scegliere il filtro per gli articoli. + + + +Ordina F7 + +Viene mostrata una finestra di dialogo dove poter cambiare l'ordinamento degli articoli; se scegli una colonna per la seconda volta essa cambierà la direzione dell'ordinamento. + + -Leggi attraverso articoli Spazio +Leggi attraverso articoli Spazio -Questo tasto ti offre una possibilità conveniente di navigare nella vista articoli: premendo questo tasto, l'articolo nella finestra degli articoli viene scorso; quando raggiungi la fine dell'articolo, premendo diverse volte il tasto Spazio, ti verrà mostrato il prossimo articolo; quando hai letto tutti gli articoli in un gruppo di discussione, il tasto Spazio ti porta sul primo articolo del prossimo gruppo di discussione. Premendo ripetutamente il tasto Spazio puoi navigare tra i gruppi di discussione ai quali sei iscritto allo stesso modo. +Questo tasto ti offre una possibilità conveniente di navigare nella vista articoli: premendo questo tasto, l'articolo nella finestra degli articoli viene scorso; quando raggiungi la fine dell'articolo, premendo diverse volte il tasto Spazio, ti verrà mostrato il prossimo articolo; quando hai letto tutti gli articoli in un gruppo di discussione, il tasto Spazio ti porta sul primo articolo del prossimo gruppo di discussione. Premendo ripetutamente il tasto Spazio puoi navigare tra i gruppi di discussione ai quali sei iscritto allo stesso modo. -Articolo non letto successivo &Alt;Spazio - -Questa associazione tasti salta al prossimo articolo non letto. La sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli; le conversazioni vengono aperte se necessario. - - +Articolo non letto successivo &Alt;Spazio + +Questa associazione tasti salta al prossimo articolo non letto. La sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli; le conversazioni vengono aperte se necessario. + + -Conversazione non letta successiva &Ctrl;Spazio - -Questo comando salta alla prossima conversazione che contiene articoli non letti: il primo articolo non letto viene quindi selezionato e mostrato. La sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. - - - -Articolo successivo N - -Questo comando salta al prossimo articolo; la sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. Le risposte nelle conversazioni chiuse vengono ignorate. - - - -Articolo precedente B - -Questo comando salta all'articolo precedente nel gruppo; la sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. Le risposte nelle conversazioni chiuse vengono ignorate. - - - -Gruppo successivo + - -Questo comando salta al prossimo gruppo di discussione; la sequenza segue l'ordine dei gruppi di discussione nella vista cartelle. - - - -Gruppo precedente - - -Questo comando salta al gruppo di discussione precedente; la sequenza segue l'ordine dei gruppi di discussione nella vista cartelle. - - - - - - -Ordinamento e filtraggio degli articoli - -Alcuni gruppi di discussione sono molto affollati e contengono molti articoli; forse solo alcuni di essi sono interessanti per te. Una possibilità per tenere traccia delle notizie che ti interessano è di ordinare gli articoli secondo un certo criterio. - -L'ordinamento degli articoli, e la scelta del criterio di ordinamento, può essere fatto attraverso i titoli delle colonne nella vista articoli: facendo clic sul titolo di una colonna si rende quella colonna il criterio di ordinamento; un altro clic sul titolo della stessa colonna modifica la direzione dell'ordinamento. - - -Il criterio di ordinamento corrente viene indicato da una freccia vicino al titolo; questo ti fornisce anche un segno evidente di quale colonna è utilizzata per l'ordinamento. Devi allargare abbastanza la colonna, però, per vedere effettivamente la freccia; puoi modificare la larghezza della colonna spostando il puntatore del mouse sulla piccola area tra i titoli di due colonne (adiacenti): il puntatore cambia di aspetto in due frecce orizzontali; facendo clic e tenendo premuto il tasto &LMB; del mouse ti permette, ora, di modificare la larghezza della colonna alla sinistra del puntatore del mouse. +Conversazione non letta successiva &Ctrl;Spazio + +Questo comando salta alla prossima conversazione che contiene articoli non letti: il primo articolo non letto viene quindi selezionato e mostrato. La sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. + + + +Articolo successivo N + +Questo comando salta al prossimo articolo; la sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. Le risposte nelle conversazioni chiuse vengono ignorate. + + + +Articolo precedente B + +Questo comando salta all'articolo precedente nel gruppo; la sequenza segue l'ordine degli articoli nella vista articoli. Le risposte nelle conversazioni chiuse vengono ignorate. + + + +Gruppo successivo + + +Questo comando salta al prossimo gruppo di discussione; la sequenza segue l'ordine dei gruppi di discussione nella vista cartelle. + + + +Gruppo precedente - + +Questo comando salta al gruppo di discussione precedente; la sequenza segue l'ordine dei gruppi di discussione nella vista cartelle. + + + + + + +Ordinamento e filtraggio degli articoli + +Alcuni gruppi di discussione sono molto affollati e contengono molti articoli; forse solo alcuni di essi sono interessanti per te. Una possibilità per tenere traccia delle notizie che ti interessano è di ordinare gli articoli secondo un certo criterio. + +L'ordinamento degli articoli, e la scelta del criterio di ordinamento, può essere fatto attraverso i titoli delle colonne nella vista articoli: facendo clic sul titolo di una colonna si rende quella colonna il criterio di ordinamento; un altro clic sul titolo della stessa colonna modifica la direzione dell'ordinamento. + + +Il criterio di ordinamento corrente viene indicato da una freccia vicino al titolo; questo ti fornisce anche un segno evidente di quale colonna è utilizzata per l'ordinamento. Devi allargare abbastanza la colonna, però, per vedere effettivamente la freccia; puoi modificare la larghezza della colonna spostando il puntatore del mouse sulla piccola area tra i titoli di due colonne (adiacenti): il