The area list shows you all areas of the map."
+" The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+" The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"
Elenco aree
L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
+" La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
+"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
+" La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Un elenco di tutte le aree"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -162,18 +171,6 @@ msgstr "All'uscita del mouse:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "Editor dei tag di area"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rettangolo"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligono"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
@@ -190,10 +187,6 @@ msgstr "Coor&dinate"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Scegli file"
@@ -250,62 +243,98 @@ msgstr "&Rifai limite:"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "A&vvia con l'ultimo documento usato"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Mappa"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "senza nome"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Immagine"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Numero di aree"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "Immagini"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "File Web"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "File HTML"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "Immagini PNG"
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KImageMapEditor"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "Immagini JPEG"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "Immagini GIF"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Scegli l'immagine da aprire"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Per la traduzione spagnola"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Aree"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Per la traduzione olandese"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Per la traduzione francese"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Un editor di mappe immagini per HTML"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "senza nome"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Numero di aree"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Mappe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr "Usemap"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -461,12 +490,6 @@ msgstr "Ante&prima"
msgid "Show a preview"
msgstr "Mostra un'anteprima"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Immagine"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Aggiungi immagine..."
@@ -759,65 +782,42 @@ msgstr "Inserisci usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Inserisci il valore usemap:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Mappa"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale di KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di disegno di KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"
Area List
The area list shows you all areas of the map."
-" The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-" The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"
Elenco aree
L'elenco aree ti mostra tutte le aree della mappa."
-" La colonna sinistra mostra i collegamenti associati all'area; la colonna "
-"destra mostra la parte dell'immagine coperta dall'area."
-" La dimensione massima delle immagini di anteprima può essere configurata."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Un elenco di tutte le aree"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Taglia %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Scrivi il codice HTML su stdout all'uscita"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Elimina %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Incolla %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Per avermi aiutato con i Makefile, e per aver creato il pacchetto Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Sposta %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "Per avermi aiutato a correggere la modalità --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Ridimensiona %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Per la traduzione spagnola"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Aggiungi punto a %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Per la traduzione olandese"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Rimuovi punto da %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Per la traduzione francese"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Crea %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index d5028c156d8..3b948f7c426 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Kaplun \n"
"Language-Team: Italiano \n"
@@ -17,220 +17,280 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Un verificatore di collegamenti"
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr "Il messaggio è vuoto."
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Controlla"
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido."
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Risultati"
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di "
+"codifica."
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
+" %1
"
+msgstr ""
+"
KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente "
+"errore: %1
"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificazione"
+msgid "S&earch"
+msgstr "C&erca"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
-msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KLinkStatus Part"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Ricorsi&vamente:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Samuele Kaplun"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Verifica pagine ricorsivamente"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimitato"
-#: actionmanager.cpp:90
-msgid "New Link Check"
-msgstr "Nuova Verifica Collegamenti"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do ¬ check parent folders"
+msgstr "&Non verificare cartelle superiori"
-#: actionmanager.cpp:95
-msgid "Open URL..."
-msgstr "Apri URL..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Verifica colle&gamenti esterni"
-#: actionmanager.cpp:100
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Chiudi la linguetta corrente"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Non verificare espressioni regolari:"
-#: actionmanager.cpp:108
-msgid "Configure KLinkStatus..."
-msgstr "Configura KLinkStatus..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
-#: actionmanager.cpp:114
-msgid "About KLinkStatus"
-msgstr "Informazioni su KLinkStatus"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Tempo impiegato:"
-#: actionmanager.cpp:118
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Segnala un &bug..."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
-#: actionmanager.cpp:135
-msgid "E&xport Results as HTML..."
-msgstr "E&sporta risultati come HTML..."
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identificazione"
-#: actionmanager.cpp:143
-msgid "&Follow last Link checked"
-msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Identificazione del browser"
-#: actionmanager.cpp:150
-msgid "&Hide Search Panel"
-msgstr "&Nascondi pannello di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Invia identificazione"
-#: actionmanager.cpp:153
-msgid "&Show Search Panel"
-msgstr "Mo&stra pannello di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
-#: actionmanager.cpp:156
-msgid "&Reset Search Options"
-msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Tempo massimo in secondi:"
-#: actionmanager.cpp:162
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Inizia ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Numero di connessioni simultanee:"
-#: actionmanager.cpp:168
-msgid "&Pause Search"
-msgstr "Metti in &pausa la ricerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: actionmanager.cpp:174
-msgid "St&op Search"
-msgstr "Arresta la ri&cerca"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Verifica cartelle superiori"
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Superiore: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:"
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Verifica collegamenti esterni"
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "URL Originale: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Nodo: %1"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Profondità:"
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Malformato"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo massimo"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Usa prefisso di anteprima"
-#: engine/linkchecker.cpp:384
-msgid "No Content"
-msgstr "Nessun contenuto"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta "
+"nell'URL da verificare"
-#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Collegamento di destinazione non trovato."
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita"
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "RADICE"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Albero"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "JavaScript non supportato"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Piatto"
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con "
-"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?"
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
-#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "C&erca"
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati"
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Massimo numero di voci nella casella URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Massimo numero di connessioni simultanee."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Tempo scaduto nel visitare un URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "Cronologia della casella dell'URL."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Se effettuare una verifica ricorsiva."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Massima profondità della verifica."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Se verificare le cartelle superiori."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Se verificare i collegamenti esterni."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr "Se ricordare le impostazioni quali la profondità ed altre all'uscita."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
@@ -239,7 +299,7 @@ msgstr ""
"l'URL da verificare."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr ""
@@ -247,7 +307,7 @@ msgstr ""
"risultati."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
@@ -256,14 +316,14 @@ msgstr ""
"utilizzato)."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr "Se la vista del risultato deve seguire l'ultimo link verificato."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
@@ -273,237 +333,84 @@ msgstr ""
"colonna con un'icona indicativa."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr "Indica se inviare un Identificativo-Browser nelle richieste HTTP."
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr "Definisce l'Identificativo-Browser da inviare."
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Albero"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Piatto"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Segui gli ultimi collegamenti verificati"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Timeout in seconds:"
-msgstr "Tempo massimo in secondi:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous connections:"
-msgstr "Numero di connessioni simultanee:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Check parent folders"
-msgstr "Verifica cartelle superiori"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Number of items in URL history:"
-msgstr "Numero di elementi nella cronologia degli URL:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Check external links"
-msgstr "Verifica collegamenti esterni"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ricorsivo"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Depth:"
-msgstr "Profondità:"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitato"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefix"
-msgstr "Usa prefisso di anteprima"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
-"check"
-msgstr ""
-"Seleziona questo se vuoi usare il prefisso di anteprima del progetto di Quanta "
-"nell'URL da verificare"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Remember settings when exit"
-msgstr "Ricorda le impostazioni all'uscita"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "User-Agent"
-msgstr "Identificazione del browser"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Send Identification"
-msgstr "Invia identificazione"
-
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: actionmanager.cpp:90
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Nuova Verifica Collegamenti"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+#: actionmanager.cpp:95
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Apri URL..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Ricorsi&vamente:"
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Chiudi la linguetta corrente"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Verifica pagine ricorsivamente"
+#: actionmanager.cpp:108
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Configura KLinkStatus..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Do ¬ check parent folders"
-msgstr "&Non verificare cartelle superiori"
+#: actionmanager.cpp:114
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Informazioni su KLinkStatus"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Verifica colle&gamenti esterni"
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Segnala un &bug..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Non verificare espressioni regolari:"
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "E&sporta risultati come HTML..."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Segui gli &ultimi collegamenti verificati"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Tempo impiegato:"
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "&Nascondi pannello di ricerca"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "Mo&stra pannello di ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
-msgstr "Il messaggio è vuoto."
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "&Reimposta opzioni di ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
-msgstr "Il foglio di stile scelto non è valido."
+#: actionmanager.cpp:162
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Inizia ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
-"Impossibile analizzare il messaggio. Probabilmente ciò è dovuto ad un errore di "
-"codifica."
+#: actionmanager.cpp:168
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Metti in &pausa la ricerca"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"
KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
-" %1
"
-msgstr ""
-"
KLinkStatus ha incontrato durante l'analisi di un messaggio il seguente "
-"errore: %1
"
+#: actionmanager.cpp:174
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Arresta la ri&cerca"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr ""
-"Il File %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di "
-"DCOP."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "URL non valido."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "URL RADICE."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
@@ -534,6 +441,61 @@ msgstr "Copia URL del riferimento"
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Copia Casella di Testo"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr ""
+"Il File %1 non può essere aperto. Potrebbe essere un problema di "
+"DCOP."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL non valido."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "URL RADICE."
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo massimo"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "non supportato"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Malformato"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Sto verificando..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Interrotto"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Aggiunta livello..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Esporta risultati come HTML"
+
#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Apri nuova scheda"
@@ -586,47 +548,9 @@ msgstr "Inserisci le voci per filtrare i risultati della lista dei link"
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Scegli quale tipo di stato dei link mostrare nella lista dei risultati"
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Sto verificando..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Vigliaccamente mi rifiuto di verificare un URL vuoto."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrotto"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Aggiunta livello..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr "Esporta risultati come HTML"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "non supportato"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "JavaScript non supportato"
#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
@@ -655,3 +579,79 @@ msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Documento da aprire"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KLinkStatus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Samuele Kaplun"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Samuele.Kaplun@cern.ch"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Un verificatore di collegamenti"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Controlla"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Risultati"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Configura la modalità con cui KLinkstatus indica il proprio stato"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KLinkStatus Part"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"Non posso trovare la part di KLinkStatus; hai configurato con "
+"'--prefix=/$TDEDIR' ed eseguito 'make install'?"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "Nessun contenuto"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Collegamento di destinazione non trovato."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "RADICE"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Superiore: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "URL Originale: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Nodo: %1"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
index 856b0377cfd..c372f96ceea 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -17,5732 +17,5732 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale."
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file "
+".kmdr dentro a un componente di TDE"
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+#: part/kommander_part.cpp:54
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2."
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander."
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Responsabile attuale"
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Responsabile precedente"
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Autore originale"
-#: executor/instance.cpp:115
-msgid "Unable to create dialog."
-msgstr "Impossibile creare una finestra."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "Kommander file %1 does not exist."
-msgstr "Il file di Kommander %1 non esiste."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Nuova &azione"
-#: executor/instance.cpp:195
-msgid ""
-"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
-msgstr ""
-"Questo file non ha una estensione .kmdr. Come precauzione di "
-"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara "
-"identità."
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Nuovo &gruppo di azioni"
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Estensione errata"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Nuovo gruppo di azioni &casella a discesa"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-"
are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella /tmp"
-". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una "
-"pagina Web. "
-"
Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua "
-"cartella Home; eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere "
-"pericoloso:"
-"
Sei sicuro di voler continuare?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Costruttore)"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Esegui comunque"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Distruttore)"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"
Are you sure you want to continue?
"
-msgstr ""
-"Il file di Kommander %1 non ha l'attributo eseguibile "
-"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi."
-"
Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo "
-"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento."
-"
Sei sicuro di voler continuare?
"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
-"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
-"vettore."
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
-"vettore."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Banca dati"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore."
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Aggiungi pagina a %1"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore."
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Elimina pagina %1 di %2"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data."
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Oggetti"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore."
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Muovi scheda"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
-"\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
-"il formato chiave\\tvalore\\n."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonna 1"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato "
-"
chiave\\tvalore\\n
."
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Scheda 1"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. "
-"Usa il carattere separatore per dividerla."
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Scheda 2"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
-"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
-"elementi con il carattere separatore."
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Pagina 1"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Pagina 2"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
msgstr ""
-"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e "
-"reindicizzalo."
+"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n"
+"Vuoi usare un altro nome del file?"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr "Prova un altro"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Non provare"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr ""
-"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
-"trovata."
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "«%1» salvato."
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa."
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|File di Kommander"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Salva modulo «%1» con nome"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr ""
-"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data."
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data."
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Sovrascrivere il file?"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr ""
-"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
-"data."
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Converti la stringa in maiuscolo."
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Converti la stringa in minuscolo."
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Salvare il file?"
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
-"bassa, 1 se la prima è più alta"
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Modifica gli elementi di «%1»"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Modifica pagine dell'assistente"
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Restituisci i contenuti del file dato."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Scrivi la stringa data su un file."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titolo della pagina"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Nuovo titolo della pagina:"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che "
-"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Leggi finestra dallo standard input"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Pulsante strumento"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Dialogo da aprire"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Pulsante a scelta multipla"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Esecutore di Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Casella"
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Responsabile attuale"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Riquadro di gruppo"
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Responsabile precedente"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Pulsante di gruppo"
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Autore originale"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Riquadro"
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra "
-"dall'input standard.\n"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Oggetto scheda"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre Kommander che esegue file "
-".kmdr dentro a un componente di TDE"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Casella di elenco"
-#: part/kommander_part.cpp:54
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Componente Esecutore di Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Vista a elenco"
-#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Parte del modulo TDEWebDev."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Vista a icone"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tabella"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Aggiungi plugin di Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Tabella di dati"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
-msgstr "Impossibile caricare plugin di Kommander %1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Casella di testo"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Impossibile aggiungere plugin"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Casella numerica"
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander "
-"che gestisce i plugin installati."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Casella di data"
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registra libreria data"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Casella di ora"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Rimuovi libreria data"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Casella di data e ora"
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Casella di testo multilinea"
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Elenca tutti i plugin installati"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Casella di testo arricchito"
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Gestore di plugin di Kommander"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Casella combinata"
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Cursore"
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Barra di scorrimento"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Modifica casella elenco"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Indicatore"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listbox"
-"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
-"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Modifica casella elenco"
-"
Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.
"
-"
Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare una nuova voce della "
-"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.
"
-"
Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante "
-"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Numero LCD"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Applica tutti i cambiamenti."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Barra di progresso"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Vista di testo"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Elimina elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Browser di testo"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "L'elenco di elementi."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spaziatore"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "Propr&ietà dell'elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare "
+"il comportamento degli schemi."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmap:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Etichetta di testo"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Etichetta4"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Elimina pixmap"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Etichetta pixmap"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Una casella di testo"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Seleziona un pixmap"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Una casella di testo arricchito"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Una casella combinata"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Testo:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Un oggetto ad albero"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Cambia testo"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Un oggetto tabella"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nuovo elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Aggiungi un elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
msgstr ""
-"Aggiungi un nuovo elemento."
-"
I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.
"
+"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file "
+"e cartelle"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "E&limina elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Una casella"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Un pulsante a scelta multipla"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta in alto"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta in basso"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Un oggetto con schede"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Una casella numerica"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Modifica la vista a icone"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Iconview"
-"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
-"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.
"
-"
Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview.
"
-msgstr ""
-"Modifica la vista a icone"
-"
Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.
"
-"
Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, "
-"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.
"
-"
Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante "
-"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.
"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Una barra di stato"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Una barra di progresso"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Un contenitore di script nascosto"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Elimina elemento"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Un oggetto di selezione della data"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Elimina Barra Strumenti"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale."
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Elimina barra strumenti «%1»"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Editor delle pagine dell'assistente"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Pagine dell'assistente:"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Elimina separatore"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:837
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Modifica tavolozza"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Elimina elemento"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Costruisci tavolozza"
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Inserisci separatore"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "Effetti &3D:"
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Scegli un colore"
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata."
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "S&fondo:"
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Inserisci/sposta azione"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n"
+"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Regola &tavolozza..."
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Rinomina elemento..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Seleziona tavolo&zza:"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Elimina menu «%1»"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Tavolozza attiva"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Rinomina elemento di menu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Tavolozza inattiva"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Testo del menu:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
-#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Tavolozza disabilitata"
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Scegli oggetto"
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Sposta menu «%1»"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Trova:"
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Scheda"
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n"
+"Un'azione può esistere una volta sola in un menu."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonna 1"
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ri&nomina"
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Modifica tabella"
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Dialogo da aprire"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Co&lonne"
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr "Gestori del progetto"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
"
-msgstr ""
-"Sposta in su l'elemento selezionato."
-"
La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.
"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column of the list.
"
-msgstr ""
-"Sposta in giù l'elemento selezionato."
-"
La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.
"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "&Elimina colonna"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nuova colonna"
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabella:"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected item's pixmap."
-"
The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
-msgstr ""
-"Elimina il pixmap dell'elemento attuale."
-"
Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.
"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Rimuovi connessione"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the item."
-"
The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Seleziona un file pixmap per l'elemento."
-"
Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.
"
-msgstr ""
-"Preferenze"
-"
Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze "
-"generali. Ci possono essere schede aggiuntive, a seconda di quali plugin siano "
-"installati.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "allargaVerticale"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Freccia"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Sf&ondo"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Freccia in su"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Croce"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "Co&lore"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Attesa"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Usa un colore di sfondo"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Usa un colore di sfondo."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:572
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Pixmap"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Dimensiona verticalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Usa un pixmap di sfondo"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Dimensiona orizzontalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:578
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Usa un pixmap di sfondo."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Dimensiona diagonalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Scegli un pixmap"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Dimensiona diagonalmente al contrario"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Scegli un file pixmap."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Dimensiona totalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Mostra &griglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Vuoto"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Mostra griglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Dividi verticalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid appearance for all forms."
-"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
-msgstr ""
-"Personalizza l'aspetto della griglia per tutti i moduli."
-"
Quando Mostra griglia è segnato, tutti i moduli mostrano una "
-"griglia.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Dividi orizzontalmente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "Gr&iglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Mano del puntatore"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "&Aggancia alla griglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Vietato"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Aggancia alla griglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.
"
-msgstr ""
-"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli."
-"
Quando Aggancia alla griglia è segnato, gli oggetti si agganciano "
-"alla griglia usando la risoluzione X/Y.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Risoluzione della griglia"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Imposta «%1» di «%2»"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Customize the grid-settings for all forms."
-"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.
"
-msgstr ""
-"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli."
-"
Quando Mostra griglia è segnato, viene mostrata una griglia su tutti "
-"i moduli usando la risoluzione X/Y.
"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Ordina per &categoria"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "&X della griglia:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Ordina &alfabeticamente"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "&Y della griglia:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Azzera «%1» di «%2»"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
-#, no-c-format
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"
TQWidget::%1
"
+"
There is no documentation available for this property.
"
msgstr ""
-"Se questa opzione è segnata, una schermata d'avvio viene mostrata all'avvio di "
-"Qt Designer."
+"
QWidget::%1
"
+"
Nessuna documentazione disponibile per questa proprietà.
"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:629
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Ge&nerale"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Nuovo gestore segnali"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:632
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di la&voro all'avvio"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Elimina gestore segnali"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di lavoro"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor di proprietà"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:638
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"Le impostazioni dello spazio di lavoro attuale saranno ripristinate la prossima "
-"volta che avvii Qt Designer se questa opzione è segnata."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "P&roprietà"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:641
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Mostra &schermata d'avvio all'avvio"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "Gestore s&egnali"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:644
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Mostra schermata d'avvio"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Editor proprietà (%1)"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Disabilita l'automodifica della &banca dati nell'anteprima"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid ""
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:653
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation path:"
-msgstr "Percorso della &documentazione:"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» "
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:656
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the documentation."
-"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.
"
-msgstr ""
-"Inserisci il percorso della documentazione."
-"
Puoi fornire una $variabile d'ambiente come prima parte del percorso.
"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Evidenziazione"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Seleziona percorso"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+msgid "Edit text"
+msgstr "Modifica testo"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Cerca il percorso della documentazione."
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "Barre degli s&trumenti"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "Mostra icone &grandi"
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Icone grandi"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Saranno usate icone grandi nelle barre degli strumenti se questo è segnato."
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "Cannot open file %1Impossibile aprire il file %1"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Mostra etich&ette di testo"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Etichette di testo"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Nuova colonna"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Saranno usate etichette di testo nelle barre degli strumenti se questo è "
-"segnato."
+msgid "&Items"
+msgstr "Element&i"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Modifica la casella di testo multilinea"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Tutti i pixmap"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"Modifica la casella di testo multilinea"
-"
Inserisci il testo e fai clic sul pulsante OK "
-"per applicare i cambiamenti.
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.
"
+msgstr ""
+"%1 (oggetto personalizzato) "
+"
Fai clic su Modifica oggetti personalizzati... nel menu "
+"Strumenti|Personalizza per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. "
+"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, "
+"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.
"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Crea modello"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Definisci i genitori degli oggetti"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "&Nome del modello:"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Inserisci %1"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:812
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Nome del nuovo modello"
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Connetti «%1» con..."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:815
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello"
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Cambia l'ordine delle schede"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Classe del nuovo modello"
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Connetti «%1» a «%2»"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:821
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
-"modello"
+"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n"
+"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n"
+"lo schema «%1».\n"
+"Rompo lo schema o cancello l'operazione?"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:824
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "C&rea"
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Inserimento oggetto"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Crea il nuovo modello"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Rompi lo schema"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Chiude la finestra"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Usa le dimensioni consigliate"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Classe &base per il modello:"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Ridimensiona"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Modifica testo"
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "O&ggetto:"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Testo per:"
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Funzione..."
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Abbassa"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "O&ggetto:"
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte."
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "&File..."
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Controlla i tasti acceleratori"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Scegli pixmap"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seleziona"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta."
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Alza"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Disponi orizzontalmente"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nuovo file"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Disponi verticalmente"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New Form"
-"
Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it.
"
-msgstr ""
-"Nuovo modulo"
-"
Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante OK "
-"per crearlo.
"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato."
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo."
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Disponi in una griglia"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili."
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Modifica connessioni"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Allinea i figli verticalmente"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Connections"
-"
Add and remove connections in the current form .
"
-"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection.
"
-"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection.
"
-msgstr ""
-"Modifica connessioni"
-"
Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.
"
-"
Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante "
-"Connetti per creare una connessione.
"
-"
Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante "
-"Disconnetti per eliminare la connessione.
"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Allinea i figli in una griglia"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Rompi lo schema"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Segnale"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Modifica connessioni..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Destinatario"
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Connetti Azione..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Elimina azione"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid "Slots"
msgstr "Slot"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario."
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+msgid "Functions"
+msgstr "Funzioni"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"A list of Q_SLOTS for the receiver."
-"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Un elenco di slot per il destinatario."
-"
Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che "
-"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato "
-"nell'elenco dei segnali."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette."
+"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di "
+"Qt o TDE, probabilmente %1."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Se&gnali:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+""
+"
I parametri non sono obbligatori."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Disconnetti"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"
Only first argument is obligatory.\n"
+"
Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+"
Solo il primo argomento è obbligatorio.\n"
+"
Solo i primi %n argomenti sono obbligatori."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Benvenuto nell'editor Kommander"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Rimuovi la connessione selezionata"
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Schema"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Rimuovi la connessione selezionata."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Conne&ssioni:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Co&nnetti"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Crea connessione"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Regola tavolozza"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"Edit Palette"
-"
Change the current widget or form's palette.
"
-"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.
"
-"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.
"
+"
The Property Editor
"
+"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.
"
+"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property.
"
+"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.
"
+"
Signal Handlers
"
+"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"Modifica tavolozza"
-"
Cambia la tavolozza dell'oggetto o modulo attuale.
"
-"
Usa una tavolozza generata o seleziona colori per ogni gruppo e ruolo di "
-"colori.
"
-"
La tavolozza può essere provata con diverse disposizioni di oggetti nella "
-"sezione di anteprima.
"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Costruisci la tavolozza inattiva dalla tavolozza attiva."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Costruisci la tavolozza disabilitata dalla tavolozza attiva."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "&Ruoli centrali dei colori"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Primo piano"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Pulsante"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:1025
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Testo chiaro"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Testo di pulsante"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Evidenziazione"
+"L'editor delle proprietà"
+"
Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato "
+"nell'editor delle proprietà.
"
+"
Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della "
+"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni "
+"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per "
+"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un "
+"elenco predefinito. Premi F1 per avere un aiuto dettagliato sulla "
+"proprietà selezionata.
"
+"
Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori "
+"nell'intestazione dell'elenco.
"
+"
Gestori dei segnali
"
+"
Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali "
+"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche "
+"essere fatte usando lo strumento di connessione)."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Testo evidenziato"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Esploratore di oggetti"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"
The Object Explorer
"
+"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.
"
+"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.
"
+"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.
"
+msgstr ""
+"L'esploratore di oggetti"
+"
L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli "
+"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu "
+"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli "
+"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.
"
+"
Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore "
+"nell'intestazione dell'elenco.
"
+"
La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, "
+"i file inclusi, ecc.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Collegamento visitato"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Finestre"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Scegli il ruolo centrale del colore"
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
-"Select a color role."
-"
Available central color roles are: "
-"
"
-"
Background - general background color.
"
-"
Foreground - general foreground color.
"
-"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color.
"
-"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base.
"
-"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
-"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
-"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
-"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
-"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black.
"
+"
The File Overview Window
"
+"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
msgstr ""
-"Seleziona il ruolo di un colore."
-"
I ruoli centrali dei colori disponibili sono: "
-"
"
-"
Sfondo - colore generale di sfondo.
"
-"
Primo piano - colore generale di primo piano.
"
-"
Base - usato come colore di sfondo, per esempio, da oggetti di inserimento "
-"testo; è normalmente bianco o un altro colore chiaro.
"
-"
Testo - il colore di primo piano da usare con Base. Normalmente è lo stesso "
-"di Primo piano, nel qual caso deve dare un buon contrasto sia con lo sfondo che "
-"con la base.
"
-"
Pulsante - colore di sfondo di un pulsante generico; utile dove i pulsanti "
-"hanno bisogno di un colore di sfondo diverso da Sfondo, nello stile "
-"Macintosh.
"
-"
Testo di pulsante - un colore di primo piano usato con il colore "
-"Pulsante.
"
-"
Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o "
-"evidenziato.
"
-"
Testo evidenziato - un colore di testo che contrasti con "
-"Evidenziazione.
"
-"
Testo chiaro - un colore di testo che è molto diverso da Primo piano e "
-"contrasta bene con, per esempio, il nero.
"
+"
La finestra di panoramica dei file
"
+"
La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Scegli pi&xmap:"
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Editor delle azioni"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Scegli un file pixmap per il ruolo centrale del colore selezionato."
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+msgid ""
+"The Action Editor"
+"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.
"
+msgstr ""
+"L'editor delle azioni"
+"
L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a "
+"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono "
+"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere "
+"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, "
+"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco "
+"al loro nome nei menu.
"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Seleziona colore:"
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "Log dei messaggi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Scegli un colore per il ruolo centrale del colore selezionato."
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+msgid "Cannot create backup file %1."
+msgstr "Impossibile salvare il file di copia di sicurezza %1."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "&Effetti di ombre 3D"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "C'è già una finestra in esecuzione."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Costruisci dal colore del &pulsante:"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Avvia"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Genera ombre"
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+msgid "Cannot create temporary file %1."
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+#: editor/mainwindow.cpp:850
+msgid ""
+"The Form Window"
+"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.
"
+"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.
"
+"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
+"Preferences dialog from the Edit menu."
+"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
+"Form List."
msgstr ""
-"Segna per permettere che i colori con effetti tridimensionali siano calcolati "
-"dal colore del pulsante."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Chiaro"
+"La Finestra dei moduli"
+"
Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il "
+"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per "
+"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può "
+"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.
"
+"
Le modifiche all'Editor delle proprietà sono visibili mentre si "
+"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.
"
+"
Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella "
+"finestra Preferenze nel menu Modifica."
+"
Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'"
+"Elenco moduli."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Medio-chiaro"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Annulla: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Medio"
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "&Annulla: non disponibile"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Scuro"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Rifai: %1"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:1097
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombra"
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "&Rifai: non disponibile"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Scegli il ruolo dell'effetto tridimensionale del colore"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Scegli pixmap..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a color effect role."
-"
Available effect roles are: "
-"
"
-"
Light - lighter than Button color.
"
-"
Midlight - between Button and Light.
"
-"
Mid - between Button and Dark.
"
-"
Dark - darker than Button.
"
-"
Shadow - a very dark color.
"
-msgstr ""
-"Scegli il ruolo di un effetto di colore."
-"
I ruoli degli effetti disponibili sono: "
-"
"
-"
Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
"
-"
Medio-chiaro - tra il pulsante e Chiaro.
"
-"
Medio - tra il pulsante e Scuro.
"
-"
Scuro - più scuro del pulsante.
"
-"
Ombra - un colore molto scuro.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Modifica testo..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Seleziona co&lore:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Modifica titolo..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Scegli un colore per il ruolo dell'effetto di colore selezionato."
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Modifica titolo di pagina..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1130
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Modifica la vista a elenco"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Modifica testo di Kommander..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit Listview"
-"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the Columns-tab.
Click the New Item"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap."
-"
Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list.
"
-msgstr ""
-"Modifica la vista a elenco"
-"
Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o "
-"eliminare elementi nella vista a elenco. Cambia la configurazione delle colonne "
-"nella vista a elenco usando i controlli nella scheda Colonne.
"
-"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, "
-"quindi inserisci il testo e aggiungi un pixmap."
-"
Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante "
-"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "&Proprietà dell'elemento"
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Modifica pagine..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "Pi&xmap:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Aggiungi elemento di menu"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the text of the item."
-"
The text will be changed in the current column of the selected item.
"
-msgstr ""
-"Cambia il testo dell'elemento."
-"
Il testo sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Aggiungi barra degli strumenti"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462
#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Cambia colonna"
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the current column."
-"
The item's text and pixmap will be changed for the current column
"
-msgstr ""
-"Seleziona la colonna attuale."
-"
Il testo e il pixmap dell'elemento saranno cambiati per la colonna "
-"attuale
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Nuovo testo:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "Colo&nna:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «testo» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adds a new item to the list."
-"
The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Aggiunge un nuovo elemento all'elenco."
-"
L'elemento sarà inserito in cima all'elenco e potrà essere spostato usando i "
-"pulsanti su e giù.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nuovo &sottoelemento"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Nuovo titolo:"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Aggiungi un sottoelemento"
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new sub-item for the selected item."
-"
New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.
"
-msgstr ""
-"Crea un nuovo sottoelemento per l'elemento selezionato."
-"
I nuovi sottoelementi sono aggiunti in cima all'elenco di sottoelementi, e i "
-"nuovi livelli sono creati automaticamente.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Sposta l'elemento selezionato in alto."
-"
L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The item will be moved within its level in the hierarchy.
"
-msgstr ""
-"Sposta l'elemento selezionato in basso."
-"
L'elemento sarà spostato all'interno del suo livello nella gerarchia.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Sposta a sinistra"
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Aggiungi menu a «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item one level up."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
-msgstr ""
-"Sposta l'elemento selezionato un livello più in alto."
-"
Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Modifica %1..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Sposta a destra"
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Imposta «testo» di «%2»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1232
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Imposta «titolo» di «%2»"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"Move the selected item one level down."
-"
This will also change the level of the item's sub-items.
"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"Sposta l'elemento selezionato un livello più in basso."
-"
Ciò cambierà anche il livello dei sottoelementi dell'elemento.
"
+"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n"
+"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n"
+"provare a caricarli?"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Proprietà delle colonne"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Ripristino dell'ultima sessione"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:1250
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Elimina il pixmap della colonna selezionata."
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a pixmap file for the selected column."
-"
The pixmap will be displayed in the header of the listview.
"
-msgstr ""
-"Seleziona il pixmap per la colonna selezionata. "
-"
Il pixmap sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Non caricare"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Inserisci il testo della colonna"
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the text for the selected column."
-"
The text will be displayed in the header of the listview.
"
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
msgstr ""
-"Inserisci il testo per la colonna selezionata."
-"
Il testo sarà mostrato nell'intestazione della vista a elenco.
"
+"Impossibile aprire il file:"
+" %1"
+" Il file non esiste."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Sensi&bile al clic"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Se questo opzione è segnata, la colonna selezionata reagirà ai clic del mouse "
-"sull'intestazione."
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "Ridimen&sionabile"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Carica modello"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr ""
-"La larghezza della colonna sarà ridimensionabile se questa opzione è segnata."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Elimina colonna"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Finestra"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Elimina la colonna selezionata."
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistente"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item down."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Sposta in giù l'elemento selezionato."
-"
La colonna più in alto sarà la prima dell'elenco.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Annulla l'ultima azione"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Aggiungi una colonna"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new column."
-"
New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.
"
-msgstr ""
-"Crea nuova colonna."
-"
Le nuove colonne sono aggiunte alla fine (a destra) dell'elenco e possono "
-"essere spostate usando i pulsanti su e giù.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Move the selected item up."
-"
The top-most column will be the first column in the list.
"
-msgstr ""
-"Sposta l'elemento selezionato in alto."
-"
La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "L'elenco delle colonne."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Elimina gli oggetti selezionati"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Impostazioni modulo"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:1340
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Form Settings"
-"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
-"are for your own use and are not required.
"
-msgstr ""
-"Impostazioni del modulo"
-"
Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come Commento e "
-"Autore sono per tuo uso e non sono richieste.
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Porta avanti"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:1355
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Str&uttura"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Mar&gine predefinito:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Manda indietro"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Spaziatura pr&edefinita:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Inserisci un commento sul modulo."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Trova nel modulo..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:1370
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Co&mmento:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:1373
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licenza:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Inserisci il tuo nome"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Connessioni"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Inserisci il tuo nome."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versione:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Impostazioni modulo..."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&utore:"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Inserisce l'elemento se non creerà un duplicato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The Edit toolbar%1"
+msgstr "La barra degli strumenti Modifica%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Restituisce gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità "
-"avanzata che non dovrebbe essere usata di frequente."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato"
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Ferma l'esecuzione dello script associato all'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati"
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Restituisce il testo di una cella in una tabella."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati"
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Restituisce 1 per le caselle segnate, 0 per le non segnate."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
-"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
-"Restituisce l'elenco di oggetti figli contenuti nell'oggetto genitore. Imposta "
-"il parametro ricorsivo a vero per includere gli oggetti contenuti "
-"dagli oggetti figli."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Rimuove tutti i contenuti dall'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Ottieni il conto delle colonne"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Disponi verticalmente nel divisore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr ""
-"Restituisce il numero di elementi in un oggetto come una casella combinata o "
-"casella a elenco."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Restituisce l'indice della colonna attuale."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Rompe la disposizione selezionata"
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Restituisce l'indice dell'elemento attuale."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Aggiungi "
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Restituisce l'indice della riga attuale."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Inserisci un %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
+"A %1"
+"
%2
"
+"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"Esegue lo script associato all'oggetto. Con il nuovo analizzatore il metodo di "
-"esecuzione può prendere uno o più argomenti."
+"Un %1"
+"
%2
"
+"
Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo "
+"strumento selezionato."
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
-"Restituisce l'indice di un elemento con il testo dato. Come impostazione "
-"predefinita distingue le maiuscole. La corrispondenza può essere esatta o "
-"corrispondere se contiene la stringa. Solo il primo argomento è necessario. Se "
-"non viene data una colonna si cercherà nella prima."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "The Layout toolbar%1"
+msgstr "La barra degli strumenti schema%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
-msgstr ""
-"Inserisce una nuova colonna (o contatore colonne) alla posizione "
-"colonna."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Schema"
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at index position."
-msgstr "Inserisce l'elemento alla posizione indice."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntatore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
-msgstr ""
-"Inserisce elementi multipli (separati da fine riga, EOL) alla posizione "
-"indice."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento"
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
-msgstr ""
-"Inserisce una nuova riga (o contatore righe) alla posizione riga."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Connetti segnale/slot"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento connessione"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordine delle schede"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "The Tools toolbar%1"
+msgstr "Barra degli strumenti%1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "The %1%2"
+msgstr "Il %1%2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"Restituisce la profondità dell'elemento attuale nell'albero. Gli elementi "
-"radice hanno profondità 0."
+" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per "
+"inserire più %1."
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr ""
-"Restituisce il percorso separato da sbarre all'elemento dato nell'albero."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "The %1 Widgets%2"
+msgstr "Gli oggetti %1%2"
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
-"Rimuove la colonna (o contatore colonne consecutive) con l'indice dato."
+" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic "
+"per inserire oggetti multipli."
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Rimuove l'elemento con l'indice dato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "A %1"
+msgstr "Un %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
-"Rimuove la riga (o contatore righe consecutive) con l'indice dato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
+msgstr "
Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
-"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale.\n"
-"Nel caso di oggetti tabella, restituisce le coordinate della selezione, "
-"separate da virgole nella forma "
-"PrimaRiga,ColonnaSinistra,UltimaRiga,ColonnaDestra."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
-"Imposta gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità avanzata "
-"che non dovrebbe essere usata di frequente."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "The File toolbar%1"
+msgstr "La barra degli strumenti File%1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Attiva o disattiva l'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Crea una nuova finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Imposta il testo di una cella in una tabella."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Apre una finestra esistente"
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Inserisce un oggetto nella cella in una tabella."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Apre i file aperti recentemente"
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
-msgstr ""
-"Restituisce il nome di un oggetto inserito in una cella, o una stringa vuota se "
-"la cella non contiene un oggetto o un oggetto di tipo ignoto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Chiude la finestra attuale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Attiva/disattiva casella."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Salva la finestra attuale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column column."
-msgstr "Imposta la didascalia della colonna colonna."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file"
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Salva tutti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr ""
-"Inserisce una scheda nel gruppo di schede con l'etichetta specificata "
-"all'indice dato. Gli indici partono da zero."
+"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate"
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Imposta il valore numerico massimo"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "A&vvia"
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Imposta il pixmap all'indice dato all'icona specificata. Usa index = -1 "
-"per impostare il pixmap per tutti gli elementi."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Avvia finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row row."
-msgstr "Imposta la didascalia della riga riga."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Esegui finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr ""
-"Seleziona il testo dato o seleziona l'elemento contenente il testo dato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Avvia finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Esegui finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Mostra/nasconde l'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Affianca"
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Restituisce il contenuto dell'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili"
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Restituisce il tipo (classe) dell'oggetto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Cascata"
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
msgstr ""
-"Rende l'oggetto modificabile o di sola lettura, a seconda dell'argomento "
-"modificabile."
+"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli"
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
-"a created widget."
-msgstr ""
-"Restituisce la geometria dell'oggetto come x y l a"
-". È utile per posizionare un oggetto creato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Chiude la finestra attiva"
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi tutto"
-#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Usa un colore di sfondo."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli"
-#: plugin/specialinformation.cpp:385
-msgid ""
-"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
-"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "See if widget has been modified."
-msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Attiva la finestra successiva"
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
-"Restituisce il contenuto dell'oggetto attuale. Ciò era richiesto all'interno "
-"dell'oggetto A per restituire il contenuto dell'oggetto A quando richiesto "
-"dall'oggetto B. Il nuovo metodo è usare @A.text dentro B invece di solo @A se "
-"vuoi solo il testo senza modifiche."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Attiva la finestra precedente"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "Fi&nestra"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "&Viste"
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
-"@mywidget.selected."
-msgstr ""
-"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale. Ciò è "
-"deprecato per @mywidget.selected."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:397
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
-"Non fa nulla. È utile se richiedi a una casella o una casella a scelta singola "
-"di restituire un valore dove uno stato, tipicamente lo stato non segnato, non "
-"ha valore. Il @null evita che un errore indichi che è vuoto."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie"
-#: plugin/specialinformation.cpp:399
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Restituisce il PID (ID di processo) del processo corrente."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Configura i &plugin..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:401
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
-"kmdr-executor-@pid."
-msgstr ""
-"Restituisce l'identificativo DCOP del processo attuale. È un'abbreviazione di "
-"kmdr-executor-@pid>."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin"
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Restituisce il PID della finestra genitore di Kommander."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Configura l'editor..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid "Writes text on stderr."
-msgstr "Scrive testo su stderr."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Configura vari aspetti di questo editor."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408
-msgid "Writes text on standard output."
-msgstr "Scrive testo su stdout."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze"
-#: plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
-msgstr ""
-"Esegue un blocco di script. Viene usato Bash se non è data una shell. È da "
-"usare principalmente in oggetti diversi da pulsanti dove non ci si attendono "
-"azioni script. Il percorso completo non è richiesto per la shell, che potrebbe "
-"essere utile per la portabilità. "
-"
Se è usato all'interno di un pulsante, permette l'uso di linguaggi di "
-"script alternativi e restituirà un valore allo script principale, che potrebbe "
-"essere inatteso."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Crea una nuova finestra..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Restituisce un valore di una variabile d'ambiente (shell). Non usare $ "
-"nel nome. Per esempio, @env(PATH)."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Apri un file..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Esegue un comando shell esterno."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Apri file"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Analizza un'espressione e restituisce il valore calcolato."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Lettura del file «%1»..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-" Old"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" New"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
-msgstr ""
-"Esegue un ciclo: i valori dall'elenco di elementi "
-"(passati come stringhe separate da fine riga, EOL) sono assegnati alla "
-"variabile. "
-" Old"
-" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-" @# @i=A"
-" @end"
-" New"
-" foreach i in MyArray do"
-" //i = key, MyArray[i] = val"
-" end "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Caricato il file «%1»"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-" Old"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" New"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
-msgstr ""
-"Esegue un ciclo: la variabile è impostata a inizio ed è aumentata di "
-"passo ogni volta che il ciclo viene eseguito. L'esecuzione si ferma quando "
-"la variabile diventa più grande di fine. "
-" Old"
-" @for(i,1,10,1)"
-" @# @i=1"
-" @endif"
-" New"
-" for i=0 to 20 step 5 do"
-" debug(i)"
-" end."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Restituisce il valore di una variabile globale."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Carica File"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Traduce la stringa nel linguaggio attuale. I testi nelle GUI sarebbero estratti "
-"automaticamente per la traduzione."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Inserisci un nome file..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
"
-"
New"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
-msgstr ""
-"Esegue il blocco se l'espressione è vera (numero diverso da zero o stringa non "
-"vuota). "
-"
OldClose with @endif
"
-"
New"
-" if val == true then"
-" // do op"
-" elseif cond"
-" // second chance"
-" else"
-" // cond failed"
-" endif
"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: var=val"
-msgstr ""
-"Esegue un'altra finestra di Kommander. È usata la cartella delle finestre di "
-"dialogo attuale se non viene fornito un percorso. Gli argomenti possono essere "
-"dati come argomenti con nome che diverranno variabili globali nella nuova "
-"finestra. Per esempio: var=val"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Nuovo modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr ""
-"Legge le impostazioni dal file di configurazione di questa finestra di dialogo."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Impossibile creare il modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Crea modello"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"Imposta il valore di una variabile globale. Le variabili globali esistono per "
-"la vita della finestra di Kommander."
