From baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n"
-"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate. Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin "
-"attraverso la finestra di configurazione,\n"
-"scegli Impostazioni ->Configura per lanciarla. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n"
-"l'evidenziazione della sintassi. Semplicemente scegli File -> Esporta -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n"
-"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n"
-"qualsiasi documento aperto. Semplicemente scegli "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e \n"
-"Selettore file)\n"
-"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura "
-"portarli fuori\n"
-"dalla finestra principale. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente "
-"\"Terminale\" in basso per mostrarlo \n"
-"o nasconderlo a tuo piacimento. Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Visualizza -> Dividi [ Orizzontalmente | Verticalmente ]"
-""
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n" -"
sfondo \n" -"di diverso colore.| |
Puoi selezionare il colore attraverso pagina Colori \n" -"nella finestra di configurazione.
\n" -#: tips.txt:54 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Aspetto" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente " -"attraverso\n" -"Kate.
\n" -"Scegli File -> Apri con per un elenco delle\n" -"applicazioni\n" -"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione " -"Altro... per\n" -"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.
\n" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: tips.txt:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n" -"i segnalibri attraverso la pagina Mostra predefiniti\n" -"della finestra di configurazione
\n" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Puoi scaricare nuove o aggiornate definizioni di evidenziazione\n" -"dalla pagina Evidenziazione nella finestra di " -"configurazione.
\n" -"Premi semplicemente il pulsante Scarica... nella scheda\n" -"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso\n" -"ad internet...).
\n" +"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero " +"percorso del file aperto." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Comportamento" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n" -"Alt+Sinistra o Alt+Destra. Il documento\n" -"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n" -"nella finestra attiva.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed " -"usando \n" -"la riga di comando.
\n" -"Per esempio premendo F7 e immettendo \n"
-"s/vecchio_testo/nuovo_testo
\n"
-"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella \n"
-"linea corrente.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo " -"F3,\n" -"o Shift+F3 se vuoi cercare all'indietro.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Puoi filtrare i file visualizzati nel Selettore file.\n" -"
\n" -"Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per "
-"esempio\n"
-"*.html *.php
se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n"
-"nella cartella corrente.
Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n" -"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.
\n" -"In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n" -"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n" -"Ctrl+Shift+T per dividerlo orizzontalmente.
\n" +"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in " +"modo da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia " +"il documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Premi F8 o Shift+F8 per spostarti\n" -"alla finestra successiva/precedente.
\n" +"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i " +"file che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà " +"chiesto cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando " +"passi a quel file dentro kate." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Avvia kate con una data sessione" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta informazioni" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Ricorda le &meta-informazioni" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad " +"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La " +"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente " +"se non è stato modificato." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(mai)" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Spostati a questa linea" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " giorno/i" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Spostati a questa colonna" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Leggi i contenuti di stdin" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Gestione sessione" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi delle sessioni" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Editor di testi avanzato" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Sviluppatore principale" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Il sistema di buffering fico" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "I comandi di modifica" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Prove, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Sviluppatore precedente" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autore di KWrite" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patch e altro" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Evidenziazione per VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Evidenziazione per SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Evidenziazione per Ferite" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Evidenziazione per ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Evidenziazione per LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Evidenziazione per Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Evidenziazione per Scheme" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Aiuto molto utile" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Includi configurazione della &finestra" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rizzi@kde.org,gravasio@bglug.it" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Cerca nei file" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Schema:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Distingui maiuscole" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Espressione regolare" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Modello:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "File:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Cartella:" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni " +"volta che apri Kate." -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Ricorsivo" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Avvia nuova sessione" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Inserisci qui l'espressione da cercare. " -"
Se \"espressione regolare\" non è marcato tutti i caratteri che non sono "
-"lettere o spazi saranno preceduti da una sbarra di escape."