puntatore cambia di aspetto in due frecce orizzontali; facendo clic e tenendo premuto il tasto &LMB; del mouse ti permette, ora, di modificare la larghezza della colonna alla sinistra del puntatore del mouse. -&knode; ti dà la possibilità di ridurre il flusso degli articoli: puoi mostrare solo gli articoli che rispettano criteri specifici; &knode; usa dei filtri per questi compiti. Nei paragrafi seguenti trattiamo solo dei filtri predefiniti; per definire ed usare i tuoi propri filtri fai riferimento al capitolo Definire ed usare i filtri. - -Tipicamente leggerai la maggior parte degli articoli una sola volta, e mai più. &knode; segna gli articoli non letti, ma quando ci sono più articoli in un gruppo di discussione che possono essere mostrati nella vista articoli, devi spesso cercare quelli non letti: sarebbe molto più semplice vedere solamente gli articoli nuovi scaricati e non letti; &knode; offre questa funzionalità attraverso i filtri predefiniti. - -Nella riga di stato sul bordo inferiore della finestra principale viene mostrato il filtro attivo vicino alla parola Filtro: se non modifichi la configurazione dei filtri, esso è il filtro tutti; ciò significa che vengono mostrati tutti gli articoli di un gruppo di discussione. tutti è uno dei filtri predefiniti; ce ne sono otto in tutto, descritti qui in maggior dettaglio. - - - - -Tutti - - -Questo filtro rappresenta l'impostazione predefinita; mostra tutti gli articoli di un gruppo di discussione. Puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroTutti - - - -Non letti - -Questo filtro mostra solo gli articoli non letti; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroNon letti - - - -Nuovi - -Questo filtro mostra solo gli articoli scaricati durante l'ultima connessione; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroNuovi - - - -Sorvegliati - -Questo filtro mostra solo le conversazioni che hai scelto di sorvegliare; puoi voler sorvegliare una conversazione perché, ad esempio, stai partecipando ad essa, o perché sei particolarmente interessato alle risposte. Puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroSorvegliati - -Questo filtro mostra qualcosa solo se hai selezionato una o più conversazione da sorvegliare; puoi ottenere ciò selezionando ArticoloConversazioneSorveglia: apparirà un simbolo vicino all'oggetto, che mostra una coppia di occhi. - - - - -Conversazioni con articoli non letti - -Questo filtro mostra solo le conversazioni che contengono articoli non letti; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli non letti - - - - -Conversazioni con articoli nuovi - -Questo filtro mostra solo le conversazioni con articoli scaricati di recente; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli nuovi - - - -Propri articoli - -Questo filtro mostra solo gli articoli che hai pubblicato; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroPropri articoli - - - - -Conversazioni con articoli propri - -Questo filtro mostra solo le conversazioni che contengono articoli che hai pubblicato; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli propri +&knode; ti dà la possibilità di ridurre il flusso degli articoli: puoi mostrare solo gli articoli che rispettano criteri specifici; &knode; usa dei filtri per questi compiti. Nei paragrafi seguenti trattiamo solo dei filtri predefiniti; per definire ed usare i tuoi propri filtri fai riferimento al capitolo Definire ed usare i filtri. + +Tipicamente leggerai la maggior parte degli articoli una sola volta, e mai più. &knode; segna gli articoli non letti, ma quando ci sono più articoli in un gruppo di discussione che possono essere mostrati nella vista articoli, devi spesso cercare quelli non letti: sarebbe molto più semplice vedere solamente gli articoli nuovi scaricati e non letti; &knode; offre questa funzionalità attraverso i filtri predefiniti. + +Nella riga di stato sul bordo inferiore della finestra principale viene mostrato il filtro attivo vicino alla parola Filtro: se non modifichi la configurazione dei filtri, esso è il filtro tutti; ciò significa che vengono mostrati tutti gli articoli di un gruppo di discussione. tutti è uno dei filtri predefiniti; ce ne sono otto in tutto, descritti qui in maggior dettaglio. + + + + +Tutti + + +Questo filtro rappresenta l'impostazione predefinita; mostra tutti gli articoli di un gruppo di discussione. Puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroTutti + + + +Non letti + +Questo filtro mostra solo gli articoli non letti; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroNon letti + + + +Nuovi + +Questo filtro mostra solo gli articoli scaricati durante l'ultima connessione; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroNuovi + + + +Sorvegliati + +Questo filtro mostra solo le conversazioni che hai scelto di sorvegliare; puoi voler sorvegliare una conversazione perché, ad esempio, stai partecipando ad essa, o perché sei particolarmente interessato alle risposte. Puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroSorvegliati + +Questo filtro mostra qualcosa solo se hai selezionato una o più conversazione da sorvegliare; puoi ottenere ciò selezionando ArticoloConversazioneSorveglia: apparirà un simbolo vicino all'oggetto, che mostra una coppia di occhi. + + + + +Conversazioni con articoli non letti + +Questo filtro mostra solo le conversazioni che contengono articoli non letti; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli non letti + + + + +Conversazioni con articoli nuovi + +Questo filtro mostra solo le conversazioni con articoli scaricati di recente; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli nuovi + + + +Propri articoli + +Questo filtro mostra solo gli articoli che hai pubblicato; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroPropri articoli + + + + +Conversazioni con articoli propri + +Questo filtro mostra solo le conversazioni che contengono articoli che hai pubblicato; puoi scegliere questo filtro selezionando VisualizzaFiltroConversazioni con articoli propri - - - - -Per un uso quotidiano, il filtro non letti è probabilmente