+"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n"
+"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n"
+"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n"
+"e reincolla."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr ""
-"Salva le impostazioni nel file di configurazione di questa finestra di dialogo."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Errore di incollaggio"
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Begin of switch block. Following case values are compared to "
-"expression."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
-msgstr ""
-"Inizio di un blocco switch. I valori di case "
-"seguenti sono confrontati con espressione."
-"
@switch()"
-" @case()"
-" @end"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Esegue una chiamata esterna di DCOP."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Modifica preferenze..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Aggiunge un commento a fine riga (EOL) che Kommander non leggerà"
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Imposta la proprietà «nome»"
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-"Crea un nuovo oggetto con il tipo specificato come figlio del genitore."
+"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n"
+"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n"
+"quindi il nome è stato cambiato in «%3»."
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/command.cpp:512
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-"Restituisce vero se c'è un oggetto con il nome passato, altrimenti falso."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr "Connette il segnale del mittente con lo slot del destinatario"
+"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n"
+"Il nome è stato cambiato in «%1»."
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Disconnette il segnale del mittente dallo slot del destinatario"
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Imposta testo di «%1»"
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr "Esce dall'esecuzione dello script e restituisce"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Copia &la riga attuale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr "Esce dal blocco attuale di un ciclo while, for o foreach"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "&Copia il contenuto"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr "Esce per un passo e ritorna all'inizio del ciclo"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Salva con no&me..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/messagelog.cpp:122
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Ritorna da uno script, possibilmente con un valore dallo script al chiamante"
+"*.log|File di log (*.log)\n"
+"*|Tutti i file"
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
-"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
-"vettore."
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Salva il file di log"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr ""
-"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
-"vettore."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Rimuove tutti gli elementi dal vettore."
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Impossibile salvare il file di log %1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Restituisce il valore associato alla chiave data."
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Rimuove l'elemento con la chiave data dal vettore."
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Scheda"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Aggiunge un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: plugin/specialinformation.cpp:479
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have "
-"key\\tvalue\\n format."
-msgstr ""
-"Aggiunge tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
-"il formato chiave\\tvalore\\n."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"
key\\tvalue\\n
format."
-msgstr ""
-"Restituisce tutti gli elementi nel vettore nel formato "
-"
chiave\\tvalore\\n
."
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ri&nomina"
-#: plugin/specialinformation.cpp:484
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
-"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, partendo da zero, da una "
-"stringa. Usa il carattere di separazione per dividere la stringa. Il valore "
-"predefinito del separatore è «\\t»."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nuovo file"
-#: plugin/specialinformation.cpp:486
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+"New Form"
+"
Select a template for the new form and click the OK"
+"-button to create it.
"
msgstr ""
-"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
-"elementi con il carattere di separazione. Il valore predefinito del separatore "
-"è «\\t»."
+"Nuovo modulo"
+"
Seleziona un modello per il nuovo modulo e fai clic sul pulsante OK "
+"per crearlo.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:488
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr ""
-"Rimuovi il numero di elementi specificato da un vettore indicizzato partendo da "
-"un certo indice e reindicizza il vettore. Se il numero di elementi non è "
-"specificato, rimuovi solo l'elemento dell'indice."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Crea un nuovo modulo usando il modello selezionato."
-#: plugin/specialinformation.cpp:490
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
-"Inserisce gli elementi dalla stringa che parte dalla chiave e reindicizza il "
-"vettore. Usa il separatore per dividere gli elementi dalla stringa. Il valore "
-"predefinito del separatore è «\\t»."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Chiudi la finestra senza creare un nuovo modulo."
-#: plugin/specialinformation.cpp:492
-msgid ""
-"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
-"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
-"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
-"an index, a key and a value for data purposes."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Mostra un elenco dei modelli disponibili."
-#: plugin/specialinformation.cpp:496
-msgid ""
-"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
-"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
-"\"name[0][1]\"."
-" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
-"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
-"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
-"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
-"addressing not working."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Ins&erisci gli argomenti per caricare il pixmap:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:498
-msgid ""
-"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
-"without values set it will default to no headings."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of rows in the matrix"
-msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "&Nome del modello:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Pulisci il testo modificato"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nome del nuovo modello"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Inserisci il nome del nuovo modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:506
-msgid ""
-"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
-"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
-"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
-"column keys."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Classe del nuovo modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:508
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
msgid ""
-"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
-"spurious data in loops"
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr ""
+"Inserisci il nome della classe che dovrebbe essere usata come classe base del "
+"modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:510
-msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "C&rea"
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid ""
-"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Crea il nuovo modello"
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid ""
-"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
-"left empty"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Chiude la finestra"
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid ""
-"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
-"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Classe &base per il modello:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Modifica azioni"
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Crea nuova azione"
-#: plugin/specialinformation.cpp:522
-msgid ""
-"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
-"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
-"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
-"returns null."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Elimina azione attuale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:526
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Restituisce il numero di caratteri nella stringa."
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Connetti azione attuale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:528
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: plugin/specialinformation.cpp:530
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+"Preferences"
+"
Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.
"
msgstr ""
-"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
-"trovata."
+"Preferenze"
+"
Cambia le preferenze di Qt Designer. C'è sempre una scheda con le preferenze "
+"generali. Ci possono essere schede aggiuntive, a seconda di quali plugin siano "
+"installati.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:532
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
-msgstr ""
-"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
-"trovata. La stringa viene esaminata dalla fine all'inizio"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Sf&ondo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:536
-msgid "Returns the first n chars of the string."
-msgstr "Restituisce i primi n caratteri della stringa."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-msgid "Returns the last n chars of the string."
-msgstr "Restituisce gli ultimi n caratteri della stringa."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Seleziona un colore nella finestra dei colori."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
-msgstr ""
-"Restituisce n caratteri della stringa, iniziando da inizio."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Co&lore"
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr "Rimuove tutte le occorrenze della sottostringa data."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Usa un colore di sfondo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr ""
-"Sostituisce tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
-"data."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Usa un colore di sfondo."
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Converte la stringa in maiuscolo."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Pixmap"
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Converte la stringa in minuscolo."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Usa un pixmap di sfondo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
-msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
-"bassa, 1 se la prima è più alta"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Usa un pixmap di sfondo."
-#: plugin/specialinformation.cpp:553
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Scegli un pixmap"
-#: plugin/specialinformation.cpp:555
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Scegli un file pixmap."
-#: plugin/specialinformation.cpp:557
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Restituisce la sezione data di una stringa."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Mostra &griglia"
-#: plugin/specialinformation.cpp:559
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostra griglia"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
-", arg3 accordingly."
+"Customize the grid appearance for all forms."
+"
When Show Grid is checked, all forms show a grid.
"
msgstr ""
-"Restituisce la stringa data con %1, %2, %3 sostituiti rispettivamente da "
-"arg1, arg2, arg3."
+"Personalizza l'aspetto della griglia per tutti i moduli."
+"
Quando Mostra griglia è segnato, tutti i moduli mostrano una "
+"griglia.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:561
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr "Arrotonda un numero a virgola mobile di x cifre."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "Gr&iglia"
-#: plugin/specialinformation.cpp:563
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "&Aggancia alla griglia"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Aggancia alla griglia"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
-"newline."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.
"
msgstr ""
+"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli."
+"
Quando Aggancia alla griglia è segnato, gli oggetti si agganciano "
+"alla griglia usando la risoluzione X/Y.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:565
-msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Risoluzione della griglia"
-#: plugin/specialinformation.cpp:567
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
-"str_toint."
+"Customize the grid-settings for all forms."
+"
When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.
"
msgstr ""
+"Personalizza le impostazioni di griglia per tutti i moduli."
+"
Quando Mostra griglia è segnato, viene mostrata una griglia su tutti "
+"i moduli usando la risoluzione X/Y.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:569
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "&X della griglia:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "&Y della griglia:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:276
+#, no-c-format
msgid ""
-"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
-"spaces will be used."
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
msgstr ""
+"Se questa opzione è segnata, una schermata d'avvio viene mostrata all'avvio di "
+"Qt Designer."
-#: plugin/specialinformation.cpp:572
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-"Converti una stringa in un numero intero. Se non è possibile, usa il valore "
-"predefinito."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ge&nerale"
-#: plugin/specialinformation.cpp:574
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di la&voro all'avvio"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Ripristina l'ultimo spazio di lavoro"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
msgstr ""
-"Converti una stringa in un numero a virgola mobile di doppia precisione. Se non "
-"è possibile, usa il valore predefinito."
+"Le impostazioni dello spazio di lavoro attuale saranno ripristinate la prossima "
+"volta che avvii Qt Designer se questa opzione è segnata."
-#: plugin/specialinformation.cpp:578
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Restituisce i contenuti del file dato."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Mostra &schermata d'avvio all'avvio"
-#: plugin/specialinformation.cpp:580
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Scrive la stringa data su un file."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Mostra schermata d'avvio"
-#: plugin/specialinformation.cpp:582
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Disabilita l'automodifica della &banca dati nell'anteprima"
-#: plugin/specialinformation.cpp:584
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr "Controlla se il file esiste."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Percorso della &documentazione:"
-#: plugin/specialinformation.cpp:587
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
+"Enter the path to the documentation."
+"
You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.
"
msgstr ""
-"Mostra la finestra dei colori. Restituisce il colore nel formato #RRGGBB. Come "
-"valore predefinito usa il parametro, se specificato."
+"Inserisci il percorso della documentazione."
+"
Puoi fornire una $variabile d'ambiente come prima parte del percorso.
"
-#: plugin/specialinformation.cpp:589
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione del testo. Restituisce il testo inserito."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Seleziona percorso"
-#: plugin/specialinformation.cpp:591
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr ""
-"Mostra una finestra che chiede all'utente la password e la restituisce."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Cerca il percorso della documentazione."
-#: plugin/specialinformation.cpp:593
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione del valore. Restituisce il valore inserito."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Barre degli s&trumenti"
-#: plugin/specialinformation.cpp:595
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione del valore a virgola mobile. Restituisce il "
-"valore inserito."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Mostra icone &grandi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:597
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione di un file esistente. Restituisce il file "
-"selezionato."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Icone grandi"
-#: plugin/specialinformation.cpp:599
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione del salvataggio di un file. Restituisce il file "
-"selezionato."
+"Saranno usate icone grandi nelle barre degli strumenti se questo è segnato."
-#: plugin/specialinformation.cpp:601
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione di una cartella. Restituisce la cartella "
-"selezionata."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Mostra etich&ette di testo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:603
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione di file multipli. Restituisce un elenco "
-"separato da ritorni a capo dei file selezionati."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Etichette di testo"
-#: plugin/specialinformation.cpp:607
-msgid ""
-"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
-"user response."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
msgstr ""
+"Saranno usate etichette di testo nelle barre degli strumenti se questo è "
+"segnato."
-#: plugin/specialinformation.cpp:609
-msgid ""
-"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
-"response."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Chiudi la finestra e applica tutti i cambiamenti."
-#: plugin/specialinformation.cpp:611
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Mostra una finestra di avvertimento con fino a tre pulsanti. Restituisce il "
-"numero del pulsante selezionato."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Chiudi la finestra e annulla tutti i cambiamenti."
-#: plugin/specialinformation.cpp:613
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Impostazioni modulo"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
+"Form Settings"
+"
Change settings for the form. Settings like Comment and Author "
+"are for your own use and are not required.
"
msgstr ""
-"Mostra una finestra di domanda con fino a tre pulsanti. Restituisce il numero "
-"del pulsante selezionato."
+"Impostazioni del modulo"
+"
Cambia le impostazioni per il modulo. Impostazioni come Commento e "
+"Autore sono per tuo uso e non sono richieste.
"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Stato non valido del testo associato."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Str&uttura"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Riga %1: %2.\n"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Mar&gine predefinito:"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Spaziatura pr&edefinita:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Inserisci un commento sul modulo."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Co&mmento:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Licenza:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Inserisci il tuo nome"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Inserisci il tuo nome."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Continua e ignora i prossimi errori"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versione:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "Error in widget %1:
%2
"
-msgstr "Errore nell'oggetto %1:
%2
"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "A&utore:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Errore nell'oggetto %1:\n"
-" %2\n"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Modifica testo"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "O&ggetto:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "&Testo per:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Funzione..."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "O&ggetto:"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»."
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "&File..."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"
Correct syntax is: %4"
-msgstr ""
-"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). "
-"
La sintassi corretta è: %4"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Regola tavolozza"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Palette"
+"
Change the current widget or form's palette.
"
+"
Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.
"
+"
The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.
"
msgstr ""
-"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). "
-"
La sintassi corretta è: %4"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "Failed to start shell process %1"
-msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell %1"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+"Modifica tavolozza"
+"
Cambia la tavolozza dell'oggetto o modulo attuale.
"
+"
Usa una tavolozza generata o seleziona colori per ogni gruppo e ruolo di "
+"colori.
"
+"
La tavolozza può essere provata con diverse disposizioni di oggetti nella "
+"sezione di anteprima.
"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Blocco @execBegin ... @execEnd non terminato."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Seleziona tavolo&zza:"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Blocco @forEach ... @end non terminato."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Tavolozza attiva"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Tavolozza inattiva"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Tavolozza disabilitata"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Costruisci la tavolozza inattiva dalla tavolozza attiva."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Lo script di @%1 è vuoto."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Costruisci la tavolozza disabilitata dalla tavolozza attiva."
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Carattere non valido: «%1»"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "&Ruoli centrali dei colori"
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr "Atteso valore costante"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
-#: widget/parser.cpp:223
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primo piano"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "«%1» non è una funzione"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Pulsante"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Valore atteso"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Divisione per zero"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Testo chiaro"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "nella funzione «%1»: %2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Testo di pulsante"
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "troppi pochi parametri"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "troppi parametri"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Testo evidenziato"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "%1 non è un oggetto"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Collegamento visitato"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Scegli il ruolo centrale del colore"
-#: widget/parser.cpp:741
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
msgid ""
-"Expected '%1'"
-" "
-" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
+"Select a color role."
+"
Available central color roles are: "
+"
"
+"
Background - general background color.
"
+"
Foreground - general foreground color.
"
+"
Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color.
"
+"
Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base.
"
+"
Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style.
"
+"
ButtonText - a foreground color used with the Button color.
"
+"
Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
"
+"
HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
"
+"
BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black.
"
msgstr ""
-"Si attendeva «%1»"
-" "
-" Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome "
-"dell'oggetto"
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Atteso «%1»"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Variabile attesa"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid ""
-msgstr ""
+"Seleziona il ruolo di un colore."
+"
I ruoli centrali dei colori disponibili sono: "
+"
"
+"
Sfondo - colore generale di sfondo.
"
+"
Primo piano - colore generale di primo piano.
"
+"
Base - usato come colore di sfondo, per esempio, da oggetti di inserimento "
+"testo; è normalmente bianco o un altro colore chiaro.
"
+"
Testo - il colore di primo piano da usare con Base. Normalmente è lo stesso "
+"di Primo piano, nel qual caso deve dare un buon contrasto sia con lo sfondo che "
+"con la base.
"
+"
Pulsante - colore di sfondo di un pulsante generico; utile dove i pulsanti "
+"hanno bisogno di un colore di sfondo diverso da Sfondo, nello stile "
+"Macintosh.
"
+"
Testo di pulsante - un colore di primo piano usato con il colore "
+"Pulsante.
"
+"
Evidenziazione - un colore usato per indicare un elemento selezionato o "
+"evidenziato.
"
+"
Testo evidenziato - un colore di testo che contrasti con "
+"Evidenziazione.
"
+"
Testo chiaro - un colore di testo che è molto diverso da Primo piano e "
+"contrasta bene con, per esempio, il nero.
"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Apri un file sorgente..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Scegli pi&xmap:"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "&Rimuovi file sorgente dal progetto"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Scegli un file pixmap per il ruolo centrale del colore selezionato."
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Apri modulo..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Seleziona colore:"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "&Rimuovi modulo dal progetto"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Scegli un colore per il ruolo centrale del colore selezionato."
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "&Rimuovi modulo"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "&Effetti di ombre 3D"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Apri sorgente del modulo..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Costruisci dal colore del &pulsante:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Pulsante"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Genera ombre"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Pulsante strumento"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Segna per permettere che i colori con effetti tridimensionali siano calcolati "
+"dal colore del pulsante."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Pulsante a scelta multipla"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Chiaro"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Casella"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Medio-chiaro"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Riquadro di gruppo"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Medio"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Pulsante di gruppo"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Scuro"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Riquadro"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombra"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Oggetto scheda"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Scegli il ruolo dell'effetto tridimensionale del colore"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Casella di elenco"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a color effect role."
+"
Available effect roles are: "
+"
"
+"
Light - lighter than Button color.
"
+"
Midlight - between Button and Light.
"
+"
Mid - between Button and Dark.
"
+"
Dark - darker than Button.
"
+"
Shadow - a very dark color.
"
+msgstr ""
+"Scegli il ruolo di un effetto di colore."
+"
I ruoli degli effetti disponibili sono: "
+"
"
+"
Chiaro - più chiaro del colore del pulsante.
"
+"
Medio-chiaro - tra il pulsante e Chiaro.
"
+"
Medio - tra il pulsante e Scuro.
"
+"
Scuro - più scuro del pulsante.
"
+"
Ombra - un colore molto scuro.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Vista a elenco"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Seleziona co&lore:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Vista a icone"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Scegli un colore per il ruolo dell'effetto di colore selezionato."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabella"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Editor delle pagine dell'assistente"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Tabella di dati"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Pagine dell'assistente:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Casella di testo"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Applica tutti i cambiamenti."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Casella numerica"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Modifica la casella di testo multilinea"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Casella di data"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Multiline Edit"
+"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
"
+msgstr ""
+"Modifica la casella di testo multilinea"
+"
Inserisci il testo e fai clic sul pulsante OK "
+"per applicare i cambiamenti.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Casella di ora"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Testo:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Casella di data e ora"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Inserisci il tuo testo qui."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Casella di testo multilinea"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Modifica tabella"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Casella di testo arricchito"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Casella combinata"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Co&lonne"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Cursore"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta in alto"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra di scorrimento"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the selected item up."
+"
The top-most column will be the first column of the list.
"
+msgstr ""
+"Sposta in su l'elemento selezionato."
+"
La colonna più in alto sarà la prima colonna dell'elenco.
The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
"
msgstr ""
-"Lo spaziatore fornisce spaziatura orizzontale e verticale per poter manipolare "
-"il comportamento degli schemi."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Etichetta di testo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "L'etichetta di testo fornisce un oggetto per mostrare testo statico."
+"Elimina il pixmap dell'elemento attuale."
+"
Il pixmap della colonna attuale nell'elemento selezionato sarà eliminato.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Etichetta pixmap"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Seleziona un pixmap"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "L'etichetta pixmap fornisce un oggetto per mostrare dei pixmap."
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a pixmap file for the item."
+"
The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
"
+msgstr ""
+"Seleziona un file pixmap per l'elemento."
+"
Il pixmap sarà cambiato nella colonna attuale dell'elemento selezionato.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Una casella di testo"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etichetta:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Una casella di testo arricchito"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Pixmap:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Una casella combinata"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Cam&po:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Un oggetto ad albero"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Un oggetto tabella"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Righe"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Un pulsante che, quando premuto, esegue un comando"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Nuova riga"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Un pulsante che chiude la finestra in cui si trova"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Elimina riga"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Una casella a elenco che mostra l'output di uno script"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Modifica casella elenco"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
+"Edit Listbox"
+"
Add, edit or delete items in the listbox.
"
+"
Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
msgstr ""
-"Un oggetto fatto di una casella di testo e di un pulsante, per selezionare file "
-"e cartelle"
+"Modifica casella elenco"
+"
Aggiungi, modifica o elimina elementi nella casella elenco.
"
+"
Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare una nuova voce della "
+"casella elenco, poi inserisci il testo e scegli un pixmap.
"
+"
Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante "
+"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Una casella"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "L'elenco di elementi."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Un pulsante a scelta multipla"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Propr&ietà dell'elemento"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme dei pulsanti"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Pixmap:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Un oggetto per raggruppare insieme altri oggetti"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Elimina il pixmap dell'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Scegli un file pixmap per l'elemento selezionato."
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Cambia testo"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Un oggetto con schede"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Una casella numerica"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nuovo elemento"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Un piccolo editor di testo arricchito"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Aggiungi un elemento"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Una barra di stato"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Add a new item.
New items are appended to the list.
"
+msgstr ""
+"Aggiungi un nuovo elemento."
+"
I nuovi elementi sono aggiunti all'elenco.
"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Una barra di progresso"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "E&limina elemento"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Un contenitore di script nascosto"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Un timer per eseguire script periodicamente"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Sposta in su l'elemento selezionato."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Un oggetto di selezione della data"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Sposta in giù l'elemento selezionato."
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Tutti i pixmap"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Modifica la vista a icone"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+"Edit Iconview"
+"
Add, edit or delete items in the icon view.
"
+"
Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.
"
+"
Select an item from the view and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the iconview.
"
msgstr ""
-"%1-Pixmap (%2)\n"
+"Modifica la vista a icone"
+"
Aggiungi, modifica o elimina elementi nelle vista a icone.
"
+"
Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, "
+"quindi inserisci del testo e scegli un pixmap.
"
+"
Seleziona un elemento dalla vista e fai clic sul pulsante "
+"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dalla vista a icone.
"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tutti i file (*)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Tutti gli elementi nella vista a icone."
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Oggetti"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Crea un nuovo elemento per la vista a icone."
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Costruttore)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Elimina elemento"
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Distruttore)"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Elimina l'elemento selezionato."
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Seleziona un file pixmap per l'elemento attuale."
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Banca dati"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Scegli oggetto"
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
-#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Aggiungi pagina a %1"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Trova:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
-#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Elimina pagina %1 di %2"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Modifica connessioni"
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Copia &la riga attuale"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Connections"
+"
Add and remove connections in the current form .
"
+"
Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
+"-button to create a connection.
"
+"
Select a connection from the list then press the Disconnect"
+"-button to delete the connection.
"
+msgstr ""
+"Modifica connessioni"
+"
Aggiungi e rimuovi connessioni nel modulo attuale.
"
+"
Seleziona un segnale e uno slot corrispondente, e premi il pulsante "
+"Connetti per creare una connessione.
"
+"
Seleziona una connessione dall'elenco e poi prima il pulsante "
+"Disconnetti per eliminare la connessione.
"
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "&Copia il contenuto"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Salva con no&me..."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Segnale"
-#: editor/messagelog.cpp:122
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Destinatario"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Mostra le connessioni tra il mittente e il destinatario."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+"A list of Q_SLOTS for the receiver."
+"
The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list."
msgstr ""
-"*.log|File di log (*.log)\n"
-"*|Tutti i file"
+"Un elenco di slot per il destinatario."
+"
Gli slot che sono mostrati qui sono solo quelli che hanno argomenti che "
+"corrispondono agli argomenti del segnale che è attualmente selezionato "
+"nell'elenco dei segnali."
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Salva il file di log"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Mostra l'elenco di segnali che l'oggetto emette."
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Se&gnali:"
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slot:"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Impossibile salvare il file di log %1"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Disconnetti"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr "Alt+D"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Rimuovi la connessione selezionata"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Rimuovi la connessione selezionata."
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Modifica gli elementi di «%1»"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Conne&ssioni:"
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Imposta la proprietà «nome»"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Co&nnetti"
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Il nome di un oggetto deve essere univoco.\n"
-"«%1» è già in uso nel modulo «%2»,\n"
-"quindi il nome è stato cambiato in «%3»."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Il nome di un oggetto non deve essere nullo.\n"
-"Il nome è stato cambiato in «%1»."
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Crea connessione"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Crea una connessione tra un segnale e uno slot."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Muovi scheda"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Modifica tavolozza"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Scheda 1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Costruisci tavolozza"
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Scheda 2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "Effetti &3D:"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Pagina 1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Scegli il colore degli effetti per la tavolozza generata."
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Pagina 2"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "S&fondo:"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid ""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Scegli il colore di sfondo per la tavolozza generata."
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Modifica righe e colonne di «%1» "
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Regola &tavolozza..."
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Modifica pagine dell'assistente"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Scambia pagine %1 e %2 di %3"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Browser di funzioni"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titolo della pagina"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Nuovo titolo della pagina:"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppo:"
-#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Rinomina pagina %1 di %2"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funzione:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Reimposta la proprietà al suo valore predefinito"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametri"
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Fai clic su questo pulsante per reimpostare la proprietà al suo valore "
-"predefinito"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Argomento3"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Argomento5"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Inserisci funzione"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Argomento4"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Citazione"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "larghezza"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Argomento1"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "altezza"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Oggetto:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Argomento6"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Argomento2"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Pulisci il testo modificato"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Famiglia"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "&Testo inserito:"
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Dimensione in punti"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Modifica la vista a elenco"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Edit Listview"
+"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
Click the New Item"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.
"
+"
Select an item from the list and click the Delete Item"
+"-button to remove the item from the list.
"
+msgstr ""
+"Modifica la vista a elenco"
+"
Usa i controlli sulla scheda Elementi per aggiungere, modificare o "
+"eliminare elementi nella vista a elenco. Cambia la configurazione delle colonne "
+"nella vista a elenco usando i controlli nella scheda Colonne.
"
+"Fai clic sul pulsante Nuovo elemento per creare un nuovo elemento, "
+"quindi inserisci il testo e aggiungi un pixmap."
+"
Seleziona un elemento dall'elenco e fai clic sul pulsante "
+"Elimina elemento per rimuovere l'elemento dall'elenco.
"
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Schema"
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse."
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
-"
The Property Editor
"
-"
You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.
"
-"
You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
-"to get detailed help for the selected property.
"
-"
You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.
"
-"
Signal Handlers
"
-"
In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
msgstr ""
-"L'editor delle proprietà"
-"
Puoi cambiare l'aspetto e il comportamento dell'oggetto selezionato "
-"nell'editor delle proprietà.
"
-"
Puoi impostare le proprietà per i componenti e per i moduli al momento della "
-"progettazione, e vedere immediatamente gli effetti dei cambiamenti. Ogni "
-"proprietà ha il suo editor che (a seconda della proprietà) può essere usato per "
-"inserire nuovi valori, aprire una finestra speciale, o selezionare valori da un "
-"elenco predefinito. Premi F1 per avere un aiuto dettagliato sulla "
-"proprietà selezionata.
"
-"
Puoi ridimensionare le colonne dell'editor trascinando i separatori "
-"nell'intestazione dell'elenco.
"
-"
Gestori dei segnali
"
-"
Nella scheda Gestori dei segnali puoi definire connessioni tra i segnali "
-"emessi dagli oggetti e gli slot del modulo (queste connessioni possono anche "
-"essere fatte usando lo strumento di connessione)."
+"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da "
+"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà "
+"ignorata."
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Esploratore di oggetti"
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore."
-#: editor/mainwindow.cpp:273
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr "Imposta un breve testo descrittivo."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
msgid ""
-"
The Object Explorer
"
-"
The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.
"
-"
The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.
"
-"
The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.
"
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
msgstr ""
-"L'esploratore di oggetti"
-"
L'esploratore di oggetti fornisce una panoramica delle relazioni tra gli "
-"oggetti di un modulo. Puoi usare le funzioni degli appunti con un menu "
-"contestuale per ogni elemento della vista. È anche utile per selezionare gli "
-"oggetti nel modulo che hanno schemi complessi.
"
-"
Le colonne possono essere ridimensionate trascinando il separatore "
-"nell'intestazione dell'elenco.
"
-"
La seconda scheda mostra tutti gli slot del modulo, le variabili di classe, "
-"i file inclusi, ecc.
"
+"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può "
+"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo "
+"liberamente specificato."
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata."
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Finestre"
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può "
+"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati."
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Inizia digitando qui il buffer che vuoi scambiare (ALT+B)"
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata."
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#: widgets/table.cpp:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"
The File Overview Window
"
-"
The File Overview Window displays all open dialogs.
"
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"
La finestra di panoramica dei file
"
-"
La finestra di panoramica dei file mostra tutte le finestre aperte.
"
+"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in "
+"basso a destra. Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
+#: widgets/table.cpp:61
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Editor delle azioni"
+#: widgets/table.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
+"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero. "
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#: widgets/table.cpp:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Action Editor"
-"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.
"
+"Set the column read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"L'editor delle azioni"
-"
L'editor delle azioni viene usato per aggiungere azioni e gruppi di azioni a "
-"un modulo, e connettere le azioni a uno slot. Azioni o gruppi di azioni possono "
-"essere trascinati nel menu e nella barra degli strumenti, e possono avere "
-"scorciatoie da tastiera e suggerimenti. Se l'azione ha un'icona associata, "
-"questa verrà visualizzata sui pulsanti della barra degli strumenti e di fianco "
-"al loro nome nei menu.
"
+"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero. "
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Log dei messaggi"
+#: widgets/table.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index. "
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
+"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero. "
+"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#: editor/mainwindow.cpp:513
-msgid "Cannot create backup file %1."
-msgstr "Impossibile salvare il file di copia di sicurezza %1."
+#: widgets/table.cpp:65
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "C'è già una finestra in esecuzione."
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
-msgid "Run"
-msgstr "Avvia"
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
-msgid "Cannot create temporary file %1."
-msgstr "Impossibile creare il file temporaneo %1"
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms."
-#: editor/mainwindow.cpp:850
-msgid ""
-"The Form Window"
-"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.
"
-"
Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.
"
-"
You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
-"Preferences dialog from the Edit menu."
-"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
-msgstr ""
-"La Finestra dei moduli"
-"
Usa i vari strumenti per aggiungere oggetti o per cambiare lo schema e il "
-"comportamento dei componenti del modulo. Seleziona uno o più oggetti per "
-"spostarli o ridisporli. Se viene selezionato un singolo oggetto, esso può "
-"essere ridimensionato usando le maniglie di ridimensionamento.
"
-"
Le modifiche all'Editor delle proprietà sono visibili mentre si "
-"disegna, e si può vedere l'anteprima del modulo in diversi stili.
"
-"
Puoi cambiare la risoluzione della griglia, o spegnerla del tutto nella "
-"finestra Preferenze nel menu Modifica."
-"
Puoi avere diversi moduli aperti, e tutti verranno elencati nell'"
-"Elenco moduli."
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna"
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Annulla: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Annulla: non disponibile"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice"
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Rifai: %1"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere"
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "&Rifai: non disponibile"
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
+"Imposta a left, right o center, le maiuscole non vengono "
+"distinte"
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Scegli pixmap..."
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Modifica testo..."
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Modifica titolo..."
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Modifica titolo di pagina..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, "
+"la dimensione e altre opzioni di stile."
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Modifica testo di Kommander..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Restituisce la famiglia del carattere."
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Elimina pagina"
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti."
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Add Page"
-msgstr "Aggiungi pagina"
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto."
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo."
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Modifica pagine..."
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Aggiungi elemento di menu"
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Aggiungi barra degli strumenti"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-msgid "New text:"
-msgstr "Nuovo testo:"
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «testo» di «%1»"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
-msgid "New title:"
-msgstr "Nuovo titolo:"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «titolo» di «%1»"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «titolo di pagina» di «%1»"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «pixmap» di «%1»"
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Aggiungi barra degli strumenti a «%1»"
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Aggiungi menu a «%1»"
+#: widgets/execbutton.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Modifica %1..."
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Imposta «testo» di «%2»"
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto."
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Imposta «titolo» di «%2»"
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
+#: widgets/toolbox.cpp:42
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
msgstr ""
-"Kommander ha trovato alcuni file temporanei salvati, scritti\n"
-"quando Kommander ha avuto un crash l'ultima volta. Vuoi\n"
-"provare a caricarli?"
+"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 "
+"se non è stato trovato."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Ripristino dell'ultima sessione"
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice "
+"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Attiva l'oggetto selezionato."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Non caricare"
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo."
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Al momento non c'è nessun aiuto disponibile per questa finestra."
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
-msgid "Could not open file: %1 File does not exist."
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr ""
-"Impossibile aprire il file:"
-" %1"
-" Il file non esiste."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1815
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Carica modello"
+"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie."
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare la descrizione del modulo dal modello «%1»"
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell."
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Finestra"
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistente"
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-msgid "Functions"
-msgstr "Funzioni"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Stato non valido del testo associato."
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-#, fuzzy
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
-"class, most probably %1."
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
msgstr ""
-"Per saperne di più sullo slot, vedi la documentazione della classe di base di "
-"Qt o TDE, probabilmente %1."
+"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto "
+"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce "
+"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla "
+"fine. L'icona è opzionale."
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
msgid ""
-""
-"
%1
"
-"
Description: %2\n"
-"
Syntax:%3%4
"
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-""
-"
%1
"
-"
Descrizione: %2\n"
-"
Sintassi:%3%4
"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "
Parameters are not obligatory."
-msgstr "
I parametri non sono obbligatori."
+"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
+"inserirlo alla fine."
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
-"_n: "
-"
Only first argument is obligatory.\n"
-"
Only first %n arguments are obligatory."
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-"
Solo il primo argomento è obbligatorio.\n"
-"
Solo i primi %n argomenti sono obbligatori."
+"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il "
+"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà "
+"selezionato."
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
-"Salvataggio del file «%1» non riuscito.\n"
-"Vuoi usare un altro nome del file?"
+"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Prova un altro"
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato."
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Non provare"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo."
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "«%1» salvato."
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo."
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|File di Kommander"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile."
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Salva modulo «%1» con nome"
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato."
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "File già esistente. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
+"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale."
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "La finestra «%1» è stata modificata. Vuoi salvarla?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Salvare il file?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "senza nome"
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Salva la finestra attuale"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Elimina Barra Strumenti"
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Elimina barra strumenti «%1»"
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Elimina separatore"
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Pulisci il testo modificato"
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Inserisci separatore"
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Elimina azione «%1» dalla barra digli strumenti «%2»"
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Aggiungi separatore alla barra degli strumenti «%1»"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi azione «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+msgid "error"
+msgstr "errore"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Inserisci/sposta azione"
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Carattere non valido: «%1»"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questa barra degli strumenti.\n"
-"Un'azione può apparire solo una volta in una data barra degli strumenti."
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr "Atteso valore costante"
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Aggiungi oggetto «%1» alla barra degli strumenti «%2»"
+#: widget/parser.cpp:223
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "«%1» (%2) non è un oggetto"
-#: editor/actiondnd.cpp:738
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Rinomina elemento..."
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "«%1» non è una funzione"
-#: editor/actiondnd.cpp:742
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Elimina menu «%1»"
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Valore atteso"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Rinomina elemento di menu"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Divisione per zero"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Testo del menu:"
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "nella funzione «%1»: %2"
-#: editor/actiondnd.cpp:759
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Rinomina menu «%1» di «%2»"
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "troppi pochi parametri"
-#: editor/actiondnd.cpp:883
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Sposta menu «%1»"
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "troppi parametri"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Elimina azione «%1» dal menu a comparsa «%2»"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "nella funzione d'oggetto: «%1.%2»: %3"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Aggiungi separatore al menu a comparsa «%1»"
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "%1 non è un oggetto"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Aggiungi azione «%1» al menu a comparsa «%2»"
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Simbolo inatteso dopo la variabile «%1»"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Expected '%1'"
+" "
+" Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
msgstr ""
-"L'azione «%1» è già stata aggiunta a questo menu.\n"
-"Un'azione può esistere una volta sola in un menu."
+"Si attendeva «%1»"
+" "
+" Una possibile causa dell'errore è avere una variabile con lo stesso nome "
+"dell'oggetto"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Orizzontale"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Atteso «%1»"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Verticale"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Variabile attesa"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.
"
-msgstr ""
-"%1 (oggetto personalizzato) "
-"
Fai clic su Modifica oggetti personalizzati... nel menu "
-"Strumenti|Personalizza per aggiungere e modificare oggetti personalizzati. "
-"Puoi aggiungere proprietà e anche segnali e slot per integrarli in Qt Designer, "
-"e fornire un'icona che verrà usata per rappresentare l'oggetto nel modulo.
"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Blocco @if ... @endif non terminato."
-#: editor/formwindow.cpp:384
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Definisci i genitori degli oggetti"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Blocco @switch ... @end non terminato."
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Inserisci %1"
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Oggetto sconosciuto: @%1."
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Connetti «%1» con..."
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Ciclo infinito: @%1 chiamato all'interno di @%2."
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Cambia l'ordine delle schede"
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Lo script di @%1 è vuoto."
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Connetti «%1» a «%2»"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "Failed to start shell process %1"
+msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell %1"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"Line %1: %2.\n"
msgstr ""
-"Hai provato ad inserire un oggetto nell'Oggetto contenitore di schema «%1».\n"
-"Questo non è possibile. Per inserire un oggetto devi prima rompere\n"
-"lo schema «%1».\n"
-"Rompo lo schema o cancello l'operazione?"
+"Riga %1: %2.\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Speciale sconosciuto: «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "Parentesi non corrisposta nella chiamata DCOP «%1»."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Argomenti non corretti nella chiamata DCOP «%1»."
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Inserimento oggetto"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Interrogazione di DCOP tentata, ma non riuscita."
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Rompi lo schema"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Il tipo di restituzione %1 di DCOP non è ancora implementato."
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Usa le dimensioni consigliate"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Continua e ignora i prossimi errori"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Ridimensiona"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "Error in widget %1:
%2
"
+msgstr "Errore nell'oggetto %1:
%2
"
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Fai clic sugli oggetti per cambiare l'ordine delle schede..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Errore nell'oggetto %1:\n"
+" %2\n"
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Trascina una linea per creare una connessione..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Parentesi non corrisposta dopo «%1»."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Fai clic sul modulo per inserire un %1..."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "Virgolette non corrisposte in argomento di «%1»."
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Abbassa"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Gruppo di funzioni sconosciuto: «%1»."
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "L'acceleratore «%1» è usato %2 volte."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Funzione sconosciuta: «%1» nel gruppo «%2»."
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:152
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Controlla i tasti acceleratori"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Funzione d'oggetto sconosciuta: «%1»."
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seleziona"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Argomenti non sufficienti per «%1» (%2 invece di %3). "
+"
La sintassi corretta è: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Nessun acceleratore è stato usato più di una volta."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+"Troppi argomenti per «%1» (%2 invece di %3). "
+"
La sintassi corretta è: %4"
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Alza"
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "Inserisce l'elemento se non creerà un duplicato."
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Disponi orizzontalmente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Restituisce gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità "
+"avanzata che non dovrebbe essere usata di frequente."
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Disponi verticalmente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Ferma l'esecuzione dello script associato all'oggetto."
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Allinea orizzontalmente (nel divisore)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Restituisce il testo di una cella in una tabella."
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Allinea verticalmente (nel divisore)"
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "Restituisce 1 per le caselle segnate, 0 per le non segnate."
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Disponi in una griglia"
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
+"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"Restituisce l'elenco di oggetti figli contenuti nell'oggetto genitore. Imposta "
+"il parametro ricorsivo a vero per includere gli oggetti contenuti "
+"dagli oggetti figli."
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Allinea i figli orizzontalmente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Rimuove tutti i contenuti dall'oggetto."
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Allinea i figli verticalmente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Ottieni il conto delle colonne"
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Allinea i figli in una griglia"
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr ""
+"Restituisce il numero di elementi in un oggetto come una casella combinata o "
+"casella a elenco."
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:242
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Rompi lo schema"
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Restituisce l'indice della colonna attuale."
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Modifica connessioni..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Restituisce l'indice dell'elemento attuale."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:101
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Annulla l'ultima azione"
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Restituisce l'indice della riga attuale."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:107
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Rifai l'ultima operazione annullata"
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+"Esegue lo script associato all'oggetto. Con il nuovo analizzatore il metodo di "
+"esecuzione può prendere uno o più argomenti."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:112
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Taglia gli oggetti selezionati e li mette negli appunti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
+"Restituisce l'indice di un elemento con il testo dato. Come impostazione "
+"predefinita distingue le maiuscole. La corrispondenza può essere esatta o "
+"corrispondere se contiene la stringa. Solo il primo argomento è necessario. Se "
+"non viene data una colonna si cercherà nella prima."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:117
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Copia gli oggetti selezionati negli appunti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
+msgstr ""
+"Inserisce una nuova colonna (o contatore colonne) alla posizione "
+"colonna."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:122
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Incolla il contenuto degli appunti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at index position."
+msgstr "Inserisce l'elemento alla posizione indice."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:128
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Elimina gli oggetti selezionati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
+msgstr ""
+"Inserisce elementi multipli (separati da fine riga, EOL) alla posizione "
+"indice."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:133
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
+msgstr ""
+"Inserisce una nuova riga (o contatore righe) alla posizione riga."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:136
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Porta avanti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:138
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Porta avanti gli oggetti selezionati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+"Restituisce la profondità dell'elemento attuale nell'albero. Gli elementi "
+"radice hanno profondità 0."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:141
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Manda indietro"
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr ""
+"Restituisce il percorso separato da sbarre all'elemento dato nell'albero."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
+msgstr ""
+"Rimuove la colonna (o contatore colonne consecutive) con l'indice dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Manda indietro gli oggetti selezionati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "Rimuove l'elemento con l'indice dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:147
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Trova nel modulo..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
+"Rimuove la riga (o contatore righe consecutive) con l'indice dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr "Cerca del testo in tutto il modulo."
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale.\n"
+"Nel caso di oggetti tabella, restituisce le coordinate della selezione, "
+"separate da virgole nella forma "
+"PrimaRiga,ColonnaSinistra,UltimaRiga,ColonnaDestra."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Controlla se gli acceleratori usati nel modulo sono univoci"
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
+"Imposta gli script associati all'oggetto. Questa è una funzionalità avanzata "
+"che non dovrebbe essere usata di frequente."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:158
-msgid "Connections"
-msgstr "Connessioni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Attiva o disattiva l'oggetto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Apre una finestra per modificare le connessioni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Imposta il testo di una cella in una tabella."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:165
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Impostazioni modulo..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Inserisce un oggetto nella cella in una tabella."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:167
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le impostazioni del modulo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+"Restituisce il nome di un oggetto inserito in una cella, o una stringa vuota se "
+"la cella non contiene un oggetto o un oggetto di tipo ignoto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:173
-#, c-format
-msgid "The Edit toolbar%1"
-msgstr "La barra degli strumenti Modifica%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Attiva/disattiva casella."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato"
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+msgid "Sets caption of the column column."
