From 3015a2b026cc538abc6a3420fceda706de179f93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Dec 2020 19:51:24 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeartwork/kxsconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/ --- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 4274 +++++++++++--------------- 1 file changed, 1750 insertions(+), 2524 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 5a31c28191b..d86e431d05f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 20:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-13 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:59+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian chiodi, spuntoni... -#: ScreenSavers/peepers.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " -"Written by Jamie Zawinski; 2018." -msgstr "" -"Disegna una palla che periodicamente genera molte scariche imprevedibili. " -"Ahi! Scritto da Jamie Zawinski" - #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" msgstr "Penetra" @@ -8239,7 +7228,7 @@ msgstr "Gioca sempre bene" #| "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. " #| "http://en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgid "" -"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. https://" +"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "" "Questo simula il classico gioco arcade \"Missile Command\". Scritto da Adam " @@ -8249,6 +7238,10 @@ msgstr "" msgid "Penrose" msgstr "Penrose" +#: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15 +msgid "Tile size" +msgstr "Dimensione mattonella" + #: ScreenSavers/penrose.xml.h:11 msgid "Draw ammann lines" msgstr "Disegna le linee di Ammann" @@ -8270,18 +7263,18 @@ msgstr "Disegna le linee di Ammann" #| "4-Jul-1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo " #| "Korvola; 1997." msgid "" -"Quasiperiodic tilings. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math " -"professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, " -"black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-" -"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose " -"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that \"a " -"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet " -"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, \"When it comes to the " -"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " -"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " -"stand must be taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Tessellation Written by Timo Korvola; 1997." +"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " +"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " +"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " +"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " +"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " +"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " +"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " +"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " +"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " +"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " +"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Disegna mattonelle quasiperiodiche; pensando alle implicazioni sulla " "tecnologia moderna della formica. Nell'aprile 1997, Sir Roger Penrose, un " @@ -8378,6 +7371,10 @@ msgstr "Fosforo" msgid "Font scale" msgstr "Scala dei caratteri" +#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:11 +msgid "Amber" +msgstr "Ambra" + #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14 msgid "" "An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and " @@ -8430,7 +7427,7 @@ msgstr "Disegna ombre cadenti" msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " -"being thrown out. Written by Jens Kilian and Jamie Zawinski; 2008." +"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" "Carica diverse immagini casuali e le visualizza come se si trovassero in una " "pila casuale. La pila viene periodicamente rimescolata, con nuove immagini " @@ -8473,7 +7470,7 @@ msgstr "Velocità di scorrimento" msgid "Gear size" msgstr "Dimensione degli ingranaggi" -#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36 +#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 msgid "100" msgstr "100" @@ -8493,7 +7490,7 @@ msgstr "2000" #| "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgid "" "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " -"\"MoebiusGears\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " +"\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Un sistema di ingranaggi marcia sullo schermo. Vedi anche gli screen saver " @@ -8550,8 +7547,8 @@ msgstr "Stile casuale" #| "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo " #| "Vianna; 1997." msgid "" -"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna " -"and Jamie Zawinski; 1997." +"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " +"1997." msgstr "" "Un impianto idraulico in crescita, con bulloni e valvole. Scritto da Marcelo " "Vianna; 1997." @@ -9073,7 +8070,7 @@ msgstr "Piccolo dodecaedro troncato stellato" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128 #, fuzzy #| msgid "Great pentakisdodekahedron" -msgid "Great pentakisdodecahedron" +msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "Grande pentakisdodecedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129 @@ -9230,9 +8227,9 @@ msgstr "Mostra descrizione" #| "Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgid "" "The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and " -"some information about each. https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Dual_polyhedron https://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " +"some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "I 75 poliedri uniformi e i loro doppi, più 5 prismi e antiprismi, e alcune " @@ -9257,7 +8254,7 @@ msgstr "Pezzi identici" #| "Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " -"puzzle pieces. https://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " +"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Prova ripetutamente a completare il riempimento di un rettangolo con forme " @@ -9313,10 +8310,10 @@ msgid "" "The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's " "book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and " "Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer " -"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Tesseract https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten " -"Steger; 2003." +"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://" +"en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " +"2003." msgstr "" "I sei politopi 4D regolari che ruotano in 4D. Ispirato dal libro \"Regular " "Polytopes\" di HSM Coxeter, 3a edizione, Dover Publications, Inc., 1973, e " @@ -9338,6 +8335,10 @@ msgstr "Velocità del gioco" msgid "Crisp" msgstr "Croccante" +#: ScreenSavers/pong.xml.h:6 +msgid "Noise" +msgstr "Rumore" + #: ScreenSavers/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "Rumoroso" @@ -9355,9 +8356,8 @@ msgstr "Modalità orologio" #| "2003." msgid "" "The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. " -"In clock mode, the score keeps track of the current time. https://en." -"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English, Trevor Blackwell and " -"Jamie Zawinski; 2003." +"In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Il videogioco casalingo di Pong del 1971, inclusi i manufatti di un vecchio " "televisore a colori. In modalità orologio, il punteggio tiene traccia " @@ -9430,7 +8430,8 @@ msgstr "Contrazione" #| "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " #| "Burton; 2003." msgid "" -"A pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi Burton; 2003." +"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " +"Burton; 2003." msgstr "" "Questo disegna una griglia dall'aspetto pop art di colori pulsanti. Scritto " "da Levi Burton; 2003." @@ -9439,77 +8440,23 @@ msgstr "" msgid "ProjectivePlane" msgstr "Piano proiettivo" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "-4.0" -msgid "-4" -msgstr "-4.0" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "Wave speed" -msgid "WX speed" -msgstr "Velocità onde" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 ScreenSavers/scooter.