il più utile: mostra tutti gli articoli non letti, compresi quelli vecchi. Gli altri filtri sono molto specifici e vengono usati raramente; alla fine è questione di gusti quali filtri selezionare. - - - - - -La finestra articoli - -La finestra articoli mostra l'articolo attualmente selezionato. Puoi scorrerlo come in una finestra di un normale editor di testi; la differenza sta nel fatto che non puoi modificare l'articolo — è solo per la lettura. - -Premendo il &RMB; nel visualizzatore degli articoli puoi accedere a funzioni importanti dal menu contestuale in modo molto veloce. - -La finestra stessa è divisa in tre aree; vengono ora descritte in maggior dettaglio. - - -L'intestazione - -Questa parte mostra le righe d'intestazione o una porzione dell'intestazione. Riconoscerai alcune informazioni mostrate nella vista articoli; ad esempio, l'oggetto e l'indirizzo oppure il nome dove ha avuto origine l'articolo. Se fai clic sull'indirizzo Da:, &knode; aprirà la finestra di un editor all'interno della quale sono stati già inseriti l'indirizzo di posta elettronica dell'autore ed il soggetto dell'articolo di riferimento; questo ti permette di rispondere all'autore direttamente a partire dai loro articoli. - -L'aspetto ed il contenuto dell'intestazione predefinita possono essere configurati scegliendo ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsIntestazioni; puoi trovare una trattazione più dettagliata dell'argomento su Configurare le intestazioni mostrate. - -Selezionando VisualizzaMostra tutte le intestazioni costringi &knode; a mostrare l'intera intestazione così come viene prodotta dal newsreader e dal server delle news; normalmente non hai bisogno di questo tipo di vista: richiede molto spazio nella finestra degli articoli. - -Le ultime righe dell'intestazione contengono, se necessario, alcuni riferimenti ad altri articoli, mostrati come numeri nell'intervallo tra 1 ed n. Questi riferimenti rappresentano gli articoli ai quali l'articolo corrente fa riferimento: quello etichettato con 1 è l'articolo più vecchio; l'articolo con il numero più alto è l'articolo più recente. - -Quando fai clic su un riferimento, l'articolo corrispondente viene caricato e mostrato nella vista articoli; &knode; ti informerà nel caso in cui esso non sia più disponibile. Questo si verificherà se l'articolo è stato eliminato dal gestore degli articoli di &knode; a causa della sua età oppure se il server delle news ha deciso di eliminarlo da gruppo di discussione; per dettagli su come ottenere articoli di questo tipo, fai riferimento alle Domande ricorrenti. - - -Le prime righe in un articolo, con le informazioni sull'oggetto e sull'articolo e via discorrendo, vengono chiamate intestazione. - - - - -Il corpo dell'articolo - -Il corpo dell'articolo segue immediatamente dopo l'intestazione; è l'effettivo messaggio pubblicato dall'autore nel gruppo di discussione. Fai attenzione al fatto che alcuni articoli potrebbero contenere citazioni di altri articoli, che non sono riconoscibili come citazioni; ciò dipende dall'editor delle news utilizzato dall'autore e dalle sue abitudini di formattazione degli articoli. - -&knode; fornisce alcune formattazioni che possono essere utilizzate dagli articoli; al momento, le opzioni disponibili sono: + + + + +Per un uso quotidiano, il filtro non letti è probabilmente il più utile: mostra tutti gli articoli non letti, compresi quelli vecchi. Gli altri filtri sono molto specifici e vengono usati raramente; alla fine è questione di gusti quali filtri selezionare. + + + + + +La finestra articoli + +La finestra articoli mostra l'articolo attualmente selezionato. Puoi scorrerlo come in una finestra di un normale editor di testi; la differenza sta nel fatto che non puoi modificare l'articolo — è solo per la lettura. + +Premendo il &RMB; nel visualizzatore degli articoli puoi accedere a funzioni importanti dal menu contestuale in modo molto veloce. + +La finestra stessa è divisa in tre aree; vengono ora descritte in maggior dettaglio. + + +L'intestazione + +Questa parte mostra le righe d'intestazione o una porzione dell'intestazione. Riconoscerai alcune informazioni mostrate nella vista articoli; ad esempio, l'oggetto e l'indirizzo oppure il nome dove ha avuto origine l'articolo. Se fai clic sull'indirizzo Da:, &knode; aprirà la finestra di un editor all'interno della quale sono stati già inseriti l'indirizzo di posta elettronica dell'autore ed il soggetto dell'articolo di riferimento; questo ti permette di rispondere all'autore direttamente a partire dai loro articoli. + +L'aspetto ed il contenuto dell'intestazione predefinita possono essere configurati scegliendo ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsIntestazioni; puoi trovare una trattazione più dettagliata dell'argomento su Configurare le intestazioni mostrate. + +Selezionando VisualizzaMostra tutte le intestazioni costringi &knode; a mostrare l'intera intestazione così come viene prodotta dal newsreader e dal server delle news; normalmente non hai bisogno di questo tipo di vista: richiede molto spazio nella finestra degli articoli. + +Le ultime righe dell'intestazione contengono, se necessario, alcuni riferimenti ad altri articoli, mostrati come numeri nell'intervallo tra 1 ed n. Questi riferimenti rappresentano gli articoli ai quali l'articolo corrente fa riferimento: quello etichettato con 1 è l'articolo più vecchio; l'articolo con il numero più alto è l'articolo più recente. + +Quando fai clic su un riferimento, l'articolo corrispondente viene caricato e mostrato nella vista articoli; &knode; ti informerà nel caso in cui esso non sia più disponibile. Questo si verificherà se l'articolo è stato eliminato dal gestore degli articoli di &knode; a causa della sua età oppure se il server delle news ha deciso di eliminarlo da gruppo di discussione; per dettagli su come ottenere articoli di questo tipo, fai riferimento alle Domande ricorrenti. + + +Le prime righe in un articolo, con le informazioni sull'oggetto e sull'articolo e via discorrendo, vengono chiamate intestazione. + + + + +Il corpo