+msgstr "Imposta la didascalia della colonna colonna."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati"
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+"Inserisce una scheda nel gruppo di schede con l'etichetta specificata "
+"all'indice dato. Gli indici partono da zero."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Dispone gli oggetti selezionati in una griglia"
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Imposta il valore numerico massimo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
-msgstr "Disponi orizzontalmente nel divisore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Imposta il pixmap all'indice dato all'icona specificata. Usa index = -1 "
+"per impostare il pixmap per tutti gli elementi."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Dispone orizzontalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+msgid "Sets caption of the row row."
+msgstr "Imposta la didascalia della riga riga."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
-msgstr "Disponi verticalmente nel divisore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr ""
+"Seleziona il testo dato o seleziona l'elemento contenente il testo dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Dispone verticalmente gli oggetti selezionati nel divisore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Rompe la disposizione selezionata"
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Mostra/nasconde l'oggetto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:251
-msgid "Add "
-msgstr "Aggiungi "
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Restituisce il contenuto dell'oggetto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Inserisci un %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Restituisce il tipo (classe) dell'oggetto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:253
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid ""
-"A %1"
-"
%2
"
-"
Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
-"Un %1"
-"
%2
"
-"
Fai clic per inserire un singolo %3, o fai doppio clic per tenere lo "
-"strumento selezionato."
+"Rende l'oggetto modificabile o di sola lettura, a seconda dell'argomento "
+"modificabile."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:258
-#, c-format
-msgid "The Layout toolbar%1"
-msgstr "La barra degli strumenti schema%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+"Restituisce la geometria dell'oggetto come x y l a"
+". È utile per posizionare un oggetto creato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:271
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Schema"
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:286
-msgid "Pointer"
-msgstr "Puntatore"
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Usa un colore di sfondo."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento di puntamento"
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:293
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Connetti segnale/slot"
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr "vedi se l'oggetto è stato modificato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento connessione"
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"Restituisce il contenuto dell'oggetto attuale. Ciò era richiesto all'interno "
+"dell'oggetto A per restituire il contenuto dell'oggetto A quando richiesto "
+"dall'oggetto B. Il nuovo metodo è usare @A.text dentro B invece di solo @A se "
+"vuoi solo il testo senza modifiche."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:300
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Ordine delle schede"
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
+"@mywidget.selected."
+msgstr ""
+"Restituisce il testo selezionato o il testo dell'elemento attuale. Ciò è "
+"deprecato per @mywidget.selected."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:303
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+"Non fa nulla. È utile se richiedi a una casella o una casella a scelta singola "
+"di restituire un valore dove uno stato, tipicamente lo stato non segnato, non "
+"ha valore. Il @null evita che un errore indichi che è vuoto."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:309
-#, c-format
-msgid "The Tools toolbar%1"
-msgstr "Barra degli strumenti%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "Restituisce il PID (ID di processo) del processo corrente."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
+"kmdr-executor-@pid."
+msgstr ""
+"Restituisce l'identificativo DCOP del processo attuale. È un'abbreviazione di "
+"kmdr-executor-@pid>."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "Restituisce il PID della finestra genitore di Kommander."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:311
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid "Writes text on stderr."
+msgstr "Scrive testo su stderr."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:333
-msgid "The %1%2"
-msgstr "Il %1%2"
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
+msgid "Writes text on standard output."
+msgstr "Scrive testo su stdout."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, c-format
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
msgstr ""
-" Fai clic su un pulsante per inserire un oggetto singolo, o fai doppio clic per "
-"inserire più %1."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:338
-msgid "The %1 Widgets%2"
-msgstr "Gli oggetti %1%2"
+"Esegue un blocco di script. Viene usato Bash se non è data una shell. È da "
+"usare principalmente in oggetti diversi da pulsanti dove non ci si attendono "
+"azioni script. Il percorso completo non è richiesto per la shell, che potrebbe "
+"essere utile per la portabilità. "
+"
Se è usato all'interno di un pulsante, permette l'uso di linguaggi di "
+"script alternativi e restituirà un valore allo script principale, che potrebbe "
+"essere inatteso."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:339
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
+"in the name. For example, @env(PATH)."
msgstr ""
-" Fai clic su un pulsante per inserire un singolo oggetto %1, o fai doppio clic "
-"per inserire oggetti multipli."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "A %1"
-msgstr "Un %1"
+"Restituisce un valore di una variabile d'ambiente (shell). Non usare $ "
+"nel nome. Per esempio, @env(PATH)."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:371
-msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
"
-msgstr "
Fai doppio clic su questo strumento per tenerlo selezionato.
"
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "Esegue un comando shell esterno."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:402
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "Analizza un'espressione e restituisce il valore calcolato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:412
-#, c-format
-msgid "The File toolbar%1"
-msgstr "La barra degli strumenti File%1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+" Old"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" New"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
+msgstr ""
+"Esegue un ciclo: i valori dall'elenco di elementi "
+"(passati come stringhe separate da fine riga, EOL) sono assegnati alla "
+"variabile. "
+" Old"
+" @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+" @# @i=A"
+" @end"
+" New"
+" foreach i in MyArray do"
+" //i = key, MyArray[i] = val"
+" end "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:418
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Crea una nuova finestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"end. "
+" Old"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" New"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
+msgstr ""
+"Esegue un ciclo: la variabile è impostata a inizio ed è aumentata di "
+"passo ogni volta che il ciclo viene eseguito. L'esecuzione si ferma quando "
+"la variabile diventa più grande di fine. "
+" Old"
+" @for(i,1,10,1)"
+" @# @i=1"
+" @endif"
+" New"
+" for i=0 to 20 step 5 do"
+" debug(i)"
+" end."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:424
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Apre una finestra esistente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "Restituisce il valore di una variabile globale."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:430
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Apre i file aperti recentemente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"Traduce la stringa nel linguaggio attuale. I testi nelle GUI sarebbero estratti "
+"automaticamente per la traduzione."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:435
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Chiude la finestra attuale"
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"
OldClose with @endif
"
+"
New"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
+msgstr ""
+"Esegue il blocco se l'espressione è vera (numero diverso da zero o stringa non "
+"vuota). "
+"
OldClose with @endif
"
+"
New"
+" if val == true then"
+" // do op"
+" elseif cond"
+" // second chance"
+" else"
+" // cond failed"
+" endif
"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:443
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Salva la finestra attuale"
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: var=val"
+msgstr ""
+"Esegue un'altra finestra di Kommander. È usata la cartella delle finestre di "
+"dialogo attuale se non viene fornito un percorso. Gli argomenti possono essere "
+"dati come argomenti con nome che diverranno variabili globali nella nuova "
+"finestra. Per esempio: var=val"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:450
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Salva la finestra attuale con un nuovo nome file"
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr ""
+"Legge le impostazioni dal file di configurazione di questa finestra di dialogo."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Save All"
-msgstr "Salva tutti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"Imposta il valore di una variabile globale. Le variabili globali esistono per "
+"la vita della finestra di Kommander."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:457
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Salva tutte le finestre di dialogo aperte"
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr ""
+"Salva le impostazioni nel file di configurazione di questa finestra di dialogo."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:465
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Begin of switch block. Following case values are compared to "
+"expression."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
msgstr ""
-"Esce dall'applicazione e chiede di salvare le finestre di dialogo cambiate"
+"Inizio di un blocco switch. I valori di case "
+"seguenti sono confrontati con espressione."
+"
@switch()"
+" @case()"
+" @end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "&Run"
-msgstr "A&vvia"
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Esegue una chiamata esterna di DCOP."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Avvia finestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Aggiunge un commento a fine riga (EOL) che Kommander non leggerà"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Esegui finestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+"Crea un nuovo oggetto con il tipo specificato come figlio del genitore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Avvia finestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+"Restituisce vero se c'è un oggetto con il nome passato, altrimenti falso."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Esegui finestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr "Connette il segnale del mittente con lo slot del destinatario"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Disconnette il segnale del mittente dallo slot del destinatario"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr "Esce dall'esecuzione dello script e restituisce"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Tile"
-msgstr "Affianca"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr "Esce dal blocco attuale di un ciclo while, for o foreach"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Affianca le finestre per renderle tutte visibili"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr "Esce per un passo e ritorna all'inizio del ciclo"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Cascade"
-msgstr "Cascata"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
+"Ritorna da uno script, possibilmente con un valore dallo script al chiamante"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
-"Mette le finestre a cascata per rendere visibili tutte le barre dei titoli"
+"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
+"vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Chiude la finestra attiva"
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+"Restituisce un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
+"vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Close All"
-msgstr "Chiudi tutto"
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Rimuove tutti gli elementi dal vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Chiude tutte le finestre dei moduli"
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Restituisce il valore associato alla chiave data."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Attiva la finestra successiva"
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Rimuove l'elemento con la chiave data dal vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Aggiunge un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Attiva la finestra precedente"
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Aggiunge tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
+"il formato chiave\\tvalore\\n."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "&Window"
-msgstr "Fi&nestra"
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\n
format."
+msgstr ""
+"Restituisce tutti gli elementi nel vettore nel formato "
+"
chiave\\tvalore\\n
."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "&Viste"
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
+"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, partendo da zero, da una "
+"stringa. Usa il carattere di separazione per dividere la stringa. Il valore "
+"predefinito del separatore è «\\t»."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "&Barre degli strumenti"
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
+"elementi con il carattere di separazione. Il valore predefinito del separatore "
+"è «\\t»."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:580
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le scorciatoie"
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr ""
+"Rimuovi il numero di elementi specificato da un vettore indicizzato partendo da "
+"un certo indice e reindicizza il vettore. Se il numero di elementi non è "
+"specificato, rimuovi solo l'elemento dell'indice."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:583
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Configura i &plugin..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
+"Inserisce gli elementi dalla stringa che parte dalla chiave e reindicizza il "
+"vettore. Usa il separatore per dividere gli elementi dalla stringa. Il valore "
+"predefinito del separatore è «\\t»."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:585
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Apre una finestra per configurare i plugin"
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:588
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Configura l'editor..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+" NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:590
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Configura vari aspetti di questo editor."
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:594
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Apre una finestra per cambiare le preferenze"
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:610
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Crea una nuova finestra..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:633
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Apri un file..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Pulisci il testo modificato"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:638
-msgid "Open Files"
-msgstr "Apri file"
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
+msgid ""
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:674
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Lettura del file «%1»..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
+msgid ""
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:687
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Caricato il file «%1»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Impossibile caricare il file «%1»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid ""
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:694
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica File"
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid ""
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:729
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Inserisci un nome file..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+msgid ""
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
+"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer è in crash. Tentativo di salvare i file..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid ""
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
+msgid ""
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Restituisce il numero di caratteri nella stringa."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nuovo modello"
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Impossibile creare il modello"
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr ""
+"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
+"trovata."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
msgstr ""
-"Impossibile incollare gli oggetti. Designer non riesce a trovare\n"
-"un contenitore senza uno schema in cui incollare. Rompi lo\n"
-"schema del contenitore in cui vuoi incollare, e selezionalo\n"
-"e reincolla."
+"Restituisce la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
+"trovata. La stringa viene esaminata dalla fine all'inizio"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:912
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Errore di incollaggio"
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Modifica le impostazioni modulo attuale..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
+msgid "Returns the first n chars of the string."
+msgstr "Restituisce i primi n caratteri della stringa."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Modifica preferenze..."
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid "Returns the last n chars of the string."
+msgstr "Restituisce gli ultimi n caratteri della stringa."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Connetti/Disconnetti i segnali e gli slot di «%1» e «%2»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
+msgstr ""
+"Restituisce n caratteri della stringa, iniziando da inizio."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Rimuovi connessioni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Rimuove tutte le occorrenze della sottostringa data."
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Aggiungi connessioni"
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr ""
+"Sostituisce tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
+"data."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Modifica gli elementi e le colonne di «%1»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "Converte la stringa in maiuscolo."
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nuova colonna"
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "Converte la stringa in minuscolo."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Evidenziazione"
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
+"bassa, 1 se la prima è più alta"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-msgid "Edit text"
-msgstr "Modifica testo"
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr "Modifica testo - modalità in sola lettura"
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Imposta la «associazione di testo» di «%1»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Restituisce la sezione data di una stringa."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Imposta il «testo di popolazione» di «%1»"
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
+", arg3 accordingly."
+msgstr ""
+"Restituisce la stringa data con %1, %2, %3 sostituiti rispettivamente da "
+"arg1, arg2, arg3."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "Cannot open file %1Impossibile aprire il file %1"
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr "Arrotonda un numero a virgola mobile di x cifre."
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander è un editor grafico di finestre realizzate con script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Basato su Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr "Gestori del progetto"
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
+msgstr ""
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Editor di finestre di dialogo Kommander"
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+"Converti una stringa in un numero intero. Se non è possibile, usa il valore "
+"predefinito."
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
msgstr ""
-"Imposta il carattere predefinito per la finestra, specificandone la famiglia, "
-"la dimensione e altre opzioni di stile."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Restituisce la famiglia del carattere."
+"Converti una stringa in un numero a virgola mobile di doppia precisione. Se non "
+"è possibile, usa il valore predefinito."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Restituisce la dimensione del carattere in punti."
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Restituisce i contenuti del file dato."
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Restituisce vero se il carattere è in grassetto."
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Scrive la stringa data su un file."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Restituisce vero se il carattere è in corsivo."
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
-#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Imposta il contenuto dell'oggetto."
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
+msgid "Checks to see if file exists."
+msgstr "Controlla se il file esiste."
-#: widgets/textedit.cpp:57
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
msgid ""
-"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
-"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
-"in real time into a script."
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
msgstr ""
+"Mostra la finestra dei colori. Restituisce il colore nel formato #RRGGBB. Come "
+"valore predefinito usa il parametro, se specificato."
-#: widgets/textedit.cpp:58
-msgid ""
-"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
-"sensitive search and forward or backward."
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione del testo. Restituisce il testo inserito."
-#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
-
-#: widgets/textedit.cpp:61
-msgid "Get the total length of all text."
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
+"Mostra una finestra che chiede all'utente la password e la restituisce."
-#: widgets/textedit.cpp:63
-msgid "Get the length of the paragraph."
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione del valore. Restituisce il valore inserito."
-#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Restituisce il numero di elementi nel vettore."
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione del valore a virgola mobile. Restituisce il "
+"valore inserito."
-#: widgets/textedit.cpp:65
-msgid "Use to set superscript."
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione di un file esistente. Restituisce il file "
+"selezionato."
-#: widgets/textedit.cpp:66
-msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione del salvataggio di un file. Restituisce il file "
+"selezionato."
-#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
-msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione di una cartella. Restituisce la cartella "
+"selezionata."
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr "Aggiunge un oggetto alla serie. Restituisce l'indice dell'oggetto."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
msgstr ""
-"Rimuove l'oggetto selezionato, restituisce l'indice dell'oggetto rimosso o -1 "
-"se non è stato trovato."
+"Mostra la finestra di selezione di file multipli. Restituisce un elenco "
+"separato da ritorni a capo dei file selezionati."
-#: widgets/toolbox.cpp:43
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
msgstr ""
-"Rimuove l'oggetto dalla posizione dell'indice, restituisce l'indice "
-"dell'oggetto rimosso o -1 se non è stato trovato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Attiva l'oggetto selezionato."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Restituisce l'indice dell'oggetto attivo."
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Restituisce l'oggetto con l'indice dato."
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
+msgstr ""
-#: widgets/toolbox.cpp:51
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
-"Restituisce l'indice dell'oggetto, -1 se l'oggetto non fa parte della serie."
+"Mostra una finestra di avvertimento con fino a tre pulsanti. Restituisce il "
+"numero del pulsante selezionato."
-#: widgets/execbutton.cpp:62
-msgid "For use only when button is togle type."
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
msgstr ""
+"Mostra una finestra di domanda con fino a tre pulsanti. Restituisce il numero "
+"del pulsante selezionato."
-#: widgets/execbutton.cpp:63
-msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
msgstr ""
+"kmdr-plugins è un componente del sistema di finestre di dialogo di Kommander "
+"che gestisce i plugin installati."
-#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Cambia il testo dell'elemento selezionato."
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+msgid "Register given library"
+msgstr "Registra libreria data"
-#: widgets/treewidget.cpp:67
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr "Aggiungi colonna alla fine con intestazione della colonna"
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Rimuovi libreria data"
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr "Imposta l'ordinamento di una colonna"
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Segna tutti i plugin installati e rimuovi quelli mancanti"
-#: widgets/treewidget.cpp:71
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr "Ottieni la didascalia della colonna con un certo indice"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Elenca tutti i plugin installati"
-#: widgets/treewidget.cpp:72
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-"Imposta la larghezza in pixel per l'indice di colonna; usa 0 per nascondere"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Gestore di plugin di Kommander"
-#: widgets/treewidget.cpp:73
-msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
-msgstr ""
-"Imposta a left, right o center, le maiuscole non vengono "
-"distinte"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta del plugin «%1»"
-#: widgets/treewidget.cpp:74
-msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Errore durante la rimozione del plugin «%1»"
-#: widgets/treewidget.cpp:75
-msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#: widgets/treewidget.cpp:76
-msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Aggiungi plugin di Kommander"
-#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Restituisce vero se l'oggetto ha il focus."
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "Unable to load Kommander plugin %1"
+msgstr "Impossibile caricare plugin di Kommander %1"
-#: widgets/dialog.cpp:57
-msgid ""
-"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
-"restore must be made to clear it."
-msgstr ""
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Impossibile aggiungere plugin"
-#: widgets/dialog.cpp:58
-msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
-msgstr ""
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr "Chiama function1 con due argomenti, il secondo è opzionale."
-#: widgets/buttongroup.cpp:51
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Restituisce il nome dell'oggetto attivo."
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
+msgstr "Ricevi un oggetto QString come risultato di function2."
-#: widgets/tabwidget.cpp:55
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr ""
-"Imposta un'icona per la scheda selezionata. Gli indici partono da zero."
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Plugin %{APPNAME} di Kommander."
-#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "Unable to create dialog."
+msgstr "Impossibile creare una finestra."
-#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "Kommander file %1 does not exist."
+msgstr "Il file di Kommander %1 non esiste."
+
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity."
msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+"Questo file non ha una estensione .kmdr. Come precauzione di "
+"sicurezza Kommander eseguirà solo gli script di Kommander di chiara "
+"identità."
-#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr ""
-"Seleziona l'elemento all'indice specificato. Gli indici partono da zero."
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Estensione errata"
-#: widgets/tabwidget.cpp:59
-msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+#: executor/instance.cpp:214
+msgid ""
+"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
+"
are you sure you want to continue?
"
msgstr ""
+"Questa finestra è in esecuzione dalla tua cartella /tmp"
+". Ciò può voler dire che è stata avviata da un allegato di KMail o da una "
+"pagina Web. "
+"
Qualsiasi script in questa finestra avrà accesso in scrittura a tutta la tua "
+"cartella Home; eseguire questo tipo di finestre di dialogo può essere "
+"pericoloso:"
+"
Sei sicuro di voler continuare?
"
-#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Salva la finestra attuale"
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Esegui comunque"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Errore nell'avviamento processo di shell."
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"The Kommander file %1 does not have the executable attribute "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"
Are you sure you want to continue?
"
+msgstr ""
+"Il file di Kommander %1 non ha l'attributo eseguibile "
+"impostato ed è possibile che contenga programmi pericolosi."
+"
Se ti fidi dello script (leggibile nell'editor Kommander) di questo "
+"programma, rendilo eseguibile per rimuovere questo avvertimento."
+"
Sei sicuro di voler continuare?
"
-#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+#: executor/main.cpp:45
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+"L'Esecutore è un componente del sistema di finestre di dialogo Kommander che "
+"esegue file .kmdr passati come argomento o via stdin"
-#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Seleziona lo strumento di ordinamento delle schede"
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Leggi finestra dallo standard input"
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr "Imposta l'intervallo di scadenza del timer in ms."
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Usa il catalogo dato per la traduzione"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Esecutore di Kommander"
+
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
-"Imposta le informazioni sull'applicazione. Questo è il primo metodo da "
-"chiamare, ogni aggiunta alla finestra fatta prima dell'inizializzazione sarà "
-"ignorata."
+"Errore: nessuna finestra data. Usa l'opzione --stdin per leggere la finestra "
+"dall'input standard.\n"
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr "Aggiungi un autore. È necessario solo il nome dell'autore."
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr ""
+"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutti i valori del "
+"vettore."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr "Aggiungi un traduttore. È necessario solo il nome."
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+"Restituisci un elenco separato da fine riga (EOL) di tutte le chiavi del "
+"vettore."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr "Imposta un breve testo descrittivo."
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Rimuovi tutti gli elementi dal vettore."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr "Imposta l'indirizzo di una pagina Web."
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Restituisci il numero di elementi nel vettore."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr "Imposta un indirizzo di posta elettronica, per segnalare gli errori."
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Restituisci il valore associato alla chiave data."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
-"Imposta le informazioni sulla licenza dell'applicazione. Il parametro può "
-"essere una delle chiavi di licenza (GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC) o un testo "
-"liberamente specificato."
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Rimuovi l'elemento con la chiave data dal vettore."
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Restituisce la stringa della versione impostata."
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Aggiungi un elemento con la chiave e il valore dati al vettore"
-#: widgets/table.cpp:58
+#: executor/register.cpp:73
msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
+"Add all elements in the string to the array. String should have key>"
+"\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-"Imposta una colonna da ordinare in modo ascendente o discendente. A scelta può "
-"ordinare con righe intatte per l'uso con banche dati."
-
-#: widgets/table.cpp:59
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr "Scorre la tabella in modo da rendere visibile la cella indicata."
+"Aggiungi tutti gli elementi nella stringa al vettore. La stringa dovrebbe avere "
+"il formato chiave\\tvalore\\n."
-#: widgets/table.cpp:60
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:75
msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format."
msgstr ""
-"Seleziona le celle usando gli indirizzi delle celle in alto a sinistra e in "
-"basso a destra. Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
-
-#: widgets/table.cpp:61
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Seleziona la riga usando un indice che parte da zero."
+"Restituisci tutti gli elementi nel vettore nel formato "
+"
chiave\\tvalore\\n
."
-#: widgets/table.cpp:62
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:77
msgid ""
-"Select the column with the zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
msgstr ""
-"Seleziona la colonna usando un indice che parte da zero. "
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
+"Crea un vettore indicizzato con numeri interi, a partire da 0, da una stringa. "
+"Usa il carattere separatore per dividerla."
-#: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:78
msgid ""
-"Set the column read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
msgstr ""
-"Imposta la colonna a sola lettura usando un indice che parte da zero. "
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
+"Crea una stringa da un vettore indicizzato con numeri interi. Concatena gli "
+"elementi con il carattere separatore."
-#: widgets/table.cpp:64
-#, fuzzy
+#: executor/register.cpp:79
msgid ""
-"Set the row read only using zero based index. "
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
msgstr ""
-"Imposta la riga a sola lettura usando un indice che parte da zero. "
-"Non è garantita la compatibilità con TDE 4"
+"Rimuovi l'elemento specificato con la chiave da un vettore indicizzato e "
+"reindicizzalo."
-#: widgets/table.cpp:65
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Restituisce il numero di righe della tabella"
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Restituisci il numero di caratteri nella stringa."
-#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Controlla se la stringa contiene la sottostringa data."
-#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Restituisce il testo dell'elemento all'indice dato."
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr ""
+"Restituisci la posizione di una sottostringa nella stringa, o -1 se non è "
+"trovata."
-#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Pulisci il testo modificato"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Restituisci i primi n caratteri della stringa."
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Inserisci un elemento nel menu a comparsa. Il metodo di esecuzione dell'oggetto "
-"sarà eseguito quando verrà selezionato questo elemento. Restituisce "
-"l'identificativo dell'elemento inserito. Usa -1 per inserire l'elemento alla "
-"fine. L'icona è opzionale."
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Restituisci gli ultimi n caratteri della stringa."
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
msgstr ""
-"Inserisci un elemento separatore nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
-"inserirlo alla fine."
+"Restituisci una sottostringa della stringa, iniziando dalla posizione data."
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
-msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-"Cambia un elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa. Il "
-"metodo di esecuzione dell'oggetto sarà eseguito quando questo elemento sarà "
-"selezionato."
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data."
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
msgstr ""
-"Abilita l'elemento specificato dall'identificativo nel menu a comparsa."
+"Sostituisci tutte le occorrenze della sottostringa data con la sostituzione "
+"data."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è attivato."
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Converti la stringa in maiuscolo."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr "Rendi visibile l'elemento specificato dall'identificativo."
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Converti la stringa in minuscolo."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+#: executor/register.cpp:95
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
msgstr ""
-"Applica lo stato di segnato per l'elemento specificato dall'identificativo."
+"Confronta due stringhe. Restituisci 0 se sono uguali, -1 se la prima è più "
+"bassa, 1 se la prima è più alta"
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr "Controlla se l'elemento specificato dall'identificativo è visibile."
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Controlla se la stringa è vuota."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr "Verifica se l'elemento specificato dall'identificativo è segnato."
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Controlla se la stringa è un numero valido."
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-"Inserisci un oggetto sottomenu nel menu a comparsa. Usa -1 per l'indice per "
-"inserirlo alla fine. L'icona è opzionale."
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Restituisci i contenuti del file dato."
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr "Fai esporre alla lista combinata la sua lista senza usare il mouse."
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Scrivi la stringa data su un file."
+
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Aggiungi la stringa data alla fine del file."
#~ msgid "Shows an information dialog."
#~ msgstr "Mostra una finestra informativa."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 51d2923ff30..0fc486a7119 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 07:25+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -18,18 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-
#: xsldbgmain.cpp:51
msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
msgstr "Un'applicazione per console di TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
@@ -179,1069 +167,1312 @@ msgstr ""
msgid "Xsldbg"
msgstr "Xsldbg"
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "Configurazione KXsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "Parametri di LibXSLT"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Valore parametro:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Nome parametro:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Prossimo"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "File di output:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "Dati XML:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "Sorgente XSL:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "cataloghi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "nonvalido"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "salta la fase di caricamento del DTD"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "i documenti di input sono file HTML"
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Impossibile trovare il nostro componente."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "i documenti di input sono SGML docbook"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Variabili globali Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "nessun output"
+msgid "Source File"
+msgstr "File sorgente"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "non scaricare il risultato"
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Numero linea del sorgente"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profilo"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Espressione:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "stampa informazioni di profilo"
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "tempo"
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Valuta"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "mostra il tempo usato"
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr "non in rete"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete"
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Entità di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "Messaggio qxsldbg"
+msgid "PublicID"
+msgstr "PublicID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "EtichettaDiTesto1"
+msgid "SystemID"
+msgstr "SystemID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Breakpoints"
msgstr "Punti d'interruzione per Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Line Number"
msgstr "Numero linea"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
msgstr ""
"Fai clic sui punti d'interruzione nell'elenco per modificarli o eliminarli"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Line number:"
msgstr "Numero linea:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "You don't need to specify directory for file name"
msgstr "Non devi specificare la cartella per il nome file"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Template name or match name to look for"
msgstr "Nome modello o nome confronto da cercare"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Must be positive"
msgstr "Deve essere positivo"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File name:"
msgstr "Nome file:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delete breakpoint using ID"
msgstr "Elimina il punto d'interruzione usando ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Clear entered text"
msgstr "Pulisci il testo inserito"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutto"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint on all templates found"
msgstr "Aggiungi punto d'interruzione su tutti i modelli trovati"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Delete all breakpoints"
msgstr "Elimina tutti i punti d'interruzione"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable breakpoint using ID"
msgstr "Abilita i punti d'interruzione usando ID"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
"Aggiungi il punto d'interruzione usando un nome file con un numero di linea o "
"un nome di modello"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "File sorgenti di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Variabili locali di Xsldbg"
+msgid "Parent File"
+msgstr "File genitore"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Espressione:"
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Numero linea genitore"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Inserisci un'espressione XPath valida"
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Configurazione KXsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Valuta"
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Parametri di LibXSLT"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
-#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Il risultato della valutazione apparirà nella finestra dei messaggi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Valore parametro:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Nome parametro:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Prossimo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "File di output:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Dati XML:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Sorgente XSL:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "cataloghi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "usa cataloghi da $SGML_CATALOGS_FILES"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "nonvalido"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "salta la fase di caricamento del DTD"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "i documenti di input sono file HTML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "i documenti di input sono SGML docbook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "scarica piuttosto l'albero dei risultati"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr "nessun output"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "non scaricare il risultato"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profilo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Modelli del contesto"
+msgid "print profiling information"
+msgstr "stampa informazioni di profilo"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "timing"
+msgstr "tempo"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "File sorgente"
+msgid "display the time used"
+msgstr "mostra il tempo usato"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Numero linea del sorgente"
+msgid "nonet"
+msgstr "non in rete"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "rifiuta di scaricare DTD o entità dalla rete"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Variabili locali di Xsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Modelli del contesto"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
msgid "Variable expression:"
msgstr "Espressione variabile:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Variable type:"
msgstr "Tipo variabile:"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Set Expression"
msgstr "Imposta espressione"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Set the selection for variable "
msgstr "Imposta la selezione per la variabile "
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Variable name:"
msgstr "Nome della variabile:"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "File sorgenti di Xsldbg"
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "Configura la velocità di Xsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "File genitore"
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr ""
+"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di "
+"stile."
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:294
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "Numero linea genitore"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Variabili globali Xsldbg"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Templates"
msgstr "Modelli Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Source File Name"
msgstr "Nome del file sorgente"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Xsldbg Callstack"
msgstr "Pila delle chiamate di Xsldbg"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Frame# Template Name"
msgstr "Nome del modello per il riquadro numero"
#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
msgstr ""
"Il numero del riquadro più vecchio è 0, ed è stato aggiunto alla prima colonna"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "Configura la velocità di Xsldbg"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr ""
-"Cambia la velocità alla quale xsldbg attraversa l'esecuzione del foglio di "
-"stile."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Entità di Xsldbg"
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Messaggio qxsldbg"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "PublicID"
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "EtichettaDiTesto1"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "SystemID"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
-#: kxsldbg.cpp:67
-msgid "&XSLDbg Handbook"
-msgstr ""
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "File in cui salvare i risultati"
-#: kxsldbg.cpp:76
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Impossibile trovare il nostro componente."
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
-#: kxsldbg.cpp:176
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "File: %1 riga: %2 colonna: %3"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "Output di xsldbg"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+msgstr ""
+"Errore: il debugger non ha caricato nessun file. Prova a ricaricare i file.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+msgid ""
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+msgid ""
+" template: \"%1\"\n"
+msgstr ""
+" modello: \"%1\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+msgid ""
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile eseguire cd. Nessun foglio di stile trovato.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+msgid ""
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: argomenti del comando %1 sconosciuti.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+msgstr ""
+"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figlio.\n"
+"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figli."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+msgid ""
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi vuoto.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+msgid ""
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Errore: XPath %1 non trovato.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+msgstr "#%1 modello: \"%2\" modalità: \"%3\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+msgid ""
+" in file \"%1\" at line %2\n"
+msgstr ""
+" nel file \"%1\" alla riga %2\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Errore: memoria esaurita.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
+msgstr "#%1 modello: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modalità: \"\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+msgid ""
+"\tNo items in call stack.\n"
+msgstr ""
+"\tNessun elemento nella pila delle chiamate.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+msgid "#%1 template: \"%2\""
+msgstr "#%1 modello: \"%2\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+msgid ""
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+msgstr ""
+"Informazione: aggiornamento della banca dati di ricerca. Potrebbe volerci un "
+"po'...\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+msgid ""
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca dei punti di interruzione.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+msgid ""
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca delle importazioni e dei fogli di stile di massimo "
+"livello.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+msgid ""
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca di xsl:includes.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+msgid ""
+"Information: Looking for templates.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca dei modelli.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+msgid ""
+"Information: Looking for global variables.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca delle variabili globali.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+msgid ""
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: ricerca delle variabili locali.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr ""
+"Informazione: formattazione dell'output.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n"
"\n"
+"Raggiunto il modello: \"%1\" modalità: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Risultato della valutazione"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Punto d'interruzione per il file \"%1\" alla riga %2.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Richiesta non riuscita "
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Punto d'interruzione come nodo nel file \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Ispettore di Xsldbg"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr ""
+"Impossibili stampare l'aiuto locale. L'aiuto online può essere trovato a "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punti d'interruzione"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Non è impostato nessun punto di interruzione nel file.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+"\tTotale di %n punto d'interruzione presente.\n"
+"\tTotale di %n punti d'interruzione presenti."
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "Pila delle chiamate"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile eliminare punto d'interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr " nel file \"%1\" alla riga %2"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Entità"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile stampare la cartella di lavoro.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Errore: bisogna prima usare il comando run.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Aggiorna"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Caricamento del sorgente deferito. Usa il comando run.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Caricamento del file dati deferito. Usa il comando run.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operazione non riuscita"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: argomenti non validi per il comando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il comando %1 è disabilitato.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Apertura del terminale %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
msgstr ""
-"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido."
+"Errore: argomenti mancanti per il comando %1.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Nessun dettaglio indicato."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+msgid ""
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+msgstr ""
+"Errore: comando %1 sconosciuto. Prova con l'aiuto.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+msgstr ""
+"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+msgstr ""
+"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+msgid ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+msgstr ""
+" Parametro %1 %2=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
+"\n"
+"No parameters present.\n"
msgstr ""
-"\t\"Sorgente XSL\" \n"
+"\n"
+"Nessun parametro presente.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitato"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "abilitato"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"\t\"Dati XML\" \n"
+"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file "
+"\"%5\" alla riga %6"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
msgstr ""
-"\t\"File di output\" \n"
+"Errore: il foglio di stile non è valido.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
msgid ""
-"Missing values for \n"
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
msgstr ""
-"Valori mancanti per \n"
+"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo "
+"selezionato.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
msgstr ""
-"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati "
-"XML\n"
+"Errore: variabile %1 non trovata.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n"
-"\t"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Configurazione sospetta"
-
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Configurazione incompleta o non valida"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "Versione di xsldbg"
+"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Versione del documento di aiuto"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Impossibile aggiungere un punto d'interruzione."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Aiuto non trovato per il comando"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile analizzare %1 come un numero di frame.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in "
-"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n"
+"Errore: il foglio di stile non è valido o il file non è caricato.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n"
+"Attenzione: il punto d'interruzione del file \"%1\" alla riga %2 sembra non "
+"essere valido.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n"
+"Errore: impossibile trovare un file di foglio di stile il cui nome contenga "
+"%1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
msgstr ""
-"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n"
+"Errore: il file dati non è valido. Prova prima il comando run.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: memoria esaurita.\n"
+"Errore: impossibile trovare un file dati il cui nome contenga %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
msgid ""
-"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
-"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a "
-"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n"
+"Errore: impossibile analizzare %1 come numero di riga.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr "Errore: impossibile trovare il punto d'interruzione aggiunto."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
msgid ""
-"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
msgstr ""
-"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n"
+"Errore: argomenti per il comando %1 non validi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
msgstr ""
-"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
+"Informazione: la validazione dei punti d'interruzione ha causato la ricreazione "
+"del punto d'interruzione %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
+"Attenzione: esiste un punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Errore: il debugger non ha caricato nessun file. Prova a ricaricare i file.\n"
+"Errore: non è stato trovato nessun modello o è impossibile aggiungere un punto "
+"d'interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, c-format
msgid ""
-"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
msgstr ""
-"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
+"Informazione: Aggiunto %n nuovo punto d'interruzione.\n"
+"Informazione: Aggiunti %n nuovi punti d'interruzione."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
msgid ""
-" template: \"%1\"\n"
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-" modello: \"%1\"\n"
+"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga "
+"%2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
msgid ""
-"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile eseguire cd. Nessun foglio di stile trovato.\n"
+"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Impossibile eliminare il punto d'interruzione."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
msgid ""
-"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
msgstr ""
-"Errore: argomenti del comando %1 sconosciuti.\n"
+"Errore: il punto di interruzione non esiste nel file \"%1\" alla riga %2.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
msgid ""
-"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: argomenti del comando %1 non validi.\n"
+"Errore: impossibile eliminare il punto di interruzione %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
msgid ""
-"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
-"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figlio.\n"
-"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi con %n figli."
+"Errore: il punto di interruzione %1 non esiste.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
msgid ""
-"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: l'XPath %1 è un insieme di nodi vuoto.\n"
+"Errore: impossibile eliminare punto di interruzione nel modello %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
msgid ""
-"Error: XPath %1 was not found.\n"
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
msgstr ""
-"Errore: XPath %1 non trovato.\n"
+"Errore: non esiste un punto di interruzione nel modello \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
-msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
-msgstr "#%1 modello: \"%2\" modalità: \"%3\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr "Impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
msgid ""
-" in file \"%1\" at line %2\n"
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
msgstr ""
-" nel file \"%1\" alla riga %2\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
-msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
-msgstr "#%1 modello: \"LIBXSLT_DEFAULT\" modalità: \"\""
+"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto di interruzione %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
msgid ""
-"\tNo items in call stack.\n"
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
msgstr ""
-"\tNessun elemento nella pila delle chiamate.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
-msgid "#%1 template: \"%2\""
-msgstr "#%1 modello: \"%2\""
+"Attenzione: validazione del punto di interruzione %1 non riuscita.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
msgid ""
-"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
msgstr ""
-"Informazione: aggiornamento della banca dati di ricerca. Potrebbe volerci un "
-"po'...\n"
+"Informazione: la validazione dei punti di interruzione ha causato la "
+"ricreazione di uno o più punti di interruzione.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
msgid ""
-"Information: Looking for breakpoints.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca dei punti di interruzione.\n"
+"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
msgid ""
-"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca delle importazioni e dei fogli di stile di massimo "
-"livello.\n"
+"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
msgid ""
-"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca di xsl:includes.\n"
+"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della "
+"documentazione di xsldbg.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
msgid ""
-"Information: Looking for templates.\n"
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca dei modelli.\n"
+"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
msgid ""
-"Information: Looking for global variables.\n"
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca delle variabili globali.\n"
+" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
msgid ""
-"Information: Looking for local variables.\n"
+"\tNo XSLT templates found.\n"
msgstr ""
-"Informazione: ricerca delle variabili locali.\n"
+"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
msgid ""
-"Information: Formatting output.\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
msgstr ""
-"Informazione: formattazione dell'output.\n"
+"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n"
+"\tTotale di %n modelli XSLT trovati"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
msgstr ""
-"\n"
-"Raggiunto il modello: \"%1\" modalità: \"%2\"\n"
+"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n"
+"\tTotale di %n modelli XSLT stampati"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
msgid ""
-"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+" Stylesheet %1\n"
msgstr ""
-"Punto d'interruzione per il file \"%1\" alla riga %2.\n"
+" Foglio di stile %1\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
msgid ""
-"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
msgstr ""
-"Punto d'interruzione come nodo nel file \"%1\".\n"
+"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n"
+"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
msgid ""
-"Unable to print local help. Online help can be found at "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
msgstr ""
-"Impossibili stampare l'aiuto locale. L'aiuto online può essere trovato a "
-"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "Versione di xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Versione del documento di aiuto"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Aiuto non trovato per il comando"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"\n"
-"No breakpoints are set for the file.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Non è impostato nessun punto di interruzione nel file.\n"
+"Errore: impossibile mostrare l'aiuto. I file d'aiuto non sono stati trovati in "
+"%1 o xsldbg non trovato nel percorso.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
-#, c-format
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
-"\tTotal of %n breakpoints present."
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"\tTotale di %n punto d'interruzione presente.\n"
-"\tTotale di %n punti d'interruzione presenti."
+"Errore: impossibile trovare xsldbg o file d'aiuto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile eliminare punto d'interruzione.\n"
+"Errore: impossibile stampare il file d'aiuto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
-msgid " in file \"%1\" at line %2"
-msgstr " nel file \"%1\" alla riga %2"
+"Errore: nessun percorso alla documentazione; aiuto interrotto.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
msgid ""
-"Error: Unable to print working directory.\n"
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile stampare la cartella di lavoro.\n"
+"Errore: la variabile d'ambiente USER non è impostata.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
msgid ""
-"Error: Need to use the run command first.\n"
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
msgstr ""
-"Errore: bisogna prima usare il comando run.\n"
+"Errore: il valore dell'opzione docspath o searchresultpath è vuoto. Vedi "
+"l'aiuto dei comandi setoption o options per maggiori informazioni.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
-"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
msgstr ""
-"Caricamento del sorgente deferito. Usa il comando run.\n"
+"Errore: impossibile scrivere la banca dati di ricerca nel file %1. Prova a "
+"impostare l'opzione \"searchresultpath\" a un percorso scrivibile.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
msgid ""
-"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
msgstr ""
-"Caricamento del file dati deferito. Usa il comando run.\n"
+"Informazione: %1 trasformato usando %2 e salvato in %3.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Errore: argomenti non validi per il comando %1.\n"
+"Errore: il modello XSLT chiamato \"%1\" non è stato trovato.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: il comando %1 è disabilitato.\n"
+"Errore: virgolette aperte nell'input.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
msgid ""
-"Opening terminal %1.\n"
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Apertura del terminale %1.\n"
+"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"Errore: argomenti mancanti per il comando %1.\n"
+"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-"Warning: The %1 command is disabled\n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n"
+"Informazione: comando shell concluso.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
msgid ""
-"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: comando %1 sconosciuto. Prova con l'aiuto.\n"
+"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
msgstr ""
-"Errore: virgolette aperte nell'input.\n"
+"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel "
+"debugger.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
@@ -1304,12 +1535,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Errore: l'espressione di osservazione %1 non esiste.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: presunta velocità normale.\n"
-
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
msgid ""
"Error: Unable to open terminal %1.\n"
@@ -1393,322 +1618,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Errore: impossibile convertire %1 in un nome file locale.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
-msgid "Failed to add breakpoint."