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "64" -msgid "4" -msgstr "64" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "Wave speed" -msgid "WY speed" -msgstr "Velocità onde" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "Wave speed" -msgid "WZ speed" -msgstr "Velocità onde" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "Air speed" -msgid "XY speed" -msgstr "Velocità animazione" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom speed" -msgid "XZ speed" -msgstr "Velocità di zoom" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom speed" -msgid "YZ speed" -msgstr "Velocità di zoom" - -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 -#, fuzzy -#| msgid "-180.0" -msgid "-180" -msgstr "-180.0" +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13 +msgid "Distance bands" +msgstr "Bande di distanza" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 -msgid "Walk dir " -msgstr "" +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14 +msgid "Direction bands" +msgstr "Bande direzionali" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 -#, fuzzy -#| msgid "10" -msgid "180" -msgstr "10" +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17 +msgid "Distance colors" +msgstr "Distanza colori" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35 -#, fuzzy -#| msgid "Walking speed" -msgid "Walk speed" -msgstr "Velocità di camminamento" +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18 +msgid "Direction colors" +msgstr "Direzione colori" -#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:46 +#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface " @@ -9528,9 +8475,9 @@ msgid "" "the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates " "in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " -"Library, 1990. https://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane https://" -"en.wikipedia.org/wiki/Roman_surface https://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" +"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane http://en." +"wikipedia.org/wiki/Roman_surface http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/" "MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014." @@ -9562,7 +8509,7 @@ msgstr "Disegna occhio" #| "by Blair Tennessy; 2004." msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " -"glory, proper.\" https://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " +"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" "\"Una piramide non finita. Allo zenit un occhio in un triangolo, circondato " @@ -9676,8 +8623,8 @@ msgstr "Poligoni" msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " -"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. https://" -"en.wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." +"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Butta un po' di linee in giro per lo schermo e usa la variazione dello " "schema base del movimento per produrre una serie di presentazioni diverse: " @@ -9688,6 +8635,10 @@ msgstr "" msgid "QuasiCrystal" msgstr "Crystal" +#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 +msgid "Displacement" +msgstr "Dislocazione" + #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14 #, fuzzy #| msgid "" @@ -9706,7 +8657,7 @@ msgid "" "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " -"and \"Penrose\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " +"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "Un quasicristallo è una struttura ordinata ma aperiodica. I quasicristalli " @@ -9731,92 +8682,14 @@ msgstr "Regine" #| "Tennessy; 2002." msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " -"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. https://" -"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy and " -"Jamie Zawinski; 2002." +"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" +"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Il problema delle N-regine: come posizionare N regine su una scacchiera NxN " "in modo che nessuna regina possa attaccare una sorella? Vedi anche lo screen " "saver \"Endgame\". http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Scritto " "da Blair Tennessy; 2002." -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:1 -msgid "RaverHoop" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Tight" -msgid "Lights" -msgstr "Stretto" - -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Speed limit" -msgid "Speed, motion" -msgstr "Limite di velocità" - -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Speed limit" -msgid "Speed, lights" -msgstr "Limite di velocità" - -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:16 -msgid "Sustain" -msgstr "Sostegno" - -#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:21 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. " -#| "Written by Jamie Zawinski; 2005." -msgid "" -"Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by " -"Jamie Zawinski; 2016." -msgstr "" -"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. " -"Scritto da Jamie Zawinski; 2005." - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:1 -msgid "RazzleDazzle" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:8 ScreenSavers/scooter.xml.h:14 -msgid "Mono" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Outlines" -msgid "Ship Outlines" -msgstr "Bordi esterni" - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Flat tiles" -msgid "Flat Pattern" -msgstr "Tasselli piatti" - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:19 -msgid "Ships or flat pattern" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/razzledazzle.xml.h:22 -#, no-c-format -msgid "" -"Generates an infinitely-scrolling sequence of dazzle camouflage patterns. " -"Dazzle Ships, in addition to being the best album by Orchestral Manoeuvres " -"in the Dark, were military vessels during World War I and early in World War " -"II that were painted not to conceal but to confuse: with these Cubist " -"overlapping stripes, it was very hard to estimate their size, range and " -"heading. This was a big deal before the invention of Radar. https://en." -"wikipedia.org/wiki/Dazzle_camouflage https://en.wikipedia.org/wiki/Cubism " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Dazzle_Ships_%28album%29 https://en.wikipedia." -"org/wiki/Acoustic_mirror https://en.wikipedia.org/wiki/Radar Written by " -"Jamie Zawinski; 2018." -msgstr "" - #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1 msgid "RDbomb" msgstr "Bomba RD" @@ -9830,7 +8703,7 @@ msgstr "Velocità di movimento" msgid "1%" msgstr "1%" -#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 