From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson For example, you can search for an image by giving an example image that "
"looks similar to the one you are looking for. Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
"the directories to index. Per esempio, puoi cercare un'immagine dandone una di riferimento che "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 7b41922c9a5..ee75e967059 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Programma di disegno per KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Programma di disegno per TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Acquisizione di &schermate"
msgid ""
" To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the KDE Control "
+" You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control "
"Center module Keyboard Shortcuts. Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. Per acquisire una schermata, premi %1. La schermata sarà messa negli "
"appunti e lo potrai incollare in KolourPaint. Puoi configurare la scorciatoia Schermata del desktop "
-"nel modulo del centro di controllo di KDE "
+"nel modulo del centro di controllo di TDE "
"Scorciatoie della tastiera. In alternativa, puoi provare l'applicazione "
"KSnapshot. You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
+" You do not appear to be running TDE. Once you have loaded TDE:"
" Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. Sembra che non stai usando KDE. Una volta che hai caricato KDE:"
+" Sembra che non stai usando TDE. Una volta che hai caricato TDE:"
" Problem: The document %1 cannot be shown. Reason: The software component %2 which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.
"
"
\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"camera:/ in Konqueror and other KDE applications."
+"camera:/ in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"Configurazione fotocamera digitale
\n"
"Questo modulo permette di configurare il supporto per le fotocamere digitali.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Per vedere e scaricare le immagini dalla fotocamera, andate all'indirizzo\n"
"camera:/ all'interno di Konqueror o di altri programmi "
-"di KDE."
+"di TDE."
#: kameradevice.cpp:79
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index bc8011500b1..a0b24cbbd4e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "File da aprire"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr "Riscritto il codice UI per essere compatibile con gli standard KDE"
+msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
+msgstr "Riscritto il codice UI per essere compatibile con gli standard TDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 7648e39276a..e3b95ae1c49 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid "Need to Specify Editor"
msgstr "Devi specificare un editor di testo"
#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
-msgstr "Usa Kate, l'editor di KDE, per ora"
+msgid "Use TDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "Usa Kate, l'editor di TDE, per ora"
#: dviRenderer.cpp:785
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
index 6b168d4d77c..6ddd7b54d0c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Type: Raw "
msgstr "Tipo: grezzo "
#: kfax.cpp:1622
-msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
-msgstr "Visore KDE di fax G3/G4"
+msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "Visore TDE di fax G3/G4"
#: kfax.cpp:1627
msgid "Fine resolution"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 37a23d0d525..8ef2fd76521 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"Gamma del monitor
Questo è uno strumento per la calibrazione del gamma "
@@ -94,6 +94,6 @@ msgstr ""
"buoni risultati. Le immagini di prova aiutano a trovare le impostazioni "
"ottimali."
"
Puoi salvare le impostazioni a livello di sistema nel file XF86Config (è "
-"richiesto l'accesso come utente root) oppure nelle impostazioni KDE personali. "
+"richiesto l'accesso come utente root) oppure nelle impostazioni TDE personali. "
"Su sistemi con più monitor è possibile impostare i valori di gamma "
"separatamente per ciascuno schermo."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kiconedit.po
index 0413b8dbd14..2ae5e283833 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kiconedit.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Barra delle tavolozze"
#: main.cpp:35
-msgid "KDE Icon Editor"
-msgstr "Editor di icone per KDE"
+msgid "TDE Icon Editor"
+msgstr "Editor di icone per TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Colori di sistema:"
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
-"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"Colori di sistema\n"
"\n"
-"Qui puoi selezionare i colori dalla tavolozza per le icone KDE"
+"Qui puoi selezionare i colori dalla tavolozza per le icone TDE"
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
index f0478c2e1cf..ccb3199f80a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Sto&p"
msgstr "Fer&ma"
#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for KDE"
-msgstr "Client MRML per KDE"
+msgid "MRML Client for TDE"
+msgstr "Client MRML per TDE"
#: mrml_part.cpp:839
msgid "A tool to search for images by their content"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Ripristina configurazione"
#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
msgid ""
-"Image Index
KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"Image Index
TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
"perform queries based not just on filenames, but on file content."
