From 0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Fri, 28 Apr 2023 22:45:14 +0900 Subject: tdegraphics: remove translations for kmrml Signed-off-by: Michele Calgaro --- tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po | 442 ------------------------------ 1 file changed, 442 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index bb72b4e9d08..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,442 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Italian -# translation of kmrml.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Giovanni Venturi , 2003. -# Giovanni Venturi , 2003, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-07 00:15+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Venturi \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Giovanni Venturi" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jumpyj@tiscali.it" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Configura gli algoritmi di interrogazione" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Collezione: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmo: " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "Next Folder:
%1" -msgstr "Cartella successiva:
%1" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" -msgstr "" -"Elaborazione cartella %1 di %2:
%3
File %4 di %5.
" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Finito." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Scrittura in corso..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Modulo di controllo per la ricerca avanzata" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Impossibile trovare gli eseguibili \"gift\" e/o \"gift-add-collection.pl\" " -"nella variable d'ambiente PATH.\n" -"Installa lo \"Strumento GNU di ricerca delle immagini\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Vuoi davvero cancellare la configurazione e reimpostare i valori predefiniti?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Ripristina configurazione" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.

For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.

For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.

Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.

" -msgstr "" -"

Indice immagini

TDE può usare GNU Image Finding Tool (GIFT) " -"(Strumento di ricerca immagini GNU) per eseguire interrogazioni basate non " -"soltanto sui nomi dei file, ma anche sul contenuto degli stessi.

Per " -"esempio, puoi cercare un'immagine dandone una di riferimento che assomiglia " -"a quella che stai cercando.

Per poter funzionare, le tue cartelle di " -"immagini hanno bisogno di essere indicizzate dal server GIFT.

Qui puoi " -"configurare i server (puoi anche interrogare server remoti) e le cartelle da " -"indicizzare

" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server di indicizzazione" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Nome host del server di indicizzazione" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Cartelle da indicizzare" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Non hai specificato alcuna cartella da indicizzare. Ciò significa che non " -"riuscirai a eseguire interrogazioni sul tuo computer." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Seleziona la cartella che vuoi indicizzare" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Rimozione dei vecchi file indice" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Elaborazione in corso..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Le impostazioni sono state salvate. Adesso le cartelle configurate hanno " -"bisogno di essere indicizzate. Questo può impiegare un po'. Vuoi procedere?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Avvio indicizzazione?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indicizzare" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Non indicizzare" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indicizzazione cartelle" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" -"Lo \"Strumento GNU di ricerca delle immagini\" è installato correttamente?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Errore sconosciuto: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'indicizzazione. L'indice potrebbe essere " -"non valido." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indicizzazione terminata" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "" -"Impossibile avviare il server di indicizzazione. Interrogazione annullata." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Nessun dato MRML disponibile." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Impossibile connettersi al server GIFT." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Server da interrogare:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Cerca nella collezione:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Configura algoritmo" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Massimo risultato di immagini:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Ricerca casuale" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Non c'è nessuna collezione di immagini disponibile\n" -"in %1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Nessuna collezione di immagini" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Puoi ricercare per esempio solo immagini da un server di indicizzazione " -"locale." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "È possibile solo in server locali" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"Non ci sono cartelle indicizzabili specificate. Vuoi configurarle adesso?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Configurazione mancante" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Non configurare" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Connessione al server di indicizzazione %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Recupero file di riferimento..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Il server ha riportato l'errore:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Errore sul server" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Ricerca" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "" -"Errore formulando l'interrogazione. L'elemento \"passo di interrogazione\" è " -"mancante." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Errore di interrogazione" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Ricerca casuale..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Ricerca in corso..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Connetti" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Fer&ma" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "Client MRML per TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Uno strumento di ricerca per immagini in base al loro contenuto" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Sviluppatore, responsabile" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Sviluppatore di GIFT, aiuto" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Nessuna miniatura disponibile" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Puoi ridefinire le interrogazioni dando informazioni sul risultato corrente " -"e premendo il pulsante di \"Ricerca\" di nuovo." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Rilevante" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutrale" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Irrilevante" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"The server with the command line
%1
is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"Il server con la riga di comando
%1
non è più disponibile. Vuoi " -"riavviarlo?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Servizio in avaria" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Riavvia server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Non riavviare" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" -msgstr "" -"Non riesco ad avviare il server con la riga di comando
%1
Riprovo?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Riprovare" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Non riprovare" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "A&ggiungi" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Numero della porta TCP/IP del server di indicizzazione" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&tomatica" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Prova a determinare automaticamente la porta. Funziona solo per server " -"locali." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "Nome &host:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&orta:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "E&segui autenticazione" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Nome utente:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Pass&word:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Non configurare" -- cgit v1.2.1