ScreenSavers/tessellimage.xml.h:17 +#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 msgid "Fill screen" msgstr "Riempi lo schermo" @@ -9918,8 +8791,8 @@ msgstr "Effetto illuminazione magico" #| "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed " #| "on the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgid "" -"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a " -"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999." +"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " +"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Questo disegna un'interferenza increspata simile a degli schizzi acqua. Con " "l'opzione \"acqua\" sembrerà che qualcosa stia gocciolando sul desktop. " @@ -9941,40 +8814,6 @@ msgstr "Cambio direzione" msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "Un campo di asteroidi si avvicina. Scritto da Jamie Zawinski; 1992." -#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:1 -msgid "RomanBoy" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:5 -msgid "Order of the surface" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "ProjectivePlane" -msgid "Deform the projective plane" -msgstr "Piano proiettivo" - -#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "100.0" -msgid "1000.0" -msgstr "100.0" - -#: ScreenSavers/romanboy.xml.h:45 -#, no-c-format -msgid "" -"A 3D immersion of the real projective plane that smoothly deforms between " -"the Roman surface and the Boy surface. You can walk on the surface of the " -"real projective plane or rotate it in 3D. Furthermore, it is possible to " -"smoothly deform the real projective plane between the Roman surface and the " -"Boy surface while turning it or walking on it. Inspired by François Apéry's " -"book \"Models of the Real Projective Plane\", Vieweg, 1987. https://en." -"wikipedia.org/wiki/Boy%27s_surface https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Roman_surface http://mathworld.wolfram.com/BoySurface.html http://mathworld." -"wolfram.com/RomanSurface.html Written by Carsten Steger; 2014." -msgstr "" - #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" @@ -9994,8 +8833,8 @@ msgstr "Con simmetria asse Y" #| "wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk " #| "Written by Jamie Zawinski; 1992." msgid "" -"Inkblot patterns via a reflected random walk. https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Rorschach_inkblot_test https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " +"Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da Rick " @@ -10009,36 +8848,30 @@ msgstr "RotZoomer" msgid "Rectangle count" msgstr "Numero di rettangoli" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 msgid "Stationary rectangles" msgstr "Rettangoli stazionari" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 msgid "Wandering rectangles" msgstr "Rettangoli vaganti" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 msgid "Sweeping arcs" msgstr "Archi spazzanti" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Rotation speed" -msgid "Rotating discs" -msgstr "Velocità di rotazione" - -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 msgid "Animate" msgstr "Anima" -#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:16 +#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written " #| "by Claudio Matsuoka; 2001." msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " -"Claudio Matsuoka and Jamie Zawinski; 2001." +"Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto da " "Claudio Matsuoka." @@ -10059,7 +8892,7 @@ msgstr "Nascondi il mescolamento" #| "Rubik%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." msgid "" "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " -"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" "%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si " @@ -10078,7 +8911,7 @@ msgstr "Blocchi di Rubik" #| "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgid "" "The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", " -"and \"GLSnake\" screen savers. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Il puzzle \"Lo specchio di Rubik\". Vedere anche gli screen saver \"Rubik\", " @@ -10106,54 +8939,6 @@ msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" "Sfere testurizzate che girano come un matto. Scritto da Eric Lassauge; 2002." -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:1 -msgid "Scooter" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:5 -msgid "Very slow" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Bait speed" -msgid "Boat Speed" -msgstr "Velocità esche" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:7 -msgid "Very fast" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Number of colors" -msgid "Number of doors" -msgstr "Numero di colori" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "4.0" -msgid "40" -msgstr "4.0" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "2000" -msgid "200" -msgstr "2000" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Colors" -msgid "Colorful" -msgstr "Colori" - -#: ScreenSavers/scooter.xml.h:18 -msgid "" -"Zooming down a tunnel in a star field. Originally an Amiga hack. Written by " -"Sven Thoennissen; 2001. Ported by EoflaOE; 2019." -msgstr "" - #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "Dischi sfumati" @@ -10164,8 +8949,8 @@ msgstr "Dischi sfumati" #| "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " #| "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgid "" -"Oscillating oval patterns that look something like vapor trails or neon " -"tubes. Written by Shane Smit; 1999." +"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " +"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Questo disegna motivi ovali leggermente sfumati che ricordano le scie di " "vapore o i tubi neon. Scritto da Shane Smit." @@ -10187,7 +8972,7 @@ msgstr "Punti" #| "Desmond Daignault; 1997." msgid "" "The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen " -"saver. https://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " +"saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " "Daignault; 1997." msgstr "" "Questo disegna una variante bidimensionale del triangolo frattale di " @@ -10204,7 +8989,7 @@ msgstr "Sierpinski3D" #| "wiki/Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie " #| "Zawinski and Tim Robinson; 1999." msgid "" -"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" @@ -10293,6 +9078,10 @@ msgstr "" msgid "SkyTentacles" msgstr "Tentacoli del cielo" +#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9 +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" + #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12 msgid "Flexibility" msgstr "Flessibilità" @@ -10353,9 +9142,10 @@ msgstr "Dimensione grondaia" #| "where there is a grid of squares, one of which is missing. http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgid "" -"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It " -"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. https://en." -"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." +"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " +"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " +"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" +"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Prende un'immagine, la divide in quadrati e casualmente li rimescola, come " "in quei giochi di puzzle a 16 tessere dove una è mancante. Odio provare a " @@ -10503,7 +9293,7 @@ msgid "" "A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots " "their distance (response time) from you. The three rings represent ping " "times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. " -"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. https://en." +"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. http://en." "wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen " "Martin; 1998." msgstr "" @@ -10579,7 +9369,7 @@ msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " -"angular momentum operators. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" @@ -10604,56 +9394,6 @@ msgid "" "to Linux by Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" -#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:1 -msgid "SplitFlap" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Display scrolling text" -msgid "Display text" -msgstr "Visualizza testo scorrevole" - -#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:11 -msgid "Display 12-hour clock" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:12 -msgid "Display 24-hour clock" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/splitflap.xml.h:26 -msgid "" -"Simulates a split-flap display, an old style of electromechanical sign as " -"seen in airports and train stations, and commonly used in alarm clocks in " -"the 1960s and 1970s. https://en.wikipedia.org/wiki/Split-flap_display " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Flip_clock Written by Jamie Zawinski; 2015." -msgstr "" - -#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Geodesic" -msgid "Splodesic" -msgstr "Geodesico" - -#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Launch frequency" -msgid "Eruption frequency" -msgstr "Frequenza di lancio" - -#: ScreenSavers/splodesic.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " -#| "Zawinski; 1997." -msgid "" -"A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie " -"Zawinski; 2016." -msgstr "" -"Questo si comporta in modo schizofrenico e fa molti errori di battitura. " -"Scritto da Jamie Zawinski; 1997." - #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1 msgid "Spotlight" msgstr "Riflettore" @@ -10687,8 +9427,8 @@ msgstr "Caduta dal bordo" #| "Mackey; 1997." msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " -"explode! https://en.wikipedia.org/wiki/Slinky https://en.wikipedia.org/wiki/Q" -"%2Abert https://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " +"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" +"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" "Creature dall'aspetto sinuoso scendono da una scala infinita e ogni tanto " @@ -10727,8 +9467,8 @@ msgstr "Stairs" #| "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" #| "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgid "" -"Escher's infinite staircase. https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna and Jamie Zawinski; 1998." +"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "La scala infinita di Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Scritto da Marcelo Vianna; 1998." @@ -10806,9 +9546,9 @@ msgstr "Colonne testo" #| "and Claudio Matauoka; 2001." msgid "" "A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star " -"field, like at the beginning of the movie of the same name. https://en." +"field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " -"Claudio Matsuoka; 2001." +"Claudio Matauoka; 2001." msgstr "" "Disegna un flusso di testo che scorre lentamente con un certo angolo su uno " "sfondo di stella, come l'inizio dell'omonimo file. Scritto da Jamie Zawinski " @@ -10838,51 +9578,26 @@ msgid "Strange" msgstr "Strano" #: ScreenSavers/strange.xml.h:5 -msgid "Curviness" -msgstr "Curvilineo" - -#: ScreenSavers/strange.xml.h:6 msgid "1k" msgstr "1k" -#: ScreenSavers/strange.xml.h:7 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:6 msgid "Number of points" msgstr "Numero di punti" -#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 -msgid "500k" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 -msgid "Point size" -msgstr "Dimensione dei punti" - -#: ScreenSavers/strange.xml.h:13 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "100%" -msgid "10%" -msgstr "100%" - -#: ScreenSavers/strange.xml.h:16 -#, no-c-format -msgid "400%" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/strange.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Brightness Knob" -msgid "Brightness" -msgstr "Sfumature di intensità del pomello" +#: ScreenSavers/strange.xml.h:7 +msgid "100k" +msgstr "100k" # (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano) -#: ScreenSavers/strange.xml.h:24 +#: ScreenSavers/strange.xml.h:12 #, fuzzy #| msgid "" #| "Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino " #| "Pascal; 1997." msgid "" -"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. https://en." +"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; " "1997." msgstr "" @@ -10915,13 +9630,7 @@ msgstr "Crepe iniziali" msgid "Wireframe only" msgstr "Filo di ferro" -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Seuss mode" -msgid "Seamless mode" -msgstr "Modo seuss" - -#: ScreenSavers/substrate.xml.h:20 +#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " @@ -11044,12 +9753,12 @@ msgstr "Linee a loop" #| "CorkscrewSurface.html Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; " #| "2003." msgid "" -"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html https://" +"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://" "en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/" "EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" +"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " -"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html https://en.wikipedia.org/wiki/" +"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://" "mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." "com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html " @@ -11096,63 +9805,12 @@ msgstr "Rotazione asse Z" #| "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " #| "Jeremy English; 2005." msgid "" -"Solves tangram puzzles. https://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " +"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" "Risolve i puzzle tangram. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Scritto da " "Jeremy English; 2005." -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:1 -msgid "Tessellimage" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "1 second" -msgid "0.1 second" -msgstr "1 secondo" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "0 seconds" -msgid "4 seconds" -msgstr "0 secondi" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:14 -msgid "Delaunay or voronoi" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Delay" -msgid "Delaunay" -msgstr "Ritardo" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:16 ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 -msgid "Voronoi" -msgstr "Voronoi" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Outline tiles" -msgid "Outline triangles" -msgstr "Tasselli con contorno" - -#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:20 -msgid "" -"Converts an image to triangles using Delaunay tessellation, or to polygons " -"using Voronoi tesselation, and animates the result at various depths. More " -"polygons are allocated to visually complex parts of the image. This is " -"accomplished by first computing the first derivative of the image: the " -"distance between