dell'articolo + +Il corpo dell'articolo segue immediatamente dopo l'intestazione; è l'effettivo messaggio pubblicato dall'autore nel gruppo di discussione. Fai attenzione al fatto che alcuni articoli potrebbero contenere citazioni di altri articoli, che non sono riconoscibili come citazioni; ciò dipende dall'editor delle news utilizzato dall'autore e dalle sue abitudini di formattazione degli articoli. + +&knode; fornisce alcune formattazioni che possono essere utilizzate dagli articoli; al momento, le opzioni disponibili sono: -/corsivo/ -*grassetto* -_sottolineato_ - - -Non usare l'evidenziazione troppo spesso; l'impatto diminuisce più viene usata. - - -La parte principale del messaggio (i contenuti) viene chiamata il corpo. - - -La maggior parte delle volte una citazione viene indicata con un prefisso formato dal carattere > su ogni riga; tuttavia, ci sono altri possibili simboli. Se non riesci a riconoscere direttamente una citazione, l'autore non ha rispettato le regole sulla corretta citazione. - -Inoltre, di solito si usa cominciare una risposta con una riga introduttiva, qualcosa tipo: - - -Il 25/12/2000 Babbo Natale ha scritto: - - - -Normalmente non dovrai preoccuparti di queste righe introduttive: &knode; le inserisce automaticamente quando rispondi ad un articolo; per scoprire come personalizzare queste righe consulta la documentazione Le impostazioni del compositore. - - -In ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsAspetto puoi scegliere come verranno mostrati gli articoli. In particolare, &knode; fornisce la colorazione intelligente di differenti livelli di risposta; puoi leggere ulteriori informazioni circa questo argomento nel capitolo Configurare l'aspetto. - - -&knode; supporta la colorazione delle citazioni solo se le righe citate cominciano con caratteri speciali; puoi configurare tali caratteri in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsVisualizzatore. - - -Quando il corpo di un articolo contiene collegamenti ad indirizzi internet, puoi richiamare un browser per mostrare la pagina web puntate facendo clic sul collegamento; puoi trovare dettagli sulla configurazione di questa funzione in Impostazioni generali delle news. - - - - -La firma - -Sotto al testo principale di un articolo puoi trovare la firma dell'autore, a meno che tu non abbia disabilitato le firme in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsGenerale. La firma è separata dal testo attraverso una sottile riga orizzontale. - +/corsivo/ +*grassetto* +_sottolineato_ + + +Non usare l'evidenziazione troppo spesso; l'impatto diminuisce più viene usata. + + +La parte principale del messaggio (i contenuti) viene chiamata il corpo. + + +La maggior parte delle volte una citazione viene indicata con un prefisso formato dal carattere > su ogni riga; tuttavia, ci sono altri possibili simboli. Se non riesci a riconoscere direttamente una citazione, l'autore non ha rispettato le regole sulla corretta citazione. + +Inoltre, di solito si usa cominciare una risposta con una riga introduttiva, qualcosa tipo: + + +Il 25/12/2000 Babbo Natale ha scritto: + + + +Normalmente non dovrai preoccuparti di queste righe introduttive: &knode; le inserisce automaticamente quando rispondi ad un articolo; per scoprire come personalizzare queste righe consulta la documentazione Le impostazioni del compositore. + + +In ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsAspetto puoi scegliere come verranno mostrati gli articoli. In particolare, &knode; fornisce la colorazione intelligente di differenti livelli di risposta; puoi leggere ulteriori informazioni circa questo argomento nel capitolo Configurare l'aspetto. + + +&knode; supporta la colorazione delle citazioni solo se le righe citate cominciano con caratteri speciali; puoi configurare tali caratteri in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsVisualizzatore. + + +Quando il corpo di un articolo contiene collegamenti ad indirizzi internet, puoi richiamare un browser per mostrare la pagina web puntate facendo clic sul collegamento; puoi trovare dettagli sulla configurazione di questa funzione in Impostazioni generali delle news. + + + + +La firma + +Sotto al testo principale di un articolo puoi trovare la firma dell'autore, a meno che tu non abbia disabilitato le firme in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsGenerale. La firma è separata dal testo attraverso una sottile riga orizzontale. + -Allegati e messaggi <acronym ->MIME</acronym -> multiparte - -Se un articolo contiene degli allegati, essi vengono mostrati al di sotto della firma, in una tabella. - -Il formato MIME multiparte permette di inviare il corpo di un articolo in più di un formato; ad esempio, in testo semplice e HTML. Il formato usato per leggere l'articolo dipende dal newsreader. - -&knode; permette che i diversi formati vengano mostrati selezionando ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsVisualizzatoreMostra contenuti alternativi come allegati; quando si spunta questa opzione, tutti i formati alternativi vengono mostrati come allegati e possono essere aperti e visualizzati. - -Se non c'è la spunta su questa opzione, non ti verranno mostrati i differenti formati di testo e &knode; decide quale deve essere mostrato. - - - - - - -Scrivere e rispondere agli articoli - -Prima di cominciare a scrivere articoli o a rispondere agli altri utenti di usenet, assicurati di aver capito le usanze del gruppo di discussione corrente; di nuovo, leggere Un viaggio all'interno di usenet potrebbe essere una buona idea. - -Per provare le impostazioni di &knode; cerca di non inviare un articolo ad un gruppo di discussione a caso; non è molto amichevole infastidire le altre persone con articoli di prova: cosa faresti se fossi iscritto ad un gruppo di discussione e la metà dei suoi articoli contenessero solamente la parola prova? È come qualcuno che ti chiama solo per provare il suo telefono. - -Per questo esistono quei gruppi speciali che hanno la parola test (prova) nei loro nomi; ad esempio alt.test. In questi gruppi puoi provare tutto