-msgstr "Impossibile aggiungere un punto d'interruzione."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare %1 come un numero di frame.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il foglio di stile non è valido o il file non è caricato.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: il punto d'interruzione del file \"%1\" alla riga %2 sembra non "
-"essere valido.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
-msgid ""
-"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare un file di foglio di stile il cui nome contenga "
-"%1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
-msgid ""
-"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il file dati non è valido. Prova prima il comando run.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
-msgid ""
-"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare un file dati il cui nome contenga %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare %1 come numero di riga.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
-msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
-msgstr "Errore: impossibile trovare il punto d'interruzione aggiunto."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: argomenti per il comando %1 non validi.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informazione: la validazione dei punti d'interruzione ha causato la ricreazione "
-"del punto d'interruzione %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
-msgid ""
-"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: esiste un punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
msgid ""
-"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
msgstr ""
-"Errore: non è stato trovato nessun modello o è impossibile aggiungere un punto "
-"d'interruzione.\n"
+"%1 ci ha messo %2 ms per concludere.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
-"Information: Added %n new breakpoints."
-msgstr ""
-"Informazione: Aggiunto %n nuovo punto d'interruzione.\n"
-"Informazione: Aggiunti %n nuovi punti d'interruzione."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione nel file \"%1\" alla riga "
-"%2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
-msgid ""
-"Error: Failed to add breakpoint.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile aggiungere punto d'interruzione.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
-msgid "Failed to delete breakpoint."
-msgstr "Impossibile eliminare il punto d'interruzione."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
-msgid ""
-"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il punto di interruzione non esiste nel file \"%1\" alla riga %2.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile eliminare il punto di interruzione %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
-msgid ""
-"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il punto di interruzione %1 non esiste.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
-msgid ""
-"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile eliminare punto di interruzione nel modello %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
-msgid ""
-"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Errore: non esiste un punto di interruzione nel modello \"%1\".\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
-msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
-msgstr "Impossibile abilitare o disabilitare il punto d'interruzione."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
-msgid ""
-"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile abilitare o disabilitare il punto di interruzione %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
-msgid ""
-"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: validazione del punto di interruzione %1 non riuscita.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
-msgid ""
-"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
-"re-created.\n"
-msgstr ""
-"Informazione: la validazione dei punti di interruzione ha causato la "
-"ricreazione di uno o più punti di interruzione.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "Entità %1 "
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "XInclude sta lavorando su %1."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
msgstr ""
-"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n"
+"Errore: impossibile scrivere i risultati temporanei su %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
-msgstr ""
-"\tTotale di %n entità trovata.\n"
-"\tTotale di %n entità trovate."
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
msgstr ""
-"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+"Applicazione del foglio di stile %n volta\n"
+"Applicazione del foglio di stile %n volte"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Applicazione del foglio di stile"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
-msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+msgid "Saving result"
+msgstr "Salvataggio del risultato"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
msgstr ""
-"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Impossibile aggiungere parametro"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Impossibile eliminare parametro"
+"Attenzione: generazione di output XHTML non standard.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n"
+"Attenzione: metodo di output %1 non supportato e non standard.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Impossibile stampare i parametri"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Esecuzione del foglio di stile e salvataggio del risultato"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: nessun processore dei comandi disponibile per il comando shell \"%1\".\n"
+"Errore: impossibile salvare i risultati della trasformazione nel file %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
msgstr ""
-"Informazione: avvio del comando shell \"%1\".\n"
+"Errore fatale: interruzione del debugger a causa di un errore irrecuperabile.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
msgstr ""
-"Informazione: comando shell concluso.\n"
+"Errore: troppi nomi file forniti attraverso la riga di comando.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile eseguire il comando. Errore di sistema %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "abilitato"
+"Attenzione: troppi parametri libxslt forniti attraverso l'opzione da riga di "
+"comando --param.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
msgstr ""
-"Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\" nel file "
-"\"%5\" alla riga %6"
+"Errore: l'argomento \"%1\" di --param non è nel formato :.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Punto d'interruzione %1 %2 per il modello: \"%3\" in modalità: \"%4\""
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+msgid ""
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avvio del foglio di stile\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
msgstr ""
-"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione intera/booleana valida.\n"
+"Errore: non è stato fornito nessun file sorgente XSLT.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+"Error: No XML data file supplied.\n"
msgstr ""
-"Errore: l'opzione %1 non è un'opzione di stringhe xslbg valida.\n"
+"Errore: non è stato fornito nessun file dati XML.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
msgstr ""
-" Parametro %1 %2=\"%3\"\n"
+"\n"
+"Il debugger non ha mai ricevuto il controllo.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
msgid ""
"\n"
-"No parameters present.\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Nessun parametro presente.\n"
+"Foglio di stile finito\n"
+"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
msgid ""
-"Error: USER environment variable is not set.\n"
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
msgstr ""
-"Errore: la variabile d'ambiente USER non è impostata.\n"
+"Trasferimento alla shell di comando; non tutti i comandi xsldbg funzioneranno "
+"perché non tutti i necessari sono stati caricati.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Analisi del foglio di stile %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
msgid ""
-"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
-"on setoption or options command for more information.\n"
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
msgstr ""
-"Errore: il valore dell'opzione docspath o searchresultpath è vuoto. Vedi "
-"l'aiuto dei comandi setoption o options per maggiori informazioni.\n"
+"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
@@ -1827,276 +1884,235 @@ msgstr ""
"Errore: libxslt non ha ancora inizializzato le variabili; prova a passare oltre "
"gli elementi xsl:param nel modello.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
-msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
-msgstr ""
-" modello: \"%1\" modalità: \"%2\" nel file \"%3\" alla riga %4\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il foglio di stile non è valido.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
-msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
-msgstr ""
-"\tNon è stato trovato nessun modello XSLT.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
-msgstr ""
-"\tTotale di %n modello XSLT trovato\n"
-"\tTotale di %n modelli XSLT trovati"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
-msgstr ""
-"\tTotale di %n modello XSLT stampato\n"
-"\tTotale di %n modelli XSLT stampati"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
-msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
-msgstr ""
-" Foglio di stile %1\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Impossibile aggiungere parametro"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
-msgstr ""
-"\tTotale di %n foglio di stile XSLT trovato.\n"
-"\tTotale di %n fogli di stile XSLT trovati."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Impossibile eliminare parametro"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
msgstr ""
-"\tNon è stato trovato nessun foglio di stile XSLT.\n"
+"Errore: impossibile trovare il parametro %1.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
-msgid ""
-"%1 took %2 ms to complete.\n"
-msgstr ""
-"%1 ci ha messo %2 ms per concludere.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Impossibile stampare i parametri"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
-#, c-format
-msgid "XInclude processing %1."
-msgstr "XInclude sta lavorando su %1."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Entità %1 "
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
msgid ""
-"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
+"No external General Parsed entities present.\n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile scrivere i risultati temporanei su %1.\n"
+"Nessuna entità analizzata generale è presente.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
#, c-format
msgid ""
-"_n: Applying stylesheet %n time\n"
-"Applying stylesheet %n times"
-msgstr ""
-"Applicazione del foglio di stile %n volta\n"
-"Applicazione del foglio di stile %n volte"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Applicazione del foglio di stile"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
-msgid "Saving result"
-msgstr "Salvataggio del risultato"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
-msgid ""
-"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: generazione di output XHTML non standard.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
-msgid ""
-"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: metodo di output %1 non supportato e non standard.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
-msgid "Running stylesheet and saving result"
-msgstr "Esecuzione del foglio di stile e salvataggio del risultato"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
-msgid ""
-"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile salvare i risultati della trasformazione nel file %1.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
-msgid ""
-"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
-msgstr ""
-"Errore fatale: interruzione del debugger a causa di un errore irrecuperabile.\n"
-
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
-msgid ""
-"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
msgstr ""
-"Errore: troppi nomi file forniti attraverso la riga di comando.\n"
+"\tTotale di %n entità trovata.\n"
+"\tTotale di %n entità trovate."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
msgid ""
-"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
-"--param.\n"
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: troppi parametri libxslt forniti attraverso l'opzione da riga di "
-"comando --param.\n"
+"La SystemID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
msgid ""
-"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n"
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Errore: l'argomento \"%1\" di --param non è nel formato :.\n"
+"La SystemID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
msgid ""
-"\n"
-"Starting stylesheet\n"
-"\n"
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Avvio del foglio di stile\n"
-"\n"
+"La PublicID \"%1\" non è stato trovata nel catalogo attuale.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
msgid ""
-"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Errore: non è stato fornito nessun file sorgente XSLT.\n"
+"La PublicID \"%1\" mappa a: \"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
msgid ""
-"Error: No XML data file supplied.\n"
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
msgstr ""
-"Errore: non è stato fornito nessun file dati XML.\n"
+"Attenzione: presunta velocità normale.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
-msgid ""
-"\n"
-"Debugger never received control.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operazione non riuscita"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
msgstr ""
-"\n"
-"Il debugger non ha mai ricevuto il controllo.\n"
+"Impossibile impostare/modificare i punti d'interruzione sul file di output."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Output di xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
-"Finished stylesheet\n"
-"\n"
msgstr ""
+"\t\tXsldbg è pronto per la cattura dell'output\n"
"\n"
-"Foglio di stile finito\n"
-"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
-msgid ""
-"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
-"have been loaded.\n"
-msgstr ""
-"Trasferimento alla shell di comando; non tutti i comandi xsldbg funzioneranno "
-"perché non tutti i necessari sono stati caricati.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Risultato della valutazione"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
-#, c-format
-msgid "Parsing stylesheet %1"
-msgstr "Analisi del foglio di stile %1"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Richiesta non riuscita "
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
msgid ""
-"Error: Cannot parse file %1.\n"
+"\t\"XSL source\" \n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n"
+"\t\"Sorgente XSL\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
msgid ""
-"Error: Unable to parse file %1.\n"
+"\t\"XML data\" \n"
msgstr ""
-"Errore: impossibile analizzare il file %1.\n"
+"\t\"Dati XML\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"\t\"Output file\" \n"
msgstr ""
-"Errore: non c'è nessun percorso alla documentazione; ricerca interrotta.\n"
+"\t\"File di output\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"Missing values for \n"
msgstr ""
-"Errore nel valore di USE_DOCS_MACRO; vedi Makefile.am.\n"
+"Valori mancanti per \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
msgstr ""
-"La necessaria variabile d'ambiente %1 non è impostata alla cartella della "
-"documentazione di xsldbg.\n"
+"Il file di output è lo stesso indicato sia nel sorgente XSL o nel file dei dati "
+"XML\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
msgstr ""
-"Errore: foglio di stile non valido, file non ancora caricati?\n"
+"I seguenti parametri di libxslt sono vuoti\n"
+"\t"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
-msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
-msgstr ""
-"Errore: impossibile cambiare una variabile che non usa l'attributo "
-"selezionato.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Scegli il sorgente XSL sul quale fare debug"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
-msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
-msgstr ""
-"Errore: variabile %1 non trovata.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Scegli i dati XML sui quali fare debug"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
-msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
-msgstr ""
-"Errore: il sorgente XSLT e i dati XML sono vuoti. Impossibile entrare nel "
-"debugger.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Scegli il file di output per la trasformazione XSL"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Configurazione sospetta"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Configurazione incompleta o non valida"
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
-msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Ispettore di Xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punti d'interruzione"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "Pila delle chiamate"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Entità"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Applica cambiamenti a xsldbg dopo aver riavviato l'esecuzione"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Aggiorna"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Aggiorna i valori negli ispettori da xsldbg"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "È stato indicato un numero di linea senza un nome file."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Nessun dettaglio è stato fornito, o il numero linea non era valido."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
msgstr ""
-"Impossibile impostare/modificare i punti d'interruzione sul file di output."
+"Nessun dettaglio indicato, o è stato indicato una riga o ID non valido."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Nessun dettaglio indicato."
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
@@ -2237,22 +2253,6 @@ msgstr ""
"SystemID o PublicID è stato risolto in\n"
" %1"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "Un'applicazione KPart TDE per xsldbg, un debugger XSLT"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "File in cui salvare i risultati"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
-
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
#~ msgstr "Attenzione: il comando %1 è disabilitato\n"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
index f93c564d1c5..8af2208e601 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Samuele Kaplun \n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,4562 +28,4314 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Modifica plugin"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Percorsi di ricerca:"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Editor CSS"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Usa forma abbreviata"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Valida"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome file"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Finestra di output"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuale"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Configura..."
+msgid "Paged"
+msgstr "Impaginato"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interattivo"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Configura plugin"
+msgid "Aural"
+msgstr "Aural"
-# XXX Plugin di convalida?
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Validazione plugin"
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Opzioni plugin"
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Selettore famiglia caratteri"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin."
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Famiglia generica:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
+msgid "cursive"
+msgstr "corsivo"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca "
-"globale."
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantasia"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)."
+msgid "monospace"
+msgstr "spaziatura fissa"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome file:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Finestra di output:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Famiglie del font selezionato:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "Parti in sola &lettura"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Selettore di codifica"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Input:"
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Seleziona codifica:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Selettore CSS"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "File attuale"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Invia i file:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Percorso del file attuale"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Cartella di progetto"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Rimuovi selettore"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Proprietà documento"
+msgid "Selected"
+msgstr "Selezionato"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Colonna 1"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Selezione del DTD"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Aggiungi selettore"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "DTD attuale: "
+msgid "Selector"
+msgstr "Selettore"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Titolo: "
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "Collega foglio di stile CSS:"
+msgid "Classes"
+msgstr "Classi"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Elementi meta:"
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Pseudo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "Regole CSS:"
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Editor di tabella"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "A&nnulla"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic"
+msgid "&Main"
+msgstr "&Principale"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:"
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Dati ta&bella:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic"
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:"
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Proprietà &corpo"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script"
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Proprietà &tabella"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Proprietà Quanta"
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Did&ascalia:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)"
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Righe:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tipo:"
+msgid "Header"
+msgstr "Intestazione"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Utilizza testo &prima/dopo"
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "&Righe di intestazione:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Testo precedente:"
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne di intestazione:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Testo successivo:"
+msgid "Header &data:"
+msgstr "&Dati intestazione:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Azione di filtraggio:"
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Inserisci intestazione ta&bella"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Crea cartella dei modelli"
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "&Proprietà intestazione"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "Footer"
+msgstr "Piè di pagina"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "&collega attributo genitore"
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "&Righe di piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Numero di linee:"
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Co&lonne a piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Numero di immagini incluse:"
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "&Dati piè di pagina:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Dimensione delle immagini incluse:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Dimensione totale del file:"
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Pro&prietà piè di pagina"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Immagini incluse:"
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Assistente per i frame"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+msgid "Splitting"
+msgstr "Divisione"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "Conversione DTD - > DTEP"
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Modifica cornice"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Pseudonimo:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ripristina"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:"
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Proprietà della cornice"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD URL:"
+msgid "Common"
+msgstr "Comune"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Cartella di destinazione:"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Estensione predefinita:"
+msgid "From left:"
+msgstr "Da sinistra:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole"
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione"
+msgid "From top:"
+msgstr "Dall'alto:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "File modificato"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scorrimento"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta."
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatico"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr "Come intendi procedere?"
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensiona"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco"
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Sorgente frame:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Nome cornice:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
-msgstr ""
-"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)"
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato"
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
-msgstr ""
-"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è "
-"disabilitata."
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr ""
-"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa "
-"impostazione"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stile:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Tipi MIME"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite"
+msgid "Long description:"
+msgstr "Descrizione lunga:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Te&sto:"
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Editor per riga e colonna"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "&Markup:"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Mappatura cartelle"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "&Immagini:"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Cartella principale locale:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Script:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Cartella base del server:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:"
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in "
+"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
+"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
+"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
+"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
+"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
+"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "&DTD predefinito:"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in "
+"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
+"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
+"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
+"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
+"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
+"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opzioni di avvio"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Mappatura precedente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Carica gli &ultimi file aperti"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Cartella locale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Cartella del server"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una "
+"di queste per utilizzarla"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Crea backup ogni"
+msgid "Sample"
+msgstr "Esempio"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Traduci in:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
-"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD "
-"sconosciuto"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Percorso originale:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr ""
-"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Salva lo stato degli alberi locali"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe "
+"dopo la traduzione."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "Mostr&a sempre"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Impostazioni DBGp"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "&Non mostrare"
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "Mostra r&inviati"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Impostazioni Connessione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Porta in ascolto:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Nuova linguetta"
+msgid "Request URL:"
+msgstr "URL di richiesta:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Dividi vista degli strumenti"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Linguette vista degli strumenti"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Nome dello script corrente\n"
+"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n"
+"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n"
+"\n"
+"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n"
+"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n"
+"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
+"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
+"\n"
+"%apd - Radice del progetto\n"
+"%add - Radice del documento dello script corrente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Icona e testo"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Progetto locale:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiling"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+"Percorso dell'output del profile\n"
+"%a - appid restituita dal debugger\n"
+"%c - CRC32 del percorso iniziale del file"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Output del profiler:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Area dell'editor"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Output del map profiler:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "Messaggi di av&vertimento"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà "
+"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti"
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Apri automaticamente:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto "
+"automaticamente al termine della sessione."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Comportamento del deb&ug"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Abbreviazioni"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Gestione degli errori"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nuovo..."
+msgid "User errors"
+msgstr "Errori utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppo:"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Interrompi per:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&Valido per:"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Avvertimenti per l'utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Modello"
+msgid "User notices"
+msgstr "Avvisi per l'utente"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avvertimenti"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
+msgid "W&arnings"
+msgstr "&Avvertimenti"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Modifica..."
+msgid "Execution"
+msgstr "Esecuzione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Espandi a:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Modelli:"
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Aggiungi codice del modello"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Modalità predefinita:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Modello:"
+msgid "
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only Xdebug "
+"is tested.
\n"
+"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
Informazioni su
\n"
+"
DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo "
+"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta.
\n"
+"
Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un "
+"debugger supportato. Al momento è stato testato solo Xdebug.
\n"
+"
Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di "
+"Xdebugall'indirizzo http://xdebug.org
\n"
+"
Dettagli Tecnici
\n"
+"
Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
+"protocollo DBGp.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Delimitazione attributi:"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Doppi apici"
+msgid "Expression:"
+msgstr "Espressione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Singoli apici"
+msgid "Break When"
+msgstr "Interrompi quando"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Formato tag:"
+msgid "When expression is true"
+msgstr "Quando l'espressione è vera"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Formato attributi:"
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Quando l'espressione cambia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Formato predefinito"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione "
+"(errore comune)"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Interrompi solamente in"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali"
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Oggetti di classe:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali"
+msgid "Function:"
+msgstr "Funzione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Utilizza completamento &automatico"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Impostazioni di Gubed"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Usa proxy"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like á"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with á."
-" \n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
-msgstr ""
-"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come á"
-", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, "
-"nel caso precedente con á."
-" \n"
-"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o "
-"Unicode per i tuoi documenti."
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Indirizzo proxy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Aspetto della struttura ad albero"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Porta del proxy:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr ""
-"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad "
-"albero"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Aggiornamento istantaneo"
+msgid "&Add include"
+msgstr "&Aggiungi inclusione"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Avvia la sessione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Mostra tag di chiusura"
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti"
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero"
+msgid "Trace"
+msgstr "Traccia"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Velocità di esecuzione:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:"
+msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
+msgstr "
Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed
"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
About
\n"
+"
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta.
\n"
+"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, at SourceForge
\n"
+"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
+"
Technical Details
\n"
+"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol.
\n"
+""
+msgstr ""
+""
+"\n"
+"
Informazioni su
\n"
+"
Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. "
+"Questo plugin integra Gubed con Quanta.
\n"
+"
Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il "
+"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed, su SourceForge
\n"
+"
Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed "
+"all'indirizzo http://gubed.sf.net
\n"
+"
Dettagli Tecnici
\n"
+"
Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
+"protocollo Gubed.
\n"
+""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Seleziona l'area del tag"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Imposta il valore della variabile"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niente"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabile:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Trova tag"
+msgid "New value:"
+msgstr "Nuovo valore:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Trova tag e apri l'albero"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "Deposito CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Tasto sinistro:"
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Deposita i seguenti file:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Menu a comparsa"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Vecchi &messaggi:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Doppio clic:"
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Messaggio di &log:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Tasto centrale:"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Aggiornamento CVS"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Tasto destro:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Vai alla fine del tag"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Abilita debugger"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Proprietà documento"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "Listener per PHP3"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Colonna 1"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "Debugger per PHP4"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuovo elemento"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Salva con no&me..."
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "DTD attuale: "
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Non salvare"
+msgid "Title: "
+msgstr "Titolo: "
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Formato dei tag"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Collega foglio di stile CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Elementi meta:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Minuscolo"
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Regole CSS:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Non cambiato"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione della modalità a doppia vista"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Inserisci carattere speciale"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Aggiorna l'editor VPL sul clic"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "&Inserisci codice"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Aggiorna l'editor VPL ogni:"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Inserisci cara&ttere"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente sul clic"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtro:"
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Aggiorna l'editor del sorgente ogni:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Structure Group Editor"
-msgstr "Editor Gruppo Struttura"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Mostra un'icona dove ci sono gli script"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nome:"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Conversione DTD - > DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "The name of the group"
-msgstr "Inserisci il nome del gruppo"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are elements belonging to this group in the document."
-msgstr ""
-"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad "
-"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nel documento che "
-"appartengono a questo gruppo."
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Pseudonimo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Icona:"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "Linea di definizione di !DOCTYPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Filen&ame definition:"
-msgstr "Definizione no&me file:"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to get the filename"
-msgstr "Espressione regolare per ottenere il nome del file"
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
-"the unnecessary strings from the element's text."
-msgstr ""
-"Espressione regolare per ottenere il nome del file. L'espressione viene usata "
-"per rimuovere le stringhe inutili dal testo degli elementi."
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Estensione predefinita:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Contains a &filename"
-msgstr "Contiene un nome di &file"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Tag e attributi sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "True if the element's text contains a filename"
-msgstr "Vero se il testo dell'elemento contiene un nome di file"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "Ra&ffina il DTEP dopo la conversione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "&Tag:"
-msgstr "&Tag:"
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Proprietà Quanta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
#, no-c-format
-msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "&collega tipo dal genitore (nulla)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid ""
-"Defines which tags belong to this group. The format is "
-"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
-"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
-"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
-"Currently only one tag may be listed here."
-msgstr ""
-"Definisce quali tag appartengano a questo gruppo. Il formato è "
-"nometag (attributo1, attributo2, ...). I tag chiamati nometag "
-"appariranno sotto a questo gruppo. Gli elementi del testo del nodo "
-"corrispondente nell'albero saranno valore_attributo1 | valore_attributo2 | "
-"... Al momento può essere qui elencato un unico tag."
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "\"No\" na&me:"
-msgstr "\"Nessun\" no&me:"
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Utilizza testo &prima/dopo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
#, no-c-format
-msgid "The name that appears when no element were found"
-msgstr "Il nome che apparirà quando non verranno trovati elementi"
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Testo precedente:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
-"top node when there are no elements belonging to this group in the "
-"document."
-msgstr ""
-"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad "
-"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nessuno "
-"nel documento che appartengono a questo gruppo."
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Testo successivo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
-msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Azione di filtraggio:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
#, no-c-format
-msgid "Use elements as tags"
-msgstr "Utilizza elementi come tag"
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Numero di linee:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
#, no-c-format
-msgid "Treat elements as new tags"
-msgstr "Considera elementi come nuovi tag"
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Numero di immagini incluse:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid ""
-"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
-msgstr ""
-"Considera elementi come nuovi tag, così appariranno durante "
-"l'autocompletamento."
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Dimensione delle immagini incluse:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
-msgstr "Impostazioni specifiche &pseudo DTEP"
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Dimensione totale del file:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the type of the element"
-msgstr "Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento"
+msgid "Included images:"
+msgstr "Immagini incluse:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
-"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
-"hold the element type."
-" \n"
-"Example (simplified):"
-" \n"
-"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"This will match strings like $fooObj=new foo;"
-". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
-"is the first captured text (the regular expression matching foo "
-"is between brackets)."
-" \n"
-"So the type of $fooObj is foo."
-msgstr ""
-"Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento. Lo schema viene "
-"ricercato sui risultati delle corrispondenze della RxDefinizione "
-"e la prima area catturata conterrà il tipo dell'elemento."
-" \n"
-"Esempio (semplificato):"
-" \n"
-"RxDefinizione=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
-" \n"
-"RxTipo=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
-" "
-" \n"
-"Ciò catturerà stringhe come $fooObj=new foo;. Questa stringa verrà ora "
-"ricercata e troverà new foo;, dove foo "
-"è il primo testo catturato (l'espressione regolare corrispondente a foo "
-"è racchiusa da parentesi)."
-" \n"
-"Così il tipo di $fooObj è foo."
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
#, no-c-format
-msgid "&Usage expression:"
-msgstr "Espressione &utilizzo:"
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Crea cartella dei modelli"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
-msgstr "Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
-" \n"
-"Example 1:"
-" \n"
-"- classes are defined as class foo {...}"
-" \n"
-"- classes are used as $objFoo"
-" "
-" \n"
-"Example 2:"
-" \n"
-"- variables are defined as int i"
-" \n"
-"- variables are used as @i"
-" "
-" \n"
-"Example 3:"
-" \n"
-"- variables are defined as $i"
-" \n"
-"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
-"is the same as DefinitionRx."
-msgstr ""
-"Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo nel "
-"documento. "
-" \n"
-"Esempio 1:"
-" \n"
-"- le classi sono definite come class foo {...}"
-" \n"
-"- le classi sono utilizzate come $objFoo"
-" \n"
-"Esempio 2:"
-" \n"
-"- le variabili sono definite come int i"
-" \n"
-"- le variabili sono utilizzate come @i"
-" "
-" \n"
-"Esempio 3:"
-" \n"
-"- le variabili sono definite come $i"
-" \n"
-"- le variabili sono utilizzate come $i. In questo caso RxUtilizzo "
-"è la stessa di RxDefinizione."
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
#, no-c-format
-msgid "Element t&ype expression:"
-msgstr "Espressione t&ipo dell'elemento:"
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "&collega attributo genitore"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Definition e&xpression:"
-msgstr "E&spressione di definizione:"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Configura azioni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find what belong to this group"
-msgstr "Espressione regolare per trovare che cosa appartenga a questo gruppo"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "&Elimina azione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
-"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
-"entry."
-" \n"
-"Example for a class group:"
-" \n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"The first captured area (between \"(\" and \")"
-"\") holds the class name."
-msgstr ""
-"Espressione regolare utilizzata per trovare le aree di testo nel documento che "
-"appartengono a questo gruppo. La prima area catturata dovrebbe essere il nome "
-"stesso del gruppo."
-" \n"
-"Esempio per un gruppo class:\n"
-"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
-" \n"
-"La prima area catturata (tra \"(\" e \")"
-") contiene il nome della class."
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Nuova azione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
#, no-c-format
-msgid "Parent group:"
-msgstr "Gruppo genitore:"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
-msgid "The name of the group that may be the parent of this"
-msgstr "Il nome del gruppo che può essere parente di questo"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
-"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
-"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
-"member autocompletion."
-msgstr ""
-"Il nome del gruppo che può essere parente di questo. Ad esempio classi "
-"potrebbe essere un parente di funzioni nel caso di funzioni membro. "
-"Questa voce indica questa possibile relazione e viene usata per caratteristiche "
-"come l'autocompletamento delle funzioni membro."
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
#, no-c-format
-msgid "Searched tags:"
-msgstr "Tag ricercati:"
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Proprietà azioni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
#, no-c-format
-msgid "Only tags of this type can be part of the group"
-msgstr "Solo tag di questo tipo possono far parte del gruppo"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Aggiungi..."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
#, no-c-format
-msgid "Remove when autocompleting:"
-msgstr "Rimuovi quando autocompleti:"
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Suggerimen&ti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
-msgstr ""
-"Espressioni regolare utilizzata per rimuovere stringhe non desiderate dal "
-"completamento del testo"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&sto:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete after:"
-msgstr "Autocompleta dopo:"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Personali&zzato"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group"
-msgstr ""
-"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di "
-"completamento con gli elementi di questo gruppo"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
-"elements of this group."
-" \n"
-"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
-", the completion box with the elements should be shown."
-msgstr ""
-"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di "
-"completamento con gli elementi di questo gruppo."
-" \n"
-"Ad esempio: \\bnew[\\\\s]+$ indica che dopo aver digitato "
-"new , deve essere mostrata la lista di completamento con gli elementi."
+msgid "&None"
+msgstr "&Nessuno"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
#, no-c-format
-msgid "XmlTag"
-msgstr "XmlTag"
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "XmlTagEnd"
-msgstr "XmlTagEnd"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
#, no-c-format
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "ScriptTag"
-msgstr "ScriptTag"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ipo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureBegin"
-msgstr "ScriptStructureBegin"
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Impostazioni dettagliate"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "ScriptStructureEnd"
-msgstr "ScriptStructureEnd"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "Parse file"
-msgstr "Analizza file"
+msgid " :"
+msgstr " :"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
-msgstr ""
-"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo "
-"degli elementi"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
-"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
-"is specified."
-msgstr ""
-"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo "
-"degli elementi. Ciò ha senso solo nel caso in cui l'elemento potrebbe contenere "
-"un nome di file ed è specificato FileNameRx."
+msgid "&Input:"
+msgstr "&Input:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgid "Current Document"
+msgstr "Documento corrente"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
#, no-c-format
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Testo selezionato"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "This is a simple group, nothing special"
-msgstr "Questo è un gruppo semplice, senza niente di speciale"
+msgid "&Output:"
+msgstr "&Output:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid "Variable group"
-msgstr "Gruppo variabili"
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are variables"
-msgstr "Gli elementi del gruppo sono variabili"
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Sostituisci selezione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
-msgid "Function group"
-msgstr "Gruppo funzioni"
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Sostituisci documento corrente"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are functions"
-msgstr "Gli elementi del gruppo sono funzioni"
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
#, no-c-format
-msgid "Class group"
-msgstr "Gruppo classi"
+msgid "Message Window"
+msgstr "Finestra messaggio"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are classes"
-msgstr "Gli elementi del gruppo sono classi"
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
#, no-c-format
-msgid "Ob&ject group"
-msgstr "Gruppo o&ggetti"
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Sostituisci selezione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "The group's elements are objects"
-msgstr "Gli elementi del gruppo sono oggetti"
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Sostituisci documento corrente"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "Minimal search mode"
-msgstr "Modalità ricerca minimale"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
-"(greedy) matching"
-msgstr ""
-"Abilita lo stile di ricerca minimale per la definizione invece che la "
-"corrispondenza standard (greedy - golosa)"
+msgid "Message window"
+msgstr "Finestra messaggio"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Configura azioni"
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Errore:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "&Elimina azione"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Indirizzo email:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Nuova azione"
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Barre degli strumenti e delle azioni"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Soggetto:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Tag vari"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Proprietà azioni"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Nome elemento:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "Suggerimen&ti:"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Aggiungi tag di chiusura"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&sto:"
+msgid "File Changed"
+msgstr "File modificato"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Personali&zzato"
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Il file è stato modificato esternamente dall'editor di Quanta."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Nessuno"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr "Come intendi procedere?"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Contenitori della barra degli strumenti:"
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "Non caricare la versione mo&dificata dal disco"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Utilizza la versione dal disco (sarà perso il contenuto corrente)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+"(Se salvi successivamente il documento, perderai ciò che era sul disco.)"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ipo:"
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Confronta le due versioni e mostra il risultato"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Impostazioni dettagliate"
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Utilizza Kompare se disponibile. In caso contrario questa casella di scelta è "
+"disabilitata."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Editor Gruppo Struttura"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
-msgid " :"
-msgstr " :"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nome:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Esegui \"Modifica tag\" se disponibile"
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Inserisci il nome del gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "&Input:"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad "
+"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nel documento che "
+"appartengono a questo gruppo."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Documento corrente"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Icona:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Testo selezionato"
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Definizione no&me file:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "&Output:"
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "Espressione regolare per ottenere il nome del file"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"Espressione regolare per ottenere il nome del file. L'espressione viene usata "
+"per rimuovere le stringhe inutili dal testo degli elementi."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Sostituisci selezione"
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "Contiene un nome di &file"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Sostituisci documento corrente"
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "Vero se il testo dell'elemento contiene un nome di file"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Finestra messaggio"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Inserisci nella posizione del cursore"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Sostituisci selezione"
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Tag:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Sostituisci documento corrente"
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is "
+"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..."
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+"Definisce quali tag appartengano a questo gruppo. Il formato è "
+"nometag (attributo1, attributo2, ...). I tag chiamati nometag "
+"appariranno sotto a questo gruppo. Gli elementi del testo del nodo "
+"corrispondente nell'albero saranno valore_attributo1 | valore_attributo2 | "
+"... Al momento può essere qui elencato un unico tag."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Finestra messaggio"
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "\"Nessun\" no&me:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Errore:"
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Il nome che apparirà quando non verranno trovati elementi"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "DTD sorgente:"
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are no elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo visibile all'utente. Verrà mostrato nella struttura ad "
+"albero con nodo principale quando ci sono degli elementi nessuno "
+"nel documento che appartengono a questo gruppo."
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "DTEP di destinazione:"
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "Gli elementi identificati da questa voce apparterranno a questo gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "*.dtd|Definizioni DTD"
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Utilizza elementi come tag"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "Support Quanta with Financial Donation"
-msgstr "Supporta Quanta con donazioni finanziarie"
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Considera elementi come nuovi tag"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
-"
"
-"
Your Contribution Can Make a Difference
"
-" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
-"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
-"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
-"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
-"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
-"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
-"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
-"developers.\n"
-" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"
"
-"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality
\n"
-" We believe that the open source model\n"
-"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
-"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
-"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
-"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
-"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
-"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
-"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
-" As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"
"
-"
Could Quanta die without your support?
"
-" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
-"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
-"This came about because of cash flow problems which led to the original "
-"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
-"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
-"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
-"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
-"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
-"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
-"and yours can make a difference too.\n"
-"
"
-"
Will you help make a difference?
\n"
-" If you wish to donate through PayPal\n"
-"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
-" If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
msgstr ""
-"
"
-"
Il tuo contributo può fare la differenza
"
-" Quanta Plus non sarebbe diventato così completo senza "
-"sviluppatori sponsorizzati. Andras Mantia lavora su Quanta a tempo pieno dalla "
-"metà del 2002 e Michal Rudolf sviluppa part time dalla primavera del 2004. Da "
-"sempre lo sviluppo è stato ampiamente sponsorizzato dagli sforzi di Eric "
-"Laffoon, capo del progetto. Oltre ad un suo personale impegno di 10-20 ore a "
-"settimana, la sua compagnia "
-"Kitty Hooch LLP offre un contributo finanziario allo sviluppo di Quanta. I "
-"nostri sviluppatori sponsorizzati sono anche un forte catalizzatore per gli "
-"sviluppatori volontari.\n"
-" Kitty Hooch è una piccola compagnia senza "
-"impiegati, con 2 soci attivi e diversi lavoratori a contratto. Dopo le prove di "
-"marketing in autunno 2001 hanno iniziato a vendere anche all'estero all'inizio "
-"del 2002. Kitty Hooch controlla tutti gli aspetti sia della produzione che del "
-"marketing dei propri prodotti. Sponsorizzare Quanta non è una piccola spesa. "
-"Nel 2003 mancanza di liquidità e una battaglia con la febbre tifoidea hanno "
-"lasciato Eric indebitato e impossibilitato a pagare Andras senza aiuti dalla "
-"comunità. Fortunatamente diverse persone si fecero avanti. Ora abbiamo diversi "
-"grandi sponsor e alcuni generosi sostenitori. Ciò ci ha permesso di assumere "
-"Michal part time ed ora stiamo cercando di averlo a tempo pieno. La sfida per "
-"questo progetto è quella di assumere il ruolo di \"killer application\".\n"
-"
"
-"
Bilanciare l'ideale open source e le realtà economiche\n"
-"
Crediamo che il modello open source sia il "
-"futuro del software ma non c'è nessuna garanzia di successo.\n"
-"Quanti progetti open source per cui avevamo grandi speranze sono oggi non "
-"sviluppati e mantenuti? All'inizio del 2002 molte persone pensavano che Quanta "
-"Plus fosse un progetto morto.Una persona, Eric Laffoon, decise di non lasciare "
-"morire questo sogno. Oggi Quanta vive, anche se sviluppare uno strumento di "
-"prima classe non è cosa facile. Crediamo che la chiave sia un impulso costante. "
-"Niente assicura ciò meglio di programmatori che possono lavorare senza "
-"distrazioni di tempo o finanziarie. Perché credete che i progetti open source "
-"muoiano? "
-" Al crescere di Quanta le richieste di "
-"amministrazione del progetto sono cresciute e ironicamente hanno intaccato il "
-"flusso di guadagni richiesto per continuare. L'impatto sul costo prodotto dagli "
-"sviluppatori sponsorizzati è stato enorme!Stiamo cercando di far crescere "
-"Quanta ancora più velocemente. Vorremmo che Eric potesse dedicare più tempo "
-"allo sviluppo di codice e all'implementazione di nuove idee. Abbiamo anche "
-"altre spese, le conferenze e il mantenimento dei nostri sistemi aggiornati in "
-"modo da non perdere tempo a lottare con hardware vecchio. "
-"Vogliamo far diventare Quanta il miglior strumento di sviluppo web "
-"disponibile. Ciò richiede un nucleo di sviluppatori attivi. Speriamo che "
-"sviluppatori professionisti e compagnie che usano Quanta ci aiutino a "
-"raggiungere il nostro scopo con sponsorizzazioni che diano sollievo alle nostre "
-"preoccupazioni finanziarie.\n"
-"
"
-"
Potrebbe morire Quanta senza il tuo aiuto?
"
-" Ci piace pensare di NO! Ma dal febbraio 2001 a giugno "
-"2002 c'è stata scarsa attività e diversi mesi di inattività. Ciò accadde per "
-"mancanza di liquidità che portò gli sviluppatori ad abbandonare per dedicarsi "
-"ad un progetto commerciale. Nei fatti, i nostri sviluppatori volontari più "
-"produttivi, per lunghi periodi non hanno tempo di occuparsi del progetto. "
-"Stimiamo che i nostri utenti siano circa un milione, mentre abbiamo solo una "
-"dozzina di persone all'anno che supportano il progetto. Attualmente 3 o 4 "
-"persone rappresentano più della metà dei nostri fondi. Chiaramente le azioni di "
-"poche persone, in questo caso, hanno una grande importanza, e anche le tue "
-"potrebbero fare la differenza.\n"
-"
"
-"
Ci aiuterai a fare la differenza?
\n"
-" Se vuoi fare una donazione tramite PayPal\n"
-"(trasferimento di denaro online o carta di credito), visita la nostra pagina delle \n"
-"donazioni. "
-" Se sei al di fuori dell'area PayPal o vuoi "
-"discutere una sponsorizzazione aziendale contatta il project manager\n"
-"manager: "
-" Eric Laffoon, "
-"sequitur@kde.org"
+"Considera elementi come nuovi tag, così appariranno durante "
+"l'autocompletamento."
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid ""
-"Donate through PayPal now."
-msgstr ""
-"Donate ora tramite PayPal."
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Impostazioni specifiche &pseudo DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "Selettore DTD"
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
-msgstr ""
-"Finestra di dialogo:\n"
-"Finestra di dialogo2:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "DTD corrente:"
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+" \n"
+"Example (simplified):"
+" \n"
+"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"This will match strings like $fooObj=new foo;"
+". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo "
+"is the first captured text (the regular expression matching foo "
+"is between brackets)."
+" \n"
+"So the type of $fooObj is foo."
+msgstr ""
+"Espressione regolare per trovare il tipo dell'elemento. Lo schema viene "
+"ricercato sui risultati delle corrispondenze della RxDefinizione "
+"e la prima area catturata conterrà il tipo dell'elemento."
+" \n"
+"Esempio (semplificato):"
+" \n"
+"RxDefinizione=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+" \n"
+"RxTipo=new\\\\s([a-zA-Z]+);"
+" "
+" \n"
+"Ciò catturerà stringhe come $fooObj=new foo;. Questa stringa verrà ora "
+"ricercata e troverà new foo;, dove foo "
+"è il primo testo catturato (l'espressione regolare corrispondente a foo "
+"è racchiusa da parentesi)."
+" \n"
+"Così il tipo di $fooObj è foo."
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "Seleziona DTD:"
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Espressione &utilizzo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "Conver&ti il documento al DTD selezionato"
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
-msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
-msgstr "Non mostrare questa finestra, utilizza il DTD più adatto"
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+" \n"
+"Example 1:"
+" \n"
+"- classes are defined as class foo {...}"
+" \n"
+"- classes are used as $objFoo"
+" "
+" \n"
+"Example 2:"
+" \n"
+"- variables are defined as int i"
+" \n"
+"- variables are used as @i"
+" "
+" \n"
+"Example 3:"
+" \n"
+"- variables are defined as $i"
+" \n"
+"- variables are used as $i. In this case UsageRx "
+"is the same as DefinitionRx."
+msgstr ""
+"Espressione regolare per trovare l'utilizzo di un elemento gruppo nel "
+"documento. "
+" \n"
+"Esempio 1:"
+" \n"
+"- le classi sono definite come class foo {...}"
+" \n"
+"- le classi sono utilizzate come $objFoo"
+" \n"
+"Esempio 2:"
+" \n"
+"- le variabili sono definite come int i"
+" \n"
+"- le variabili sono utilizzate come @i"
+" "
+" \n"
+"Esempio 3:"
+" \n"
+"- le variabili sono definite come $i"
+" \n"
+"- le variabili sono utilizzate come $i. In questo caso RxUtilizzo "
+"è la stessa di RxDefinizione."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
-msgstr "Configura DTEP"
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Espressione t&ipo dell'elemento:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "E&spressione di definizione:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
-msgid "DTD definition string"
-msgstr "Stringa di definizione DTD"
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "Espressione regolare per trovare che cosa appartenga a questo gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
-"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
-"definition string, like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+" \n"
+"Example for a class group:"
+" \n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"The first captured area (between \"(\" and \")"
+"\") holds the class name."
msgstr ""
-"Il vero nome del DTEP. Nel caso di DTEP XML dovrebbe essere la stringa di "
-"definizione DTD, come "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
+"Espressione regolare utilizzata per trovare le aree di testo nel documento che "
+"appartengono a questo gruppo. La prima area catturata dovrebbe essere il nome "
+"stesso del gruppo."
