From 78136e1bb99e88c39cdf04b19527eda5017c9270 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Thu, 23 Mar 2023 06:10:07 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 73.8% (1504 of 2036 strings) Translation: tdeartwork/kxsconfig Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 247 +++++++++------------------ 1 file changed, 78 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 1c530c6aabb..8c626213c00 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Daniele Medri , 2003. # Marco L. Spolaore , 2005. # Nicola Ruggero , 2006. -# Michele Calgaro , 2020. +# Michele Calgaro , 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-23 06:15+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -369,15 +369,10 @@ msgid "Show frame rate" msgstr "Visualizza la frequenza dei fotogrammi" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve " -#| "Sundstrom; 2004." msgid "" "Mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004." msgstr "" -"Genera una disposizione a mosaico usando tasselli correlati. Scritto da " -"Steve Sundstrom; 2004." +"Motivi a mosaico di tasselli correlati. Scritto da Steve Sundstrom; 2004." #: ScreenSavers/anemone.xml.h:1 msgid "Anemone" @@ -870,12 +865,6 @@ msgid "Searchers" msgstr "Ricerche" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " -#| "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. " -#| "The goal is to find the source in the shortest mean time. http://en." -#| "wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004." msgid "" "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The " @@ -885,7 +874,7 @@ msgstr "" "Cerca una sorgente di odore in una atmosfera turbolente. Il ricercatore è in " "grado di captare l'odore e determinare istantaneamente la direzione del " "vento locale. Lo scopo è trovare la sorgente nel minor tempo possibile. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Scritto da Eugene Balkovsky; 2004." +"https://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Scritto da Eugene Balkovsky; 2004." #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" @@ -997,22 +986,17 @@ msgid "Number of colors" msgstr "Numero di colori" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating " -#| "Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " -#| "http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. " -#| "Wilks and David Bagley; 2002." +#, no-c-format msgid "" "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's " "theorem. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket https://en." "wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David " "Bagley; 2002." msgstr "" -"Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il teorema " -"dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley, 2002. " -"http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Descartes%27_theorem." +"Un pacchetto frattale di cerchi con cerchi più piccoli, a dimostrazione del " +"teorema di Cartesio. https://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Scritto da Allan R. Wilks " +"e David Bagley; 2002." #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1 msgid "Apple2" @@ -1105,19 +1089,6 @@ msgid "Contrast Knob" msgstr "Selettore del contrasto" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also " -#| "reproduces the appearance of display on a color television set of the " -#| "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " -#| "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a " -#| "program, or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it " -#| "chooses random images and displays them within the limitations of the " -#| "Apple ][ display hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On " -#| "MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! " -#| "Run it as an application instead of as a screen saver and you can use it " -#| "as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by " -#| "Trevor Blackwell; 2003." msgid "" "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces " "the appearance of display on a color television set of the period. In " @@ -1140,8 +1111,8 @@ msgstr "" "modalità alta risoluzione). In MacOS e Linux, questo programma funziona pure " "come un emulatore VT100 perfettamente funzionante! Eseguilo come " "un'applicazione invece che come salva schermo e puoi usarlo come un " -"terminale. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Scritto da Trevor " -"Blackwell; 2003." +"terminale. https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Scritto da Trevor " +"Blackwell e Jamie Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" @@ -1466,12 +1437,6 @@ msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "Orologo a codice a barre (24 ore)" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-" -#| "E, EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." msgid "" "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 or EAN-13 standards. https://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -1479,13 +1444,13 @@ msgid "" "Written by Dan Bornstein and Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Codici a barre scorrevoli e colorati. Utilizza gli standard UPC-A, UPC-E, " -"EAN-8 o EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://" -"en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number. Scritto da Dan Bornstein; " -"2003." +"EAN-8 o EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en" +".wikipedia.org/wiki/European_Article_Number. Scritto da Dan Bornstein e " +"Jamie Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/beats.xml.h:1 msgid "Beats" -msgstr "" +msgstr "Battiti" #: ScreenSavers/beats.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:9 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 @@ -1493,36 +1458,30 @@ msgid "Number of balls" msgstr "Numero di palline" #: ScreenSavers/beats.