each pixel and its neighbors (which is essentially edge " -"detection or embossing). Then the Delaunay or Voronoi control points are " -"chosen by selecting those pixels whose distance value is above a certain " -"threshold: those are the pixels that have the largest change in color/" -"brightness. https://en.wikipedia.org/wiki/Delaunay_triangulation https://en." -"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 2014." -msgstr "" - #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1 msgid "Thornbird" msgstr "Thornbird" @@ -11195,8 +9853,8 @@ msgstr "Corri all'indietro" #| "An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV " #| "show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgid "" -"An animation similar to the title sequence of Dr. Who in the 70s. Written by " -"Sean P. Brennan; 2005." +"An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV " +"show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" "Un'animazione simile agli effetti di apertura e chiusura dello show " "televisivo Dr. Who. Scritto da Sean P. Brennan; 2005." @@ -11279,9 +9937,9 @@ msgid "" "The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a " "tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; " "and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the " -"compound of an icosahedron and a dodecahedron. https://en.wikipedia.org/wiki/" -"List_of_Tron_characters#Bit https://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " -"https://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." +"compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " +"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Il personaggio \"Bit\" del film,\"Tron\". Lo stato \"sì\" è un tetraedro; lo " "stato \"no\" è la seconda stellazione di un icosaedro; e lo stato inattivo " @@ -11300,7 +9958,7 @@ msgstr "Truchet" #| "Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en." #| "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgid "" -"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. https://en." +"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Truchet basati su linee e archi che affiancano lo schermo. http://en." @@ -11334,84 +9992,15 @@ msgstr "" "Divide lo schermo in una griglia di quadrati e li muove. Scritto da Dan " "Bornstein." -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:1 -msgid "Unicrud" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Display crosshair" -msgid "Display everything" -msgstr "Mostra il mirino" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "Display crosshair" -msgid "Display Latin1" -msgstr "Mostra il mirino" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Display images" -msgid "Display simple characters" -msgstr "Visualizza immagini" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "Display date and time" -msgid "Display mathematical symbols" -msgstr "Visualizza data e ora" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Display Seconds" -msgid "Display emoticons" -msgstr "Visualizza secondi" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Display images" -msgid "Display hieroglyphs" -msgstr "Visualizza immagini" - -#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " -#| "\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." -msgid "" -"Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along with " -"some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Written by " -"Jamie Zawinski; 2016." -msgstr "" -"Un sistema di ingranaggi marcia sullo schermo. Vedi anche gli screen saver " -"\"Gears\" e \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " -"Scritto da Jamie Zawinski; 2004." - #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1 msgid "UnknownPleasures" msgstr "Piaceri sconosciuti" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12 -msgid "Amplitude" -msgstr "Ampiezza" - -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 msgid "Orthographic Projection" msgstr "Proiezione ortografica" -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:15 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:18 -#, fuzzy -#| msgid "Load image" -msgid "Mask image" -msgstr "Immagine ombreggiata" - -#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:20 +#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a " @@ -11432,10 +10021,10 @@ msgid "" "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " -"Pleasures\". https://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar https://en.wikipedia.org/" -"wiki/PSR_B1919%2B21 https://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures https://" -"en.wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 https://en." -"wikipedia.org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." +"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" +"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." +"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." +"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "PSR B1919 + 21 (AKA CP 1919) è stata la prima pulsar mai scoperta: una " "stella di neutroni rotante che emette un fasco periodico simile a un faro. " @@ -11457,16 +10046,6 @@ msgstr "Vermiculate" msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce, 2001." -#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:1 -msgid "VFeedback" -msgstr "" - -#: ScreenSavers/vfeedback.xml.h:10 -msgid "" -"Simulates video feedback: pointing a video camera at an NTSC television. " -"Written by Jamie Zawinski; 2018." -msgstr "" - #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" @@ -11496,22 +10075,13 @@ msgstr "" "mostra l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona molto " "bene se semplicemente utilizzi la televisione come sorgente." -#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:1 -msgid "Vigilance" -msgstr "" +#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 +msgid "Voronoi" +msgstr "Voronoi" -#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Number of cubes" -msgid "Number of cameras" -msgstr "Numero di cubi" - -#: ScreenSavers/vigilance.xml.h:11 -msgid "" -"Security cameras keep careful track of their surroundings. You can trust " -"them. Everything is completely under control. Written by Jamie Zawinski; " -"2017." -msgstr "" +#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 +msgid "Point size" +msgstr "Dimensione dei punti" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" @@ -11544,8 +10114,8 @@ msgid "" "existing points also wander around. There are a set of control points on the " "plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is " "closer to that cell's control point than to any other control point. That is " -"what determines the cell's shapes. https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Voronoi_diagram https://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " +"what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " "Zawinski; 2007." msgstr "" "Una tassellatura Voronoi. Ingrandisce periodicamente e aggiunge nuovi punti. " @@ -11566,12 +10136,58 @@ msgstr "Disegna i punti" #| "A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written " #| "by Rick Campbell; 1999." msgid "" -"A colorful random-walk. https://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " +"A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da Rick " "Campbell." +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1 +msgid "WebCollage" +msgstr "WebCollage" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3 +msgid "Delay