+" \n"
+"Esempio per un gruppo class:\n"
+"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*"
+" \n"
+"La prima area catturata (tra \"(\" e \")"
+") contiene il nome della class."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
-msgid "Short name:"
-msgstr "Nome abbreviato:"
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Gruppo genitore:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
-msgid "Beautified, user visible name"
-msgstr "Nome elegante visibile all'utente"
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Il nome del gruppo che può essere parente di questo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
-"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+"The name of the group that may be the parent of this. For example classes "
+"might be a parent of functions in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
msgstr ""
-"Il nome elegante visibile all'utente. Se non viene definito, viene utilizzato "
-"il nome reale."
+"Il nome del gruppo che può essere parente di questo. Ad esempio classi "
+"potrebbe essere un parente di funzioni nel caso di funzioni membro. "
+"Questa voce indica questa possibile relazione e viene usata per caratteristiche "
+"come l'autocompletamento delle funzioni membro."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Settings"
-msgstr "Impostazioni specifiche del tipo"
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Tag ricercati:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Solo tag di questo tipo possono far parte del gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
-msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
-msgstr "URL che punta al file di definizione del DTD"
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Rimuovi quando autocompleti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
-"URL pointing to the DTD definiton file, like "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
-"URL che punta al file di definizione del DTD, come "
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
+"Espressioni regolare utilizzata per rimuovere stringhe non desiderate dal "
+"completamento del testo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
-msgid "DOCT&YPE string:"
-msgstr "Stringa DOCT&YPE:"
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Autocompleta dopo:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
-msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
-msgstr "La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE"
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di "
+"completamento con gli elementi di questo gruppo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
-"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new "
+", the completion box with the elements should be shown."
msgstr ""
-"La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE, come"
+"Espressione regolare per indicare quando far comparire la lista di "
+"completamento con gli elementi di questo gruppo."
" \n"
-"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"\" "
-" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
+"Ad esempio: \\bnew[\\\\s]+$ indica che dopo aver digitato "
+"new , deve essere mostrata la lista di completamento con gli elementi."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "Top level"
-msgstr "Alto livello"
+msgid "XmlTag"
+msgstr "XmlTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
-msgstr "Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello."
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr "XmlTagEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
-"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
-"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
-"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
-msgstr ""
-"Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello. Ciò significa che il "
-"documento può essere di questo tipo. Alcuni pseudo DTEP non possono agire da "
-"DTEP di alto livello, come PHP, dato che sono sempre inclusi in altri "
-"DTEP, mentre altri possono essere inclusi ed esistere anche da soli, come nel "
-"caso di CSS."
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
-msgid "Toolbar folder:"
-msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
-msgstr ""
-"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
-"to "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
-msgstr ""
-"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti. "
-"Questo è un nome relativo a "
-" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
-#, no-c-format
-msgid "&Autoloaded toolbars:"
-msgstr "Barre degli strumenti caricate &automaticamente:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of toolbars"
-msgstr "Lista di barre degli strumenti separate da virgole"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
-"when a document with this DTEP is loaded."
-msgstr ""
-"Lista delimitata da virgole, di barre degli strumenti residenti nella cartella "
-"delle barre degli strumenti, che saranno caricate quando viene caricato un "
-"documento con questo DTEP."
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "ScriptTag"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
-msgstr ""
-"Verifica se il DTEP ha i tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e "
-"minuscole"
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "ScriptStructureBegin"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
-"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
-msgstr ""
-"Indica se il DTEP possiede tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e "
-"minuscole. Dovrebbe essere attivato nel caso dell'XML, ma le varianti HTML, ad "
-"esempio, non sono sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole."
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "ScriptStructureEnd"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
-msgid "The family to where this DTEP belongs."
-msgstr "La famiglia a cui appartiene questo DTEP."
+msgid "Parse file"
+msgstr "Analizza file"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
-msgid ""
-"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
-" "
-"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
-"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
-"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
-"La famiglia a cui appartiene questo DTEP. Esistono due famiglie:"
-" "
-"
stile XML: DTEP che descrive un linguaggio di tipo XML
\n"
-"
pseudo tipo:DTEP che descrive qualche altro linguaggio, dove la "
-"nozione di un tag non è la stessa che in XML. Alcuni esempi sono "
-"PHP, JavaScript, CSS.
"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Inherits:"
-msgstr "Eredita:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
-msgstr "Il nome del DTEP dal quale questo DTEP eredita i tag."
+"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo "
+"degli elementi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
-"The real name of the DTEP (like "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") from where the current DTEP inherits the tags."
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx "
+"is specified."
msgstr ""
-"Il vero nome del DTEP (come in "
-"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-") dal dove eredita i tag il DTEP corrente."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "XML Style"
-msgstr "Stile XML"
+"Verifica se è necessario analizzare il nome del file che si trova nel testo "
+"degli elementi. Ciò ha senso solo nel caso in cui l'elemento potrebbe contenere "
+"un nome di file ed è specificato FileNameRx."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
-msgid "Pseudo Type"
-msgstr "Pseudo tipo"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
-msgid "Mimet&ypes:"
-msgstr "T&ipi MIME:"
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of mimetypes"
-msgstr "Lista separata da virgole di tipi MIME"
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "Questo è un gruppo semplice, senza niente di speciale"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
-"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
-msgstr ""
-"Lista separata da virgole di tipi MIME. File di questo tipo vengono considerati "
-"come se appartenessero a questo DTEP, a meno che la voce !DOCTYPE non affermi "
-"qualcosa di diverso."
+msgid "Variable group"
+msgstr "Gruppo variabili"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
-msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
-msgstr "L'estensione predefinita dei file che appartengono a questo DTEP"
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Gli elementi del gruppo sono variabili"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "E&stensione:"
+msgid "Function group"
+msgstr "Gruppo funzioni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
-msgid "P&ages"
-msgstr "&Pagine"
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Gli elementi del gruppo sono funzioni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
-msgid "Enable the first extra page"
-msgstr "Abilita la prima pagina extra"
+msgid "Class group"
+msgstr "Gruppo classi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
-msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
-msgstr ""
-"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla "
-"pagina principale"
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Gli elementi del gruppo sono classi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
-msgid ""
-"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
-"can configure what will be on this page in the below fields."
-msgstr ""
-"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla "
-"pagina principale. Puoi configurare che cosa si troverà su questa pagina nei "
-"campi sottostanti."
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Gruppo o&ggetti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Gli elementi del gruppo sono oggetti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
-msgid "The title of the page"
-msgstr "Il titolo della pagina"
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Modalità ricerca minimale"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
-"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
-"be doubled."
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
msgstr ""
-"Il titolo della pagina, come Core && i18n. Come puoi vedere, la e "
-"commerciale deve essere raddoppiata."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "Groups:"
-msgstr "Gruppi:"
+"Abilita lo stile di ricerca minimale per la definizione invece che la "
+"corrispondenza standard (greedy - golosa)"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
-msgstr "Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Supporta Quanta con donazioni finanziarie"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
-"listed groups will appear on this page."
-" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
-"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
-" The following example defined the common I18n attribute group:"
-" "
-"
"
-msgstr ""
-"Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni. Appariranno su "
-"questa pagina gli attributi dei gruppi elencati. "
-" Gli attributi comuni sono specificati in ogni file common.tag "
-"del DTEP, dove essere impostato l'attributo common=\"yes\"."
-" L'esempio seguente definisce il gruppo di attributi comuni I18n:"
-" "
-"
"
+" Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+" Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"
"
+"
Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality
\n"
+" We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+" As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"
"
+"
Could Quanta die without your support?
"
+" We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"
"
+"
Will you help make a difference?
\n"
+" If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n"
+" If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
+msgstr ""
+"
"
+"
Il tuo contributo può fare la differenza
"
+" Quanta Plus non sarebbe diventato così completo senza "
+"sviluppatori sponsorizzati. Andras Mantia lavora su Quanta a tempo pieno dalla "
+"metà del 2002 e Michal Rudolf sviluppa part time dalla primavera del 2004. Da "
+"sempre lo sviluppo è stato ampiamente sponsorizzato dagli sforzi di Eric "
+"Laffoon, capo del progetto. Oltre ad un suo personale impegno di 10-20 ore a "
+"settimana, la sua compagnia "
+"Kitty Hooch LLP offre un contributo finanziario allo sviluppo di Quanta. I "
+"nostri sviluppatori sponsorizzati sono anche un forte catalizzatore per gli "
+"sviluppatori volontari.\n"
+" Kitty Hooch è una piccola compagnia senza "
+"impiegati, con 2 soci attivi e diversi lavoratori a contratto. Dopo le prove di "
+"marketing in autunno 2001 hanno iniziato a vendere anche all'estero all'inizio "
+"del 2002. Kitty Hooch controlla tutti gli aspetti sia della produzione che del "
+"marketing dei propri prodotti. Sponsorizzare Quanta non è una piccola spesa. "
+"Nel 2003 mancanza di liquidità e una battaglia con la febbre tifoidea hanno "
+"lasciato Eric indebitato e impossibilitato a pagare Andras senza aiuti dalla "
+"comunità. Fortunatamente diverse persone si fecero avanti. Ora abbiamo diversi "
+"grandi sponsor e alcuni generosi sostenitori. Ciò ci ha permesso di assumere "
+"Michal part time ed ora stiamo cercando di averlo a tempo pieno. La sfida per "
+"questo progetto è quella di assumere il ruolo di \"killer application\".\n"
+"
"
+"
Bilanciare l'ideale open source e le realtà economiche\n"
+"
Crediamo che il modello open source sia il "
+"futuro del software ma non c'è nessuna garanzia di successo.\n"
+"Quanti progetti open source per cui avevamo grandi speranze sono oggi non "
+"sviluppati e mantenuti? All'inizio del 2002 molte persone pensavano che Quanta "
+"Plus fosse un progetto morto.Una persona, Eric Laffoon, decise di non lasciare "
+"morire questo sogno. Oggi Quanta vive, anche se sviluppare uno strumento di "
+"prima classe non è cosa facile. Crediamo che la chiave sia un impulso costante. "
+"Niente assicura ciò meglio di programmatori che possono lavorare senza "
+"distrazioni di tempo o finanziarie. Perché credete che i progetti open source "
+"muoiano? "
+" Al crescere di Quanta le richieste di "
+"amministrazione del progetto sono cresciute e ironicamente hanno intaccato il "
+"flusso di guadagni richiesto per continuare. L'impatto sul costo prodotto dagli "
+"sviluppatori sponsorizzati è stato enorme!Stiamo cercando di far crescere "
+"Quanta ancora più velocemente. Vorremmo che Eric potesse dedicare più tempo "
+"allo sviluppo di codice e all'implementazione di nuove idee. Abbiamo anche "
+"altre spese, le conferenze e il mantenimento dei nostri sistemi aggiornati in "
+"modo da non perdere tempo a lottare con hardware vecchio. "
+"Vogliamo far diventare Quanta il miglior strumento di sviluppo web "
+"disponibile. Ciò richiede un nucleo di sviluppatori attivi. Speriamo che "
+"sviluppatori professionisti e compagnie che usano Quanta ci aiutino a "
+"raggiungere il nostro scopo con sponsorizzazioni che diano sollievo alle nostre "
+"preoccupazioni finanziarie.\n"
+"
"
+"
Potrebbe morire Quanta senza il tuo aiuto?
"
+" Ci piace pensare di NO! Ma dal febbraio 2001 a giugno "
+"2002 c'è stata scarsa attività e diversi mesi di inattività. Ciò accadde per "
+"mancanza di liquidità che portò gli sviluppatori ad abbandonare per dedicarsi "
+"ad un progetto commerciale. Nei fatti, i nostri sviluppatori volontari più "
+"produttivi, per lunghi periodi non hanno tempo di occuparsi del progetto. "
+"Stimiamo che i nostri utenti siano circa un milione, mentre abbiamo solo una "
+"dozzina di persone all'anno che supportano il progetto. Attualmente 3 o 4 "
+"persone rappresentano più della metà dei nostri fondi. Chiaramente le azioni di "
+"poche persone, in questo caso, hanno una grande importanza, e anche le tue "
+"potrebbero fare la differenza.\n"
+"
"
+"
Ci aiuterai a fare la differenza?
\n"
+" Se vuoi fare una donazione tramite PayPal\n"
+"(trasferimento di denaro online o carta di credito), visita la nostra pagina delle \n"
+"donazioni. "
+" Se sei al di fuori dell'area PayPal o vuoi "
+"discutere una sponsorizzazione aziendale contatta il project manager\n"
+"manager: "
+" Eric Laffoon, "
+"sequitur@kde.org"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
-msgid "Enable the second extra page"
-msgstr "Abilita la seconda pagina extra"
+msgid ""
+"Donate through PayPal now."
+msgstr ""
+"Donate ora tramite PayPal."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
-msgstr ""
-"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per la prima casella "
-"di selezione"
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Selettore DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid "Enable the third extra page"
-msgstr "Abilita la terza pagina extra"
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr ""
+"Finestra di dialogo:\n"
+"Finestra di dialogo2:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
-msgid "Enable the fourth extra page"
-msgstr "Abilita la quarta pagina extra"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "DTD corrente:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
-msgid "Enable the fifth extra page"
-msgstr "Abilita la quinta pagina extra"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Seleziona DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
-msgid ""
-"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
-msgstr ""
-"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per i campi della "
-"prima pagina"
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "Conver&ti il documento al DTD selezionato"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
-msgid "Parsing &Rules"
-msgstr "&Regole di analisi"
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Non mostrare questa finestra, utilizza il DTD più adatto"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Enable minus in words"
-msgstr "Abilita meno tra le parole"
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "DTD sorgente:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "Treat the minus sign as part of a word"
-msgstr "Considera il segno meno come parte di una parola"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "DTEP di destinazione:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
-"treated like 4 words."
-msgstr ""
-"Se abilitato questa-è-una-parola viene considerata come una parola. "
-"Altrimenti vengono considerate come quattro parole."
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "*.dtd|Definizioni DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
-msgid "Comments:"
-msgstr "Commenti:"
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Configura DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of area borders for comments"
-msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori di commenti"
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Stringa di definizione DTD"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
-"means end of line, used for single line comments."
-" \n"
-"Example: // EOL, /* */"
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
msgstr ""
-"Lista separata da virgole di delimitatori di commenti. EOL "
-"significa fine della riga, utilizzato per commenti su singola riga."
-" \n"
-"Ad esempio: // EOL, /* */"
+"Il vero nome del DTEP. Nel caso di DTEP XML dovrebbe essere la stringa di "
+"definizione DTD, come "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
-msgid "Type Specific Rules"
-msgstr "Regole specifiche del tipo"
+msgid "Short name:"
+msgstr "Nome abbreviato:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
-msgid "XML style single tags"
-msgstr "Tag singoli in stile XML"
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Nome elegante visibile all'utente"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
-#, no-c-format
-msgid "Check to use XML style single tags"
-msgstr "Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
-"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
-"Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML (<tag_singolo />"
-"), altrimenti verranno utilizzati tag singoli in stile HTML ("
-"<tag_singolo>)."
+"Il nome elegante visibile all'utente. Se non viene definito, viene utilizzato "
+"il nome reale."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
-msgid "Use common rules"
-msgstr "Utilizza regole comuni"
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Impostazioni specifiche del tipo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
-msgid "Append common parsing rules"
-msgstr "Aggiungi regole di analisi comuni"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "URL che punta al file di definizione del DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
-"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
-"
"
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
msgstr ""
-"Attiva per aggiungere regole di analisi comuni. Queste sono:\n"
-"
"
+"URL che punta al file di definizione del DTD, come "
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
-msgid "Extended booleans"
-msgstr "Booleani estesi"
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Stringa DOCT&YPE:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
-msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
-msgstr "Attivalo se i valori booleani sono memorizzati nella forma estesa"
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want extended booleans in the language."
-" \n"
-"Examples:"
-" \n"
-"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
-" \n"
-"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
-"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
" \n"
-"See the True and False boxes to define the values for true and "
-"false."
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
msgstr ""
-"Attivalo se desideri valori booleani estesi nel linguaggio."
-" \n"
-"Ad esempio:"
-" \n"
-"Booleano semplice: <tag attributoBooleano>"
-" \n"
-"Booleano esteso: <tag attributoBooleano=\"1\"> o "
-"<tag attributoBooleano=\"true\">.\n"
+"La stringa che dovrebbe apparire nel tag !DOCTYPE, come"
" \n"
-"Guarda le caselle Vero e Falso per definire i valori di vero e "
-"falso."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
-msgstr "Il valore di \"vero\" nel caso di valori booleani estesi"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "False:"
-msgstr "Falso:"
+"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"\" "
+" \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
-msgid "True:"
-msgstr "Vero:"
+msgid "Top level"
+msgstr "Alto livello"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
-msgid ""
-"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
-msgstr ""
-"Lista separata da virgole delle stringhe di apertura e di chiusura di aree "
-"speciali"
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
-"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
-" \n"
-" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
-"their own rules."
-" \n"
-" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
-"example <!-- -->."
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like "
+"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS."
msgstr ""
-"Le stringhe di apertura e di chiusura delle aree speciali, separate da virgole."
-" \n"
-" Le aree speciali non vengono analizzate basandosi sulle regole di questo DTEP, "
-"ma secondo le loro proprie regole."
-" \n"
-" Un'area speciale può essere costituita da uno pseudo DTD, un commento o "
-"qualcosa del genere, ad esempio <!-- -->."
+"Verifica se il DTEP può agire da DTEP di alto livello. Ciò significa che il "
+"documento può essere di questo tipo. Alcuni pseudo DTEP non possono agire da "
+"DTEP di alto livello, come PHP, dato che sono sempre inclusi in altri "
+"DTEP, mentre altri possono essere inclusi ed esistere anche da soli, come nel "
+"caso di CSS."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
-msgid "Special areas:"
-msgstr "Aree speciali:"
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
-msgstr "Lista separata da virgole di nomi delle aree speciali definite sopra"
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr ""
+"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
-msgid "Special area names:"
-msgstr "Nomi delle aree speciali:"
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ."
+msgstr ""
+"Il nome della cartella dove vengono memorizzate le barre degli strumenti. "
+"Questo è un nome relativo a "
+" $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
-msgid "Special tags:"
-msgstr "Tag speciali:"
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "Barre degli strumenti caricate &automaticamente:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
-msgstr "Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale"
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Lista di barre degli strumenti separate da virgole"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
-"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
-"tagname(attributename)."
-" \n"
-"Example:script(language) means that any <script> "
-"tag having a language attribute indicates a special area."
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
msgstr ""
-"Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale nella forma di "
-"nometag(nomeattributo)."
-" \n"
-"Ad esempio: script(language) significa che qualsiasi tag "
-"<script> che possiede un attributo language "
-"indica un'area speciale."
+"Lista delimitata da virgole, di barre degli strumenti residenti nella cartella "
+"delle barre degli strumenti, che saranno caricate quando viene caricato un "
+"documento con questo DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
-msgid "Definition tags:"
-msgstr "Tag di definizione:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
-msgstr "Tag ed attributi che definiscono questo DTEP"
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr ""
+"Verifica se il DTEP ha i tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e "
+"minuscole"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
-"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
-"with tagname and\n"
-"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
-"tag area\n"
-"is parsed according to the rules of this DTEP."
-" \n"
-"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
-"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
-" \n"
-"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
-"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
-"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
msgstr ""
-"Lista di tag separati da virgole che definiscono questo DTEP. Il formato "
-"utilizzato è nometag(attributo[valoreprefinito])"
-". Se il DTEP genitore (uno vero) possiede un tag con nometag e\n"
-"il valore dell'attributo di questo tag è uguale al nome di questo DTEP "
-"l'area del tag\n"
-"viene analizzata in base alle regole di questo DTEP."
-" \n"
-"Se è presente il [valorepredefinito], significa che se l'attributo non è "
-"presente all'interno del tag viene considerato come presente con "
-"valore = valorepredefinito."
-" \n"
-"Ad esempio: Tags=style(type[text/css]) significa che sia "
-"<style> che <style type=\"text/css\"> "
-"sono considerati allo stesso modo e che il DTEP definito da questi tag è "
-"chiamato text/css."
+"Indica se il DTEP possiede tag sensibili alla distinzione tra maiuscole e "
+"minuscole. Dovrebbe essere attivato nel caso dell'XML, ma le varianti HTML, ad "
+"esempio, non sono sensibili alla distinzione tra maiuscole e minuscole."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
-msgid "Area borders:"
-msgstr "Delimitatori:"
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "La famiglia a cui appartiene questo DTEP."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
-#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the area borders"
-msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
-"case of PHP it is:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+" "
+"
XML style:DTEP describing an XML like language
\n"
+"
Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.
"
msgstr ""
-"Lista separata da virgole di delimitatori che racchiudono questo pseudo DTEP. "
-"Nel caso di PHP è:"
-" \n"
-"<? ?>, <* *>, <% %>"
+"La famiglia a cui appartiene questo DTEP. Esistono due famiglie:"
+" "
+"
stile XML: DTEP che descrive un linguaggio di tipo XML
\n"
+"
pseudo tipo:DTEP che descrive qualche altro linguaggio, dove la "
+"nozione di un tag non è la stessa che in XML. Alcuni esempi sono "
+"PHP, JavaScript, CSS.
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
-msgid "Structure keywords:"
-msgstr "Parole chiave struttura:"
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Eredita:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of structure keywords"
-msgstr "Lista separata da virgole di parole chiave della struttura"
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr "Il nome del DTEP dal quale questo DTEP eredita i tag."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
-"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
-"function, class or if block."
+"The real name of the DTEP (like "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
msgstr ""
-"Lista separata da virgole di parole chiave della struttura. Le parole chiave "
-"utilizzate qui sono usate per creare nuovi nodi (nodi di strutture) nell'albero "
-"della struttura, come nel caso di una funzione, una classe o un blocco if."
+"Il vero nome del DTEP (come in "
+"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+") dal dove eredita i tag il DTEP corrente."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
-msgid "Structure delimiting:"
-msgstr "Delimitatori di struttura:"
+msgid "XML Style"
+msgstr "Stile XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
-msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
-msgstr "Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura"
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Pseudo tipo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "T&ipi MIME:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Lista separata da virgole di tipi MIME"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
-"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
-", like \\{ | \\}"
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
msgstr ""
-"Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura. Questa "
-"consiste solitamente della combinazione di Inizio struttura e "
-"Fine struttura, come in \\{ | \\}"
+"Lista separata da virgole di tipi MIME. File di questo tipo vengono considerati "
+"come se appartenessero a questo DTEP, a meno che la voce !DOCTYPE non affermi "
+"qualcosa di diverso."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Structure beginning:"
-msgstr "Inizio struttura:"
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr "L'estensione predefinita dei file che appartengono a questo DTEP"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the beginning of a structure"
-msgstr "Una stringa che specifica l'inizio di una struttura"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "E&stensione:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid ""
-"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
-msgstr ""
-"Una stringa che specifica l'inizio di una struttura, come {"
-", nella maggior parte dei casi."
+msgid "P&ages"
+msgstr "&Pagine"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "Local scope keywords:"
-msgstr "Parole chiave scope locale:"
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "Abilita la prima pagina extra"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
-msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
msgstr ""
-"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale"
+"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla "
+"pagina principale"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
-"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
-"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
-"function, it means that elements, like variables found under a "
-"function are local, relative to the node that holds the function."
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale. "
-"Altri elementi di gruppi di strutture trovati all'interno di un nodo struttura "
-"creato sulla base di una parola chiave di questa lista vengono considerati come "
-"elementi locali. Ad esempio se questa lista contiene function"
-", significa che gli elementi, come le variabili, trovate all'interno di una "
-"function sono locali, relativamente al nodo che contiene la function"
-"."
+"Ogni finestra di dialogo di modifica dei tag avrà una pagina extra oltre alla "
+"pagina principale. Puoi configurare che cosa si troverà su questa pagina nei "
+"campi sottostanti."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
-msgid "A string specifying the end of a structure"
-msgstr "Una stringa che specifica la fine di una struttura"
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Il titolo della pagina"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
-"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
+"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
msgstr ""
-"Una stringa che specifica la fine di una struttura come } in molti casi."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
-#, no-c-format
-msgid "Structure end:"
-msgstr "Fine struttura:"
+"Il titolo della pagina, come Core && i18n. Come puoi vedere, la e "
+"commerciale deve essere raddoppiata."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
-msgid "Complete class members after:"
-msgstr "Completa i membri di una classe dopo:"
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gruppi:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
-msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
-msgstr ""
-"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+" The common attributes are specified in each DTEP's common.tag "
+"file, where the common=\"yes\" attribute must be set."
+" The following example defined the common I18n attribute group:"
+" "
+"
\n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"</tag>\n"
+"
"
msgstr ""
-"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
-" \n"
-"Ad esempio:"
-" \n"
-"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro"
+"Lista separata da virgole dei gruppi degli attributi comuni. Appariranno su "
+"questa pagina gli attributi dei gruppi elencati. "
+" Gli attributi comuni sono specificati in ogni file common.tag "
+"del DTEP, dove essere impostato l'attributo common=\"yes\"."
+" L'esempio seguente definisce il gruppo di attributi comuni I18n:"
+" "
+"
\n"
+"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
" \n"
-"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come "
-"$objFoo"
+" <attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
" \n"
-"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member"
-"\n"
-"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ "
-"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)"
+" <attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
" \n"
-" L'espressione regolare deve essere terminata da $ "
-"(corrisponde al fine riga)."
+"</tag>\n"
+"
"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
-msgid "Complete attributes after:"
-msgstr "Completa attributi dopo:"
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "Abilita la seconda pagina extra"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
-msgid ""
-"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
-"entry valid for tags."
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
-"Autocompleta gli attributi dopo questo carattere. Guarda le informazioni "
-"riguardanti la stessa voce valida per i tag."
+"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per la prima casella "
+"di selezione"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1689
+#, no-c-format
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "Abilita la terza pagina extra"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1695
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "Abilita la quarta pagina extra"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1701
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "Abilita la quinta pagina extra"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
-"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
-" \n"
-"Example:"
-" \n"
-"- we have a class called foo with some member variables"
-" \n"
-"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
-" \n"
-"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
-"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
-"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
-" \n"
-" The regular expression must be terminated with $ "
-"(match end of line)."
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
msgstr ""
-"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
-" \n"
-"Ad esempio:"
-" \n"
-"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro"
-" \n"
-"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come "
-"$objFoo"
-" \n"
-"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member"
-"\n"
-"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ "
-"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)"
-" \n"
-" L'espressione regolare deve essere terminata da $ "
-"(corrisponde al fine riga)."
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
-#, no-c-format
-msgid "Attribute separator:"
-msgstr "Separatore attributi:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
-#, no-c-format
-msgid "The character specifying the end of an attribute"
-msgstr "Il carattere che specifica la fine di un attributo"
+"Guarda il suggerimento e l'informazione di \"Che cos'è\" per i campi della "
+"prima pagina"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
-"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
-msgstr ""
-"Il carattere che specifica la fine di un attributo. Per impostazione "
-"predefinita \" per i DTEP XML e , per i pseudo DTEP."
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "&Regole di analisi"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
-msgid "Included DTEPs:"
-msgstr "DTEP inclusi:"
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Abilita meno tra le parole"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
-msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
-msgstr ""
-"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di "
-"questo DTEP"
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "Considera il segno meno come parte di una parola"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
-"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
-"consist usually of pseudo DTEPs."
+"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
msgstr ""
-"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di "
-"questo DTEP. La lista di solito consiste di pseudo DTEP."
+"Se abilitato questa-è-una-parola viene considerata come una parola. "
+"Altrimenti vengono considerate come quattro parole."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
-msgid "Autocomplete tags after:"
-msgstr "Autocompleta tag dopo:"
+msgid "Comments:"
+msgstr "Commenti:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid "The character after which the list of tags should be shown"
-msgstr "Il carattere dopo il quale deve essere mostrata la lista dei tag"
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori di commenti"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character."
-" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
+"Comma separated list of area borders for comments. EOL "
+"means end of line, used for single line comments."
+" \n"
+"Example: // EOL, /* */"
msgstr ""
-"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato "
-"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere"
-" . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo "
-"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere "
-"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire "
-"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
+"Lista separata da virgole di delimitatori di commenti. EOL "
+"significa fine della riga, utilizzato per commenti su singola riga."
+" \n"
+"Ad esempio: // EOL, /* */"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
-msgid ""
-"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
-"entered or space is pressed after this character"
-" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
-"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
-"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
-"only if the user requests it."
-msgstr ""
-"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato "
-"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere"
-" . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo "
-"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere "
-"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire "
-"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Regole specifiche del tipo"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
-msgid ""
-"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
-"attribute separator for details."
-msgstr ""
-"Il carattere che specifica la fine di un tag. Guarda le informazioni del "
-"separatore di attributi per i dettagli."
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "Tag singoli in stile XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
-msgid "Tag separator:"
-msgstr "Separatore tag:"
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
-msgid "Structures"
-msgstr "Strutture"
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<single_tag />"
+"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used."
+msgstr ""
+"Abilita per utilizzare tag singoli in stile XML (<tag_singolo />"
+"), altrimenti verranno utilizzati tag singoli in stile HTML ("
+"<tag_singolo>)."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
-msgid "Available groups:"
-msgstr "Gruppi disponibili:"
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Utilizza regole comuni"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Tag vari"
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr "Aggiungi regole di analisi comuni"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Nome elemento:"
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"
"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Aggiungi tag di chiusura"
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Booleani estesi"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Indirizzo email:"
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr "Attivalo se i valori booleani sono memorizzati nella forma estesa"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Soggetto:"
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+" \n"
+"Examples:"
+" \n"
+"Simple boolean: <tag booleanAttr>"
+" \n"
+"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or "
+"<tag booleanAttr=\"true\">.\n"
+" \n"
+"See the True and False boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+"Attivalo se desideri valori booleani estesi nel linguaggio."
+" \n"
+"Ad esempio:"
+" \n"
+"Booleano semplice: <tag attributoBooleano>"
+" \n"
+"Booleano esteso: <tag attributoBooleano=\"1\"> o "
+"<tag attributoBooleano=\"true\">.\n"
+" \n"
+"Guarda le caselle Vero e Falso per definire i valori di vero e "
+"falso."
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Assistente per i frame"
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "Il valore di \"vero\" nel caso di valori booleani estesi"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Divisione"
+msgid "False:"
+msgstr "Falso:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
+msgid "True:"
+msgstr "Vero:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Modifica cornice"
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+"Lista separata da virgole delle stringhe di apertura e di chiusura di aree "
+"speciali"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+" \n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+" \n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <!-- -->."
+msgstr ""
+"Le stringhe di apertura e di chiusura delle aree speciali, separate da virgole."
+" \n"
+" Le aree speciali non vengono analizzate basandosi sulle regole di questo DTEP, "
+"ma secondo le loro proprie regole."
+" \n"
+" Un'area speciale può essere costituita da uno pseudo DTD, un commento o "
+"qualcosa del genere, ad esempio <!-- -->."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
-msgstr "Editor per riga e colonna"
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Aree speciali:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Proprietà della cornice"
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr "Lista separata da virgole di nomi delle aree speciali definite sopra"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Comune"
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Nomi delle aree speciali:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Tag speciali:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr "Da sinistra:"
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
-msgid "px"
-msgstr "px"
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of "
+"tagname(attributename)."
+" \n"
+"Example:script(language) means that any <script> "
+"tag having a language attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+"Specifica un tag che definisce l'inizio di un'area speciale nella forma di "
+"nometag(nomeattributo)."
+" \n"
+"Ad esempio: script(language) significa che qualsiasi tag "
+"<script> che possiede un attributo language "
+"indica un'area speciale."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr "Dall'alto:"
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Tag di definizione:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Scorrimento"
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "Tag ed attributi che definiscono questo DTEP"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatico"
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is "
+"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with tagname and\n"
+"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+" \n"
+"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue."
+" \n"
+"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> "
+"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named text/css."
+msgstr ""
+"Lista di tag separati da virgole che definiscono questo DTEP. Il formato "
+"utilizzato è nometag(attributo[valoreprefinito])"
+". Se il DTEP genitore (uno vero) possiede un tag con nometag e\n"
+"il valore dell'attributo di questo tag è uguale al nome di questo DTEP "
+"l'area del tag\n"
+"viene analizzata in base alle regole di questo DTEP."
+" \n"
+"Se è presente il [valorepredefinito], significa che se l'attributo non è "
+"presente all'interno del tag viene considerato come presente con "
+"valore = valorepredefinito."
+" \n"
+"Ad esempio: Tags=style(type[text/css]) significa che sia "
+"<style> che <style type=\"text/css\"> "
+"sono considerati allo stesso modo e che il DTEP definito da questi tag è "
+"chiamato text/css."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Delimitatori:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Sorgente frame:"
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Lista separata da virgole di delimitatori"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Nome cornice:"
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
+msgstr ""
+"Lista separata da virgole di delimitatori che racchiudono questo pseudo DTEP. "
+"Nel caso di PHP è:"
+" \n"
+"<? ?>, <* *>, <% %>"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Parole chiave struttura:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Lista separata da virgole di parole chiave della struttura"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe:"
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+"Lista separata da virgole di parole chiave della struttura. Le parole chiave "
+"utilizzate qui sono usate per creare nuovi nodi (nodi di strutture) nell'albero "
+"della struttura, come nel caso di una funzione, una classe o un blocco if."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stile:"
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Delimitatori di struttura:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Descrizione lunga:"
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Imposta il valore della variabile"
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of Structure beginning and Structure end"
+", like \\{ | \\}"
+msgstr ""
+"Espressione regolare che trova l'inizio o la fine di una struttura. Questa "
+"consiste solitamente della combinazione di Inizio struttura e "
+"Fine struttura, come in \\{ | \\}"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabile:"
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Inizio struttura:"
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Nuovo valore:"
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "Una stringa che specifica l'inizio di una struttura"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Mappatura cartelle"
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases."
+msgstr ""
+"Una stringa che specifica l'inizio di una struttura, come {"
+", nella maggior parte dei casi."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Cartella principale locale:"
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Parole chiave scope locale:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Cartella base del server:"
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr ""
+"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"function, it means that elements, like variables found under a "
+"function are local, relative to the node that holds the function."
msgstr ""
-"Qui si deve indicare la parte locale del percorso. Se un file si trova in "
-"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
-"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
-"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
-"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
-"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
-"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
+"Lista separata da virgole delle parole chiave che definiscono lo scope locale. "
+"Altri elementi di gruppi di strutture trovati all'interno di un nodo struttura "
+"creato sulla base di una parola chiave di questa lista vengono considerati come "
+"elementi locali. Ad esempio se questa lista contiene function"
+", significa che gli elementi, come le variabili, trovate all'interno di una "
+"function sono locali, relativamente al nodo che contiene la function"
+"."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "Una stringa che specifica la fine di una struttura"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like } in many cases."
msgstr ""
-"Qui si deve indicare la parte del server del percorso. Se un file si trova in "
-"\"/home/user/htdocs/project/file.php\" sul computer su cui è in esecuzione "
-"Quanta e sul server invece è \"/var/www/project/file.php\", la cartella di base "
-"locale dovrebbe essere \"/home/user/htdocs/\" mentre la cartella di base del "
-"server dovrebbe essere \"/var/www/\".\n"
-"Quanta saprà che i file che cominciano con \"/home/user/project/\" sul computer "
-"locale, cominceranno con \"/var/www/\" sul computer remoto."
+"Una stringa che specifica la fine di una struttura come } in molti casi."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "Mappatura precedente"
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Fine struttura:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Cartella locale"
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Completa i membri di una classe dopo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Cartella del server"
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
msgstr ""
-"Questa è una lista delle mappature precedentemente utilizzate. Fai clic su una "
-"di queste per utilizzarla"
+"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
+" \n"
+"Ad esempio:"
+" \n"
+"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro"
+" \n"
+"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come "
+"$objFoo"
+" \n"
+"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member"
+"\n"
+"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ "
+"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)"
+" \n"
+" L'espressione regolare deve essere terminata da $ "
+"(corrisponde al fine riga)."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Esempio"
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Completa attributi dopo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Traduci in:"
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+"Autocompleta gli attributi dopo questo carattere. Guarda le informazioni "
+"riguardanti la stessa voce valida per i tag."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Percorso originale:"
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+" \n"
+"Example:"
+" \n"
+"- we have a class called foo with some member variables"
+" \n"
+"- the object of type foo is used in the document as $objFoo"
+" \n"
+"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n"
+"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ "
+"(autocomplete if the object is followed by -> or .)"
+" \n"
+" The regular expression must be terminated with $ "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"Espressione regolare per capire quando invocare l'autocompletamento dei membri"
+" \n"
+"Ad esempio:"
+" \n"
+"- abbiamo una classe chiamata foo con alcune variabili membro"
+" \n"
+"- l'oggetto di tipo foo viene utilizzato nel documento come "
+"$objFoo"
+" \n"
+"- i membri possono apparire come $objFoo->member o $objFoo.member"
+"\n"
+"- nel caso sopracitato questa voce dovrebbe apparire come (?:->|\\.)$ "
+"(autocompleta se l'oggetto è seguito da -> o da .)"
+" \n"
+" L'espressione regolare deve essere terminata da $ "
+"(corrisponde al fine riga)."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Indica se il percorso tradotto esiste su disco o no"
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Separatore attributi:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Il carattere che specifica la fine di un attributo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" "
+"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs."
msgstr ""
-"Questo indicatore segnala se il percorso tradotto esiste sul disco o no."
+"Il carattere che specifica la fine di un attributo. Per impostazione "
+"predefinita \" per i DTEP XML e , per i pseudo DTEP."
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "DTEP inclusi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
-"Questo campo mostra come il \"percorso originale\" indicato sopra apparirebbe "
-"dopo la traduzione."
+"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di "
+"questo DTEP"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
msgstr ""
-"Questo campo mostra i percorsi che hanno al momento bisogno di essere tradotti."
+"Lista separata da virgole dei DTEP che possono essere presenti all'interno di "
+"questo DTEP. La lista di solito consiste di pseudo DTEP."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Impostazioni di Gubed"
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Autocompleta tag dopo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "A&nnulla"
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Il carattere dopo il quale deve essere mostrata la lista dei tag"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Impostazioni Connessione"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+" For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato "
+"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere"
+" . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo "
+"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere "
+"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire "
+"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Usa proxy"
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+" . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"La lista di autocompletamento viene mostrata automaticamente una volta digitato "
+"questo carattere o premuto spazio dopo questo carattere"
+" . Per i DTEP reali è, solitamente, <, ma ad esempio per lo pseudo "
+"DTEP del CSS è {. Il testo none al posto di un carattere "
+"specifica che la lista di autocompletamento del tag non dovrebbe apparire "
+"automaticamente, ma solo se l'utente lo richiede."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Indirizzo proxy:"
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+"Il carattere che specifica la fine di un tag. Guarda le informazioni del "
+"separatore di attributi per i dettagli."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Porta del proxy:"
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Separatore tag:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Porta in ascolto:"
+msgid "Structures"
+msgstr "Strutture"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Guarda \"Che cos'è?\" per le variabili disponibili"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Modifica..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
-msgstr ""
-"%afn - Nome dello script corrente\n"
-"%afd - Cartella assoluta dello script corrente\n"
-"%afp - Percorso assoluto (cartella + nome del file) dello script corrente\n"
-"\n"
-"%rfpd - Cartella dello script relativamente alla radice del progetto\n"
-"%rfpp - Percorso dello script relativamente alla radice del progetto\n"
-"%rfdd - Cartella dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
-"%rfdp - Percorso dello script corrente relativamente alla radice del documento\n"
-"\n"
-"%apd - Radice del progetto\n"
-"%add - Radice del documento dello script corrente"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Abilita debugger"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "&Aggiungi inclusione"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Listener per PHP3"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Avvia la sessione:"
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Debugger per PHP4"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Comportamento del deb&ug"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Formato dei tag"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Gestione degli errori"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Maiuscolo"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Errori utente"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Minuscolo"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Interrompi per:"
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Non cambiato"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Avvertimenti per l'utente"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Minuscole o maiuscole per gli attributi"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Avvisi per l'utente"
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Salva con no&me..."
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Avvertimenti"
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Non salvare"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "&Avvertimenti"
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Inserisci carattere speciale"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Esecuzione"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "&Inserisci codice"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Inserisci cara&ttere"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtro:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Aggiungi codice del modello"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Traccia"
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Modello:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Descrizione:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Modalità predefinita:"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
+"Al prossimo avvio reimposta l'aspetto della finestra ai valori predefiniti"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Velocità di esecuzione:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Mostra i file nascosti nell'albero dei file"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "
Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +
"
-msgstr "
Plugin per Quanta + del Debugger PHP Gubed
"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Salva lo stato degli alberi locali"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
About
\n"
-"
Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, at SourceForge
\n"
-"
For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
Informazioni su
\n"
-"
Gubed è un debugger per PHP disponibile liberamente attraverso la GPL. "
-"Questo plugin integra Gubed con Quanta.
\n"
-"
Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti il "
-"pacchetto Quanta dalla pagina del progetto Gubed http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed, su SourceForge
\n"
-"
Per ulteriori informazioni riguardo a Gubed, visita il sito web di Gubed "
-"all'indirizzo http://gubed.sf.net
\n"
-"
Dettagli Tecnici
\n"
-"
Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
-"protocollo Gubed.
\n"
-""
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Pulsanti di chiusura nelle linguette"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Impostazioni DBGp"
+msgid "&Always show"
+msgstr "Mostr&a sempre"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr "URL di richiesta:"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "&Non mostrare"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Progetto locale:"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Mostra r&inviati"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
-"Percorso dell'output del profile\n"
-"%a - appid restituita dal debugger\n"
-"%c - CRC32 del percorso iniziale del file"
+msgid "New tab"
+msgstr "Nuova linguetta"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr "Output del profiler:"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Dividi vista degli strumenti"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr "Output del map profiler:"
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Linguette vista degli strumenti"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
-"Se viene attivata questa casella, il nome del file di output del profiler sarà "
-"mappato utilizzando il percorso di base dei file di script remoti."