-"
I possibili meta caratteri sono:"
-"
"
-"
. - Corrisponde ad ogni carattere"
-"
^ - Corrisponde all'inizio di una riga"
-"
$ - Corrisponde alla fine di una riga"
-"
\\<< - Corrisponde all'inizio di una parola"
-"
\\> - Corrisponde alla fine di una parola"
-"
Esistono i seguenti operatori di reiterazione:"
-"
? - L'elemento precedente è stato trovato almeno una volta"
-"
* - L'elemento precedente è stato trovato zero o più volte"
-"
+ - L'elemento precedente è stato trovato una o più volte"
-"
{n} - L'elemento precedente è stato trovato esattamente "
-"n volte"
-"
{n,} - L'elemento precedente è stato trovato n "
-"o più volte"
-"
{,n} - L'elemento precedente è stato trovato al più n "
-"volte"
-"
{n,m} - L'elemento precedente è stato trovato al meno "
-"n, ma al massimo m volte."
-"
Inoltre, sono possibili i riferimenti alle espressioni tra parentesi "
-"tramite la notazione \\#
. "
-"
Vedi la documentazione di grep(1) per avere una documentazione completa." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare.\n" -"Puoi indicare più schemi, separandoli con una virgola." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Puoi scegliere un un modello per lo schema della casella combinata\n" -"e modificarlo qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita\n" -"dal campo dello schema di input, risultando un'espressione regolare\n" -"tramite la quale cercare." +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Scegli a mano una sessione" -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Immetti la cartella che contiene i file in cui vuoi cercare." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Seleziona questa casella per cercare in tutte le sottocartelle." +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Non salvare la sessione" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Se questa opzione è marcata (impostazione predefinita) la ricerca distinguerà " -"le maiuscole dalle minuscole" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Salva sessione" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"
Se abilitato il tuo schema di ricerca sarà passato direttamente senza " -"modifiche a grep(1). Altrimenti tutti i caratteri che non sono lettere " -"saranno preceduti da una sbarra di escape per evitare che grep li interpreti " -"come parte dell'espressione regolare." +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Chiedi all'utente" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Il risultati dell'esecuzione di grep sono elencati qui. Seleziona una\n" -"combinazione nome file/numero linea e premi Invio o doppio clic\n" -"sull'elemento per visualizzare la riga corrispondente nell'editor." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Selettore dei file" -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "" -"Devi immettere il nome di una cartella locale esistente alla voce \"Cartella\"." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Impostazioni selettore dei file" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Cartella non valida" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Lista documenti" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Errore:
"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Impostazioni lista documenti"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Errore dello strumento grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Documento modificato sul disco"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore plugin"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Rimuove il segno di file modificato dai documenti selezionati e chiude la "
-"finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e chiude "
-"la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci sono "
-"altri documenti da sistemare."
+"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono "
+"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi "
-"fare fino a quando questa lista non resta vuota.
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" msgstr "" -"Il comando diff non ha funzionato. Assicurati che diff(1) sia installato e sia " -"nel tuo PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Errore nella creazione del diff" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nuova scheda" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Attiva la scheda successiva" +"
Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato.
Vuoi salvare o " +"scartare le modifiche fatte?" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Attiva la scheda precedente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Dividi ve&rticalmente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Dividi orizzontalmente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Chiudi la vista c&orrente" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Chiude la vista divisa attiva." - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Vista successiva" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Chiudi documento" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vista precedente" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "S&alva con nome..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Apri una nuova scheda" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Chiusura annullata" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Chiudi la scheda corrente" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Apri file" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Avvio" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Strumenti esterni di kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Modifica strumenti esterni" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\"" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "Scri&pt:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a " -"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:
" -"%URL
- l'URL del documento corrente"
-"%URLs
- una lista di URL dei documenti aperti"
-"%directory
- l'URL della directory che contiene il documento "
-"corrente"
-"%filename
- il nome file del documento corrente."
-"%line
- la linea in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"%column
- la colonna in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"%selection
- il testo selezionato nella vista corrente "
-"%text
- il testo del documento corrente.%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato " +"a /bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:
"
+"%URL
- l'URL del documento corrente%URLs
- una lista "
+"di URL dei documenti aperti%directory
- l'URL della "
+"directory che contiene il documento corrente%filename
- il "
+"nome file del documento corrente.%line
- la linea in cui si "
+"trova il cursore nella vista corrente.%column
- la colonna "
+"in cui si trova il cursore nella vista corrente.%selection
"
+"- il testo selezionato nella vista corrente %text
- il "
+"testo del documento corrente.Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare.
