From 22a4ca7966c2248ad173cd82c92a2ada6dba69de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 1 Sep 2024 18:18:32 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kaddressbook Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kaddressbook/ --- tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po | 42 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po index bc45a06df3c..c7271923866 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian Vuoi davvero eliminare questo contatto dalla tua rubrica?
Nota:Il contatto verrà rimosso anche da tutte le liste di distribuzione.\n" -"Vuoi davvero eliminare questi %n contatti dalla tua " -"rubrica?
Nota:i contatti verranno rimossi anche da tutte le liste " -"di distribuzione.
" +"Vuoi davvero eliminare questi %n contatti dalla tua rubrica?
Nota:" +"i contatti verranno rimossi anche da tutte le liste di distribuzione." #: kabcore.cpp:638 msgid "Please select only one contact." @@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "" "list?
Note:The contacts will be not be removed from your " "addressbook nor from any other distribution list.
" msgstr "" -"Vuoi davvero rimuovere questo contatto dalla lista di distribuzione " -"%1?
Nota:Il contatto non verrà rimosso dalla tua rubrica né da " +"Vuoi davvero rimuovere questo contatto dalla lista di distribuzione %1?" +"
Nota:Il contatto non verrà rimosso dalla tua rubrica né da " "qualsiasi altra lista di distribuzione.< /qt>\n" "Vuoi davvero rimuovere questi %n contatti dalla lista di distribuzione " "%1?
Nota:i contatti non verranno rimossi dalla tua rubrica né da " @@ -3140,8 +3140,8 @@ msgid "Export CSV List..." msgstr "Esporta lista CSV..." #: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861 -#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296 -#: xxport/vcard_xxport.cpp:318 +#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:309 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:331 msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file \"%1\"" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Seleziona la vCard da importare" msgid "vCard Import Failed" msgstr "Importazione VCard fallita" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:252 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:265 msgid "" "When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " "%2" @@ -3616,51 +3616,51 @@ msgstr "" "Tentando di leggere la vCard, c'è stato un errore aprendo il file " "\"%1\": %2" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:260 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 msgid "Unable to access vCard: %1" msgstr "Impossibile leggere la vCard: %1" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:271 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:284 msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." msgstr "A causa di errori con le vCard non è stato importato alcun contatto." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:273 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:286 msgid "The vCard does not contain any contacts." msgstr "La vCard non contiene alcun contatto." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:469 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 msgid "Import vCard" msgstr "Importa vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:476 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:489 msgid "Do you want to import this contact in your address book?" msgstr "Vuoi importare questo contatto nella tua rubrica?" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:487 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:500 msgid "Import All..." msgstr "Importa tutto..." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:542 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 msgid "Select vCard Fields" msgstr "Seleziona campi vCard" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:549 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:562 msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." msgstr "Seleziona i campi che saranno esportati nella vCard." -#: xxport/vcard_xxport.cpp:552 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:565 msgid "Private fields" msgstr "Campi privati" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:555 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:568 msgid "Business fields" msgstr "Campi affari" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:558 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:571 msgid "Other fields" msgstr "Altri campi" -#: xxport/vcard_xxport.cpp:561 +#: xxport/vcard_xxport.cpp:574 msgid "Encryption keys" msgstr "Chiavi di cifratura" -- cgit v1.2.1