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Icona e testo"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr "Apri automaticamente:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
-"Se viene selezionata questa casella, l'output del profiler verrà aperto "
-"automaticamente al termine della sessione."
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "
DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.
\n"
-"
In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only Xdebug "
-"is tested.
\n"
-"
For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org
\n"
-"
Technical Details
\n"
-"
This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol.
\n"
-""
-msgstr ""
-""
-"\n"
-"
Informazioni su
\n"
-"
DBGp è un protocollo di debug definito dagli sviluppatori di Xdebug. Questo "
-"plugin integra i debugger che supportano il protocollo DBGp in Quanta.
\n"
-"
Per utilizzare questo plugin per il debug di PHP, devi procurarti un "
-"debugger supportato. Al momento è stato testato solo Xdebug.
\n"
-"
Per ulteriori informazioni riguardo a Xdebug, visita il sito web di "
-"Xdebugall'indirizzo http://xdebug.org
\n"
-"
Dettagli Tecnici
\n"
-"
Questa versione del debugger supporta la versione %PROTOCOLVERSION% del "
-"protocollo DBGp.
\n"
-""
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Messaggi di av&vertimento"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Avverti all'apertura di file &binari o sconosciuti"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Espressione:"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Avverti quando stai per eseguire &azioni associate ad eventi"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Interrompi quando"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Mostra tutti i messaggi di avvertimento"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr "Quando l'espressione è vera"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Abbreviazioni"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr "Quando l'espressione cambia"
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-"Si accende quando viene trovato un unico segno di uguale nell'espressione "
-"(errore comune)"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nuovo..."
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Interrompi solamente in"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppo:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&Valido per:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr "Oggetti di classe:"
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Funzione:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Espandi a:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "Aggiornamento CVS"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Modelli:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Aggiorna alla &data ('aaaa-mm-dd'):"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr ""
+"I nuovi file avranno l'estensione e l'evidenziazione secondo questa "
+"impostazione"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Aggiorna al &tag/ramo:"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Tipi MIME"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "Deposito CVS"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "&Ripristina le configurazioni predefinite"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Deposita i seguenti file:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Te&sto:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Vecchi &messaggi:"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&Markup:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Messaggio di &log:"
+msgid "&Images:"
+msgstr "&Immagini:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Editor di tabella"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Script:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Codifica dei caratt&eri predefinita:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "&Principale"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "&DTD predefinito:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Dati ta&bella:"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opzioni di avvio"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne:"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Carica gli &ultimi file aperti"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "Proprietà &corpo"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Mostra la sc&hermata di avvio"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Proprietà &tabella"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Carica &l'ultimo progetto aperto"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Did&ascalia:"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Crea backup ogni"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Righe:"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Intestazione"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+"Mostra la finestra di selezione DTD q&uando si caricano file con DTD "
+"sconosciuto"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "&Righe di intestazione:"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Aspetto della struttura ad albero"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne di intestazione:"
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+"Utilizza 0 per disabilitare automaticamente l'aggiornamento della struttura ad "
+"albero"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "&Dati intestazione:"
+msgid "Instant update"
+msgstr "Aggiornamento istantaneo"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Inserisci intestazione ta&bella"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Aggiorna l'albero della struttura dopo che un tasto è stato premuto"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "&Proprietà intestazione"
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Mostra tag di chiusura"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Piè di pagina"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Mostra nodi e gruppi &vuoti"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "&Righe di piè di pagina:"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Imposta a 0 per espandere l'intero albero"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Co&lonne a piè di pagina:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Frequenza di aggiornamento (in secondi):"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "&Dati piè di pagina:"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Espandi l'albero quando ricontrolli al livello:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Inserisci piè di pagina della ta&bella"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Fai clic sull'elemento dell'albero struttura"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Pro&prietà piè di pagina"
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Seleziona l'area del tag"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Selettore di codifica"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niente"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Seleziona codifica:"
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Trova tag"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Selettore famiglia caratteri"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Trova tag e apri l'albero"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Famiglie di caratteri disponibili:"
+msgid "Left button:"
+msgstr "Tasto sinistro:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Famiglia generica:"
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Menu a comparsa"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "corsivo"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Doppio clic:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantasia"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Tasto centrale:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "spaziatura fissa"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Tasto destro:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Vai alla fine del tag"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Delimitazione attributi:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Famiglie del font selezionato:"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Doppi apici"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "Editor CSS"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Singoli apici"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Usa forma abbreviata"
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Formato tag:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuale"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Formato attributi:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Impaginato"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Formato predefinito"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Interattivo"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Minuscolo"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "Aural"
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Maiuscolo"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Chiusura automatica dei tag &opzionali"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Selettore CSS"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "&Chiusura automatica dei tag non singoli e non opzionali"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Invia i file:"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "&Aggiorna automaticamente i tag di apertura/chiusura"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Tag"
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Utilizza completamento &automatico"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Rimuovi selettore"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Sostituzione automatica dei ca&ratteri accentati"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like á"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with á."
+" \n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"Se quest'opzione è attiva, i caratteri accentati, come á"
+", saranno automaticamente sostituiti con la loro notazione in stile Unicode, "
+"nel caso precedente con á."
+" \n"
+"Ti suggeriamo di tenere quest'opzione disattiva ed usare una codifica locale o "
+"Unicode per i tuoi documenti."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "Selezione del DTD"
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Configura plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+# XXX Plugin di convalida?
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Aggiungi selettore"
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Validazione plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Selettore"
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Opzioni plugin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "ID"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Il nome del plugin come appare nel menu Plugin."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Classi"
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Pseudo"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"L'esatta posizione del plugin. Se non sono impostati i percorsi di ricerca "
+"globale."
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Mailing list:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Il nome dell'eseguibile o la libreria del plugin (con estensione)."
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Tu sei:"
+msgid "File name:"
+msgstr "Nome file:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri."
+msgid "Output window:"
+msgstr "Finestra di output:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "Membri del &gruppo"
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Parti in sola &lettura"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonimo"
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
+msgid "Current File"
+msgstr "File attuale"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
-#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Incarico"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
-#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Sottoprogetto"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
-#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr "Imposta a te &stesso"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
-#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
-msgstr "Inserisci file da"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
-#, no-c-format
-msgid "Included files:"
-msgstr "File include:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
-#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
-msgstr "Inserisci file con la seguente for&ma:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
-#, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
-msgstr "&Inserisci solo file markup, script e file immagine"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "&Aggiungi file..."
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
-#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
-msgstr "A&ggiungi cartella..."
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
-#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
-msgstr "&Pulisci la lista"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
-#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MyDialog"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
-#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Avanzamento:"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
-#, no-c-format
-msgid "Add New Files in Project"
-msgstr "Aggiungi nuovi file nel progetto"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Ra&ccogli tutto"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
-#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tutti"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
-#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "E&spandi tutto"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
-#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Inverti"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
-#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Opzioni progetto"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Nome del progetto:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "&Templates folder:"
-msgstr "Car&tella dei modelli:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
-#, no-c-format
-msgid "T&oolbars folder:"
-msgstr "&Cartella delle barre degli strumenti:"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Percorso del file attuale"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autore:"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Cartella di progetto"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "E&mail:"
-msgstr "&Posta elettronica:"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Modifica plugin"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Impostazioni progetto"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Percorsi di ricerca:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "Default &view:"
-msgstr "&Vista predefinita:"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "Default &encoding:"
-msgstr "Codifica pr&edefinita:"
+msgid "Valid"
+msgstr "Valida"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from project:"
-msgstr "&Escludi dal progetto:"
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
-msgstr "E&scludi i file elencati in .cvsignore"
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome file"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid ""
-"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
-"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
-"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
-"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
-"disc."
-" \n"
-"NOTE: This feature works only for local projects."
-msgstr ""
-"I file elencati in .cvsignore non appariranno nell'albero del progetto, "
-"tantomeno verranno mostrati quando ricaricherai la cartella del progetto o "
-"invierai il progetto. I file presenti sia nel progetto che in .cvsignore "
-"verranno automaticamente rimossi dal progetto, ma non dal disco."
-" \n"
-"NOTA: Questa funzionalità è attiva solo per progetti locali."
+msgid "Output Window"
+msgstr "Finestra di output"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configura..."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "Debu&gger:"
-msgstr "Debu&gger:"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Opzio&ni"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Mo&difica sottoprogetti"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Remember &breakpoints across sessions"
-msgstr "Ricorda i &punti di interruzione tra una sessione e l'altra"
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "A&ttività:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Remember watches across sessions"
-msgstr "Ricorda gli osservatori tra una sessione e l'altra"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "&Sottoprogetto:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "Use persistent boo&kmarks"
-msgstr "Utilizza segnali&bri persistenti"
+msgid "&Role:"
+msgstr "&Ruolo:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr "&Utilizza prefisso anteprima:"
+msgid "&Email:"
+msgstr "Posta &elettronica:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid "Directory Settings"
msgstr "Impostazioni cartelle"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "Templates directory:"
msgstr "Cartella dei modelli:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Toolbars directory:"
msgstr "Cartella della barra degli strumenti:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
msgid "Main directory:"
msgstr "Cartella principale:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Project Sources"
msgstr "Sorgente progetto"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "&Add local or remote files"
msgstr "&Aggiungi file locali o remoti"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr "&Utilizza wget per scaricare file da un sito"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Impostazioni del server"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Protocol: "
msgstr "Protocollo: "
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -4591,419 +4343,405 @@ msgstr "Password:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr "Nome macchina:"
#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
-#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Profilo predefinito:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Modifica profili"
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Inserisci file da"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo"
+msgid "Included files:"
+msgstr "File include:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
-#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Avvio"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
-msgid "wget's command line:"
-msgstr "linea di comando wget:"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Inserisci file con la seguente for&ma:"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "&Inserisci solo file markup, script e file immagine"
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "&Aggiungi file..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocollo:"
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "A&ggiungi cartella..."
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Site source:"
-msgstr "Sorgente sito:"
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Pulisci la lista"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
msgid "Event:"
msgstr "Evento:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Azione:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
msgid "Argument 1:"
msgstr "Argomento 1:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
msgid "Argument 2:"
msgstr "Argomento 2:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
msgid "Argument 3:"
msgstr "Argomento 3:"
#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
msgid "Argument 4:"
msgstr "Argomento 4:"
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Mo&difica sottoprogetti"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "A&ttività:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "&Sottoprogetto:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "&Ruolo:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "Posta &elettronica:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto."
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Po&sizione:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi."
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
-#, no-c-format
-msgid "Upload Project Files"
-msgstr "Invia i file del progetto"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "&Nome profilo:"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Nuovo..."
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
-#, no-c-format
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Procedi"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
-#, no-c-format
-msgid "&Keep passwords in memory"
-msgstr "Mantie&ni le password in memoria"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
-#, no-c-format
-msgid "C&ollapse All"
-msgstr "&Chiudi tutto"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
-#, no-c-format
-msgid "U&pdate All"
-msgstr "A&ggiorna tutto"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
-#, no-c-format
-msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
-msgstr "Questo causerà l'apparizione dei file come già inviati"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
-#, no-c-format
-msgid "&Modified"
-msgstr "&Modificato"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
-#, no-c-format
-msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
-msgstr "Segna i file selezionati come inviati invece di inviarli"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
-#, no-c-format
-msgid "Current: [none]"
-msgstr "Attuale: [nessuno]"
-
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Totale:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Prefisso:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "DTD predefinito:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Codifica predefinita:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "Inserisci modelli &locali"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "Inserisci modelli &globali"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Utilizza &prefisso anteprima"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "Posta elettronica:"
-
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
msgid "Ena&ble the event actions"
msgstr "A&bilita le azioni ad eventi"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
msgid "Configure Events"
msgstr "Configura Eventi"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:2713
#, no-c-format
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:2716
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
msgid "Argument 1"
msgstr "Argomento 1"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
msgid "Argument 2"
msgstr "Argomento 2"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
msgid "Argument 3"
msgstr "Argomento 3"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
msgid "Argument 4"
msgstr "Argomento 4"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Profilo di invio"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Opzioni progetto"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Host:"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Nome del progetto:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Utente:"
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Car&tella dei modelli:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Perc&orso:"
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "&Cartella delle barre degli strumenti:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autore:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:2755
+#, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "&Posta elettronica:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Impostazioni progetto"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "&Vista predefinita:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:2767
+#, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Codifica pr&edefinita:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:2773
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "&Escludi dal progetto:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr "E&scludi i file elencati in .cvsignore"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:2779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+" \n"
+"NOTE: This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+"I file elencati in .cvsignore non appariranno nell'albero del progetto, "
+"tantomeno verranno mostrati quando ricaricherai la cartella del progetto o "
+"invierai il progetto. I file presenti sia nel progetto che in .cvsignore "
+"verranno automaticamente rimossi dal progetto, ma non dal disco."
+" \n"
+"NOTA: Questa funzionalità è attiva solo per progetti locali."
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:2783
+#, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:2786
+#, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "Debu&gger:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Opzio&ni"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr "Ricorda i &punti di interruzione tra una sessione e l'altra"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr "Ricorda gli osservatori tra una sessione e l'altra"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Utilizza segnali&bri persistenti"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "&Utilizza prefisso anteprima:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefisso:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "DTD predefinito:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Codifica predefinita:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Inserisci modelli &locali"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
+#, no-c-format
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Inserisci modelli &globali"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Utilizza &prefisso anteprima"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Posta elettronica:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
+#, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Profilo di invio"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Host:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "&Utente:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Perc&orso:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "&Nome profilo:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
msgid "Use as &default profile"
msgstr "Usa come profilo pre&definito"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "Pass&word:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "Po&rt:"
msgstr "Po&rta:"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
msgid "&Store password on disc"
msgstr "&Memorizza le password sul disco"
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#: rc.cpp:2864
#, no-c-format
msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr ""
"Tieni la password in un file. PERICOLOSO! Leggi la nota in \"Che cos'è\"."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
msgid ""
"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
@@ -5031,82 +4769,343 @@ msgstr ""
"locazione."
#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr "&Protocollo:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
-#: rc.cpp:3058
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Salva come modello"
+msgid "Start"
+msgstr "Avvio"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
-#: rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Incolla speciale"
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "linea di comando wget:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
-#: rc.cpp:3070
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "E&xternal Preview"
-msgstr "Anteprima e&sterna"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Progetto"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
-#: rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
-msgid "Too&lbars"
-msgstr "&Barre degli strumenti"
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocollo:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
-#: rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "&Load Toolbars"
-msgstr "&Carica barre degli strumenti"
+msgid "Site source:"
+msgstr "Sorgente sito:"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
-msgid "&Save Toolbars"
-msgstr "&Salva barre degli strumenti"
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Invia i file del progetto"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
-#: rc.cpp:3085
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "&DTD"
-msgstr "&DTD"
+msgid "New..."
+msgstr "Nuovo..."
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
-#: rc.cpp:3088
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
-msgid "&Tags"
-msgstr "&Tag"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
-#: rc.cpp:3091
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Plu&gins"
-msgstr "Plu&gin"
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Procedi"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
-#: rc.cpp:3094
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
-msgid "T&ools"
-msgstr "St&rumenti"
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "Mantie&ni le password in memoria"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189
-#: rc.cpp:3106
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Editor Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di modifica"
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverti"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2923
+#, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "&Chiudi tutto"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "A&ggiorna tutto"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "Questo causerà l'apparizione dei file come già inviati"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modificato"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "E&spandi tutto"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Tutti"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr "Segna i file selezionati come inviati invece di inviarli"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Attuale: [nessuno]"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Totale:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Avanzamento:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
+#, no-c-format
+msgid "Add New Files in Project"
+msgstr "Aggiungi nuovi file nel progetto"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Ra&ccogli tutto"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Profilo predefinito:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Modifica profili"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Mostra una vis&ta ad albero per ogni profilo"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Percorso relativo del sottoprogetto all'interno del progetto."
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Po&sizione:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Crea un nuovo sottoprogetto"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Seleziona se desideri creare un sottoprogetto con i dati appena immessi."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Mailing list:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Tu sei:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
+#, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Per favore seleziona la tua identità dalla lista dei membri."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Membri del &gruppo"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonimo"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Posta elettronica"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Incarico"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Sottoprogetto"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Imposta a te &stesso"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Salva come modello"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Incolla speciale"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "Anteprima e&sterna"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Progetto"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "&Barre degli strumenti"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "&Carica barre degli strumenti"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "&Salva barre degli strumenti"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr "&DTD"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr "&Tag"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr "Plu&gin"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "St&rumenti"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Editor Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di modifica"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197
#: rc.cpp:3109
@@ -5168,934 +5167,1003 @@ msgstr "Barra degli strumenti di debug"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti del progetto"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Installazione di Gubed v0.1"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&Processo"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Cartella di destinazione:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Nome archivio:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Altra cartella:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "&Visualizza con Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Assistente tabella docbook"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
-msgstr ""
-"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita "
-"alcuna azione."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Opzioni tabella"
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Avvia il server ad installazione completa"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per "
-"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento."
+"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato "
+"in background"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numero di colonne:"
+msgid "View installation log"
+msgstr "Mostra log di installazione"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe "
-"creare l'assistente."
+"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il "
+"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione "
+"fallisse."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Id tabella:"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Avvia installazione"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "&Aggiungi intestazione tabella"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Assistente lista docbook"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione "
-"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero "
-"di elementi delle altre righe."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "table_id"
+"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non "
+"vera eseguita alcuna azione."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of tags per "
-"tag as in the rest of the table."
-msgstr ""
-"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe "
-"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o "
-"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di "
-"tag per ogni tag come nel resto della tabella."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Numero di righe:"
+msgid "List Options"
+msgstr "Opzioni lista"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Titolo tabella:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche "
-"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli "
-"strumenti DocBook di TDE."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Titolo tabella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tipo tabella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&bella"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)."
+"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di "
+"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato "
+"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "&informaltable"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Numero di elementi della lista o passi:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"Select the table type:\n"
+"Select the list type:\n"
"
\n"
-"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
-"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.
\n"
+"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.
\n"
+"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
+"important.
\n"
+"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.
\n"
+"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
"
\n"
""
msgstr ""
"\n"
-"Seleziona il tipo di tabella:\n"
+"Seleziona il tipo della lista\n"
"
\n"
-"
informaltable: il tipo di tabella più utilizzato nelle "
-"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un "
-"intestazione o una voce nel sommario.
\n"
-"
table: un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, "
-"intestazione e voce nel sommario.
\n"
+"
variablelist: una lista con due sezioni per ogni elemento: il "
+"termine e la definizione.
\n"
+"
itemizedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi "
+"non è importante.
\n"
+"
orderedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è "
+"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non "
+"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire "
+"un'azione.
\n"
+"
procedure: lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono "
+"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in "
+"seguito.
\n"
"
\n"
""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML"
+msgid "List Type"
+msgstr "Tipo lista"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "File att&uale"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&procedure"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Altro file:"
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First step.\n"
+"\n"
+"Second step.\n"
+"\n"
+"First substep of the second step.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza "
+"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. "
+"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di procedure:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primo passo.\n"
+"\n"
+"Secondo passo.\n"
+"\n"
+"Primo sotto-passo del secondo passo.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Convalida rispetto a:"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "itemi&zedlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (Interno)"
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una "
+"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primo elemento.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Secondo elemento.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (Esterno)"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "or&deredlist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "Schema XML"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"First item.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Second item.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una "
+"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato "
+"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una orderedlist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primo elemento.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Secondo elemento.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "Schema RelaxNG"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "&variablelist"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is "
+") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
+"list, the tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Term text\n"
+"Definition text.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una "
+"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è "
+") e la definizione (il tag utilizzato è ). Per segnare ogni elemento "
+"della lista viene utilizzato il tag .\n"
+"\n"
+"Ecco un esempio di una variablelist:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Testo termine\n"
+"Testo definizione.\n"
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "Schema W3C XML"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Controllo s&olo buona definizione"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Inserisci informazioni"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "Definizione URI:"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "Con&valida"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nome script:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "&Traduci"
+msgid "About script:"
+msgstr "Informazioni script:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "File attuale"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Posizione file:"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Posizione foglio di stile:"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Nome del file di output:"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Autore dello script:"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Licenza per lo script:"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Cartella att&uale di lavoro"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
-msgstr "Tidy da Kommander"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
-msgstr "Nessuna opzione per Tidy"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
-msgstr ""
-"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n"
-"di Quanta attive."
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Dominio pubblico"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Se altro includilo"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
-msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Editor/esecutore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
-msgstr "Percorso per tidy (richiesto):"
+msgid "Author email:"
+msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
-msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:"
+msgid "Web address:"
+msgstr "Indirizzo Web:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
-msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Numero versione:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Utilizza configurazioni dal file:"
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
-msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
-msgstr "Modifica gli originali file di input"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
-msgstr "/usr/bin"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
-msgstr "Elaborazione delle direttive"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
-msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
-msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
-msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
-msgstr "Forza i marcatori in maiuscole"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
-msgstr "Specifica l'input come XML ben definito"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Posizione script:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks :"
-msgstr "Fai controlli di accessibilità extra :"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
-#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
-msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate"
+msgid "Write File"
+msgstr "Scrivi file"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
-msgstr "Mostra solo errori"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
-#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
-msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
-#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
-msgstr "Converti HTML in XML ben definito"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
-#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
-msgstr "Indenta il contenuto degli elementi"
+msgid ""
+""
+"\n"
+"
"
+"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
+"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
+"
"
+"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
+"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
+"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature
"
+"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus
\n"
+"
Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli "
+"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le "
+"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.
"
+"\n"
+"
"
+"
Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben "
+"preciso.
\n"
+"
Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una "
+"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di "
+"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo "
+"caso.
\n"
+"
Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un "
+"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e "
+"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti "
+"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica
\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
-msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc."
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Avvio rapido"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
-msgstr "Sopprimi l'output non essenziale"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Codifica dei caratteri"
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "DTD / Schema:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
-msgstr ""
-"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Area del corpo"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
-msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità"
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
-msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output"
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Intestazione PHP da includere:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
-msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output"
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Mostra &DTD"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
-msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "HTML 4.01 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
-msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code (for future use)"
-msgstr "imposta il codice delle due lettere (per utilizzi futuri)"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
-msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
-msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
-msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output"
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
-msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
+msgid "Head &area"
+msgstr "&Area intestazione"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
-msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output"
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "Marcatore &CVS nel commento"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
-msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "&Meta autore:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Non specificare alcuna codifica"
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Meta codifica caratteri:"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "Informazioni su Tidy"
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Area di &stile"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-msgstr ""
-"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n"
-"\n"
-"Senza un file, utilizza la forma:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Tabella DocBook"
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Tabella DocBook"
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "id:"
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Righe"
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "&Includi riga del titolo"
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Installazione di Gubed v0.1"
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Cartella di destinazione:"
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Nome archivio:"
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Seleziona l'archivio contenente Gubed (formato tar.bz2)"
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Cartella di destinazione (per esempio /var/www)"
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Avvia il server ad installazione completa"
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
-"Se selezionato, una volta completata l'installazione, il server verrà avviato "
-"in background"
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Mostra log di installazione"
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Deseleziona questa casella se non desideri vedere il log di installazione. Il "
-"log potrebbe fornire preziose informazioni nel caso in cui l'installazione "
-"fallisse."
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Avvia installazione"
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "limita a 8, separati con virgola"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Cartella di &base:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Meta &Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Meta parole &chiave:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "&Foglio di stile collegato:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Area &JavaScript"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Convalidatore di Quanta+ per TDE XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "Con&valida"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Cartella att&uale di lavoro"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Altra cartella:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Percorso completo del progetto:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Mostra messaggi di Debug"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di "
+"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script "
+"dwt.pl sarà trovato."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Assistente immagine docbook"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -6105,19 +6173,19 @@ msgstr ""
"verrà effettuata alcuna azione."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Premi questo pulsante per creare il markup dell'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6145,19 +6213,19 @@ msgstr ""
""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Tipo di contenitore"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "&screenshot"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6172,13 +6240,13 @@ msgstr ""
"testo."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&mediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6191,13 +6259,13 @@ msgstr ""
"descrizione testuale all'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "i&nlinemediaobject"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6212,187 +6280,187 @@ msgstr ""
"immagini, quali le icone."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-BINARY"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-CHAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-CLEAR"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "linespecific"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6404,13 +6472,13 @@ msgstr ""
"lista, .jpg a JPG, ecc.)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Crea didascalia, &utilizzando il testo di descrizione dell'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6421,13 +6489,13 @@ msgstr ""
"introdurre o spiegare l'immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Descrizione immagine."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6440,19 +6508,19 @@ msgstr ""
"se è selezionata la casella sotto."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Tipo immagine:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Nome file immagine:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6465,912 +6533,843 @@ msgstr ""
"del DocBook."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "immagine.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Descrizione immagine:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Informazioni sul generatore degli script per Quanta"
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Tidy da Kommander"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Inserisci informazioni"
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Per piacere, riempi tutti i campi"
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Nessuna opzione per Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Nome script:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+"Nota: Questo non funzionerà bene se hai multiple istanze\n"
+"di Quanta attive."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Inserisci il nome dello script con l'estensione"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Utilizza DCOP per inviare la pagina attiva da Quanta+ a tidy"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Informazioni script:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
-#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "La formattazione può essere fatta con i marcatori XHTML"
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Percorso per tidy (richiesto):"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Input dal file piuttosto che stdin:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "La posizione sul Web del tuo file aggiornato"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Scrivi gli errori sul file piuttosto che stderr:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Autore dello script:"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Utilizza configurazioni dal file:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Licenza per lo script:"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Output nel file piuttosto che in stdout:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr "Seleziona la cartella dove scrivere il file .info"
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "Modifica gli originali file di input"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "/usr/bin"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Elaborazione delle direttive"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Forza XHTML in HTML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Dominio pubblico"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Converti HTML in XHTML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr "Sostituisci i marcatori FONT, NOBR e CENTER con CSS"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr "Se altro includilo"
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Forza i marcatori in maiuscole"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Editor/esecutore:"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "Specifica l'input come XML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'autore:"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Ometti chiusura automatica dei marcatori"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Indirizzo Web:"
+msgid "Do extra accessibility checks :"
+msgstr "Fai controlli di accessibilità extra :"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Numero versione:"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Output numerico piuttosto che entità nominate"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Mostra solo errori"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Manda a capo il testo alla colonna:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Converti HTML in XML ben definito"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Indenta il contenuto degli elementi"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Opzionale: altro editor oltre Quanta per utilizzare questo script"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Togli le virgolette e i trattini di enfasi, ecc."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Sopprimi l'output non essenziale"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Codifica dei caratteri"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+"(ibm858) utilizza IBM-858 (CP850+Euro) per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "(raw) valori di output sopra 127 senza conversione delle entità"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Opzionale: esecutore di programma esterno"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "(utf16le) utilizza UTF-16LE sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Posizione script:"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "(latin1) utilizza ISO-8859-1 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Scrivi file"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(win1252) utilizza Windows-1252 per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid ""
-""
-"\n"
-"
"
-"Quanta Plus Submitter Info Files
\n"
-"
The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.
\n"
-"
"
-"
Fill in all the fields. They are all there for a reason.
\n"
-"
Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.
\n"
-"
The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature
"
-"Informazioni per chi invia file per Quanta Plus
\n"
-"
Lo scopo di questi file è quello di dare i giusti ringraziamenti agli "
-"sviluppatori, esporre le informazioni sulla licenza e dare agli utenti le "
-"informazioni sugli script e i modelli. Ti chiediamo di fare molte cose qui.
"
-"\n"
-"
"
-"
Riempi tutti i campi. La loro presenza è giustificata da un motivo ben "
-"preciso.
\n"
-"
Contatta il responsabile o un membro della squadra di Quanta se hai una "
-"nuova versione degli script e i modelli da includere. Siccome pensiamo di "
-"costruire un archivio molto ampio, abbiamo bisogno del tuo aiuto in questo "
-"caso.
\n"
-"
Le informazioni aggiuntive servono come backup. In qualsiasi momento, un "
-"utente deve poter fare clic su un collegamento per venire sul tuo sito e "
-"trovare aggiornamenti, documenti o qualsiasi altra cosa egli richieda. Ti "
-"ringraziamo per il tuo contributo nel sostenere questa caratteristica
\n"
-"\n"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "(shiftjis) utilizza Shift_JIS sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Applica modello di Dreamweaver"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "(utf16be) utilizza UTF-16BE sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Percorso completo del progetto:"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(ascii) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Mostra messaggi di Debug"
+msgid "set the two-letter language code (for future use)"
+msgstr "imposta il codice delle due lettere (per utilizzi futuri)"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "(utf16) utilizza UTF-16 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"Lo script dwt applicherà i modelli di Dreamweaver su tutti i tuoi file di "
-"progetto. Inserisci il percorso dell'intero progetto e specifica dove lo script "
-"dwt.pl sarà trovato."
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
-#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Avvio rapido"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
-msgstr "Avvio rapido di Quanta Plus Kommander"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
-#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
-msgstr "DTD / Schema:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
-#, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Area del corpo"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
-#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "Piè di pagina &PHP da includere:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
-#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "Intestazione PHP da includere:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
-#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Mostra &DTD"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
-#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
-msgstr "HTML 4.01 Transitional"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
-#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
-msgstr "HTML 4.01 Strict"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
-#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
-msgstr "HTML 4.01 Frameset"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
-msgstr "XHTML 1.0 Transitional"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
-msgstr "XHTML 1.0 Frameset"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
-msgstr "XHTML 1.0 Basic"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
-#, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "&Area intestazione"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
-#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
-msgstr "Marcatore &CVS nel commento"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
-#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "&Meta autore:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
-#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Meta codifica caratteri:"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
-#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Area di &stile"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "(big5) utilizza Big5 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
-msgstr "iso-8859-1"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "(utf8) utilizza UTF-8 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
-msgstr "iso-8859-2"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "(latin0) utilizza US-ASCII per l'output, ISO-8859-1 per l'input"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
-msgstr "iso-8859-3"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "(mac) utilizza MacRoman per l'input, US-ASCII per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
-msgstr "iso-8859-4"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "(iso2022) utilizza ISO-2022 sia per l'input che per l'output"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
-msgstr "iso-8859-5"
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Non specificare alcuna codifica"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
-msgstr "iso-8859-6"
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Informazioni su Tidy"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr "iso-8859-7"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"Impostazioni di configurazione per HTML Tidy\n"
+"\n"
+"Senza un file, utilizza la forma:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"Quando specificato in riga di comando, utilizza la forma:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Nome\t\t\t\tTipo \tValori permessi\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr "iso-8859-8"
+msgid "&Process"
+msgstr "&Processo"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
-msgstr "iso-8859-8i"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Convalidatore di Quanta+ per XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr "iso-8859-9"
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "File att&uale"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
-msgstr "iso-8859-10"
+msgid "Other file:"
+msgstr "Altro file:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr "iso-8859-11"
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Convalida rispetto a:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr "iso-8859-12"
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (Interno)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr "iso-8859-13"
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (Esterno)"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
-msgstr "iso-8859-14"
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Schema XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
-msgstr "iso-8859-15"
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Schema RelaxNG"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
-msgstr "utf-8"
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
-msgstr "utf-16"
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Schema W3C XML"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
-msgstr "koi8-r"
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Controllo s&olo buona definizione"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
-msgstr "koi8-u"
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Definizione URI:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
-msgstr "windows-1250"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: meinproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
-msgstr "windows-1251"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Cartella attuale di lavoro &in Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr "windows-1252"
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "&Visualizza con Konqueror"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr "windows-1253"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Tabella DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr "windows-1254"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Tabella DocBook"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr "windows-1255"
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr "windows-1256"
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr "windows-1257"
+msgid "Lines"
+msgstr "Righe"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr "windows-1258"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "&Includi riga del titolo"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr "limita a 8, separati con virgola"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Cartella di &base:"
+msgid "&Translate"
+msgstr "&Traduci"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Meta &Quanta"
+msgid "Current file"
+msgstr "File attuale"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Meta parole &chiave:"
+msgid "File location:"
+msgstr "Posizione file:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "&Foglio di stile collegato:"
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Posizione foglio di stile:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Area &JavaScript"
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Nome del file di output:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Assistente lista docbook"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Assistente tabella docbook"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
msgstr ""
-"Premi questo pulsante per annullare la creazione della lista o procedura. Non "
-"vera eseguita alcuna azione."
+"Fai clic qui per annullare la creazione della tabella. Non verrà eseguita "
+"alcuna azione."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr "Premi questo pulsante per creare la lista o procedura selezionata."
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Premi questo pulsante per creare la tabella o l'informaltable."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Opzioni lista"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Opzioni tabella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
msgstr ""
-"Seleziona o inserisci in questa spin box il numero di elementi della lista o di "
-"passi che devono essere creati dall'assistente. Dopo aver utilizzato "
-"l'assistente, potrai aggiungere (o rimuovere) manualmente più elementi o passi."
+"Inserisci qui l'id della table o della informaltable. Puoi utilizzare l'id per "
+"collegare o fare riferimento ad altre table o informaltable nel documento."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Numero di elementi della lista o passi:"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Numero di colonne:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
msgid ""
-"\n"
-"Select the list type:\n"
-"
\n"
-"
variablelist: a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.
\n"
-"
itemizedlist: a list used when the order of the items is not "
-"important.
\n"
-"
orderedlist: a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.
\n"
-"
procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.
\n"
-"
\n"
-""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
msgstr ""
-"\n"
-"Seleziona il tipo della lista\n"
-"
\n"
-"
variablelist: una lista con due sezioni per ogni elemento: il "
-"termine e la definizione.
\n"
-"
itemizedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi "
-"non è importante.
\n"
-"
orderedlist: una lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è "
-"importante (ad esempio, una lista di oggetti in ordine di preferenza). Non "
-"utilizzare orderedlist per descrivere i passi necessari ad eseguire "
-"un'azione.
\n"
-"
procedure: lista di una sequenza di passi ordinati che descrivono "
-"come il lettore debba eseguire un compito. Puoi aggiungere sotto passi in "
-"seguito.
\n"
-"
\n"
-""
+"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di colonne che dovrebbe "
+"creare l'assistente."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Tipo lista"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Id tabella:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&procedure"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "&Aggiungi intestazione tabella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First step.\n"
-"\n"
-"Second step.\n"
-"\n"
-"First substep of the second step.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una procedure. Una procedure è una sequenza "
-"di passi ordinata, che descrivono al lettore come eseguire un certo compito. "
-"Puoi aggiungere sotto-passi annidati.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di procedure:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Primo passo.\n"
-"\n"
-"Secondo passo.\n"
-"\n"
-"Primo sotto-passo del secondo passo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"Attiva questa casella per creare un'intestazione alla tabella. L'intestazione "
+"della tabella è la prima riga della tabella ed è costituita dallo stesso numero "
+"di elementi delle altre righe."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "itemi&zedlist"
+msgid "table_id"
+msgstr "table_id"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una itemizedlist. Una itemizedlist è una "
-"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi non è importante.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una itemizedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Primo elemento.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Secondo elemento.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of tags per "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Seleziona od inserisci in questo spin box il numero di righe che dovrebbe "
+"creare l'assistente. Dopo aver utilizzato l'assistente, puoi aggiungere (o "
+"rimuovere) più righe. Per aggiungere altre righe, aggiungi lo stesso numero di "
+"tag per ogni tag come nel resto della tabella."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "or&deredlist"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Numero di righe:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "Titolo tabella:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"First item.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Second item.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una orderedlist. Una orderedlist è una "
-"lista utilizzata quando l'ordine degli elementi è importante. Verrà associato "
-"un numero ad ogni elemento, in ordine, a partire da uno.\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una orderedlist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Primo elemento.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Secondo elemento.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"Inserisci qui il titolo della tabella. Il titolo della tabella apparirà anche "
+"nel sommario, sotto a \"Lista delle tabelle\", se stai utilizzando gli "
+"strumenti DocBook di TDE."
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "&variablelist"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Titolo tabella"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr "Tipo tabella"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&bella"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Seleziona questa opzione per generare una tabella formale (table)."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr "&informaltable"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+"Seleziona questa opzione per generare una tabella informale (informaltable)."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is "
-") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the "
-"list, the tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Term text\n"
-"Definition text.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"\n"
+"Select the table type:\n"
+"
\n"
+"
informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
\n"
+"
table: a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.
\n"
+"
\n"
+""
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per creare una variablelist. Una variablelist è una "
-"lista con due sezioni per ogni elemento: il termine (il tag utilizzato è "
-") e la definizione (il tag utilizzato è ). Per segnare ogni elemento "
-"della lista viene utilizzato il tag .\n"
-"\n"
-"Ecco un esempio di una variablelist:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testo termine\n"
-"Testo definizione.\n"
-"\n"
-"\n"
-""
+"\n"
+"Seleziona il tipo di tabella:\n"
+"
\n"
+"
informaltable: il tipo di tabella più utilizzato nelle "
+"documentazioni di TDE. Una informaltable non contiene un titolo, né un "
+"intestazione o una voce nel sommario.
\n"
+"
table: un tipo di tabella completa e formale, che include un titolo, "
+"intestazione e voce nel sommario.
\n"
+"
\n"
+""
#: rc.cpp:4246
msgid "! (!) Exclamation mark"
@@ -8053,96 +8052,14 @@ msgstr "€ (€) Simbolo euro"
msgid "™ (™) Trade Mark sign"
msgstr "™ (™) Simbolo marchio di fabbrica"
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Tabelle DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Immagini DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "Liste DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "Standard DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "Ammonizioni DocBook TDE"
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Elementi UI"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr "tagxml"
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-""
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8187,8 +8104,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The !-- --> element comment a text inside.\n"
@@ -8197,8 +8114,8 @@ msgstr ""
"L'elemento !-- --> racchiude un commento al proprio interno.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8229,20 +8146,60 @@ msgstr ""
"]]>\n"
""
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "Docbook - UI"
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "Strumenti XML"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "Docbook - UI"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+""
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+""
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The FONT element allows authors to suggest rudimentary "
@@ -8253,8 +8210,8 @@ msgstr ""
"cambiamenti sui caratteri.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n"
@@ -8263,8 +8220,8 @@ msgstr ""
"L'elemento SIZE=+1 permette di aumentare il carattere.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n"
@@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr ""
"L'elemento SIZE=-1 permette di diminuire il carattere.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The PRE element allows to view preformatted text.\n"
@@ -8283,8 +8240,8 @@ msgstr ""
"L'elemento PRE permette di visualizzare il testo formattato.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The SUB element is used for subscripts.\n"
@@ -8297,8 +8254,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The SUP element is used for superscripts.\n"
@@ -8311,8 +8268,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The H1 element defines a level-one heading.\n"
@@ -8329,8 +8286,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The H2 element defines a level-two heading.\n"
@@ -8347,8 +8304,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The H3 element defines a level-three heading.\n"
@@ -8365,8 +8322,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The H4 element defines a level-four heading.\n"
@@ -8383,8 +8340,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The H5 element defines a level-five heading.\n"
@@ -8397,36 +8354,36 @@ msgstr ""
"L'elemento H5 definisce un'intestazione di quinto livello.\n"
" "
" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento orizzontale)\n"
-" "
-" - attributi comuni\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
+" "
+" - attributi comuni\n"
+" "
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Liste"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelle"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Moduli"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
+msgid "Lists"
+msgstr "Liste"
+
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
@@ -8440,8 +8397,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
@@ -8455,8 +8412,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8471,8 +8428,8 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The BR element forces a break in the current line of text.\n"
@@ -8490,8 +8447,8 @@ msgstr ""
" - attributi principali\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The P element defines a paragraph.\n"
@@ -8508,14 +8465,14 @@ msgstr ""
" - attributi comuni\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid " "
msgstr " "
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting nbsp.\n"
@@ -8526,8 +8483,8 @@ msgstr ""
" Spazio senza interruzione.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the "
@@ -8542,8 +8499,8 @@ msgstr ""
"un'altra risorsa, come un documento HTML o un'immagine JPEG.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The IMG element specifies an inline image.\n"
@@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr ""
" L'attributo richiesto SRC specifica la posizione dell'immagine.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n"
@@ -8569,8 +8526,8 @@ msgstr ""
"utilizzato strutturalmente come un divisore di sezione.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=left\n"
@@ -8583,8 +8540,8 @@ msgstr ""
"sinistra.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=center or CENTER\n"
@@ -8597,8 +8554,8 @@ msgstr ""
"al centro.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=right\n"
@@ -8611,8 +8568,8 @@ msgstr ""
"di destra.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The DIV ALIGN=justify\n"
@@ -8625,74 +8582,56 @@ msgstr ""
"da giustificare.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelle"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Faccette"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr "complexType"
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "simpleType"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
+msgid "Facets"
+msgstr "Faccette"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "moduli"
+msgid "simpleType"
+msgstr "simpleType"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tabella"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n"
@@ -8702,8 +8641,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n"
@@ -8713,8 +8652,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n"
@@ -8724,8 +8663,8 @@ msgstr ""
"testo corsivo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n"
@@ -8735,8 +8674,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The small element suggests that text be rendered as a small font"
@@ -8747,8 +8686,8 @@ msgstr ""
"testo corsivo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n"
@@ -8758,8 +8697,8 @@ msgstr ""
"testo in grassetto.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The br element forces a break in the current line of text.\n"
@@ -8769,8 +8708,8 @@ msgstr ""
"testo.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The P element defines a paragraph.\n"
@@ -8783,3921 +8722,3315 @@ msgstr ""
" - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (allineamento orizzontale)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "testo"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
-#, no-c-format
-msgid "misc."