quello che vuoi senza infastidire nessuno; alcuni gruppi ti restituiscono addirittura dei messaggi di errore. - -Qui puoi identificare facilmente errori ovvi, come un indirizzo di posta elettronica mancante o errato, oppure un insieme di caratteri configurato in modo scorretto che non mostra tutti i caratteri speciali. - -Puoi trovare una selezione di gruppi di prova in Gruppi di prova. - -Ora iscriviti ad uno dei gruppi di prova; alcuni server delle news hanno i propri gruppi di prova, che sono probabilmente meno affollati. +Allegati e messaggi <acronym>MIME</acronym> multiparte + +Se un articolo contiene degli allegati, essi vengono mostrati al di sotto della firma, in una tabella. + +Il formato MIME multiparte permette di inviare il corpo di un articolo in più di un formato; ad esempio, in testo semplice e HTML. Il formato usato per leggere l'articolo dipende dal newsreader. + +&knode; permette che i diversi formati vengano mostrati selezionando ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsVisualizzatoreMostra contenuti alternativi come allegati; quando si spunta questa opzione, tutti i formati alternativi vengono mostrati come allegati e possono essere aperti e visualizzati. + +Se non c'è la spunta su questa opzione, non ti verranno mostrati i differenti formati di testo e &knode; decide quale deve essere mostrato. + + + + + + +Scrivere e rispondere agli articoli + +Prima di cominciare a scrivere articoli o a rispondere agli altri utenti di usenet, assicurati di aver capito le usanze del gruppo di discussione corrente; di nuovo, leggere Un viaggio all'interno di usenet potrebbe essere una buona idea. + +Per provare le impostazioni di &knode; cerca di non inviare un articolo ad un gruppo di discussione a caso; non è molto amichevole infastidire le altre persone con articoli di prova: cosa faresti se fossi iscritto ad un gruppo di discussione e la metà dei suoi articoli contenessero solamente la parola prova? È come qualcuno che ti chiama solo per provare il suo telefono. + +Per questo esistono quei gruppi speciali che hanno la parola test (prova) nei loro nomi; ad esempio alt.test. In questi gruppi puoi provare tutto quello che vuoi senza infastidire nessuno; alcuni gruppi ti restituiscono addirittura dei messaggi di errore. + +Qui puoi identificare facilmente errori ovvi, come un indirizzo di posta elettronica mancante o errato, oppure un insieme di caratteri configurato in modo scorretto che non mostra tutti i caratteri speciali. + +Puoi trovare una selezione di gruppi di prova in Gruppi di prova. + +Ora iscriviti ad uno dei gruppi di prova; alcuni server delle news hanno i propri gruppi di prova, che sono probabilmente meno affollati. - -Ricorda che devi scaricare gli articoli dei nuovi gruppi di discussione ai quali ti sei iscritto; questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo se ci sono molti articoli nel gruppo. I soli articoli importanti sono il tuo e le risposte del gestore delle verifiche; se vuoi ridurre il numero di articoli scaricati durante la prova puoi configurarlo in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsGeneraleNumero massimo di articoli da scaricare: se riduci questo valore in maniera drastica, non dovresti attendere troppo a lungo per scaricare i nuovi articoli dopo aver inviato il tuo articolo di prova; tuttavia, se è impostato ad un valore troppo basso il tuo articolo potrebbe non essere scaricato. Un server delle news tollerabilmente veloce dovrebbe fornire il tuo articolo subito dopo che l'hai inviato; potresti, tuttavia, dover attendere un po': nella peggiore delle ipotesi 1 o 2 giorni. Sentiti libero di inviare un altro articolo se non riesci a vedere quello iniziale; i gruppi di prova servono a questo. - + +Ricorda che devi scaricare gli articoli dei nuovi gruppi di discussione ai quali ti sei iscritto; questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo se ci sono molti articoli nel gruppo. I soli articoli importanti sono il tuo e le risposte del gestore delle verifiche; se vuoi ridurre il numero di articoli scaricati durante la prova puoi configurarlo in ImpostazioniConfigura KNode...Lettura NewsGeneraleNumero massimo di articoli da scaricare: se riduci questo valore in maniera drastica, non dovresti attendere troppo a lungo per scaricare i nuovi articoli dopo aver inviato il tuo articolo di prova; tuttavia, se è impostato ad un valore troppo basso il tuo articolo potrebbe non essere scaricato. Un server delle news tollerabilmente veloce dovrebbe fornire il tuo articolo subito dopo che l'hai inviato; potresti, tuttavia, dover attendere un po': nella peggiore delle ipotesi 1 o 2 giorni. Sentiti libero di inviare un altro articolo se non riesci a vedere quello iniziale; i gruppi di prova servono a questo. + -Quando stai usando un server delle news locale, la configurazione di Numero massimo di articoli da scaricare in &knode; è probabilmente non necessaria; dovresti consultare, invece, la documentazione del tuo server delle news. +Quando stai usando un server delle news locale, la configurazione di Numero massimo di articoli da scaricare in &knode; è probabilmente non necessaria; dovresti consultare, invece, la documentazione del tuo server delle news. -Se non hai riscontrato alcun errore annulla l'iscrizione ai gruppi di prova ed imposta nuovamente Numero massimo di articoli da scaricare al valore normale (1000). - - -Pubblicare articoli - -Hai visto la maggior parte delle funzioni di &knode; ora, ma l'hai usato solo in maniera passiva finora, quindi passiamo alla pubblicazione di un articolo di prova in questo momento. Seleziona il nuovo gruppo di prova a cui sei iscritto nella vista cartelle; a questo punto, con ArticoloInvia al gruppo... o col tasto P verrà aperto l'editor. - -Puoi usare l'editor di &knode; come un normale editor di testi; ci sono però delle funzioni aggiuntive per la scrittura di articoli di news. - -Nella finestra dell'editor ci sono due righe di input: una per l'oggetto, che è vuota per il momento; ed un'altra per il gruppo di discussione sul quale verrà pubblicato questo