between images" +msgstr "Ritardo tra le immagini" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4 +msgid "30 secs" +msgstr "30 secondi" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5 +msgid "2 secs" +msgstr "2 secondi" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6 +msgid "Network timeout" +msgstr "Timeout di rete" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7 +msgid "2 min" +msgstr "2 minuti" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9 +msgid "Image opacity" +msgstr "Opacità dell'immagine" + +#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18 +msgid "" +"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " +"It finds these images by doing random web searches, and then extracting " +"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " +"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " +"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " +"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " +"Written by Jamie Zawinski; 1999." +msgstr "" +"Questo crea collage da immagini casuali estratte dal World Wide Web. Trova " +"queste immagini eseguendo ricerche web casuali e quindi estraendo le " +"immagini dalle pagine restituite. ATTENZIONE: INTERNET A VOLTE CONTIENE " +"PORNOGRAFIA. Essendo Internet quello che è, nel collage potrebbe apparire " +"assolutamente qualsiasi cosa, inclusa - molto probabilmente - la pornografia " +"o anche la nudità. Si prega di agire di conseguenza. Vedi anche http://www." +"jwz.org/webcollage/ Scritto da Jamie Zawinski; 1999." + #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1 msgid "WhirlWindWarp" msgstr "WhirlwindWarp" @@ -11656,13 +10272,7 @@ msgstr "" msgid "XAnalogTV" msgstr "XAnalogTV" -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Color Bars Enabled" -msgid "Colorbars only" -msgstr "Barre di colore abilitate" - -#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:10 +#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9 msgid "" "An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, " "and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through " @@ -11713,8 +10323,8 @@ msgstr "XLyap" #| "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://" #| "en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgid "" -"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. https://en.wikipedia." -"org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." +"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." +"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Genera delle immagini frattali piuttosto carine utilizzando strane formule " "matematiche basate sull'esponente di Lyapunov. Ha anche una simpatica " @@ -11770,7 +10380,7 @@ msgstr "Numero di telefono" msgid "" "The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix" "\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that " -"appeared in the movie's title sequence. https://en.wikipedia.org/wiki/" +"appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "L'effetto \"pioggia digitale\", come si vede sui monitor dei computer in " @@ -11800,42 +10410,42 @@ msgstr "Spirografo X" #| "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. " #| "http://en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgid "" -"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. https://" +"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" "Simula un gioco per bambini. Di Rohit Singh, 2000. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Spirograph." #: ScreenSavers/zoom.xml.h:8 -msgid "X mag" -msgstr "" +msgid "X magnification" +msgstr "Ingrandimento X" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:9 #, fuzzy -#| msgid " X border width" -msgid " X border" -msgstr " Spessore del bordo X" +#| msgid "Border width" +msgid " X border width" +msgstr "Spessore del bordo" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 #, fuzzy #| msgid " X lens offset" -msgid " X lens" +msgid " X lens offset" msgstr " Spostamento lenti X" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 -msgid "Y mag" -msgstr "" +msgid "Y magnification" +msgstr "Ingrandimento Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 #, fuzzy -#| msgid " Y border width" -msgid " Y border" -msgstr " Spessore del bordo Y" +#| msgid "Border width" +msgid " Y border width" +msgstr "Spessore del bordo" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 #, fuzzy #| msgid " Y lens offset" -msgid " Y lens" +msgid " Y lens offset" msgstr " Spostamento lenti Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 @@ -11852,70 +10462,686 @@ msgstr "" "guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un singolo " "ingrandimento. Scritto da James Macnicol." -#~ msgid "Bubble color" -#~ msgstr "Colore delle bolle" +#, fuzzy +#~| msgid "Binary" +#~ msgid "BinaryRing" +#~ msgstr "Binario" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grow by" +#~ msgid "Growth delay" +#~ msgstr "Incrementa di" + +#, fuzzy +#~| msgid "Radius" +#~ msgid "Ring Radius" +#~ msgstr "Raggio" + +#, fuzzy +#~| msgid "Faded colors" +#~ msgid "Fade with colors" +#~ msgstr "Disegno sfumato" + +#, fuzzy +#~| msgid "Windows 2000 " +#~ msgid "Windows 10 " +#~ msgstr "Windows 2000 " +#, fuzzy +#~| msgid "Complexity" +#~ msgid "Wave complexity" +#~ msgstr "Complessità" + +#, fuzzy +#~| msgid "Picture" +#~ msgid "Fractures" +#~ msgstr "Immagine" + +#, fuzzy +#~| msgid "CubeStorm" +#~ msgid "CubeStack" +#~ msgstr "Tempesta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Fade opacity" +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Dissolvi opacità" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; " +#~| "1992." #~ msgid "" -#~ "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander " -#~ "around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas " -#~ "Munsin; 1998." +#~ "An endless stack of unfolding, translucent cubes. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." #~ msgstr "" -#~ "Questo prende un'immagine dallo schermo e ci fa passare sopra una lente " -#~ "di ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas " -#~ "Munsin; 1998." +#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski; " +#~ "1992." -#~ msgid "Image file" -#~ msgstr "File Immagine" +#, fuzzy +#~| msgid "Cubes" +#~ msgid "CubeTwist" +#~ msgstr "Cubi" -#~ msgid "Squeezed torus" -#~ msgstr "Toro schiacciato" +#, fuzzy +#~| msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgid "" +#~ "A series of nested cubes rotate and slide recursively. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgid "100k" -#~ msgstr "100k" +#, fuzzy +#~| msgid "Stars" +#~ msgid "DeepStars" +#~ msgstr "Stelle" -#~ msgid "WebCollage" -#~ msgstr "WebCollage" +#, fuzzy +#~| msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgid "" +#~ "A dusty, dented disco ball. Woop woop. Written by Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "Questo genera ripetutamente motivi tipo \"stringhe spiraleggianti\". " +#~ "Scritto da Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgid "Delay between images" -#~ msgstr "Ritardo tra le immagini" +#, fuzzy +#~| msgid "Flat shading" +#~ msgid "Flat map" +#~ msgstr "Illuminazione uniforme" -#~ msgid "30 secs" -#~ msgstr "30 secondi" +#, fuzzy +#~| msgid "Stellated faces" +#~ msgid "Satellite map" +#~ msgstr "Facce stellate" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random surface" +#~ msgid "Deform the surface" +#~ msgstr "Superficie casuale" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rotation speed" +#~ msgid "Deformation speed" +#~ msgstr "Velocità di rotazione" + +#, fuzzy +#~| msgid "180.0" +#~ msgid "0.0" +#~ msgstr "180.0" + +#, fuzzy +#~| msgid "Initial density" +#~ msgid "Initial deformation" +#~ msgstr "Densità iniziale delle particelle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Two-sided" +#~ msgid "One-sided" +#~ msgstr "Doppia faccia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Faded colors" +#~ msgid "Change colors" +#~ msgstr "Disegno sfumato" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random object" +#~ msgid "Random Projection" +#~ msgstr "Oggetto casuale" + +#, fuzzy +#~| msgid "Perspective 3D" +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "Prospettiva 3D" + +#, fuzzy +#~| msgid "Orthographic 3D" +#~ msgid "Orthographic" +#~ msgstr "Proiezione ortografica 3D" + +#, fuzzy +#~| msgid "WX rotation speed" +#~ msgid "X rotation speed" +#~ msgstr "Velocità di rotazione WX" + +#, fuzzy +#~| msgid "WY rotation speed" +#~ msgid "Y rotation speed" +#~ msgstr "Velocità di rotazione WY" + +#, fuzzy +#~| msgid "WZ rotation speed" +#~ msgid "Z rotation speed" +#~ msgstr "Velocità di rotazione WZ" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their " +#~| "spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~| "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." +#~ msgid "" +#~ "Displays a looping countdown based on the SMPTE Universal Film leader on " +#~ "a simulation of an old analog television. https://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Film_leader Written by Jamie Zawinski; 2018." +#~ msgstr "" +#~ "Una spirale sovrapposta e traslucida. La tenuta delle loro spirali " +#~ "oscilla dentro e fuori. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " +#~ "Scritto da Jamie Zawinski; 2008." + +#, fuzzy +#~| msgid "Geodesic" +#~ msgid "GeodesicGears" +#~ msgstr "Geodesico" + +#, fuzzy +#~| msgid "Describe molecule" +#~ msgid "Describe gears" +#~ msgstr "Descrivi la molecola" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of gears" +#~ msgid "Number gears" +#~ msgstr "Numero di ingranaggi" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " +#~| "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia." +#~| "org/wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." +#~ msgid "" +#~ "A set of meshed gears arranged on the surface of a sphere. https://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome https://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Involute_gear https://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 2014." +#~ msgstr "" +#~ "Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e " +#~ "\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie " +#~ "Zawinski; 2007." + +#, fuzzy +#~| msgid "Border width" +#~ msgid "Grid width" +#~ msgstr "Spessore del bordo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Max depth" +#~ msgid "Grid depth" +#~ msgstr "Massima profondità" + +#, fuzzy +#~| msgid "Lower Left" +#~ msgid "Tower depth" +#~ msgstr "Basso a sinistra" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dot spacing" +#~ msgid "Tower spacing" +#~ msgstr "Spaziatura" + +#, fuzzy +#~| msgid "Twistiness" +#~ msgid "Glitchiness" +#~ msgstr "Spirale" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display images" +#~ msgid "Day image" +#~ msgstr "Visualizza immagini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Light magenta" +#~ msgid "Night image" +#~ msgstr "Magenta chiaro" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gravity" +#~ msgid "GravityWell" +#~ msgstr "Gravità" + +#, fuzzy +#~| msgid "Grid size" +#~ msgid "Grid Size" +#~ msgstr "Dimensione griglia" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of sharks" +#~ msgid "Number of stars" +#~ msgstr "Numero di squali" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. " +#~| "Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgid "" +#~ "Massive objects distort space in a two dimensional universe. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 2019." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " +#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski; 2005." + +#, fuzzy +#~| msgid "Handedness" +#~ msgid "Handsy" +#~ msgstr "Handedness" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of sharks" +#~ msgid "Number of hands" +#~ msgstr "Numero di squali" + +#, fuzzy +#~| msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgid "" +#~ "A set of robotic hands communicate non-verbally. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2018." +#~ msgstr "Un campo di asteroidi si avvicina. Scritto da Jamie Zawinski; 1992." + +#, fuzzy +#~| msgid "Triangle" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "Triangolo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Square" +#~ msgid "Squares" +#~ msgstr "Quadrato" + +#, fuzzy +#~| msgid "Octahedron" +#~ msgid "Octagons" +#~ msgstr "Ottaedro" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random shape" +#~ msgid "Random speed" +#~ msgstr "Forma casuale" + +#, fuzzy +#~| msgid "Air speed" +#~ msgid "Uniform speed" +#~ msgstr "Velocità animazione" + +#, fuzzy +#~| msgid "Zoom speed" +#~ msgid "Non-uniform speed" +#~ msgstr "Velocità di zoom" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random style" +#~ msgid "Random sync" +#~ msgstr "Stile casuale" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." +#~| "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." +#~ msgid "" +#~ "A grid of hexagons or other shapes, with tiles dropping out. https://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " +#~ "2013." +#~ msgstr "" +#~ "Genera alcuni modelli di nodi 3D torcenti. Li fa girare. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Scritto da Jamie Zawinski; 2003." + +#, fuzzy +#~| msgid "Ant Size" +#~ msgid "Hexagon Size" +#~ msgstr "Dimensione Formica:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Line thickness" +#~ msgid "Line Thickness" +#~ msgstr "Spessore delle linee" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of spikes" +#~ msgid "Number of squid" +#~ msgstr "Numero di cerchi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gear size" +#~ msgid "Head size" +#~ msgstr "Dimensione degli ingranaggi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of particles" +#~ msgid "Number of tentacles" +#~ msgstr "Numero di particelle" + +#, fuzzy +#~| msgid "Length of trails" +#~ msgid "Length of tentacles" +#~ msgstr "Lunghezza dei sentieri" + +#, fuzzy +#~| msgid "Pulsar" +#~ msgid "Pulse" +#~ msgstr "Pulsar" + +#, fuzzy +#~| msgid "50" +#~ msgid "500" +#~ msgstr "50" + +#, fuzzy +#~| msgid "Insertion speed" +#~ msgid "Instructions per second" +#~ msgstr "Velocità di inserimento" + +#, fuzzy +#~| msgid "2000" +#~ msgid "120000" +#~ msgstr "2000" + +#, fuzzy +#~| msgid "Maze" +#~ msgid "Maze3D" +#~ msgstr "Labirinto" + +#, fuzzy +#~| msgid "Text columns" +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Colonne testo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of cubes" +#~ msgid "Number of eyes" +#~ msgstr "Numero di cubi" + +#, fuzzy +#~| msgid "MemScroller" +#~ msgid "Scroll" +#~ msgstr "Velocità di scorrimento" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bounce off walls" +#~ msgid "Bounce or scroll" +#~ msgstr "Rimbalza sui muri" + +#, fuzzy +#~| msgid "CubicGrid" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Griglia cubica" + +# XXX spike -> chiodi, spuntoni... +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 