-msgstr "varie"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n"
-" The task within the tag is executed when the link is selected, such "
-"as an go task or a refresh.\n"
-" "
-msgstr ""
-"L'elemento anchor denota un'ancora -- un collegamento "
-"ipertestuale.\n"
-" Il processo all'interno del tag è eseguito quando il collegamento "
-"è selezionato, come un processo di movimento o un aggiornamento.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the "
-"destination of a link.\n"
-" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml "
-"document.\n"
-" "
-msgstr ""
-"L'elemento a denota un'ancora -- un collegamento ipertestuale o "
-"la destinazione di un collegamento.\n"
-" L'attributo HREF specifica un collegamento ipertestuale verso un "
-"documento wml.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deck"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
#, no-c-format
-msgid "tasks"
-msgstr "processi"
-
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Assistente per le tabelle"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
-msgstr "title"
-
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
-msgstr "informaltable"
-
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgroup"
-
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
-msgstr "thead"
-
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
-msgstr "tbody"
-
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
-msgstr "row"
-
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
-msgstr "entry"
-
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Assistente per le immagini"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr "screenshot"
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr "screeninfo"
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr "mediaobject"
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "inlinemediaobject"
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr "imageobject"
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr "imagedata"
-
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
-msgstr "textobject"
-
-#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
-msgstr "phrase"
-
-#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
-msgstr "caption"
-
-#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Assistente per le liste"
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
-msgstr "orderedlist"
-
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "itemizedlist"
-
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
-msgstr "listitem"
-
-#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
-msgstr "variablelist"
-
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
-msgstr "varlistentry"
-
-#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
-msgstr "term"
-
-#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
-msgstr "varlistitem"
-
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr "procedure"
-
-#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
-msgstr "step"
-
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr "substeps"
-
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
-msgstr "simplelist"
-
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr "member"
-
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
-msgid "para"
-msgstr "para"
-
-#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr "checkXML"
-
-#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
-msgstr "chapter"
-
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
-msgid "sect1"
-msgstr "sect1"
-
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
-msgid "sect2"
-msgstr "sect2"
-
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
-msgid "sect3"
-msgstr "sect3"
-
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
-msgid "sect4"
-msgstr "sect4"
-
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
-msgstr "sect5"
-
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
-msgstr "anchor"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr "xref"
-
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
-msgstr "link"
-
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
-msgstr "ulink"
-
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr "warning"
-
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
-msgstr "didascalia"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr "important"
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
-msgstr "nota"
-
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
-msgstr "tip"
+msgid "forms"
+msgstr "moduli"
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deck"
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr "footnoteref"
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
+#, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr "varie"
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
-msgstr "example"
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n"
+" The task within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an go task or a refresh.\n"
+" "
+msgstr ""
+"L'elemento anchor denota un'ancora -- un collegamento "
+"ipertestuale.\n"
+" Il processo all'interno del tag è eseguito quando il collegamento "
+"è selezionato, come un processo di movimento o un aggiornamento.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr "informalexample"
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"L'elemento a denota un'ancora -- un collegamento ipertestuale o "
+"la destinazione di un collegamento.\n"
+" L'attributo HREF specifica un collegamento ipertestuale verso un "
+"documento wml.\n"
+" "
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr "guilabel"
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "processi"
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
-msgstr "guibutton"
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tabella"
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr "guiicon"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "Standard DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menuchoice"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Elementi UI"
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr "shortcut"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "Immagini DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
-msgstr "guimenu"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "guimenuitem"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "Ammonizioni DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "guisubmenu"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "Liste DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr "keycombo"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "Tabelle DocBook TDE"
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr "keycap"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
-msgstr "action"
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
+msgid "para"
+msgstr "para"
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Nuovo file di tag"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
+msgstr "nota"
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
-msgstr "Elementi"
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
+msgid "sect1"
+msgstr "sect1"
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
-msgstr "Elemento"
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
+msgid "sect2"
+msgstr "sect2"
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr "Figli"
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
+msgid "sect3"
+msgstr "sect3"
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Stoppingtags"
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
+msgid "sect4"
+msgstr "sect4"
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr "Ancora..."
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
msgid "Web Link"
msgstr "Collegamento web"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
msgid "programlisting"
msgstr "programlisting"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
+msgstr "Elementi"
+
+#: rc.cpp:5044
msgid "Emphasis"
msgstr "Enfasi"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
msgid "amp"
msgstr "amp"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
-msgstr "Convalidatore per XML"
-
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "Elaboratore XSLT"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
msgid "Application Name"
msgstr "Nome dell'applicazione"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
msgid "menu item"
msgstr "elemento menu"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
msgid "Sub menu"
msgstr "Sotto-menu"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Convalidatore per XML"
+
+#: rc.cpp:5056
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Elaboratore XSLT"
+
+#: rc.cpp:5057
msgid "Class Name"
msgstr "Nome classe"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
msgid "Metod Name"
msgstr "Nome metodo"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
msgid "Var Name"
msgstr "Nome variabile"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
msgid "Command Line"
msgstr "Linea di comando"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
msgid "Parameter"
msgstr "Parametro"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
msgid "Prompt"
msgstr "Chiedi"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
-msgid "Font..."
-msgstr "Tipo di carattere..."
-
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
-msgid "Font Size+1"
-msgstr "Dimensione carattere+1"
-
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
-msgid "Font Size-1"
-msgstr "Dimensione carattere-1"
-
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
-msgid "Pre"
-msgstr "Pre"
-
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
-msgid "Subscript"
-msgstr "Pedice"
-
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
-msgid "Superscript"
-msgstr "Apice"
-
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
-msgid "Head 1 Level"
-msgstr "Intestazione di livello 1"
-
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
-msgid "Head 2 Level"
-msgstr "Intestazione di livello 2"
-
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
-msgid "Head 3 Level"
-msgstr "Intestazione di livello 3"
-
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
-msgid "Head 4 Level"
-msgstr "Intestazione di livello 4"
-
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
-msgid "Head 5 Level"
-msgstr "Intestazione di livello 5"
-
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
-
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Lista senza ordine"
-
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Lista ordinata"
-
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
-msgstr "elemento lista"
-
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr "Lista di definizione"
-
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Termine di definizione"
-
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizione"
-
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
-msgid "Form"
-msgstr "Modulo"
-
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
-msgstr "Opzione"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
-msgid "Check Button"
-msgstr "Casella di scelta multipla"
-
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Casella di scelta singola"
-
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
-msgid "Text Area"
-msgstr "Area di testo"
-
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
-msgid "Input Password"
-msgstr "Input per password"
-
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
-msgid "Input Text"
-msgstr "Input per testo"
-
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Campi"
-
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Nuovo file di tag"
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
-msgid "Submit"
-msgstr "Invio"
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
-msgstr "Span"
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr "Figli"
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
-msgstr "Div"
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Stoppingtags"
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Finestra di avvio rapido"
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
+msgid "Font..."
+msgstr "Tipo di carattere..."
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
-msgid "Underline"
-msgstr "Sottolineato"
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Dimensione carattere+1"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
-msgid "New Line"
-msgstr "Nuova riga"
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Dimensione carattere-1"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafo"
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
-msgid "Non Breaking Space"
-msgstr "Spazio senza ritorno a capo"
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
+msgid "Subscript"
+msgstr "Pedice"
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
-msgid "Image..."
-msgstr "Immagine..."
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
+msgid "Superscript"
+msgstr "Apice"
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Linea orizzontale"
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "Intestazione di livello 1"
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
-msgid "Align Left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "Intestazione di livello 2"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centra"
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "Intestazione di livello 3"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
-msgid "Align Right"
-msgstr "Allinea a destra"
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "Intestazione di livello 4"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
-msgid "Align Justify"
-msgstr "Giustifica"
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "Intestazione di livello 5"
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
msgid "Table Row (with dialog)"
msgstr "Riga tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
msgid "Table Body (with dialog)"
msgstr "Corpo tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
msgid "Table Head (with dialog)"
msgstr "Intestazione tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
msgid "Table Data (with dialog)"
msgstr "Dati tabella (con finestra)"
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
msgid "Table Body"
msgstr "Corpo tabella"
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
msgid "Table Head"
msgstr "Intestazione tabella"
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
msgid "Table Row"
msgstr "Riga tabella"
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
msgid "Table Data"
msgstr "Dati tabella"
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
-#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
-msgstr "annotation"
-
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
-msgstr "appInfo"
-
-#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
-msgstr "documentation"
-
-#: rc.cpp:5236
-msgid "any"
-msgstr "any"
-
-#: rc.cpp:5237
-msgid "field"
-msgstr "field"
-
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
-msgid "group"
-msgstr "group"
-
-#: rc.cpp:5239
-msgid "key"
-msgstr "key"
-
-#: rc.cpp:5240
-msgid "keyref"
-msgstr "keyref"
-
-#: rc.cpp:5241
-msgid "selector"
-msgstr "selector"
-
-#: rc.cpp:5242
-msgid "unique"
-msgstr "unique"
-
-#: rc.cpp:5243
-msgid "enumeration"
-msgstr "enumeration"
-
-#: rc.cpp:5244
-msgid "pattern"
-msgstr "pattern"
-
-#: rc.cpp:5245
-msgid "totalDigits"
-msgstr "totalDigits"
-
-#: rc.cpp:5246
-msgid "fractionDigits"
-msgstr "fractionDigits"
-
-#: rc.cpp:5247
-msgid "length"
-msgstr "length"
-
-#: rc.cpp:5248
-msgid "maxLength"
-msgstr "maxLength"
-
-#: rc.cpp:5249
-msgid "minLength"
-msgstr "minLength"
-
-#: rc.cpp:5250
-msgid "maxInclusive"
-msgstr "maxInclusive"
-
-#: rc.cpp:5251
-msgid "minInclusive"
-msgstr "minInclusive"
-
-#: rc.cpp:5252
-msgid "maxExclusive"
-msgstr "maxExclusive"
-
-#: rc.cpp:5253
-msgid "minExclusive"
-msgstr "minExclusive"
-
-#: rc.cpp:5254
-msgid "whiteSpace"
-msgstr "whiteSpace"
-
-#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
-msgstr "complexContent"
-
-#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
-msgstr "simpleContent"
-
-#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
-msgstr "all"
-
-#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
-msgstr "choice"
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
+msgid "Form"
+msgstr "Modulo"
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr "sequence"
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr "attribute"
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
+msgid "Check Button"
+msgstr "Casella di scelta multipla"
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "attributeGroup"
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Casella di scelta singola"
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "anyAttribute"
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
+msgid "Text Area"
+msgstr "Area di testo"
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr "restriction"
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
+msgid "Input Password"
+msgstr "Input per password"
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr "extension"
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
+msgid "Input Text"
+msgstr "Input per testo"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr "list"
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
+msgid "Submit"
+msgstr "Invio"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr "union"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Lista senza ordine"
-#: rc.cpp:5274
-msgid "schema"
-msgstr "schema"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Lista ordinata"
-#: rc.cpp:5275
-msgid "element"
-msgstr "element"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
+msgstr "elemento lista"
-#: rc.cpp:5276
-msgid "import"
-msgstr "import"
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
+msgstr "Lista di definizione"
-#: rc.cpp:5277
-msgid "include"
-msgstr "include"
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Termine di definizione"
-#: rc.cpp:5278
-msgid "notation"
-msgstr "notation"
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
-#: rc.cpp:5279
-msgid "redefine"
-msgstr "redefine"
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
-#: rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:5127
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
-msgstr "Input testo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
-msgstr "Opzione gruppo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tabella (wml)"
-
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Riga tabella (wml)"
-
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Tabella dati (wml)"
-
-#: rc.cpp:5340
-msgid "Bold (wml)"
-msgstr "Grassetto (wml)"
-
-#: rc.cpp:5342
-msgid "Italic (wml)"
-msgstr "Corsivo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5343
-msgid "Underline (wml)"
-msgstr "Sottolinea (wml)"
-
-#: rc.cpp:5344
-msgid "Small (wml)"
-msgstr "Piccolo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5345
-msgid "Big (wml)"
-msgstr "Grande (wml)"
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
+msgid "Underline"
+msgstr "Sottolineato"
-#: rc.cpp:5347
-msgid "Paragraph (wml)"
-msgstr "Paragrafo (wml)"
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
+msgid "New Line"
+msgstr "Nuova riga"
-#: rc.cpp:5349
-msgid "Anchor...(wml)"
-msgstr "Ancora...(wml)"
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafo"
-#: rc.cpp:5350
-msgid "A...(wml)"
-msgstr "A...(wml)"
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr "Spazio senza ritorno a capo"
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Image...(wml)"
-msgstr "Immagine...(wml)"
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
+msgid "Image..."
+msgstr "Immagine..."
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Timer (wml)"
-msgstr "Timer (wml)"
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Linea orizzontale"
-#: rc.cpp:5353
-msgid "Set variable"
-msgstr "Imposta variabile"
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
+msgid "Align Left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
-#: rc.cpp:5354
-msgid "Post Field"
-msgstr "Campo post"
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centra"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Accesso (wml)"
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
+msgid "Align Right"
+msgstr "Allinea a destra"
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
+msgid "Align Justify"
+msgstr "Giustifica"
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
-msgstr "Tessera"
+#: rc.cpp:5141
+msgid "any"
+msgstr "any"
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
-msgstr "Testa"
+#: rc.cpp:5142
+msgid "field"
+msgstr "field"
-#: rc.cpp:5360
-msgid "Go (wml)"
-msgstr "Vai (wml)"
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
+msgid "group"
+msgstr "group"
-#: rc.cpp:5361
-msgid "No operation (wml)"
-msgstr "Nessuna operazione (wml)"
+#: rc.cpp:5144
+msgid "key"
+msgstr "key"
-#: rc.cpp:5362
-msgid "Previous (wml)"
-msgstr "Precedente (wml)"
+#: rc.cpp:5145
+msgid "keyref"
+msgstr "keyref"
-#: rc.cpp:5364
-msgid "Do (wml)"
-msgstr "Do (wml)"
+#: rc.cpp:5146
+msgid "selector"
+msgstr "selector"
-#: rc.cpp:5365
-msgid "Onevent (wml)"
-msgstr "Onevent (wml)"
+#: rc.cpp:5147
+msgid "unique"
+msgstr "unique"
-#: rc.cpp:5366
-msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
-msgstr "Controllo di sintassi HTML con &Tidy"
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
+msgstr "complexContent"
-#: rc.cpp:5367
-msgid "&Kompare"
-msgstr "&Kompare"
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
+msgstr "simpleContent"
-#: rc.cpp:5368
-msgid "View with &Opera"
-msgstr "Visualizza con &Opera"
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
+msgstr "all"
-#: rc.cpp:5369
-msgid "View with Mo&zilla"
-msgstr "Visualizza con Mo&zilla"
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
+msgstr "choice"
-#: rc.cpp:5370
-msgid "View with &Firefox"
-msgstr "Visualizza con &Firefox"
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
-#: rc.cpp:5371
-msgid "View with &Netscape"
-msgstr "Visualizza con &Netscape"
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
+msgstr "attribute"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
-"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi utilizzare ftp per le operazioni sui file utilizzando\n"
-"ftp://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà anche "
-"richiesta la password.\n"
-"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
-"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
-"password.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi utilizzare SSH/SCP per le operazioni sui file con\n"
-"fish://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà richiesta "
-"anche la password.\n"
-"
...that you can view and manage the content of any \n"
-"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
-"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
-"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi vedere e gestire il contenuto di ogni \n"
-"profilo di invio del progetto nella vista ad albero della barra di "
-"destra? Trascinando file dal profilo di invio all'albero del progetto nella "
-"barra di sinistra ti permetterà di aggiungere tali file al progetto, ammesso "
-"che essi non siano già presenti.\n"
-"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
-"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
-"even assign hot keys to them.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi eliminare le azioni che eseguiranno script da\n"
-"Impostazioni->Configura azioni e posizionarle sulla barra degli "
-"strumenti Puoi addirittura assegnargli una scorciatoia.\n"
-"
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
-"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi creare barre degli strumenti personalizzate e renderle "
-"specifiche per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli "
-"strumenti di Quanta.\n"
-"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
-"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
-"new project toolbar makes it easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi aprire e chiudere i gruppi di file nei progetti con\n"
-"Vista progetto? Puoi includere le barre degli strumenti del progetto "
-"nelle viste. La nuova barra degli strumenti del progetto lo rende più "
-"semplice.\n"
-"
...that you can have as many upload profiles "
-"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
-"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... che puoi avere tanti profili di invio quanti ne desideri per ogni "
-"progetto? Questo significa che puoi avere un server di test ed uno di "
-"produzione separati e che Quanta terrà traccia di cosa è stato inviato e dove.\n"
-"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
-"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi abilitare o meno l'autochiusura dei tag in\n"
-"Impostazioni > Configura Quanta::Stile tag?\n"
+#: rc.cpp:5170
+msgid "maxInclusive"
+msgstr "maxInclusive"
-#: tips.cpp:84
-msgid ""
-"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
-"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
-"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'attuale "
-"finestra aperta aggiungendo l'opzione --unique al tuo file .desktop\n"
-"o alla voce di menu? Apparirà come segue: '[percorso/]quanta --unique'.\n"
-"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
-"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
-"remote server name in form of ftp://user@server "
-"and select the remote folder.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi aggiungere nuove cartelle locali e remote all'albero file? "
-"Utilizza RMB Nuova cartella superiore... e seleziona una cartella locale "
-"o inserisci il server remoto nella forma ftp://utente@server "
-"e seleziona la cartella remota.\n"
-"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
-""
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
-"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
-"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
-"spam.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che abbiamo una mailing list per gli utenti di Quanta all'indirizzo "
-" "
-"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? La Mailing List è un "
-"ottimo luogo in cui cercare aiuto e informazioni. Per favore iscriviti prima di "
-"scrivere, anche se dovessi leggere la lista da un newsreader. Puoi impostare di "
-"non ricevere posta dalla lista, ma in questo modo potrai scrivere; in questo "
-"modo cerchiamo di prevenire lo spam.\n"
-"
...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
-"Kommander and web development help.Click here to see.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che abbiamo un'altra mailing list di supporto per nostri utenti? La lista "
-"si occupa anche di Kommander e di sviluppo web. Premi qui per vedere"
-".\n"
-"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
-"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
-"user account.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi impostare una radice del progetto al di sotto della radice del "
-"tuo documento e porre quindi un database di password o delle librerie dove può "
-"accedere solo il tuo account di utente.\n"
-"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
-"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi finalmente modificare e creare attraverso una finestra di "
-"dialogo i Document Type Editing Package di Quanta? Utilizza DTD>"
-"Modifica impostazioni DTD per accedervi.\n"
-"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
-"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
-"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi utilizzare Kommander per creare finestre di dialogo "
-"personalizzate per Quanta? Apri l'editor con kmdr-editor "
-"o avvia una finestra con kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
-"
...that Quanta has a visual problem reporter "
-"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
-"and make the problem description widget visible with "
-"View > Show Problem Reporter.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ha un meccanismo per mostrare i problemi "
-"del tuo DTD? Vai nell'Albero struttura e rendi l'elemento per la "
-"descrizione del problema visibile con Visualizza-> Mostra il "
-"visualizzatore dei problemi.\n"
-"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
-"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
-"Quanta File Info tab.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi salvare le descrizioni dei file "
-"che appaiono nell'albero del progetto? Premi il tasto destro su di un file del "
-"progetto, seleziona Proprietà e vai alla scheda "
-"Informazioni file di Quanta.\n"
-"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
-"project tree? Right click on a project file or folder and select "
-"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
-"project root below the document root and prevent support files from uploading "
-"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi impostare lo stato di invio dei file e delle cartelle "
-"attraverso l'albero del progetto? Fai clic con il tasto destro un file o una "
-"cartella del progetto, seleziona Stato di invio "
-"e imposta le azioni appropriate. Ciò ti permette di impostare una radice del "
-"progetto al di sotto della radice del documento prevenendo l'invio dei file di "
-"supporto richiedendo contemporaneamente la conferma per i dati sensibili.\n"
-"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
-"You can set them to never, always or delay/hover in "
-"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi impostare le linguette in uno dei tre modi per i bottoni di "
-"chiusura? Puoi scegliere di non avere alcun bottone, di averlo sempre o di "
-"averlo solo al passaggio del cursore; trovi questa impostazione in "
-"Impostazioni -> Configura Quanta::Interfaccia utente.\n"
-"
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
-"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che ora le linguette hanno un menu contestuale? premendo il "
-"tasto destro sulla linguetta potrai anche scegliere quale file visualizzare "
-"da un elenco.\n"
-"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
-"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
-"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
-"installed to use them all.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ha diverse applicazioni che funzionano come plugin? Quanta può "
-"anche usare altri programmi (se installati) come HTML Tidy, Cervisia e Kompare. "
-"Assicurati di avere HTML Tidy e tdesdk installati per usare tutte queste "
-"funzionalità.\n"
-"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
-"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
-"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
-"help files and setting up a local repository is easy.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi usare Cervisia per gestire il CVS dall'interno di Quanta? "
-"Premi sull'icona di Cervisia e verrà caricata la cartella del progetto "
-"corrente (se è una cartella CVS). Se non hai mai usato CVS prima d'ora, "
-"Cervisia offre un'ottima documentazione e facilita la creazione di un deposito "
-"locale.\n"
-"
\n"
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Opzione gruppo (wml)"
-#: tips.cpp:219
-msgid ""
-"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
-"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
-"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
-"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che i comandi più comuni di CVS sono disponibili nel menu contestuale del "
-"progetto all'interno di Quanta? Apri l'albero del progetto e fai clic con il "
-"tasto destro su di un file od una cartella. Questa caratteristica sfrutta i "
-"servizi DCOP di Cervisia che deve quindi essere installato. Supporterà inoltre "
-"qualsiasi servizio di controllo della versione compatibile con Cervisia.\n"
-"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
-"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
-"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
-"found in Quanta.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi usare KFileReplace per cercare e sostituire all'interno "
-"dell'intero progetto? Premi il tasto di KFileReplace "
-"per impostazioni estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura "
-"potrai aprire i file trovati in Quanta.\n"
-"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
-"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
-"at your fingertips.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... che puoi creare immagini mappate facilmente con Quanta? "
-"Seleziona KImageMapEditor dal menu dei plugin e avrai a disposizione molte "
-"opzioni.\n"
-"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
-"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
-"link checker.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi controllare visivamente lo stato dei tuoi link all'interno di "
-"Quanta? Seleziona KLinkStatus dal menu dei plugin "
-"e Quanta aprirà il controllore visuale di link.\n"
-"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
-"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
-"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi vedere il sorgente HTML mentre utilizzi l'anteprima del progetto "
-"con PHP (o altri scripting lato server) in Quanta? "
-"fai clic con il tasto destro su un'anteprima e seleziona Mostra sorgente del "
-"documento e quanta caricherà una scheda con l'HTML reso.\n"
-"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
-"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ha diversi strumenti XML per operazioni come la trasformazione "
-"XSL? Seleziona l'albero degli script sulla sinistra "
-"e troverai diverse finestre di Kommander che usano le libxml installate.\n"
-"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
-"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
-"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ha una libreria locale di script utilissimi? "
-"Seleziona l'albero degli script alla sinistra e troverai diversi script e "
-"finestre do Kommander per la generazione della documentazione, l'avvio rapido, "
-"le trasformazioni XSL e molto altro.\n"
-"
...that you can create the XML files used to display information about "
-"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
-"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
-"and fill in the dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi creare dei file XML per visualizzare informazioni circa gli "
-"script contenuti nell'albero degli script? Seleziona l'albero degli script a "
-"sinistra e troverai scriptinfo.kmdr. Premi il tasto destro e seleziona "
-"Esegui script quindi riempi i capi richiesti.\n"
-"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
-"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
-"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi creare documenti di testo usando il trascinamento "
-"? Apri il tuo albero dei modelli, seleziona del testo, trascinalo all'interno "
-"dell'albero sopra una cartella. Quanta ti chiederà il nome del file in cui "
-"salvare il modello.\n"
-"
...that you can create filter actions for templates"
-"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
-"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
-"the template and filter it.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi creare azioni di filtraggio per i modelli "
-"? Premi il tasto destro sull'albero dei modelli e seleziona proprietà, modelli "
-"di Quanta e un'azione di filtraggio, che è uno script contenuto nell'albero "
-"degli script. In questo modo potrai prendere il modello e filtrarlo.\n"
-"
...that Quanta has four types of templates"
-"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
-"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ha quattro tipi di modelli? Ci sono i modelli di "
-"documenti (pagine), di parti di testo, di binari (file collegati) e di siti "
-"(archivi tgz contenenti interi alberi). Ogni tipo si trova in una cartella "
-"dedicata.\n"
-"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
-"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
-"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che Quanta ora possiede funzionalità di progetti di gruppo"
-"? Puoi condividere informazioni circa i ruoli, i sottoprogetti e le attività. "
-"Tutto ciò si integra con le nuove azioni su eventi. Vedi la finestra "
-"proprietà del progetto.\n"
-"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
-"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
-"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
-"Project Properties dialog.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... che Quanta supporta il collegamento di script a eventi, con "
-"Azioni su eventi, nei tuoi progetti? Puoi condividere informazioni circa i "
-"ruoli, i sottoprogetti e le attività. Tutto ciò si integra con le nuove "
-"azioni su eventi. Vedi la finestra proprietà del progetto.\n"
-"
...that Quanta now has a public repository "
-"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
-"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
-"download menu items.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
... che Quanta ora possiede un deposito pubblico "
-"per tutte le risorse? Quanta usa KNewStuff per rendere disponibili "
-"modelli, script, DTEP, barre degli strumenti e molte altre cose. Ti serve "
-"qualcosa? Controlla il menu scaricamenti.\n"
-"
...that you can contribute to Quanta's public repository "
-"of resources? Just "
-"email it here.\n"
-"
\n"
-msgstr ""
-"
...che puoi contribuire al deposito pubblico di Quanta"
-"? Semplicemente manda un messaggio di posta a "
-"questo indirizzo.\n"
-"
\n"
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tabella (wml)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Riga tabella (wml)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net,"
-"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it"
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Tabella dati (wml)"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Menu della barra degli strumenti"
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr "chapter"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Nuova azione..."
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr "sect5"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Nuova barra degli strumenti..."
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr "title"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Rimuovi barra degli strumenti"
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr "anchor"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Rinomina barra degli strumenti..."
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr "xref"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Configura le barre degli strumenti..."
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Solo icone"
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
+msgstr "ulink"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr "Solo testo"
+#: rc.cpp:5233
+msgid "email"
+msgstr "email"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Testo accanto alle icone"
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
+msgstr "guilabel"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Testo sotto le icone"
+#: rc.cpp:5235
+msgid "guibutton"
+msgstr "guibutton"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Rimuovi azione - %1"
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
+msgstr "guiicon"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Modifica azione - %1"
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menuchoice"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr "Posizione testo"
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
+msgstr "shortcut"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
-msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?"
+#: rc.cpp:5239
+msgid "guimenu"
+msgstr "guimenu"
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Applica indentazione del sorgente"
+#: rc.cpp:5240
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "guimenuitem"
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Copia area DIV"
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "guisubmenu"
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "Taglia area DIV"
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
+msgstr "keycombo"
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabella..."
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
+msgstr "keycap"
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Inserisci..."
+#: rc.cpp:5244
+msgid "action"
+msgstr "action"
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Rimuovi..."
+#: rc.cpp:5245
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Assistente per le immagini"
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Riga sopra"
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr "screenshot"
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Riga sotto"
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr "screeninfo"
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Colonna sinistra"
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr "mediaobject"
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Colonna destra"
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "inlinemediaobject"
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Righe"
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr "imageobject"
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Colonne"
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr "imagedata"
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Celle"
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
+msgstr "textobject"
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Contenuto celle"
+#: rc.cpp:5253
+msgid "phrase"
+msgstr "phrase"
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Unisci celle selezionate"
+#: rc.cpp:5254
+msgid "caption"
+msgstr "caption"
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere "
-"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione del DTEP"
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr "checkXML"
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?"
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr "warning"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Carica barra degli strumenti"
+#: rc.cpp:5258
+msgid "caution"
+msgstr "didascalia"
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr "important"
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere "
-"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+#: rc.cpp:5261
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti"
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr "footnote"
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?"
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr "footnoteref"
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Apri modello"
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
+msgstr "example"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato."
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr "informalexample"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione del modello"
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Assistente per le liste"
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio "
-"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
+msgstr "orderedlist"
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione dello script"
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "itemizedlist"
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Errore nell'installazione della documentazione"
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr "listitem"
-#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
-msgid ""
-"The \"%1\" script started.\n"
-msgstr ""
-"Script \"%1\" avviato.\n"
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
+msgstr "variablelist"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid ""
-"There was an error running %1."
-" Check that you have the %2 executable installed and it is "
-"accessible."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore eseguendo %1."
-" Controlla di avere l'eseguibile %2 installato e accessibile."
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr "varlistentry"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid "Script Not Found"
-msgstr "Script non trovato"
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
+msgstr "term"
-#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
-msgid ""
-"The \"%1\" script output:\n"
-msgstr ""
-"Output dello script \"%1\":\n"
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
+msgstr "varlistitem"
-#: utility/tagaction.cpp:973
-msgid "The \"%1\" script has exited."
-msgstr "Lo script \"%1\" è terminato."
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
+msgstr "procedure"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid ""
-"The filtering action %1 seems to be locked."
-" Do you want to terminate it?"
-msgstr ""
-"L'azione di filtraggio %1 sembra essere bloccata."
-" Vuoi terminarla?"
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
+msgstr "step"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Action Not Responding"
-msgstr "Azione senza risposta"
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
+msgstr "substeps"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
+msgstr "simplelist"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Keep Running"
-msgstr "Mantieni in esecuzione"
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr "member"
-#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
-msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
-msgstr "Impossibile inserire il tag: locazione non valida."
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Assistente per le tabelle"
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"Cannot create folder"
-" %1."
-" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-" %2"
-" is valid."
-msgstr ""
-"Impossibile creare la cartella "
-" %1."
-" Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o "
-"che la connessione a "
-" %2"
-" sia valida."
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
+msgstr "informaltable"
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe "
-"confondere Quanta.\n"
-"Sei sicuro di voler aprire questo file?"
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgroup"
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Tipo sconosciuto"
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
+msgstr "thead"
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Non aprire"
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
+msgstr "tbody"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"The file %1 already exists."
-" Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
+msgstr "row"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
+msgstr "entry"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Imposta segnali&bro"
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo."
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Pulisci il segnali&bro"
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Finestra di avvio rapido"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
+msgstr "Opzione"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Campi"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Segnalibro successivo"
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro successivo."
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Segnalibro precedente"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Va al segnalibro precedente."
+#: rc.cpp:5366
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "Controllo di sintassi HTML con &Tidy"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
+#: rc.cpp:5367
+msgid "&Kompare"
+msgstr "&Kompare"
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
+#: rc.cpp:5368
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Visualizza con &Opera"
-#: utility/qpevents.cpp:42
-msgid "Before Document Save"
-msgstr "Prima che il documenti sia salvato"
+#: rc.cpp:5369
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Visualizza con Mo&zilla"
-#: utility/qpevents.cpp:43
-msgid "After Document Save"
-msgstr "Dopo il salvataggio del documento"
+#: rc.cpp:5370
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Visualizza con &Firefox"
-#: utility/qpevents.cpp:44
-msgid "After Document Open"
-msgstr "Dopo l'apertura del documento"
+#: rc.cpp:5371
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Visualizza con &Netscape"
-#: utility/qpevents.cpp:45
-msgid "Before Document Close"
-msgstr "Prima che il documento sia chiuso"
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"
...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi utilizzare ftp per le operazioni sui file utilizzando\n"
+"ftp://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà anche "
+"richiesta la password.\n"
+"
\n"
+
+#: tips.cpp:10
+msgid ""
+"
...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi utilizzare SSH/SCP per le operazioni sui file con\n"
+"fish://utente@dominio/percorso nella finestra file? Ti verrà richiesta "
+"anche la password.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:46
-msgid "After Document Close"
-msgstr "Dopo la chiusura del documento"
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"
...that you can view and manage the content of any \n"
+"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi vedere e gestire il contenuto di ogni \n"
+"profilo di invio del progetto nella vista ad albero della barra di "
+"destra? Trascinando file dal profilo di invio all'albero del progetto nella "
+"barra di sinistra ti permetterà di aggiungere tali file al progetto, ammesso "
+"che essi non siano già presenti.\n"
+"
...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi abilitare la numerazione di linea e il bordo icona\n"
+"in maniera predefinita da Impostazioni->Configura editor::predefinito"
+"?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:48
-msgid "Before Project Close"
-msgstr "Dopo la chiusura del progetto"
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"
...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi eliminare le azioni che eseguiranno script da\n"
+"Impostazioni->Configura azioni e posizionarle sulla barra degli "
+"strumenti Puoi addirittura assegnargli una scorciatoia.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:49
-msgid "After Project Close"
-msgstr "Dopo la chiusura del progetto"
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"
...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi creare barre degli strumenti personalizzate e renderle "
+"specifiche per progetti? Puoi anche personalizzare tutte le barre degli "
+"strumenti di Quanta.\n"
+"
...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi creare progetti remoti e gestirli con uno "
+"slave tdeio di tua scelta? Controlla nelle impostazioni del progetto.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:51
-msgid "Before Document Upload"
-msgstr "Prima che il documento sia inviato"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"
...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi aprire e chiudere i gruppi di file nei progetti con\n"
+"Vista progetto? Puoi includere le barre degli strumenti del progetto "
+"nelle viste. La nuova barra degli strumenti del progetto lo rende più "
+"semplice.\n"
+"
...that you can have as many upload profiles "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... che puoi avere tanti profili di invio quanti ne desideri per ogni "
+"progetto? Questo significa che puoi avere un server di test ed uno di "
+"produzione separati e che Quanta terrà traccia di cosa è stato inviato e dove.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:53
-msgid "After Addition to Project"
-msgstr "Dopo l'inserimento nel progetto"
+#: tips.cpp:65
+msgid ""
+"
...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi visualizzare un sommario di classi PHP, funzioni e variabili\n"
+"nell'albero struttura con RMB Mostra gruppi per -> PHP?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:54
-msgid "After Removal From Project"
-msgstr "Dopo la rimozione dal progetto"
+#: tips.cpp:72
+msgid ""
+"
...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using "
+"Ctrl+Space?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi utilizzare PHP con l'autocompletamento delle funzioni con "
+"Ctrl+Space?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:55
-msgid "After Commit to CVS"
-msgstr "Dopo il deposito sul CVS"
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"
...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi abilitare o meno l'autochiusura dei tag in\n"
+"Impostazioni > Configura Quanta::Stile tag?\n"
-#: utility/qpevents.cpp:56
-msgid "After Update From CVS"
-msgstr "Dopo l'aggiornamento dal CVS"
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"
...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi utilizzare Quanta per aprire i file da Konqueror nell'attuale "
+"finestra aperta aggiungendo l'opzione --unique al tuo file .desktop\n"
+"o alla voce di menu? Apparirà come segue: '[percorso/]quanta --unique'.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:57
-msgid "After Moving File Inside Project"
-msgstr "Dopo aver inserito un file nel progetto"
+#: tips.cpp:92
+msgid ""
+"
...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi aggiungere una scorciatoia da tastiera per qualsiasi azione che "
+"definisci?\n"
+"Vai su Impostazioni -> Configura scorciatoie.\n"
+"
...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of ftp://user@server "
+"and select the remote folder.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi aggiungere nuove cartelle locali e remote all'albero file? "
+"Utilizza RMB Nuova cartella superiore... e seleziona una cartella locale "
+"o inserisci il server remoto nella forma ftp://utente@server "
+"e seleziona la cartella remota.\n"
+"
...that there is a README file with useful information?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che c'è un file README con le informazioni utili?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:62
-msgid "Send Email"
-msgstr "Invia messaggio di posta elettronica"
+#: tips.cpp:111
+msgid ""
+"
...that we have a mailing list for Quanta users at "
+""
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che abbiamo una mailing list per gli utenti di Quanta all'indirizzo "
+" "
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? La Mailing List è un "
+"ottimo luogo in cui cercare aiuto e informazioni. Per favore iscriviti prima di "
+"scrivere, anche se dovessi leggere la lista da un newsreader. Puoi impostare di "
+"non ricevere posta dalla lista, ma in questo modo potrai scrivere; in questo "
+"modo cerchiamo di prevenire lo spam.\n"
+"
...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.Click here to see.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che abbiamo un'altra mailing list di supporto per nostri utenti? La lista "
+"si occupa anche di Kommander e di sviluppo web. Premi qui per vedere"
+".\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:65
-msgid "Non-Script Action"
-msgstr "Azione non da script"
+#: tips.cpp:129
+msgid ""
+"
...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? "
+"Click here to help.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi aiutare finanziariamente il nostro programma di supporto agli "
+"sviluppatori? "
+"Premi qui per aiutare.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:88
+#: tips.cpp:135
msgid ""
-"An internal action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Verrà eseguita un'azione interna (%1) associata ad un evento ("
-"%2). Vuoi permettere l'esecuzione di questa azione?"
-
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Event Triggered"
-msgstr "Evento attivato"
-
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
+"
...che puoi impostare una radice del progetto al di sotto della radice del "
+"tuo documento e porre quindi un database di password o delle librerie dove può "
+"accedere solo il tuo account di utente.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:92
+#: tips.cpp:141
msgid ""
-"An external action (%1) associated with an event (%2"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+"
...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Sta per essere eseguita un'azione esterna (%1"
-") associata ad un evento (%2). Vuoi permettere l'esecuzione di detta "
-"azione?"
-
-#: utility/qpevents.cpp:104
-msgid "An upload was initiated"
-msgstr "È in corso un invio"
-
-#: utility/qpevents.cpp:113
-msgid "About to upload a document"
-msgstr "Sto per caricare un documento"
-
-#: utility/qpevents.cpp:120
-msgid "Document uploaded"
-msgstr "Documento inviato"
-
-#: utility/qpevents.cpp:127
-msgid "Document moved"
-msgstr "Documento spostato"
-
-#: utility/qpevents.cpp:137
-msgid "Document saved"
-msgstr "Documento salvato"
-
-#: utility/qpevents.cpp:143
-msgid "About to save a document"
-msgstr "Sto per salvare un documento"
-
-#: utility/qpevents.cpp:149
-msgid "Document opened"
-msgstr "Documento aperto"
-
-#: utility/qpevents.cpp:155
-msgid "Document closed"
-msgstr "Documento chiuso"
-
-#: utility/qpevents.cpp:161
-msgid "About to close a document"
-msgstr "Sto per chiudere un documento"
-
-#: utility/qpevents.cpp:167
-msgid "Project opened"
-msgstr "Progetto aperto"
+"
...che puoi utilizzare Quanta per abilitare nuovi DTD utilizzando "
+"tagxml DTD? Quanta può anche importare un DTD per te.\n"
+"
...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing "
+"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi finalmente modificare e creare attraverso una finestra di "
+"dialogo i Document Type Editing Package di Quanta? Utilizza DTD>"
+"Modifica impostazioni DTD per accedervi.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:179
-msgid "About to close the project"
-msgstr "Sto per chiudere un documento"
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"
...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with "
+"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi utilizzare Kommander per creare finestre di dialogo "
+"personalizzate per Quanta? Apri l'editor con kmdr-editor "
+"o avvia una finestra con kmdr-executor mydialog.kmdr.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:185
-msgid "Document added to project"
-msgstr "Documento inserito nel progetto"
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"
...that bookmarks are now saved?\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che adesso i segnalibri vengono salvati?\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:191
-msgid "Document removed from project"
-msgstr "Documento rimosso dal progetto"
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"
...that Quanta has a visual problem reporter "
+"for your current DTD? Switch to the Structure Tree "
+"and make the problem description widget visible with "
+"View > Show Problem Reporter.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha un meccanismo per mostrare i problemi "
+"del tuo DTD? Vai nell'Albero struttura e rendi l'elemento per la "
+"descrizione del problema visibile con Visualizza-> Mostra il "
+"visualizzatore dei problemi.\n"
+"
...that you can save file descriptions that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the "
+"Quanta File Info tab.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi salvare le descrizioni dei file "
+"che appaiono nell'albero del progetto? Premi il tasto destro su di un file del "
+"progetto, seleziona Proprietà e vai alla scheda "
+"Informazioni file di Quanta.\n"
+"
...that you can set the Upload Status of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select "
+"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi impostare lo stato di invio dei file e delle cartelle "
+"attraverso l'albero del progetto? Fai clic con il tasto destro un file o una "
+"cartella del progetto, seleziona Stato di invio "
+"e imposta le azioni appropriate. Ciò ti permette di impostare una radice del "
+"progetto al di sotto della radice del documento prevenendo l'invio dei file di "
+"supporto richiedendo contemporaneamente la conferma per i dati sensibili.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:211
-msgid "Quanta has been started"
-msgstr "Quanta è stato avviato"
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"
...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in "
+"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi impostare le linguette in uno dei tre modi per i bottoni di "
+"chiusura? Puoi scegliere di non avere alcun bottone, di averlo sempre o di "
+"averlo solo al passaggio del cursore; trovi questa impostazione in "
+"Impostazioni -> Configura Quanta::Interfaccia utente.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:217
-msgid "Quanta is shutting down"
-msgstr "Chiusura di Quanta in corso"
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"
...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it..\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che ora è possibile spostare le linguette dei file? "
+"Tieni premuto il tasto centrale su di una linguetta e trascinala dove "
+"desideri.\n"
+"
...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che ora le linguette hanno un menu contestuale? premendo il "
+"tasto destro sulla linguetta potrai anche scegliere quale file visualizzare "
+"da un elenco.\n"
+"
...that Quanta can convert tag and attribute case "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta può convertire per te lo stato di maiuscolo/minuscolo dei "
+"tag e degli attributi? Si trova nel menu strumenti.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:273
-msgid "Logging to remote files is not supported."
-msgstr "I log su file remoti non sono supportati."
+#: tips.cpp:207
+msgid ""
+"
...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha diverse applicazioni che funzionano come plugin? Quanta può "
+"anche usare altri programmi (se installati) come HTML Tidy, Cervisia e Kompare. "
+"Assicurati di avere HTML Tidy e tdesdk installati per usare tutte queste "
+"funzionalità.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:282
-msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
-msgstr "I log su file all'interno di progetti remoti non sono supportati."
+#: tips.cpp:213
+msgid ""
+"
...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? "
+"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi usare Cervisia per gestire il CVS dall'interno di Quanta? "
+"Premi sull'icona di Cervisia e verrà caricata la cartella del progetto "
+"corrente (se è una cartella CVS). Se non hai mai usato CVS prima d'ora, "
+"Cervisia offre un'ottima documentazione e facilita la creazione di un deposito "
+"locale.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:312
-msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"
...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"Salvataggio dei log fallito. Assicurati di avere i permessi di scrittura "
-"per %1."
-
-#: utility/qpevents.cpp:316
-msgid "Unsupported internal event action : %1."
-msgstr "Azione per evento interno non supportata : %1."