articolo. - -Inserisci il testo Questa è una prova nel campo oggetto. - - -Normalmente, quando invii un articolo, usa un oggetto descrittivo. Gli articoli sprovvisti di un articolo descrittivo vengono spesso ignorati. Evita oggetti tipo Aiuto, non funziona!!!!! Esso non fornisce alcuna informazione sul contenuto dell'articolo. - - -Il campo Gruppi: contiene già il gruppo di prova che hai selezionato in precedenza; non lo cambiare. - -Al di sotto del campo di input per il gruppo di discussione c'è un altro campo opzione inattivo: questa funzione viene spiegata in seguito nel capitolo L'editor; per ora è irrilevante. - -Per ragione di semplicità useremo solamente una frase semplice; scrivi: +Se non hai riscontrato alcun errore annulla l'iscrizione ai gruppi di prova ed imposta nuovamente Numero massimo di articoli da scaricare al valore normale (1000). + + +Pubblicare articoli + +Hai visto la maggior parte delle funzioni di &knode; ora, ma l'hai usato solo in maniera passiva finora, quindi passiamo alla pubblicazione di un articolo di prova in questo momento. Seleziona il nuovo gruppo di prova a cui sei iscritto nella vista cartelle; a questo punto, con ArticoloInvia al gruppo... o col tasto P verrà aperto l'editor. + +Puoi usare l'editor di &knode; come un normale editor di testi; ci sono però delle funzioni aggiuntive per la scrittura di articoli di news. + +Nella finestra dell'editor ci sono due righe di input: una per l'oggetto, che è vuota per il momento; ed un'altra per il gruppo di discussione sul quale verrà pubblicato questo articolo. + +Inserisci il testo Questa è una prova nel campo oggetto. + + +Normalmente, quando invii un articolo, usa un oggetto descrittivo. Gli articoli sprovvisti di un articolo descrittivo vengono spesso ignorati. Evita oggetti tipo Aiuto, non funziona!!!!! Esso non fornisce alcuna informazione sul contenuto dell'articolo. + + +Il campo Gruppi: contiene già il gruppo di prova che hai selezionato in precedenza; non lo cambiare. + +Al di sotto del campo di input per il gruppo di discussione c'è un altro campo opzione inattivo: questa funzione viene spiegata in seguito nel capitolo L'editor; per ora è irrilevante. + +Per ragione di semplicità useremo solamente una frase semplice; scrivi: -Questo è il corpo del mio articolo di prova. @ $ % - - -Poi inserisci una riga vuota seguita da: +Questo è il corpo del mio articolo di prova. @ $ % + + +Poi inserisci una riga vuota seguita da: -Ha funzionato? - - -Potrebbe sembrarti divertente, ma fa quello che dovrebbe — prova la tua configurazione. - -Il tuo articolo dovrebbe apparire adesso come l'immagine sotto: - - -Il tuo primo articolo - - - - -Il tuo primo articolo - - -Il tuo primo articolo - - - - -Se stai usando &knode; con un server delle news locale scegli FileSpedisci ora nell'editor; se non hai una connessione con il server delle news in questo momento, puoi voler spedire il messaggio più tardi — puoi ottenere ciò usando FileSpedisci più tardi — &knode; memorizza quindi questo articolo nella cartella Posta in uscita. Puoi cominciare a spedire gli articoli nella cartella Posta in uscita manualmente, selezionando FileSpedisci messaggi in attesa. - -Dopo aver inviato l'articolo noterai che &knode; ne memorizza una copia nella cartella Posta inviata. - -In base a quanto velocemente il tuo articolo viene pubblicato sul gruppo di discussione associato, puoi verificare i risultati dopo un po' di tempo: nella maggior parte dei casi è sufficiente controllare che ci siano nuovi articoli immediatamente dopo aver spedito l'articolo; sii paziente, comunque, poiché potrebbe volerci qualche ora prima che l'articolo raggiunga il gruppo di discussione. Se l'articolo non arriva dopo un certo numero di ore è probabile che qualcosa è andato storto: prova di nuovo; quindi, se non funziona ancora, dai un'occhiata alle Domande ricorrenti. - - -Anche quando stai usando un server delle news locate, devi controllare la presenza di nuovi articoli: il server delle news locale spedisce solamente l'articolo, non lo memorizza in un gruppo di discussione locale, quindi dovrai sincronizzarti con un server delle news esterno se vuoi verificare che il tuo articolo di prova è arrivo. - - -Se l'articolo compare nel gruppo di discussione, allora sei riuscito nell'operazione; ora dovresti controllare che c'è il mittente giusto e se l'articolo è leggibile. Dai un'occhiata ai caratteri specifici della tua lingua, come gli umlaut per il tedesco; se non sono leggibili devi cambiare la codifica in ImpostazioniConfigura KNode...Invio NewsAvanzate con Permetti 8 bit. Modificalo e ripeti la prova. - -Se è andato tutto bene, hai pubblicato con successo il tuo primo articolo su usenet con &knode;. - - - - -Inviare una risposta - -Dopo aver pubblicato con successo un articolo, ora risponderemo al tuo stesso articolo. Vuoi rispondere alla domanda che hai posto, vero? - -Seleziona il tuo articolo nella vista articoli e premi il &RMB;: apparirà un menu contestuale; scegli Rispondi sul gruppo. - -&knode; apre di nuovo l'editor, ma questa volta c'è già un oggetto inserito. La riga dell'oggetto dice: +Ha funzionato? + + +Potrebbe sembrarti divertente, ma fa quello che dovrebbe — prova la tua configurazione. + +Il tuo articolo dovrebbe apparire adesso come l'immagine sotto: + + +Il tuo primo articolo + + + + +Il tuo primo articolo + + +Il tuo primo articolo + + + + +Se stai usando &knode; con un server delle news locale scegli FileSpedisci ora nell'editor; se non hai una connessione con il server delle news in questo momento, puoi voler spedire il messaggio più tardi — puoi ottenere ciò usando FileSpedisci più tardi — &knode; memorizza quindi questo articolo nella cartella Posta in uscita. Puoi cominciare a spedire gli articoli nella cartella Posta in uscita manualmente, selezionando FileSpedisci messaggi in attesa. + +Dopo aver inviato l'articolo noterai che &knode; ne memorizza una copia nella cartella Posta inviata. + +In base a quanto velocemente il tuo articolo viene pubblicato sul gruppo di discussione associato, puoi verificare i risultati