" +"Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia sulla " +"destra e scegli la cartella.
Il nome della cartella verrà completato " +"automaticamente. Fai clic con il tasto destro per decidere come si deve " +"comportare il completamento automatico." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nuova sessione" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file " +"da mostrare.
Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra." +"
Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il " +"pulsante sulla sinistra." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Nome sessione" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica " +"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Apri documenti" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Togli ogni filtro" + +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra degli strumenti" + +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "A&zioni disponibili:" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Azioni s&elezionate:" + +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione automatica" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Quando un documento diventa atti&vo" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Ricorda gli &indirizzi:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Ricorda i &filtri:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Sessione" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro" + +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "" +"
Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della " +"casella degli indirizzi." + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella " +"dei filtri." + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per " +"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. " +"
L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché " +"il Selettore di file è visibile.
Nessuna di queste opzioni è predefinita " +"come attiva, ma puoi comunque sincronizzare la posizione premendo il " +"pulsante sincronizza sulla barra degli strumenti." + +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà " +"ripristinato quando avvii Kate.
Nota se la sessione è " +"gestita dal gestore delle sessioni di TDE l'indirizzo viene comunque " +"ripristinato." + +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
+"ripristinato quando avvii Kate. Nota se la sessione è "
+"gestita dal gestore delle sessioni di TDE il filtro viene comunque "
+"ripristinato. Nota che alcune impostazioni autosync "
+"possono aggirare l'indirizzo ripristinato se attive."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cerca nei file"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Schema:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "File:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Nascondi &barre laterali"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Utilizza sempre questa scelta"
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+" Inserisci qui l'espressione da cercare. Se \"espressione regolare\" "
+"non è marcato tutti i caratteri che non sono lettere o spazi saranno "
+"preceduti da una sbarra di escape. ? - L'elemento precedente è stato trovato almeno una "
+"volta Vedi la "
+"documentazione di grep(1) per avere una documentazione completa."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare.\n"
+"Puoi indicare più schemi, separandoli con una virgola."
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Gestisci sessioni"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Puoi scegliere un un modello per lo schema della casella combinata\n"
+"e modificarlo qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita\n"
+"dal campo dello schema di input, risultando un'espressione regolare\n"
+"tramite la quale cercare."
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Rinomina..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Immetti la cartella che contiene i file in cui vuoi cercare."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Seleziona questa casella per cercare in tutte le sottocartelle."
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
-"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi "
-"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente."
+"Se questa opzione è marcata (impostazione predefinita) la ricerca "
+"distinguerà le maiuscole dalle minuscole"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Mando alla console?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Manda alla console"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+" Se abilitato il tuo schema di ricerca sarà passato direttamente senza "
+"modifiche a grep(1). Altrimenti tutti i caratteri che non sono "
+"lettere saranno preceduti da una sbarra di escape per evitare che grep li "
+"interpreti come parte dell'espressione regolare."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella."
+"Il risultati dell'esecuzione di grep sono elencati qui. Seleziona una\n"
+"combinazione nome file/numero linea e premi Invio o doppio clic\n"
+"sull'elemento per visualizzare la riga corrispondente nell'editor."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
msgstr ""
-" Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. "
-" Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi documento"
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+"Devi immettere il nome di una cartella locale esistente alla voce \"Cartella"
+"\"."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata."