"Indice immagini
KDE può usare GNU Image Finding Tool (GIFT) (Strumento "
+"Indice immagini
TDE può usare GNU Image Finding Tool (GIFT) (Strumento "
"di ricerca immagini GNU) per eseguire interrogazioni basate non soltanto sui "
"nomi dei file, ma anche sul contenuto degli stessi."
"
"
"To acquire a screenshot, press %1"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid ""
"
"
"Per acquisire una schermata, premi %1"
". La schermata sarà messa negli appunti e lo potrai incollare in "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
index 4572ec5937c..4c65030142e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -568,8 +568,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "KDE Scanning"
-msgstr "Scansione per KDE"
+msgid "TDE Scanning"
+msgstr "Scansione per TDE"
#: kooka.cpp:140
msgid "&OCR Image..."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
index 472260ccdc0..bec260de25d 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "&Alto quanto lo schermo"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "Righello per lo schermo di KDE"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "Righello per lo schermo di TDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "Un righello a schermo per KDE."
+msgstr "Un righello a schermo per TDE."
#: main.cpp:36
msgid "Programming"
msgstr "Programmazione"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Conversione iniziale a KDE 2"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "Conversione iniziale a TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index a17b397e0ff..bde61a72a29 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -284,8 +284,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Lo schermo è stato catturato con successo."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "Accessorio KDE per catturare schermate"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "Accessorio TDE per catturare schermate"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
index b365b63360e..09c18cf0a90 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "&Ritaglia"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore di immagini per KDE"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "Visualizzatore di immagini per TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index f45ea3cdb85..ed38d42ecd5 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -304,18 +304,18 @@ msgid ""
"
What you can do: You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry Report Bug... " -"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.
" +"in the Help menu helps you to contact the TDE programmers." msgstr "" "Problema: Il documento %1 non può essere mostrato.
" "Motivo: Non si riesce ad inizializzare il modulo software %2 " "richiesto per la visione dei file. Questo potrebbe essere un indice di una " -"configurazione con seri problemi del sistema di KDE, o di file di programma " +"configurazione con seri problemi del sistema di TDE, o di file di programma " "danneggiati.
" "Che cosa puoi fare: Puoi provare a riinstallare i pacchetti software " "in oggetto. Se questo non è di aiuto, puoi provare ad inviare una segnalazione " @@ -580,18 +580,18 @@ msgid "" "
Problem: The document %1 cannot be shown.
" "Reason: The software component %2 which is required to display " "files of type %3 could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.
" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files." "What you can do: You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry Report Bug... " -"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.
Problema: Il documento %1 non può essere mostrato.
" "Motivo: Non si riesce ad inizializzare il modulo software %2 " "richiesto per la visione dei file di tipo %3. Questo potrebbe essere un " -"indice di una configurazione con seri problemi del sistema di KDE, o di file di " +"indice di una configurazione con seri problemi del sistema di TDE, o di file di " "programma danneggiati.
" "Che cosa puoi fare: Puoi provare a reinstallare i pacchetti software " "in oggetto. Se questo non è di aiuto, puoi provare ad inviare una segnalazione " diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 849a4900424..96d79338c35 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "KView" msgstr "KView" #: kviewviewer.cpp:173 -msgid "KDE Image Viewer Part" -msgstr "Visore di immagini per KDE" +msgid "TDE Image Viewer Part" +msgstr "Visore di immagini per TDE" #: kviewviewer.cpp:175 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po index e844bc92018..36c6bc5a173 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "" #: scanparams.cpp:518 msgid "" "Problem: No Scanner was found
Your system does not provide a SANE " -"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan " "support.
Please install and configure SANE correctly on your system.
" "Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " "about SANE installation and configuration. " msgstr "" "Problema: non è stato trovato nessuno scanner
" "Sul tuo sistema non è installato SANE (Scanner Access Now Easy)" -", che è necessario per il supporto di scansione di KDE.
" +", che è necessario per il supporto di scansione di TDE.
" "Per favore installa e configura correttamente SANE sul tuo sistema.
" "Visita il sito di SANE all'indirizzo http://www.sane-project.org/sane per " "trovare ulteriori informazioni riguardo all'installazione e configurazione di " -- cgit v1.2.1