From a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
-"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
-"'HTML Document'. This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
+"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
+"example 'HTML Document'. Questa stringa è il nome del modello ed è visualizzata, per esempio, nel "
"menu modelli. Dovrebbe descrivere il tipo di modello, per esempio 'Documento "
@@ -84,12 +94,12 @@ msgstr "&Gruppo"
#: filetemplates.cpp:572
msgid ""
" The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
-"'Other' is used. You can type any string to add a new group to your menu.
%1"
-"
for reading. The document will not be created.
%1
for reading. The "
+"document will not be created.
%1"
-"
. Il documento non sarà creato.
%1
. Il "
+"documento non sarà creato.
You can type any string to add a new group to your " +"menu.
" msgstr "" -"Il gruppo è utilizzato per scegliere un sottomenu per il plugin. Se questo è " -"vuoto, viene utilizzato 'Altro'.
" -"Puoi scrivere ogni stringa per aggiungere un nuovo gruppo al tuo menu.
" +"Il gruppo è utilizzato per scegliere un sottomenu per il plugin. Se " +"questo è vuoto, viene utilizzato 'Altro'.
Puoi scrivere ogni stringa " +"per aggiungere un nuovo gruppo al tuo menu.
" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -97,21 +107,19 @@ msgstr "&Nome del documento" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.
" -"If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.
" -"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"
This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.
If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.
" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.
" msgstr "" -"Questa stringa verrà usata per impostare un nome per il documento nuovo da " -"visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.
" -"If la stringa contiene '%N', questo verrà sostituito con un numero che " -"verrà incrementato con ogni file che avrà un nome simile.
" -"Ad esempio, se il nome del documento è 'Nuovo script (%N).sh' il primo " -"documento avrà nome 'Nuovo script(1).sh', il secondo 'Nuovo script(2).sh e così " -"via.
" +"Questa stringa verrà usata per impostare un nome per il documento nuovo " +"da visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.
If la " +"stringa contiene '%N', questo verrà sostituito con un numero che verrà " +"incrementato con ogni file che avrà un nome simile.
Ad esempio, se il " +"nome del documento è 'Nuovo script (%N).sh' il primo documento avrà nome " +"'Nuovo script(1).sh', il secondo 'Nuovo script(2).sh e così via.
" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" @@ -126,8 +134,8 @@ msgid "" "Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.
" msgstr "" -"Seleziona l'evidenziazione da usare per il template. Se 'Nessuna' è scelta, " -"la proprietà non verrà impostata.
" +"Seleziona l'evidenziazione da usare per il template. Se 'Nessuna' è " +"scelta, la proprietà non verrà impostata.
" #: filetemplates.cpp:593 msgid "&Description:" @@ -135,11 +143,11 @@ msgstr "&Descrizione:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)
" +"This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)
" msgstr "" -"Questa stringa è utilizzata, ad esempio, come aiuto di contesto per questo " -"modello (come l'aiuto \"Che cos'è\" per l'elemento del menu.)
" +"Questa stringa è utilizzata, ad esempio, come aiuto di contesto per " +"questo modello (come l'aiuto \"Che cos'è\" per l'elemento del menu.)
" #: filetemplates.cpp:600 msgid "&Author:" @@ -147,14 +155,13 @@ msgstr "&Autore:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"You can set this if you want to share your template with other users.
" -"the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'
" +"You can set this if you want to share your template with other users." +"p>
the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'
" msgstr "" "Puoi selezionare questo se vuoi condividere il tuo modello con altri " -"utenti.
" -"la forma raccomandata è come un indirizzo di posta elettronica: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'
" +"utenti.la forma raccomandata è come un indirizzo di posta " +"elettronica: 'Anders Lund <anders@alweb.dk>'
" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" @@ -210,13 +217,13 @@ msgstr "Seleziona posizione" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"You can replace certain strings in the text with template macros." -"
If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"
You can replace certain strings in the text with template macros.
If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" -"
Puoi sostituire certe stringe nel testo con delle macro del modello." -"
Se i dati sono sbagliati o mancanti, modificali nelle informazioni della " -"posta di TDE" +"
Puoi sostituire certe stringe nel testo con delle macro del modello.
Se " +"i dati sono sbagliati o mancanti, modificali nelle informazioni della posta " +"di TDE" #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -237,8 +244,8 @@ msgid "" "created from the template.
" msgstr "" "Il modello verrà creato ora e salvato nel percorso selezionato. Per " -"posizionare il cursore metti un carattere accento circonflesso ('^') dove vuoi " -"che sia nei file creati dal modello.
" +"posizionare il cursore metti un carattere accento circonflesso ('^') dove " +"vuoi che sia nei file creati dal modello." #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" @@ -250,14 +257,11 @@ msgstr "Crea modello" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"The file "
-"
'%1'"
-"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
-"file name to something else."
+"
The file
'%1'
already exists; if you do not want "
+"to overwrite it, change the template file name to something else."
msgstr ""
-"
Il file "
-"
'%1'"
-"
esiste già; se non vuoi sovrascriverlo, modifica il nome del modello."
+"
Il file
'%1'
esiste già; se non vuoi "
+"sovrascriverlo, modifica il nome del modello."
#: filetemplates.cpp:926
msgid "File Exists"
@@ -269,12 +273,11 @@ msgstr "Sovrascrivi"
#: filetemplates.cpp:978
msgid ""
-"
%1"
-"
for reading. The document will not be created
%1
for reading. The "
+"document will not be created
%1. Il documento non verrà creato.
%1. Il "
+"documento non verrà creato.