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Cartella non valida"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Chiusura annullata"
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Errore: "
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Avvio"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Errore dello strumento grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1078,24 +920,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Spedisci..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
msgstr ""
" Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica il "
-"documento corrente. "
-" Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi "
-"Mostra tutti i documenti >>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"documento corrente. Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, "
+"premi Mostra tutti i documenti >>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1107,518 +939,548 @@ msgstr ""
"Premi Spedisci... per spedire via posta elettronica i "
"documenti selezionati"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Avvia kate con una data sessione"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Spostati a questa linea"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Spostati a questa colonna"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Leggi i contenuti di stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Documento da aprire"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Editor di testi avanzato"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Il sistema di buffering fico"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "I comandi di modifica"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Prove, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Sviluppatore precedente"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autore di KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patch e altro"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Evidenziazione per VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Evidenziazione per SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Evidenziazione per Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Evidenziazione per ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Evidenziazione per LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Evidenziazione per Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Evidenziazione per Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Aiuto molto utile"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr ""
+"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Browser del filesystem"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Crea un nuovo documento"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Apri un documento esistente per la modifica"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli "
-"facilmente."
+"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di "
+"riaprirli facilmente."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Salva &tutto"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Chiudi il documento corrente."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "C&hiudi tutto"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta "
"elettronica."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di "
"documenti)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Apri &con"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo "
-"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
+"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per "
+"questo tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Manda alla console"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Manuale dei plugin"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nuova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salva:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alva con nome..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Gestisci..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rinomina..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Eliminato"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Apertura rapida"
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Sposta in"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Salva sessione"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Altro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Applicazione '%1' non trovata!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Applicazione non trovata!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
" Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al "
-"messaggio di posta elettronica."
-" Vuoi salvarlo e continuare?"
+"messaggio di posta elettronica. Vuoi salvarlo e continuare?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Impossibile spedire un file non salvato"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Il file corrente: "
-" Vuoi salvarlo prima di spedirlo?"
+" Il file corrente: Vuoi salvarlo prima di "
+"spedirlo?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Salvare prima della spedizione?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Non salvare"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Aspetto"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
-"percorso del file aperto."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Viste &accessorie"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
-"percorso del file aperto."
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Mostra &barre laterali"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Comportamento"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Nascondi &barre laterali"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi "
+"fare fino a quando questa lista non resta vuota. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Apri documenti"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Scelta della sessione"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-" Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare."
-" Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia "
-"sulla destra e scegli la cartella. "
-" Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il "
-"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Avvia nuova sessione"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nuova scheda"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-" Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da "
-"mostrare."
-" Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra."
-" Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante "
-"sulla sinistra."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Salva:"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Salva la sessione corrente?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "S&alva con nome..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica "
-"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Rinomina..."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Togli ogni filtro"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminato"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "A&zioni disponibili:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Azioni s&elezionate:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Quando un documento diventa atti&vo"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ricorda gli &indirizzi:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ricorda i &filtri:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
+msgid ""
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo"
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro"
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-" Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella "
-"degli indirizzi."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Sessione predefinita"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Salvo la sessione?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei "
-"filtri."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per "
-"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. "
-" L'autosincronizzazione è lenta, in quanto non ha effetto finché il "
-"Selettore di file è visibile. "
-" Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque "
-"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli "
-"strumenti."
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Attiva la scheda precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dividi ve&rticalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Dividi orizzontalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Chiudi la vista c&orrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Chiude la vista divisa attiva."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Vista successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vista precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Apri una nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " S/L "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-" Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " SSC "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-" Nota se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE il filtro viene comunque ripristinato. "
-" Nota che alcune impostazioni autosync possono aggirare "
-"l'indirizzo ripristinato se attive."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLO "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n"
@@ -1878,12 +1833,17 @@ msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile "
"dall'utente attuale."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Titolo"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1896,73 +1856,327 @@ msgstr "KWrite - Editor di testi"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Scegli il componente di edit"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "File:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Documento"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Viste &accessorie"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Mostra &barre laterali"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Barra degli strumenti"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Nascondi &barre laterali"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sess&ioni"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Avvio"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Nascondi %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamento"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Rendi non persistente"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Rendi persistente"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n"
+"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate. Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin "
+"attraverso la finestra di configurazione,\n"
+"scegli Impostazioni ->Configura per lanciarla. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n"
+"l'evidenziazione della sintassi. Semplicemente scegli File -> Esporta -> HTML..."