dopo un po' di tempo: nella maggior parte dei casi è sufficiente controllare che ci siano nuovi articoli immediatamente dopo aver spedito l'articolo; sii paziente, comunque, poiché potrebbe volerci qualche ora prima che l'articolo raggiunga il gruppo di discussione. Se l'articolo non arriva dopo un certo numero di ore è probabile che qualcosa è andato storto: prova di nuovo; quindi, se non funziona ancora, dai un'occhiata alle Domande ricorrenti. + + +Anche quando stai usando un server delle news locate, devi controllare la presenza di nuovi articoli: il server delle news locale spedisce solamente l'articolo, non lo memorizza in un gruppo di discussione locale, quindi dovrai sincronizzarti con un server delle news esterno se vuoi verificare che il tuo articolo di prova è arrivo. + + +Se l'articolo compare nel gruppo di discussione, allora sei riuscito nell'operazione; ora dovresti controllare che c'è il mittente giusto e se l'articolo è leggibile. Dai un'occhiata ai caratteri specifici della tua lingua, come gli umlaut per il tedesco; se non sono leggibili devi cambiare la codifica in ImpostazioniConfigura KNode...Invio NewsAvanzate con Permetti 8 bit. Modificalo e ripeti la prova. + +Se è andato tutto bene, hai pubblicato con successo il tuo primo articolo su usenet con &knode;. + + + + +Inviare una risposta + +Dopo aver pubblicato con successo un articolo, ora risponderemo al tuo stesso articolo. Vuoi rispondere alla domanda che hai posto, vero? + +Seleziona il tuo articolo nella vista articoli e premi il &RMB;: apparirà un menu contestuale; scegli Rispondi sul gruppo. + +&knode; apre di nuovo l'editor, ma questa volta c'è già un oggetto inserito. La riga dell'oggetto dice: -Re: Questa è una prova - - -Re: è una scorciatoia per l'espressione latina In re, che si traduce come qualcosa del tipo in relazione a. Non dovresti cambiare l'oggetto e, in primo luogo, il Re:: la maggior parte dei newsreader ordinano le conversazioni per oggetto. - - -Se vuoi cambiare l'oggetto per qualche motivo, metti l'oggetto nuovo davanti a quello vecchio e sostituisci il Re: con una frase tra parentesi (Era: ...); nel nostro esempio questo sarebbe - - -Un nuovo oggetto! (Era: Questa è una prova) - - -Con questo tipo di oggetto mostri agli altri lettori che c'è una diramazione nella discussione originale; questo avviene, ad esempio, quando è presente un nuovo argomento nella discussione originale oppure l'oggetto originale è cambiato per qualche motivo. - -Se rispondi ad un articolo con un oggetto di questo tipo, cancella la parte tra parentesi dell'oggetto; la prima parte rimane, con un Re: posto come prefisso. +Re: Questa è una prova + + +Re: è una scorciatoia per l'espressione latina In re, che si traduce come qualcosa del tipo in relazione a. Non dovresti cambiare l'oggetto e, in primo luogo, il Re:: la maggior parte dei newsreader ordinano le conversazioni per oggetto. + + +Se vuoi cambiare l'oggetto per qualche motivo, metti l'oggetto nuovo davanti a quello vecchio e sostituisci il Re: con una frase tra parentesi (Era: ...); nel nostro esempio questo sarebbe + + +Un nuovo oggetto! (Era: Questa è una prova) + + +Con questo tipo di oggetto mostri agli altri lettori che c'è una diramazione nella discussione originale; questo avviene, ad esempio, quando è presente un nuovo argomento nella discussione originale oppure l'oggetto originale è cambiato per qualche motivo. + +Se rispondi ad un articolo con un oggetto di questo tipo, cancella la parte tra parentesi dell'oggetto; la prima parte rimane, con un Re: posto come prefisso. -Re: Un nuovo oggetto! - - - -Diamo un'occhiata all'editor adesso. I contenuti dell'articolo al quale vogliamo rispondere è stato già copiato nell'editor da &knode;; per indicare che il testo è una citazione, ogni riga ha come prefisso un >. - -Davanti al testo citato &knode; ha inserito una riga introduttiva: il contenuto di questa riga fa riferimento all'autore originale; puoi modificare il testo standard di questa riga in ImpostazioniConfigura KNode...Invio NewsCompositoreFrase introduttiva:. - -L'articolo originale contiene la domanda: Ha funzionato? Vogliamo rispondere alla domanda adesso. - -Posizione il cursore sotto alla domanda citata e scrivi nella riga successiva: +Re: Un nuovo oggetto! + + + +Diamo un'occhiata all'editor adesso. I contenuti dell'articolo al quale vogliamo rispondere è stato già copiato nell'editor da &knode;; per indicare che il testo è una citazione, ogni riga ha come prefisso un >. + +Davanti al testo citato &knode; ha inserito una riga introduttiva: il contenuto di questa riga fa riferimento all'autore originale; puoi modificare il testo standard di questa riga in ImpostazioniConfigura KNode...Invio NewsCompositoreFrase introduttiva:. + +L'articolo originale contiene la domanda: Ha funzionato? Vogliamo rispondere alla domanda adesso. + +Posizione il cursore sotto alla domanda citata e scrivi nella riga successiva: -Sì, ha funzionato, complimenti! - - -Non abbiamo ancora finito: è considerato buona educazione cominciare con un saluto tipo Ciao nella prima riga; se chiami l'autore per nome o meno dipende dalle tue abitudini, osserva il gruppo di discussione per abituarti alle usanze che ci sono. - -Poi cancelliamo tutte le parti non obbligatorie dell'articolo citato; nel nostro caso, cancelliamo tutto tranne la domanda. - -Con un testo così corto non ce n'è bisogno, ma questo è solo un esempio: se devi leggere nuovamente 100 righe di un articolo solo per trovare un sono d'accordo alla fine, allora capirai... A parte questo, rende gli articoli più piccoli in modo tale che usino meno spazio sul server. - -Alla fine salutiamo. - -Questa immagini mostra la nostra risposta prima di inviarla. - - -La tua risposta al tuo articolo - - - - -La tua risposta al tuo articolo - - -La tua risposta al tuo articolo - - - - - -Puoi trovare una guida su come si cita in maniera corretta su http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (in tedesco). - - -Ora dobbiamo ancora inviare la nostra risposta; come per l'invio del messaggio