2018." +#~ msgstr "" +#~ "Disegna una palla che periodicamente genera molte scariche imprevedibili. " +#~ "Ahi! Scritto da Jamie Zawinski" + +#, fuzzy +#~| msgid "-4.0" +#~ msgid "-4" +#~ msgstr "-4.0" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wave speed" +#~ msgid "WX speed" +#~ msgstr "Velocità onde" + +#, fuzzy +#~| msgid "64" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "64" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wave speed" +#~ msgid "WY speed" +#~ msgstr "Velocità onde" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wave speed" +#~ msgid "WZ speed" +#~ msgstr "Velocità onde" + +#, fuzzy +#~| msgid "Air speed" +#~ msgid "XY speed" +#~ msgstr "Velocità animazione" + +#, fuzzy +#~| msgid "Zoom speed" +#~ msgid "XZ speed" +#~ msgstr "Velocità di zoom" + +#, fuzzy +#~| msgid "Zoom speed" +#~ msgid "YZ speed" +#~ msgstr "Velocità di zoom" + +#, fuzzy +#~| msgid "-180.0" +#~ msgid "-180" +#~ msgstr "-180.0" + +#, fuzzy +#~| msgid "10" +#~ msgid "180" +#~ msgstr "10" + +#, fuzzy +#~| msgid "Walking speed" +#~ msgid "Walk speed" +#~ msgstr "Velocità di camminamento" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tight" +#~ msgid "Lights" +#~ msgstr "Stretto" + +#, fuzzy +#~| msgid "Speed limit" +#~ msgid "Speed, motion" +#~ msgstr "Limite di velocità" + +#, fuzzy +#~| msgid "Speed limit" +#~ msgid "Speed, lights" +#~ msgstr "Limite di velocità" + +#~ msgid "Sustain" +#~ msgstr "Sostegno" -#~ msgid "2 secs" -#~ msgstr "2 secondi" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. " +#~| "Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgid "" +#~ "Simulates an LED hula hoop in a dark room. Oontz oontz oontz. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere " +#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski; 2005." + +#, fuzzy +#~| msgid "Outlines" +#~ msgid "Ship Outlines" +#~ msgstr "Bordi esterni" + +#, fuzzy +#~| msgid "Flat tiles" +#~ msgid "Flat Pattern" +#~ msgstr "Tasselli piatti" + +#, fuzzy +#~| msgid "ProjectivePlane" +#~ msgid "Deform the projective plane" +#~ msgstr "Piano proiettivo" + +#, fuzzy +#~| msgid "100.0" +#~ msgid "1000.0" +#~ msgstr "100.0" + +#, fuzzy +#~| msgid "Rotation speed" +#~ msgid "Rotating discs" +#~ msgstr "Velocità di rotazione" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bait speed" +#~ msgid "Boat Speed" +#~ msgstr "Velocità esche" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of colors" +#~ msgid "Number of doors" +#~ msgstr "Numero di colori" -#~ msgid "Network timeout" -#~ msgstr "Timeout di rete" +#, fuzzy +#~| msgid "4.0" +#~ msgid "40" +#~ msgstr "4.0" -#~ msgid "2 min" -#~ msgstr "2 minuti" +#, fuzzy +#~| msgid "2000" +#~ msgid "200" +#~ msgstr "2000" -#~ msgid "Image opacity" -#~ msgstr "Opacità dell'immagine" +#, fuzzy +#~| msgid "Colors" +#~ msgid "Colorful" +#~ msgstr "Colori" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display scrolling text" +#~ msgid "Display text" +#~ msgstr "Visualizza testo scorrevole" + +#, fuzzy +#~| msgid "Geodesic" +#~ msgid "Splodesic" +#~ msgstr "Geodesico" + +#, fuzzy +#~| msgid "Launch frequency" +#~ msgid "Eruption frequency" +#~ msgstr "Frequenza di lancio" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by " +#~| "Jamie Zawinski; 1997." #~ msgid "" -#~ "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide " -#~ "Web. It finds these images by doing random web searches, and then " -#~ "extracting images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET " -#~ "SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely " -#~ "anything might show up in the collage including -- quite possibly -- " -#~ "pornography, or even nudity. Please act accordingly. See also http://www." -#~ "jwz.org/webcollage/ Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ "A geodesic sphere experiences a series of eruptions. Written by Jamie " +#~ "Zawinski; 2016." #~ msgstr "" -#~ "Questo crea collage da immagini casuali estratte dal World Wide Web. " -#~ "Trova queste immagini eseguendo ricerche web casuali e quindi estraendo " -#~ "le immagini dalle pagine restituite. ATTENZIONE: INTERNET A VOLTE " -#~ "CONTIENE PORNOGRAFIA. Essendo Internet quello che è, nel collage potrebbe " -#~ "apparire assolutamente qualsiasi cosa, inclusa - molto probabilmente - la " -#~ "pornografia o anche la nudità. Si prega di agire di conseguenza. Vedi " -#~ "anche http://www.jwz.org/webcollage/ Scritto da Jamie Zawinski; 1999." - -#~ msgid "X magnification" -#~ msgstr "Ingrandimento X" - -#~ msgid "Y magnification" -#~ msgstr "Ingrandimento Y" +#~ "Questo si comporta in modo schizofrenico e fa molti errori di battitura. " +#~ "Scritto da Jamie Zawinski; 1997." + +#~ msgid "Curviness" +#~ msgstr "Curvilineo" + +#, fuzzy +#~| msgid "100%" +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "100%" + +#, fuzzy +#~| msgid "Brightness Knob" +#~ msgid "Brightness" +#~ msgstr "Sfumature di intensità del pomello" + +#, fuzzy +#~| msgid "Seuss mode" +#~ msgid "Seamless mode" +#~ msgstr "Modo seuss" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 second" +#~ msgid "0.1 second" +#~ msgstr "1 secondo" + +#, fuzzy +#~| msgid "0 seconds" +#~ msgid "4 seconds" +#~ msgstr "0 secondi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Delay" +#~ msgid "Delaunay" +#~ msgstr "Ritardo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Outline tiles" +#~ msgid "Outline triangles" +#~ msgstr "Tasselli con contorno" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display crosshair" +#~ msgid "Display everything" +#~ msgstr "Mostra il mirino" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display crosshair" +#~ msgid "Display Latin1" +#~ msgstr "Mostra il mirino" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display images" +#~ msgid "Display simple characters" +#~ msgstr "Visualizza immagini" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display date and time" +#~ msgid "Display mathematical symbols" +#~ msgstr "Visualizza data e ora" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display Seconds" +#~ msgid "Display emoticons" +#~ msgstr "Visualizza secondi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Display images" +#~ msgid "Display hieroglyphs" +#~ msgstr "Visualizza immagini" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " +#~| "\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~| "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." +#~ msgid "" +#~ "Chooses a random Unicode character and displays it full screen, along " +#~ "with some information about it. https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 2016." +#~ msgstr "" +#~ "Un sistema di ingranaggi marcia sullo schermo. Vedi anche gli screen " +#~ "saver \"Gears\" e \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Involute_gear Scritto da Jamie Zawinski; 2004." + +#~ msgid "Amplitude" +#~ msgstr "Ampiezza" + +#, fuzzy +#~| msgid "Load image" +#~ msgid "Mask image" +#~ msgstr "Immagine ombreggiata" + +#, fuzzy +#~| msgid "Number of cubes" +#~ msgid "Number of cameras" +#~ msgstr "Numero di cubi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Color Bars Enabled" +#~ msgid "Colorbars only" +#~ msgstr "Barre di colore abilitate" + +#, fuzzy +#~| msgid " X border width" +#~ msgid " X border" +#~ msgstr " Spessore del bordo X" + +#, fuzzy +#~| msgid " Y border width" +#~ msgid " Y border" +#~ msgstr " Spessore del bordo Y" #, fuzzy #~ msgid "" -- cgit v1.2.1