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Bara laterale destra"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n"
+"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n"
+"qualsiasi documento aperto. Semplicemente scegli You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Puoi trascinare le viste strumento (Lista file e \n"
+"Selettore file)\n"
+"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura "
+"portarli fuori\n"
+"dalla finestra principale. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente "
+"\"Terminale\" in basso per mostrarlo \n"
+"o nasconderlo a tuo piacimento. Kate can highlight the current line with a\n"
+"
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
I possibili meta caratteri sono:"
+"
. - Corrisponde ad ogni carattere
^ - Corrisponde "
+"all'inizio di una riga
$ - Corrisponde alla fine di una riga
"
+"\\<< - Corrisponde all'inizio di una parola
\\> - "
+"Corrisponde alla fine di una parola
Esistono i seguenti operatori di "
+"reiterazione:
* - L'elemento precedente è stato trovato zero o più "
+"volte
+ - L'elemento precedente è stato trovato una o più "
+"volte
{n} - L'elemento precedente è stato trovato "
+"esattamente n volte
{n,} - L'elemento precedente è "
+"stato trovato n o più volte
{,n} - L'elemento "
+"precedente è stato trovato al più n volte
{n,m}"
+"b> - L'elemento precedente è stato trovato al meno n, ma al massimo "
+"m volte.
Inoltre, sono possibili i riferimenti alle espressioni "
+"tra parentesi tramite la notazione \\#
.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1 "
-"
è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato "
-"
%1
è stato modificato. Le "
+"modifiche non saranno disponibili nell'allegato cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo "
-"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il "
-"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale."
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Barra laterale sinistra"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file "
-"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto "
-"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel "
-"file dentro kate."
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Bara laterale destra"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta informazioni"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Barra superiore"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Ricorda le &meta-informazioni"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Barra inferiore"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. "
-""
-"
"
+"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e "
+"chiude la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma."
-"
"
+"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci "
+"sono altri documenti da sistemare."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"
"
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Visualizza -> Dividi "
+"[ Orizzontalmente | Verticalmente ]different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n" +"
sfondo \n" +"di diverso colore.| |
Puoi selezionare il colore attraverso pagina Colori \n" +"nella finestra di configurazione.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente " +"attraverso\n" +"Kate.
\n" +"Scegli File -> Apri con per un elenco delle\n" +"applicazioni\n" +"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione Altro... " +"strong> per\n" +"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n" +"i segnalibri attraverso la pagina Mostra predefiniti\n" +"della finestra di configurazione
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Puoi scaricare nuove o aggiornate definizioni di evidenziazione\n" +"dalla pagina Evidenziazione nella finestra di " +"configurazione.
\n" +"Premi semplicemente il pulsante Scarica... nella scheda\n" +"Modi di evidenziazione (ovviamente devi essere connesso\n" +"ad internet...).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n" +"Alt+Sinistra o Alt+Destra. Il documento\n" +"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n" +"nella finestra attiva.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed " +"usando \n" +"la riga di comando.
\n" +"Per esempio premendo F7 e immettendo \n"
+"s/vecchio_testo/nuovo_testo
\n"
+"sostituirai "vecchio_testo" con "nuovo_testo" nella \n"
+"linea corrente.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo F3" +"strong>,\n" +"o Shift+F3 se vuoi cercare all'indietro.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Puoi filtrare i file visualizzati nel Selettore file.\n" +"
\n" +"Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per "
+"esempio\n"
+"*.html *.php
se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n"
+"nella cartella corrente.
Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n" +"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.
\n" +"In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n" +"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n" +"Ctrl+Shift+T per dividerlo orizzontalmente.
\n" + +#: data/tips:119 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Premi F8 o Shift+F8 per spostarti\n" +"alla finestra successiva/precedente.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Sessione senza nome" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Sessione (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Nessuna sessione selezionata" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Nome della sessione:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Nome della sessione mancante" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Utilizza sempre questa scelta" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Apri" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Gestisci sessioni" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Nuova" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Gestisci..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Apertura rapida" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Scegli l'editor..." -- cgit v1.2.1