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Random face style" msgid "Random cycle style" -msgstr "Stile di fusione variabile" +msgstr "Stile a ciclo casuale" #: ScreenSavers/beats.xml.h:9 msgid "Clockwise cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo orario" #: ScreenSavers/beats.xml.h:10 msgid "Rain dance cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo di danza della pioggia" #: ScreenSavers/beats.xml.h:11 msgid "Metronome cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo del metronomo" #: ScreenSavers/beats.xml.h:12 -#, fuzzy -#| msgid "Galaxy" msgid "Galaxy cycle" -msgstr "Galassia" +msgstr "Ciclo galattico" #: ScreenSavers/beats.xml.h:13 msgid "Tick" -msgstr "" +msgstr "Tic tac" #: ScreenSavers/beats.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Motion blur" msgid "Motion Blur" msgstr "Sfocatura del movimento" @@ -1532,24 +1491,21 @@ msgid "" "creating interesting chaotic and ordered patterns. Written by David Eccles; " "2020." msgstr "" +"Disegna figure che si muovono a una velocità leggermente diversa l'una " +"dall'altra, creando interessanti schemi caotici e ordinati. Scritto da David " +"Eccles; 2020." #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Binary" msgid "BinaryRing" -msgstr "Binario" +msgstr "Anello binario" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Grow by" msgid "Growth delay" -msgstr "Incrementa di" +msgstr "Ritardo di crescita" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Radius" msgid "Ring Radius" -msgstr "Raggio" +msgstr "Raggio dell'anello" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:9 ScreenSavers/eruption.xml.h:9 msgid "Number of particles" @@ -1566,10 +1522,8 @@ msgid "Lots" msgstr "Molti" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:11 -#, fuzzy -#| msgid "Faded colors" msgid "Fade with colors" -msgstr "Disegno sfumato" +msgstr "Dissolvenza con i colori" #: ScreenSavers/binaryring.xml.h:12 msgid "" @@ -1577,56 +1531,49 @@ msgid "" "creation, alternating dark and light colors. Written by J. Tarbell and " "Emilio Del Tessandoro; 2014." msgstr "" +"Un sistema di particelle traccianti il percorso si evolve continuamente da " +"una creazione iniziale, alternando colori scuri e chiari. Scritto da J. " +"Tarbell e Emilio Del Tessandoro; 2014." #: ScreenSavers/biof.xml.h:1 msgid "BioF" -msgstr "" +msgstr "BioF" #: ScreenSavers/biof.xml.h:2 msgid "Preset - Random" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Casuale" #: ScreenSavers/biof.xml.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Triangle" msgid "Preset - Triangles" -msgstr "Triangolo" +msgstr "Preimpostato - Triangoli" #: ScreenSavers/biof.xml.h:4 msgid "Preset - Spheres" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Sfere" #: ScreenSavers/biof.xml.h:5 msgid "Preset - Big Spheres" -msgstr "" +msgstr "Preimpostato - Sfere grandi" #: ScreenSavers/biof.xml.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Present bonuses" msgid "Preset - Points" -msgstr "Introduci bonus" +msgstr "Preset - Punti" #: ScreenSavers/biof.xml.h:7 msgid "Preset - Lightmap" -msgstr "" +msgstr "Predefinito - Mappa luminosa" #: ScreenSavers/biof.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Number of slices" msgid "Number of lines" -msgstr "Numero di fette" +msgstr "Numero di linee" #: ScreenSavers/biof.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Number of points" msgid "Number of points per line" -msgstr "Numero di punti" +msgstr "Numero di punti per linea" #: ScreenSavers/biof.xml.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Draw goal" msgid "Draw offangle" -msgstr "Disegna Etichette" +msgstr "Estrai la zampa" #: ScreenSavers/biof.xml.h:11 msgid "" @@ -1635,6 +1582,10 @@ msgid "" "Written by Ronald Hordijk <hk at dgmr.nl>. Ported to Linux by Tugrul " "Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." msgstr "" +"Questo è un tentativo di ricreare parte del lavoro di William Latham. Date " +"un'occhiata al programma 'arte organica' su questo sito (http://www.artworks." +"co.uk). Scritto da Ronald Hordijk <hk su dgmr.nl>. Portato su Linux da " +"Tugrul Galatali - <http://rss-glx.sourceforge.net/>." #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" @@ -1782,14 +1733,6 @@ msgid "Scanlines" msgstr "Asticelle" #: ScreenSavers/boing.xml.h:15 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written " -#| "by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics " -#| "Show (or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if " -#| "you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", " -#| "and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgid "" "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by " "Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show " @@ -1803,7 +1746,7 @@ msgstr "" "la leggenda dice così). Questo clone simila il demo originale per Amiga se " "si disabilitano le opzioni \"smussamento\" e \"illuminazione\" e si abilita " "l'opzione \"linee di scansione\", altrimenti ha un aspetto un po più " -"moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie " +"moderno. https://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie " "Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 @@ -1849,7 +1792,7 @@ msgstr "Mandria" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11 msgid "Mathematically ideal cows (spherical, frictionless)" -msgstr "" +msgstr "Mucche matematicamente ideali (sferiche, prive di attrito)" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:14 msgid "" @@ -2002,10 +1945,8 @@ msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000 " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "Windows 2000 " msgid "Windows 10 " -msgstr "Windows 2000 " +msgstr "Windows 10 " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" @@ -2029,7 +1970,7 @@ msgstr "Apple ][" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 msgid "Ransomware" -msgstr "" +msgstr "Ransomware" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 msgid "NVidia" @@ -2057,7 +1998,7 @@ msgstr "MacOS X" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 msgid "VMware" -msgstr "" +msgstr "VMware" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 msgid "Atari" @@ -2068,20 +2009,16 @@ msgid "OS/390" msgstr "OS/390" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "HVX/GCOS6" msgid "HVX/GCOS" -msgstr "HVX/GCOS6" +msgstr "HVX/GCOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "Encom" -msgstr "" +msgstr "Encom" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "NCD X Terminal " msgid "NCD XTerm" -msgstr "NCD X Terminal " +msgstr "NCD XTerm" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 msgid "ATM" @@ -2089,15 +2026,15 @@ msgstr "ATM" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 msgid "Nintendo" -msgstr "" +msgstr "Nintendo" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 msgid "Tivo" -msgstr "" +msgstr "Tivo" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:31 msgid "VMS" @@ -2139,18 +2076,10 @@ msgstr "Tru64" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:40 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:62 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#| "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#| "robust operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://" -#| "en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/" -#| "Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by " -#| "Jamie Zawinski; 1998." +#, no-c-format msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " @@ -2161,11 +2090,11 @@ msgid "" msgstr "" "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il più " "carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari " -"\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. http://en." -"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/" -"Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en." -"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol" -"%29. Scritto da Jamie Zawinski; 1998." +"\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. https://en." +"wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Screen_of_death https://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation https://en." +"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Bomb_%28symbol%29. Scritto da Jamie Zawinski; 1998." #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" @@ -2221,10 +2150,8 @@ msgstr "" "caricata. Scritto da Shane Smit; 1999." #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Sphere" msgid "Busy Spheres" -msgstr "Sfera" +msgstr "Sfere occupate" #: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:2 msgid "" @@ -6315,10 +6242,8 @@ msgid "Squares" msgstr "Quadrato" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size" msgid "Hexagons" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Esagoni" #: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:15 #, fuzzy @@ -6376,10 +6301,8 @@ msgid "Hexstrut" msgstr "" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size" msgid "Hexagon Size" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Dimensione esagoni" #: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:12 #, fuzzy @@ -6629,10 +6552,8 @@ msgid "Hyperspace" msgstr "IperPalla" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Ant Size" msgid "Star Size" -msgstr "Dimensione Formica:" +msgstr "Dimensione stelle" #: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8 #: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16 @@ -8232,15 +8153,6 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ScreenSavers/munch.xml.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT " -#| "AI Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. " -#| "That code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, " -#| "it displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " -#| "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." -#| "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim " -#| "Showalter, Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " @@ -8250,13 +8162,13 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" -"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM, nel " -"1962, Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1.Questo codice vive " -"ancora in questo programma ben 46 anni dopo. Nella modalità \"mismunch\", " -"visualizza una versione volutamente errata della classica versione " -"dell'algoritmo mismunch. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." -"wikipedia.org/wiki/Munching_square Versione di Jackson Wright, Tim " -"Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel, 1997." +"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 come riportato da HAKMEM (MIT " +"AI Memo 239, 1972), Jackson Wright ha scritto questo codice PDP-1.Questo " +"codice vive ancora in questo programma ben 46 anni dopo. Nella modalità " +"\"mismunch\", visualizza una versione volutamente errata della classica " +"versione dell'algoritmo mismunch. https://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM " +"https://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Versione di Jackson Wright, " +"Tim Showalter, Jamie Zawinski e Steven Hazel, 1997." #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1 msgid "NerveRot" @@ -8395,13 +8307,12 @@ msgstr "" # XXX spike -> chiodi, spuntoni... #: ScreenSavers/peepers.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "" "Floating eyeballs. Anatomically correct, and they also track the pointer. " "Written by Jamie Zawinski; 2018." msgstr "" -"Disegna una palla che periodicamente genera molte scariche imprevedibili. " -"Ahi! Scritto da Jamie Zawinski" +"Occhi fluttuanti. Anatomicamente corretti, e seguono anche il puntatore. " +"Scritto da Jamie Zawinski; 2018." #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" @@ -12151,10 +12062,8 @@ msgid " Y border" msgstr " Spessore del bordo Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 -#, fuzzy -#| msgid " Y lens offset" msgid " Y lens" -msgstr " Spostamento lenti Y" +msgstr " Lenti Y" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 msgid "Lenses" -- cgit v1.2.1