originale, scegli FileSpedisci ora o l'alternativa FileSpedisci più tardi, se non sei in linea al momento e non stai usando un server delle news locale. Se tutto funziona a dovere vedrai il tuo articolo nel gruppo di discussione dopo un po' di tempo; facile, vero? +Sì, ha funzionato, complimenti! + + +Non abbiamo ancora finito: è considerato buona educazione cominciare con un saluto tipo Ciao nella prima riga; se chiami l'autore per nome o meno dipende dalle tue abitudini, osserva il gruppo di discussione per abituarti alle usanze che ci sono. + +Poi cancelliamo tutte le parti non obbligatorie dell'articolo citato; nel nostro caso, cancelliamo tutto tranne la domanda. + +Con un testo così corto non ce n'è bisogno, ma questo è solo un esempio: se devi leggere nuovamente 100 righe di un articolo solo per trovare un sono d'accordo alla fine, allora capirai... A parte questo, rende gli articoli più piccoli in modo tale che usino meno spazio sul server. + +Alla fine salutiamo. + +Questa immagini mostra la nostra risposta prima di inviarla. + + +La tua risposta al tuo articolo + + + + +La tua risposta al tuo articolo + + +La tua risposta al tuo articolo + + + + + +Puoi trovare una guida su come si cita in maniera corretta su http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren (in tedesco). + + +Ora dobbiamo ancora inviare la nostra risposta; come per l'invio del messaggio originale, scegli FileSpedisci ora o l'alternativa FileSpedisci più tardi, se non sei in linea al momento e non stai usando un server delle news locale. Se tutto funziona a dovere vedrai il tuo articolo nel gruppo di discussione dopo un po' di tempo; facile, vero? - -Usando il menu Opzioni puoi configurare se vuoi inviare un messaggio di posta elettronica, un articolo oppure entrambi. - - - - -Risposta tramite posta elettronica - -La risposta tramite posta elettronica segue la stessa procedura dell'invio di una risposta in un gruppo di discussione; l'unica differenza è che viene inviata una risposta tramite posta elettronica all'autore e che essa non compare in nessun gruppo di discussione. - -Alle volte è meglio utilizzare una risposta tramite posta elettronica invece di inviare una risposta al gruppo di discussione; vengono usate principalmente quando vuoi correggere un errore o un comportamento scorretto dell'autore, senza ferire i loro sentimenti facendolo pubblicamente sul gruppo di discussione. - -Per rispondere con un messaggio di posta elettronica, seleziona il tuo articolo; di nuovo, apri il menu contestuale con il pulsante destro del mouse e scegli Rispondi via posta elettronica: &knode; aprirà il compositore con l'articolo citato all'interno. - -Oggetto e corpo sono identici a quando rispondi ad un articolo, ma il campo Gruppi: è sostituito da un campo A:; qui compare l'indirizzo di posta elettronica dell'autore. Nel nostro esempio dovrebbe essere il tuo stesso indirizzo di posta elettronica, se &knode; è impostato correttamente. - -Ai messaggi di posta elettronica si applicano le stesse regole per le citazioni e per l'educazione che per l'invio di un articolo in un gruppo di discussione. - -Dopo aver finito la tua risposta, la puoi inviare. - -L'immagine sotto mostra la risposta distribuita attraverso posta elettronica. - - -Una risposta tramite posta elettronica - - - - -Una risposta tramite posta elettronica - - -Una risposta tramite posta elettronica + +Usando il menu Opzioni puoi configurare se vuoi inviare un messaggio di posta elettronica, un articolo oppure entrambi. + + + + +Risposta tramite posta elettronica + +La risposta tramite posta elettronica segue la stessa procedura dell'invio di una risposta in un gruppo di discussione; l'unica differenza è che viene inviata una risposta tramite posta elettronica all'autore e che essa non compare in nessun gruppo di discussione. + +Alle volte è meglio utilizzare una risposta tramite posta elettronica invece di inviare una risposta al gruppo di discussione; vengono usate principalmente quando vuoi correggere un errore o un comportamento scorretto dell'autore, senza ferire i loro sentimenti facendolo pubblicamente sul gruppo di discussione. + +Per rispondere con un messaggio di posta elettronica, seleziona il tuo articolo; di nuovo, apri il menu contestuale con il pulsante destro del mouse e scegli Rispondi via posta elettronica: &knode; aprirà il compositore con l'articolo citato all'interno. + +Oggetto e corpo sono identici a quando rispondi ad un articolo, ma il campo Gruppi: è sostituito da un campo A:; qui compare l'indirizzo di posta elettronica dell'autore. Nel nostro esempio dovrebbe essere il tuo stesso indirizzo di posta elettronica, se &knode; è impostato correttamente. + +Ai messaggi di posta elettronica si applicano le stesse regole per le citazioni e per l'educazione che per l'invio di un articolo in un gruppo di discussione. + +Dopo aver finito la tua risposta, la puoi inviare. + +L'immagine sotto mostra la risposta distribuita attraverso posta elettronica. + + +Una risposta tramite posta elettronica + + + + +Una risposta tramite posta elettronica + + +Una risposta tramite posta elettronica -La risposta tramite posta elettronica funziona solo se hai usato le impostazioni corrette in ImpostazioniConfigura KNode...AccountServer di posta (SMTP). +La risposta tramite posta elettronica funziona solo se hai usato le impostazioni corrette in ImpostazioniConfigura KNode...AccountServer di posta (SMTP). -In base alla configurazione del tuo computer, troverai la risposta nella tua casella di posta elettronica; potresti dover connetterti al tuo ISP e scaricare la nuova posta in arrivo prima. - - - -Nel menu Opzioni puoi configurare se vuoi inviare un messaggio di posta elettronica, un articolo oppure entrambi. - - +In base alla configurazione del tuo computer, troverai la risposta nella tua casella di posta elettronica; potresti dover connetterti al tuo ISP e scaricare la nuova posta in arrivo prima. + + + +Nel menu Opzioni puoi configurare se vuoi inviare un messaggio di posta elettronica, un articolo oppure entrambi. + + - + -- cgit v1.2.1