+"
...che i comandi più comuni di CVS sono disponibili nel menu contestuale del "
+"progetto all'interno di Quanta? Apri l'albero del progetto e fai clic con il "
+"tasto destro su di un file od una cartella. Questa caratteristica sfrutta i "
+"servizi DCOP di Cervisia che deve quindi essere installato. Supporterà inoltre "
+"qualsiasi servizio di controllo della versione compatibile con Cervisia.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "The %1 script action was not found on your system."
+#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"
\n"
msgstr ""
-"L'azione %1 dello script non è stata trovata sul tuo sistema."
+"
...che puoi usare KFileReplace per cercare e sostituire all'interno "
+"dell'intero progetto? Premi il tasto di KFileReplace "
+"per impostazioni estese, usa valori multiriga e caratteri jolly, e addirittura "
+"potrai aprire i file trovati in Quanta.\n"
+"
...that you can create image maps easily with Quanta? "
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... che puoi creare immagini mappate facilmente con Quanta? "
+"Seleziona KImageMapEditor dal menu dei plugin e avrai a disposizione molte "
+"opzioni.\n"
+"
\n"
-#: utility/qpevents.cpp:341
-msgid "Unsupported external event action."
-msgstr "Azione su evento esterno non supportata."
+#: tips.cpp:237
+msgid ""
+"
...that you can debug XSL from within Quanta? "
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi fare debug XSL all'interno di Quanta? "
+"Premi sull'icona XSL per KXSL Dbg e Quanta avvierà un debugger XSL "
+"interattivo.\n"
+"
...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi controllare visivamente lo stato dei tuoi link all'interno di "
+"Quanta? Seleziona KLinkStatus dal menu dei plugin "
+"e Quanta aprirà il controllore visuale di link.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do you want to add %1 to the project?"
-msgstr "Desideri aggiungere %1 al progetto?"
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"
...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select "
+"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi vedere il sorgente HTML mentre utilizzi l'anteprima del progetto "
+"con PHP (o altri scripting lato server) in Quanta? "
+"fai clic con il tasto destro su un'anteprima e seleziona Mostra sorgente del "
+"documento e quanta caricherà una scheda con l'HTML reso.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Aggiungi al progetto"
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"
...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha diversi strumenti XML per operazioni come la trasformazione "
+"XSL? Seleziona l'albero degli script sulla sinistra "
+"e troverai diverse finestre di Kommander che usano le libxml installate.\n"
+"
...that Quanta has a local script library for useful scripts? "
+"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha una libreria locale di script utilissimi? "
+"Seleziona l'albero degli script alla sinistra e troverai diversi script e "
+"finestre do Kommander per la generazione della documentazione, l'avvio rapido, "
+"le trasformazioni XSL e molto altro.\n"
+"
\n"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: tips.cpp:267
msgid ""
-"Do you really want to remove "
-" %1"
-" from the project?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 dal progetto?"
+"
...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script "
+"and fill in the dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi creare dei file XML per visualizzare informazioni circa gli "
+"script contenuti nell'albero degli script? Seleziona l'albero degli script a "
+"sinistra e troverai scriptinfo.kmdr. Premi il tasto destro e seleziona "
+"Esegui script quindi riempi i capi richiesti.\n"
+"
\n"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid "Remove From Project"
-msgstr "Rimuovi dal progetto"
+#: tips.cpp:273
+msgid ""
+"
...that you can create text templates using Drag and Drop "
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi creare documenti di testo usando il trascinamento "
+"? Apri il tuo albero dei modelli, seleziona del testo, trascinalo all'interno "
+"dell'albero sopra una cartella. Quanta ti chiederà il nome del file in cui "
+"salvare il modello.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: tips.cpp:279
msgid ""
-"Do you really want to delete "
-" %1"
-" and remove it from the project?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 dal progetto?"
+"
...that you can create filter actions for templates"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi creare azioni di filtraggio per i modelli "
+"? Premi il tasto destro sull'albero dei modelli e seleziona proprietà, modelli "
+"di Quanta e un'azione di filtraggio, che è uno script contenuto nell'albero "
+"degli script. In questo modo potrai prendere il modello e filtrarlo.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Cancella e rimuovi dal progetto"
+#: tips.cpp:285
+msgid ""
+"
...that Quanta has four types of templates"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha quattro tipi di modelli? Ci sono i modelli di "
+"documenti (pagine), di parti di testo, di binari (file collegati) e di siti "
+"(archivi tgz contenenti interi alberi). Ogni tipo si trova in una cartella "
+"dedicata.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare la cartella %1?"
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"
...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger"
+"? you can enable it from your Project Settings.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ha un debugger PHP integrato? Puoi attivarlo dalle "
+"Impostazioni progetto.\n"
+"
\n"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "Elimina file o cartella"
+#: tips.cpp:297
+msgid ""
+"
...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che Quanta ora possiede funzionalità di progetti di gruppo"
+"? Puoi condividere informazioni circa i ruoli, i sottoprogetti e le attività. "
+"Tutto ciò si integra con le nuove azioni su eventi. Vedi la finestra "
+"proprietà del progetto.\n"
+"
\n"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Linguetta area messaggio"
+#: tips.cpp:303
+msgid ""
+"
...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the "
+"Project Properties dialog.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... che Quanta supporta il collegamento di script a eventi, con "
+"Azioni su eventi, nei tuoi progetti? Puoi condividere informazioni circa i "
+"ruoli, i sottoprogetti e le attività. Tutto ciò si integra con le nuove "
+"azioni su eventi. Vedi la finestra proprietà del progetto.\n"
+"
...that Quanta now has a public repository "
+"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
... che Quanta ora possiede un deposito pubblico "
+"per tutte le risorse? Quanta usa KNewStuff per rendere disponibili "
+"modelli, script, DTEP, barre degli strumenti e molte altre cose. Ti serve "
+"qualcosa? Controlla il menu scaricamenti.\n"
+"
\n"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Separa la vista degli strumenti"
+#: tips.cpp:315
+msgid ""
+"
...that you can contribute to Quanta's public repository "
+"of resources? Just "
+"email it here.\n"
+"
\n"
+msgstr ""
+"
...che puoi contribuire al deposito pubblico di Quanta"
+"? Semplicemente manda un messaggio di posta a "
+"questo indirizzo.\n"
+"
\n"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+"The \"%1\" script started.\n"
msgstr ""
-"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di "
-"voler applicare queste impostazioni?"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Plugin non valido"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
-msgstr "Non applicare"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Configura &plugin..."
+"Script \"%1\" avviato.\n"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
msgid ""
-"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. "
+"There was an error running %1."
+" Check that you have the %2 executable installed and it is "
+"accessible."
msgstr ""
-"%1 è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i "
-"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che "
-"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a "
-"riga di comando."
+"Si è verificato un errore eseguendo %1."
+" Controlla di avere l'eseguibile %2 installato e accessibile."
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Tipo di plugin non supportato"
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Script non trovato"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
msgid ""
-"The following plugins seems to be invalid:%1."
-" "
-" Do you want to edit the plugins?"
+"The \"%1\" script output:\n"
msgstr ""
-"Il plugin %1 sembra non essere valido. "
-" "
-" Vuoi modificarlo?"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Plugin invalidi"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Non modificare"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo."
+"Output dello script \"%1\":\n"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleziona cartella"
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "Lo script \"%1\" è terminato."
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: utility/tagaction.cpp:1011
msgid ""
-"The %1 plugin could not be loaded."
-" Possible reasons are:"
-" - %2 is not installed;"
-" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
+"The filtering action %1 seems to be locked."
+" Do you want to terminate it?"
msgstr ""
-"Il plugin %1 non può essere caricato!"
-" Le possibili ragioni sono:"
-" - %2 non è installato;"
-" - il file %3 non è installato o non è raggiungibile."
+"L'azione di filtraggio %1 sembra essere bloccata."
+" Vuoi terminarla?"
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Mostra sorgente del &documento"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Azione senza risposta"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Regola"
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Mantieni in esecuzione"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità."
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "Impossibile inserire il tag: locazione non valida."
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
-msgstr "Valore (limitato a 20 caratteri)"
+#: utility/qpevents.cpp:42
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Prima che il documenti sia salvato"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
+#: utility/qpevents.cpp:43
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Dopo il salvataggio del documento"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: utility/qpevents.cpp:44
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Dopo l'apertura del documento"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
-msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget"
+#: utility/qpevents.cpp:45
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Prima che il documento sia chiuso"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributo"
+#: utility/qpevents.cpp:46
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Dopo la chiusura del documento"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: utility/qpevents.cpp:47
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Dopo l'apertura del progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
-msgstr "Pseudo-classe"
+#: utility/qpevents.cpp:48
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Dopo la chiusura del progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
-msgstr "Regole CSS"
+#: utility/qpevents.cpp:49
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Dopo la chiusura del progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Selettore universale"
+#: utility/qpevents.cpp:50
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "invio richiesto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
-msgstr "Foglio di stile collegato"
+#: utility/qpevents.cpp:51
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Prima che il documento sia inviato"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
-msgstr "Foglio di stile integrato"
+#: utility/qpevents.cpp:52
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Dopo l'invio del documento"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
-msgstr "Attributo di stile in linea"
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Dopo l'inserimento nel progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Dopo la rimozione dal progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
-msgstr "Supporto per il browser"
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "Dopo il deposito sul CVS"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
-msgstr "Pseudo-elementi"
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "Dopo l'aggiornamento dal CVS"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
-msgstr "Importato"
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Dopo aver inserito un file nel progetto"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Relazione"
+#: utility/qpevents.cpp:58
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Avvio di Quanta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
-msgstr "Relativo"
+#: utility/qpevents.cpp:59
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Chiusura di Quanta"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Cronologia Annulla/Ripeti"
+#: utility/qpevents.cpp:62
+msgid "Send Email"
+msgstr "Invia messaggio di posta elettronica"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
-msgstr "Stili CSS"
+#: utility/qpevents.cpp:63
+msgid "Log Event"
+msgstr "Registra evento"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Unisci celle"
+#: utility/qpevents.cpp:64
+msgid "Script Action"
+msgstr "Azione da script"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr "Dividi celle"
+#: utility/qpevents.cpp:65
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "Azione non da script"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr "Modifica stile CSS per questo tag"
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"An internal action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
+msgstr ""
+"Verrà eseguita un'azione interna (%1) associata ad un evento ("
+"%2). Vuoi permettere l'esecuzione di questa azione?"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
-msgstr "Indenta tutto"
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Evento attivato"
-#: src/dtds.cpp:688
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Esegui"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
msgid ""
-"The DTD tag file %1 is not valid."
-" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+"An external action (%1) associated with an event (%2"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?"
msgstr ""
-"Il file DTD %1 non è valido."
-" Il messaggio di errore è: %2 nella linea %3, colonna %4."
+"Sta per essere eseguita un'azione esterna (%1"
+") associata ad un evento (%2). Vuoi permettere l'esecuzione di detta "
+"azione?"
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "File di tag non valido"
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr "È in corso un invio"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
-msgstr "Vuoi sostituire il file DTD %1 esistente?"
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Sto per caricare un documento"
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Non sostituire"
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Documento inviato"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
-msgstr ""
-"Utilizza il nuovo DTD %1 caricato per il documento attuale?"
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr "Documento spostato"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "Cambia DTD"
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr "Documento salvato"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
-msgstr "Utilizza"
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Sto per salvare un documento"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Non utilizzare"
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr "Documento aperto"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (description.rc and *.tag files)."
-msgstr ""
-"Impossibile leggere il DTEP da %1. Controlla che la cartella "
-"contenga un DTEP valido (i file description.rc e *.tag)."
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr "Documento chiuso"
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Errore durante il caricamento DTEP"
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Sto per chiudere un documento"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
-msgstr "Carico automaticamente il DTD %1 in futuro?"
+#: utility/qpevents.cpp:167
+msgid "Project opened"
+msgstr "Progetto aperto"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Non caricare"
+#: utility/qpevents.cpp:173
+msgid "Project closed"
+msgstr "Progetto chiuso"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP"
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Sto per chiudere un documento"
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
-msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta."
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Documento inserito nel progetto"
-#: src/quanta.cpp:227
-msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
-msgstr ""
-"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in "
-"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH."
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Documento rimosso dal progetto"
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr "Documento aggiornato"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
-msgid ""
-"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
-msgstr ""
-"Il file %1 non esiste o non è un tipo mime riconosciuto."
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr "Documento aggiornato"
-#: src/quanta.cpp:415
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Il file %1 non esiste.\n"
-" Vuoi rimuoverlo dalla lista?"
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Quanta è stato avviato"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Chiusura di Quanta in corso"
-#: src/quanta.cpp:520
-msgid "Save File"
-msgstr "Salva file"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Unsupported event %1."
+msgstr "Evento %1 non supportato."
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
-msgstr "Vuoi aggiungere il file %1 al progetto?"
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Errore nella gestione dell'evento"
-#: src/quanta.cpp:587
-#, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Devi salvare i modelli nella seguente cartella:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "I log su file remoti non sono supportati."
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"There was an error while creating the template file."
-" Check that you have write access to %1."
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "I log su file all'interno di progetti remoti non sono supportati."
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la creazione del modello."
-" Assicurati di avere i permessi di scrittura in %1."
+"Salvataggio dei log fallito. Assicurati di avere i permessi di scrittura "
+"per %1."
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Errore nella creazione del modello"
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "Unsupported internal event action : %1."
+msgstr "Azione per evento interno non supportata : %1."
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "
The current document is empty...
"
-msgstr "
Il documento corrente è vuoto...
"
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "The %1 script action was not found on your system."
+msgstr ""
+"L'azione %1 dello script non è stata trovata sul tuo sistema."
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
-msgstr " SSC "
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Errore di esecuzione dell'azione"
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "Azione su evento esterno non supportata."
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
-msgstr " S/L "
+#: utility/qpevents.cpp:343
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Tipo di evento sconosciuto."
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
-msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu della barra degli strumenti"
-#: src/quanta.cpp:1152
-msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"I cambiamenti applicati nella configurazione dell'anteprima sono globali e "
-"hanno effetto su ogni applicazione che usa il modulo TDEHTML per visualizzare "
-"pagine web, questo include anche Konqueror."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Nuova azione..."
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
-msgstr "Configura Quanta"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Nuova barra degli strumenti..."
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
-msgstr "Stile del tag"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Rimuovi barra degli strumenti"
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
-msgstr "Ambiente"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Rinomina barra degli strumenti..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Configura le barre degli strumenti..."
-#: src/quanta.cpp:1218
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaccia utente"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Solo icone"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
-msgstr "Anteprima VPL"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "Solo testo"
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
-msgstr "Parser"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Testo accanto alle icone"
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Linea: %1 Colonna: %2"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Testo sotto le icone"
-#: src/quanta.cpp:1971
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
#, c-format
-msgid "Open File: %1"
-msgstr "Apri file: %1"
-
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-msgid "Open File: none"
-msgstr "Apri file: nessuno"
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Rimuovi azione - %1"
-#: src/quanta.cpp:2030
-msgid "Add Watch: '%1'"
-msgstr "Aggiungi Osservatore: '%1'"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Modifica azione - %1"
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
-msgstr "Imposta il valore di '%1'"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Posizione testo"
-#: src/quanta.cpp:2052
-msgid "Break When '%1'..."
-msgstr "Interrompi quando '%1'..."
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?"
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: utility/quantacommon.cpp:384
msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+"Cannot create folder"
+" %1."
+" Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+" %2"
+" is valid."
msgstr ""
-"Impossibile caricare la barra degli strumenti dall'archivio.\n"
-"Controlla che i nomi dei file all'interno dell'archivio inizino con quelli di "
-"archivio."
+"Impossibile creare la cartella "
+" %1."
+" Controlla che tu abbia i permessi di scrittura nella cartella superiore o "
+"che la connessione a "
+" %2"
+" sia valida."
-#: src/quanta.cpp:2463
+#: utility/quantacommon.cpp:697
msgid ""
-"An error happened while saving the %1 toolbar."
-" Check that you have write permissions for"
-" %2."
-" "
-" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar in this case. "
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
msgstr ""
-"È avvenuto un errore durante il salvataggio della barra degli strumenti "
-"%1. "
-" Verifica di avere i permessi di scrittura per "
-" %2. "
-" "
-" Questo può accadere quando cerchi di salvare una barra degli strumenti "
-"globale come utente semplice. Utilizza in questo caso Salva come o "
-"Barre degli strumenti->Salva barre degli strumenti->"
-"Salva come barra degli strumenti locale."
+"Il tipo di file non è riconosciuto. L'apertura di file binari potrebbe "
+"confondere Quanta.\n"
+"Sei sicuro di voler aprire questo file?"
-#: src/quanta.cpp:2464
-msgid "Toolbar Saving Error"
-msgstr "Errore nel salvataggio della barra degli strumenti"
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Tipo sconosciuto"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
-msgstr "Salva barra degli strumenti"
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Non aprire"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"The file %1 already exists."
+" Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file %1 esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
msgid ""
-"You must save the toolbars to the following folder: "
-" "
-" %1"
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Devi salvare la barra degli strumenti nella seguente cartella: "
-" "
-" %1"
-
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
-msgstr "Nuova barra degli strumenti"
+"Si è verificato un errore con l'archivio DTEP scaricato. Potrebbe essere "
+"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
-msgstr "Inserisci il nome della barra degli strumenti:"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione del DTEP"
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
-msgstr "Utente_%1"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Vuoi caricare le nuova barra degli strumenti scaricata?"
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
-msgstr "Invia barra degli strumenti"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Carica barra degli strumenti"
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
-msgstr "Invia barra degli strumenti per posta elettronica"
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"questa è una barra degli strumenti di Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
+"Si è verificato un errore con l'archivio scaricato. Esso potrebbe essere "
+"danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenuto:"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione della barra degli strumenti"
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di Quanta Plus"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Vuoi aprire il nuovo modello scaricato?"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Apri modello"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Si è verificato un errore con il modello scaricato."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione del modello"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n"
-"Invio non avvenuto."
+"Si è verificato un errore con l'archivio di script scaricato. L'archivio "
+"potrebbe essere danneggiato o contenere una struttura di cartelle non valida."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione dello script"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Errore nell'installazione della documentazione"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Applica indentazione del sorgente"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Copia area DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Taglia area DIV"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabella..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Inserisci..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Rimuovi..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Riga sopra"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Riga sotto"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Errore durante la spedizione dell'email"
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Colonna sinistra"
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Rinomina barra degli strumenti"
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Colonna destra"
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Inserisci il nuovo nome:"
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Righe"
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
-msgstr "Cambia il DTD corrente."
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Colonne"
-#: src/quanta.cpp:3098
-msgid "Edit DTD"
-msgstr "Modifica DTD"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Celle"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
-msgstr "Per piacere, seleziona un DTD:"
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Contenuto celle"
-#: src/quanta.cpp:3101
-msgid "Create a new DTEP description"
-msgstr "Crea una nuova descrizione DTEP"
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Unisci celle selezionate"
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
-msgstr "Carica descrizione DTEP da disco"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do you want to add %1 to the project?"
+msgstr "Desideri aggiungere %1 al progetto?"
-#: src/quanta.cpp:3302
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Aggiungi al progetto"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Non aggiungere"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
msgid ""
-"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"La barra degli strumenti %1 è nuova e non è stata mai salvata. Vuoi "
-"salvarla prima che venga eliminata?"
+"Do you really want to remove "
+" %1"
+" from the project?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 dal progetto?"
-#: src/quanta.cpp:3307
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Rimuovi dal progetto"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
-"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?"
-msgstr ""
-"La barra degli strumenti %1 è stata modificata. Vuoi salvarla prima "
-"che sia eliminata?"
+"Do you really want to delete "
+" %1"
+" and remove it from the project?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 dal progetto?"
-#: src/quanta.cpp:3526
-msgid "Select DTEP Directory"
-msgstr "Seleziona una cartella DTEP"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Cancella e rimuovi dal progetto"
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
-msgstr "Invia il DTD"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Vuoi veramente eliminare la cartella %1?"
-#: src/quanta.cpp:3593
-msgid "Send DTEP in Email"
-msgstr "Invia un DTEP via mail"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Elimina file o cartella"
-#: src/quanta.cpp:3595
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"Questo è un archivio contenente la definizione di un DTEP per Quanta Plus "
-"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Imposta segnali&bro"
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
-msgstr "DTD di Quanta Plus"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Se una riga non ha alcun segnalibro aggiungilo, altrimenti rimuovilo."
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
-msgstr ""
-"La formattazione del codice può avvenire solamente nella vista del sorgente."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Pulisci il segnali&bro"
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
-msgstr ""
-"La finestra delle proprietà del documento è unicamente per HTML e XHTML."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Pulisci tutti i segn&alibri"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
-msgstr "Vuoi veramente aggiornare l'invio?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Rimuove tutti i segnalibri del documento corrente."
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
-msgstr "Abilita invio veloce"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Segnalibro successivo"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Review"
-msgstr "Aggiorna"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro successivo."
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do Not Review"
-msgstr "Non aggiornare"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Segnalibro precedente"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
-msgstr ""
-"Il file deve essere salvato prima di essere visualizzato esternamente.\n"
-"Vuoi salvarlo e visualizzarlo?"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Va al segnalibro precedente."
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
-msgstr "Salva prima dell'anteprima"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Successivo: %1 - \"%2\""
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Precedente: %1 - \"%2\""
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
-msgstr "Tag sconosciuto: %1"
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Salva con nome..."
-#: src/quanta.cpp:4533
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"L'editor di CSS non può essere avviato da qui.\n"
-"Prova ad avviarlo su un tag o su una sezione di stile."
+"*.log| File di log (*.log)\n"
+"*|Tutti i file"
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
-msgstr "Collegamento posta elettronica (mailto)"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Salva file di log"
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
-msgstr "Genera lista"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Il file %1 esiste già.Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/quanta.cpp:4671
-msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
-msgstr ""
-"La struttura della tabella non è valida. Molto probabilmente ti sei dimenticato "
-"di chiudere dei tag."
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "Cannot save log file %1"
+msgstr "Non è possibile salvare i file di log %1."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
-msgstr "Non è possibile leggere la tabella"
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr "Per te"
-#: src/quanta.cpp:5340
-msgid "Annotate Document"
-msgstr "Annota documento"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Punto d'interruzione"
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Riga %1: %2"
-#: src/document.cpp:184
-msgid "Annotation"
-msgstr "Annotazione"
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Per te: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid ""
+"There are annotations addressed for you."
+" To view them select the For You tab in the Annotations "
+"toolview."
+msgstr ""
+"Ci sono delle annotazioni che ti riguardano."
+" Per vederle seleziona la scheda Per te nella vista degli strumenti "
+"Annotazioni."
-#: src/document.cpp:412
-msgid "Cannot download %1."
-msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1."
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Nuove annotazioni"
-#: src/document.cpp:424
-msgid "Cannot open %1 for reading."
-msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura."
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "File: "
-#: src/document.cpp:2773
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
-msgstr "Cambia tag e gli attributi in maiuscole o minuscole"
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: src/document.cpp:2792
-msgid "Working..."
-msgstr "Processo in corso..."
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
-#: src/document.cpp:2793
-msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
-msgstr ""
-"Cambiamento tra maiuscole o minuscole per il tag e gli attributi. Questo "
-"potrebbe richiedere del tempo a seconda della complessità del documento."
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
-msgstr "Questo DTD è sconosciuto a Quanta. Scegli un DTD o creane uno nuovo."
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
-#: src/document.cpp:3046
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" è utilizzato per \"%2\".\n"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "File HTML"
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributi di <%1>"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "File XHTML"
-#: src/quanta_init.cpp:185
-msgid "Attribute Editor"
-msgstr "Editor dell'attributo"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "File XML"
-#: src/quanta_init.cpp:186
-msgid "Project"
-msgstr "Progetto"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Altro..."
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelli"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Apri la maschera colore"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
-msgstr "Struttura del documento"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr ""
+"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri "
+"raggiungere"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
-msgstr "Script"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Apri selettore URI"
-#: src/quanta_init.cpp:190
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "File immagine"
-#: src/quanta_init.cpp:191
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemi"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "File audio"
-#: src/quanta_init.cpp:192
-msgid "Annotations"
-msgstr "Annotazioni"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri "
+"utilizzare"
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
-msgstr "Linea: 00000 Colonna: 000"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
+msgstr "Famiglia di caratteri:"
-#: src/quanta_init.cpp:485
-msgid "Message Window..."
-msgstr "Finestra messaggio..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri"
-#: src/quanta_init.cpp:709
-msgid "Annotate..."
-msgstr "Annota..."
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Apri finestra CSS"
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
-msgstr "&Modifica tag correnti..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
-#: src/quanta_init.cpp:713
-msgid "&Select Current Tag Area"
-msgstr "&Seleziona l'area di questo Tag"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema"
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
-msgstr "E&spandi abbreviazione"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici"
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
-msgstr "Segnala un &bug..."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato "
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
-msgstr "Suggerimen&to del giorno"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile"
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Chiudi le altre linguette"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile"
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
-msgstr "Apri / Apri recenti"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente"
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
-msgstr "Chiudi tutto"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente"
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
-msgstr "Salva tutto..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "non è stato chiuso"
-#: src/quanta_init.cpp:757
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Ricarica"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta "
-#: src/quanta_init.cpp:762
-msgid "Save as Local Template..."
-msgstr "Salva come modello locale..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Il commento"
-#: src/quanta_init.cpp:766
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
-msgstr "Salva come selezione su un modello locale..."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Il selettore"
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Cerca nei file..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "&Modifica proprietà cella"
-#: src/quanta_init.cpp:785
-msgid "&Context Help..."
-msgstr "Aiuto &contestuale..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Modifica proprietà &riga"
-#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "Tag &Attributes..."
-msgstr "&Attributi tag..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Raggruppa celle"
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&Change the DTD..."
-msgstr "&Cambia il DTD..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Separa gruppo"
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "&Edit DTD Settings..."
-msgstr "Modi&fica impostazioni DTD..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Inserisci riga"
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
-msgstr "&Carica e converti DTD..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Inserisci co&lonna"
-#: src/quanta_init.cpp:804
-msgid "Load DTD E&ntities..."
-msgstr "Carica e&ntità del DTD..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Rimuovi riga"
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
-msgstr "Carica &pacchetto DTD (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Rimuovi colonna"
-#: src/quanta_init.cpp:812
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
-msgstr "Invia il pacchetto DTD (DTEP) per posta &elettronica..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Modifica proprietà &tabella"
-#: src/quanta_init.cpp:816
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "Scarica &pacchetto DTD (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Modifica tabella figlia"
-#: src/quanta_init.cpp:819
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "Invia &pacchetto DTD (DTEP)..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Modifica colonna: %1"
-#: src/quanta_init.cpp:827
-msgid "&Document Properties"
-msgstr "Proprietà &documento"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Raggruppata con (%1, %2)."
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
-msgstr "Codice f&ormato XML"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai "
+"modificato manualmente la cella contenente la tabella."
-#: src/quanta_init.cpp:835
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
-msgstr "&Converti in maiuscole o minuscole tag e attributi..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Non è possibile leggere la tabella"
-#: src/quanta_init.cpp:843
-msgid "&Source Editor"
-msgstr "Editor del &sorgente"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto "
+"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro "
+"consistenza."
-#: src/quanta_init.cpp:849
-msgid "&VPL Editor"
-msgstr "Editor &VPL"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|File HTML"
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
-msgstr "Editor VPL del &sorgente"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|File PHP"
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
-msgstr "Aggio&rna anteprima"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|File XML"
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
-msgstr "File &precedente"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|File XHTML"
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
-msgstr "File &successivo"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tutti i file"
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
-msgstr "Configura &Azioni..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Devi selezionare un'area."
-#: src/quanta_init.cpp:892
-msgid "Configure Pre&view..."
-msgstr "Imposta&zioni anteprima..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file."
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
-msgstr "Carica la barra degli strumenti del &progetto"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:"
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
-msgstr "Carica la barra degli strumenti &globale..."
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:"
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
-msgstr "Carica la barra degli strumenti &locale..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Valore non scalare"
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
-msgstr "Salva come barra degli strumenti &locale..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Array"
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
-msgstr "Salva come barra degli strumenti del &progetto..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
-#: src/quanta_init.cpp:903
-msgid "&New User Toolbar..."
-msgstr "&Nuova barra degli strumenti dell'utente..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
-msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti dell'utente..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorsa"
-#: src/quanta_init.cpp:905
-msgid "Re&name User Toolbar..."
-msgstr "Ri&nomina barra degli strumenti dell'utente..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
-#: src/quanta_init.cpp:906
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
-msgstr "Invia barra degli stru&menti per posta elettronica..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
-#: src/quanta_init.cpp:907
-msgid "&Upload Toolbar..."
-msgstr "Invia barra °li strumenti..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Virgola mobile"
-#: src/quanta_init.cpp:908
-msgid "&Download Toolbar..."
-msgstr "Scarica barra °li strumenti..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
-msgstr "Inserimento tag intelligente"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non definito"
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
-msgstr "Mostra barra degli strumenti DTD"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: src/quanta_init.cpp:916
-msgid "Hide DTD Toolbar"
-msgstr "Nascondi barra degli strumenti DTD"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
+"."
+msgstr ""
+"Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice "
+"d'errore %1: %2."
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Testo completo"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Errore del debugger"
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
-msgstr "Suggerimenti di completamento"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione"
-#: src/quanta_init.cpp:927
-msgid "Upload..."
-msgstr "Invia..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore"
-#: src/quanta_init.cpp:928
-msgid "Delete File"
-msgstr "Elimina file"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "To&gli i punti d'interruzione"
-#: src/quanta_init.cpp:930
-msgid "Upload Opened Project Files..."
-msgstr "Invia file progetto aperti..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione"
-#: src/quanta_init.cpp:991
-msgid "&Preview"
-msgstr "Ante&prima"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr "Interrompi quando..."
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
-msgstr "Anteprima senza frame"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
-msgstr "Visualizza con &Konqueror"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP"
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
-msgstr "Visualizza con L&ynx"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato"
-#: src/quanta_init.cpp:1028
-msgid "Table Editor..."
-msgstr "Editor di tabella..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Traccia"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno "
+"script, verrà avviato in modalità traccia"
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
-msgstr "Lista rapida..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Esegui"
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
-msgstr "Colore..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, "
+"verrà avviato in modalità esecuzione"
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
-msgstr "Posta elettronica..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "&Passo"
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
-msgstr "Tag varie..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o "
+"file inclusi"
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
-msgstr "Assistente per i frame..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Passo &Dentro"
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
-msgstr "Incolla &HTML tra virgolette"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali "
+"chiamate a funzioni o inclusioni di file"
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
-msgstr "Incolla &URL codificato"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr "S&alta"
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
-msgstr "Inserisci CSS..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente "
-#: src/quanta_init.cpp:1162
-msgid "Restore File"
-msgstr "Ripristina file"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Passo &Fuori"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
msgid ""
-"A backup copy of a file was found:"
-" "
-" Original file: %1"
-" Original file size: %2"
-" Original file last modified on: %3"
-" "
-" Backup file size: %4"
-" Backup created on: %5"
-" "
-" "
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
msgstr ""
-"Una copia di backup del file è stata trovata:"
-" "
-" File originale: %1"
-" Dimensione file originale: %2"
-" Ultima modifica al file originale: %3"
-" "
-" Dimensione del file di backup: %4"
-" Backup creato: %5"
-" "
-" "
-
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
-msgstr "&Ripristina il file dal backup"
+"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al "
+"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)"
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do ¬ restore the file from backup"
-msgstr "&Non ripristinare il file dal backup"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pausa"
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
-msgstr "Ricerca di istanze di Quanta in esecuzione fallita."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo "
+"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato"
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
-msgstr "Diverse finestre basate su script, inclusa la finestra di avvio rapido"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Termina"
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-msgid "HTML syntax checking"
-msgstr "Controllo della sintassi HTML"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione"
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
-msgstr "confronto dei file per contenuto"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr "Avvia la sessione"
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
-msgstr "Centro di controllo (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)"
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-msgid "preview browser configuration"
-msgstr "anteprima della configurazione del browser"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr "Termina sessione"
-#: src/quanta_init.cpp:1425
-msgid "search and replace in files"
-msgstr "trova e sostituisci nei file"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)"
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr "Debug XSLT"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Osserva variabile"
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
-msgstr "modifica mappe immagine HTML"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "Aggiunge una variabile da osservare"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
-msgstr "verifica validità dei collegamenti"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Modifica il valore di una variabile"
-#: src/quanta_init.cpp:1451
-msgid "CVS management plugin"
-msgstr "Plugin per la gestione CVS"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Apri output del profiler"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid " - %1 [%2] will not be available;"
-msgstr " - %1 [%2] - %3 non sarà disponibile;"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "Apre il file di output del profiler"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
-msgstr "gestione CVS integrata"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Aggiungi Osservatore"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-" "
-msgstr ""
-"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le funzionalità:"
-" "
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Specifica la variabile da osservare:"
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "
Please verify the package contents."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
+"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue "
+"mappature."
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
-msgstr "Applicazioni mancanti"
-
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[modificato]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'"
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
msgstr ""
-"Il file \"%1\" è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "Chiudi le a<re linguette"
+"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
-msgstr "C&hiudi tutto"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)"
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
-msgstr "&Invia file"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Errore file del profiler"
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
-msgstr "&Elimina file"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile."
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr "Pa&ssa a"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "In ascolto sulla porta %1"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
#, c-format
-msgid "Untitled%1"
-msgstr "Senzatitolo%1"
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1"
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr "Disconnesso dall'host remoto"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n"
-"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n"
-"commerciali di Quanta.\n"
-"\n"
-"Buon divertimento con Quanta Plus.\n"
-"\n"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr "Valuta"
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"."
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "File da aprire"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Funzione del debugger non supportata"
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Spedisci richiesta HTTP"
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Un passo oltre"
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr ""
-"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Passo Fuori"
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Passo Dentro"
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Imposta punto d'interruzione"
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Rimuovi punto d'interruzione"
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica."
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Interfaccia di debug"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 non supporta gli osservatori."
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Contributi ai modelli"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili."
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "Supporto per ColdFusion"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Impo&sta valore"
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi"
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n"
-"lo sviluppo"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "&Copia negli appunti"
-#: src/main.cpp:125
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Imposta variabile"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n"
-"lavoro relativo ai DTD"
+"Contenuti della variabile %1:\n"
+">>>\n"
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Errore di sintassi in %1)"
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4"
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr ""
-"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per "
-"annulla/ripeti"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Raggiunto punto d'interruzione"
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Assistente per i frame e per CSS"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto"
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Ripristino dopo un crash"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Connessione a %1 stabilita"
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
msgstr ""
-"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice"
+"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione "
+"corretta del protocollo"
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Editor originale per CSS"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Traduzione Danese"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabili"
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "Tag XSLT"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Punti d'interruzione"
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Backtrace"
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Salva con nome..."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Output debug"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log| File di log (*.log)\n"
-"*|Tutti i file"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Deb&ug"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Salva file di log"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Debugger inattivo"
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "File %1 already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Il file %1 esiste già.Vuoi sovrascriverlo?"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
+msgstr "Nessuna sessione"
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "Cannot save log file %1"
-msgstr "Non è possibile salvare i file di log %1."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "In attesa"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
-msgstr "File: "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
-msgstr ", "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "In pausa"
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
-msgstr "Per te"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
-msgstr "Tutti i file"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr "Tracciato"
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Riga %1: %2"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
+msgstr "Con errori"
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr "Per te: %1"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Con punti d'interruzione"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"There are annotations addressed for you."
-" To view them select the For You tab in the Annotations "
-"toolview."
-msgstr ""
-"Ci sono delle annotazioni che ti riguardano."
-" Per vederle seleziona la scheda Per te nella vista degli strumenti "
-"Annotazioni."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Deposita..."
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Nuove annotazioni"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "A&ggiorna a"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Inserisci come &testo"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "&Tag/Data..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Inserisci co&llegamento nel file"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&HEAD"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "&Nuovo documento basato su questo"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Ripristina"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Estrai il modello del sito in..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "&Aggiungi al deposito..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Frammento di testo"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Rimuovi dal deposito..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "File binario"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Modello di documento"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Modello di sito"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Mostra messaggi di &log"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Aggiornamento CVS..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "I&nvia per posta elettronica..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "Invia mod&ello..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "&Inserisci nel progetto..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Aggiornamento a HEAD..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "C&hiudi"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Attuale"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietà"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Deposito CVS..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nuova cartella..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Ripristino alla versione del deposito..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Scarica mod&ello..."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Aggiungere questi file al deposito?"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Aggiungi a CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Modelli globali"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Aggiunta file al deposito..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Modelli locali"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"Remove the following files from the repository?"
+" This will remove your working copy as well."
+msgstr ""
+"Rimuovere i seguenti file dal deposito?"
+" Ciò rimuoverà anche la tua copia di lavoro."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Modelli di progetto"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Rimuovi da CVS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Rimozione dei file dal deposito..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Visualizzazione log CVS..."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "&collega attributo genitore (nulla)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "&collega attributo genitore (%1)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n"
-" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella "
-"%1."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Salva la selezione come file di modello:"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
msgid ""
-"Could not write to file %1."
-" Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working."
+"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
msgstr ""
-"Impossibile scrivere sul file %1. "
-" Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la "
-"connessione sia attiva."
+" Il comando CVS %1 è fallito. Il codice di errore è %2."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Modello di Quanta"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Comando fallito"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Comando CVS terminato."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-"Vuoi veramente eliminare la cartella\n"
-"\"%1\"?\n"
+"Errore: \"%1\" non fa parte del\n"
+"deposito \"%2\"."
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Vuoi veramente eliminare il file\n"
-"\"%1\"?\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Invia modello per posta elettronica"
+"Samuele Kaplun,Luca Gambetta,Daniele Medri,Federico Cozzi,Giuseppe Ravasio"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Modello di Quanta Plus"
+"Samuele.Kaplun@cern.ch,ziabice@ziabice.net,madrid@linuxmeeting.net,"
+"federicocozzi@federicocozzi.it,gravasio@bglug.it"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Cartella di destinazione"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Mostra sorgente del &documento"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua "
-"cartella principale dei progetti.\n"
-"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "Valore (limitato a 20 caratteri)"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Copia cartella"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Non copiare"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"Some error happened while extracting the %1 site template file."
-" Check that you have write permission for %2 "
-"and that there is enough free space in your temporary folder."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante l'estrazione del file %1 "
-"contenente un modello di sito."
-" Assicurati di avere i permessi di scrittura per %2 "
-"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr "Debug dell'albero DOM KafkaWidget"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "&Apri con..."
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ri&nomina"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Regola"
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Invia albero"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Ci dispiace, VPL non supporta ancora questa funzionalità."
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Informazioni file di Quanta"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributo"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Numero di linee: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Pseudo-classe"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "Numero di immagini incluse: %1"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr "Regole CSS"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Selettore universale"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Foglio di stile collegato"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Foglio di stile integrato"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Altro..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Attributo di stile in linea"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Apri &con"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Sposta qui"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr "Supporto per il browser"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copia qui"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "Pseudo-elementi"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Collega qui"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "Importato"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Annulla"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Relazione"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Crea file di modello per sito"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr "Relativo"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr ""
-"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del "
-"progetto."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Cronologia Annulla/Ripeti"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr ""
-"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr "Stili CSS"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Caratteristica non supportata"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Unisci celle"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"There was an error while creating the site template tarball."
-" Check that you can read the files from %1"
-", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
-"your temporary folder."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il "
-"modello di sito."
-" Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in %1"
-", i permessi di scrittura per la cartella %2 e di avere abbastanza "
-"spazio libero nella cartella temporanea."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr "Dividi celle"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crea una nuova cartella"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "Modifica stile CSS per questo tag"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Nome cartella:"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr "Indenta tutto"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Crea nuovo file"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "Blocco %1"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "Cannot download the DTD from %1."
+msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1."
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+"Error while parsing the DTD."
+" The error message is:"
+" %1"
msgstr ""
-"Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato %1"
-"."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Errore nella creazione del file"
+"Errore durante l'analisi del DTD."
+" Il messaggio di errore è:"
+" %1"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Documentazione progetto"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"Cannot create the "
+" %1 file."
+" Check that you have write permission in the parent folder."
+msgstr ""
+"Impossibile creare il file "
+" %1. "
+" Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore."
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Scarica &documentazione..."
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD."
#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
msgid "Document Base Folder"
@@ -12719,10 +12052,20 @@ msgstr "&Mai"
msgid "&Confirm"
msgstr "&Conferma"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Apri"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
msgid "Insert &Tag"
msgstr "Inserisci &tag"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "C&hiudi"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
msgid "&Upload File..."
msgstr "&Invia file..."
@@ -12731,6 +12074,12 @@ msgstr "&Invia file..."
msgid "&Quick File Upload"
msgstr "Invio &rapido del file"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ri&nomina"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
msgid "&Remove From Project"
msgstr "&Rimuovi dal progetto"
@@ -12740,6 +12089,13 @@ msgstr "&Rimuovi dal progetto"
msgid "Upload &Status"
msgstr "&Stato di invio"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Proprietà"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
msgid "F&older..."
msgstr "Car&tella..."
@@ -12777,23 +12133,197 @@ msgstr "&Invio progetto..."
msgid "Re&scan Project Folder..."
msgstr "&Scansiona nuovamente la cartella del progetto..."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Proprietà del progetto"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Proprietà del progetto"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[disco locale]"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Nessun progetto"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Crea una nuova cartella"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nome cartella:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Crea nuovo file"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"Cannot create file, because a file named %1 already exists."
+msgstr ""
+"Non è possibile creare il file, perché esiste già un file chiamato %1"
+"."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Errore nella creazione del file"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nome attributo"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Tag genitori"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "Namespace"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "prefisso"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nome nodo"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Elimina tag"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Rimuovi solo il tag corrente."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli."
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: %1"
+msgstr "Tag attuale: %1"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: text"
+msgstr "Tag attuale: testo"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: comment"
+msgstr "Tag attuale:commento"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Tag attuale:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Informazioni file di Quanta"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Numero di linee: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Numero di immagini incluse: %1"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Dimensione delle immagini incluse: %1 byte"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Dimensione totale con immagini: %1 byte"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Dimensione immagine: %1 x %2"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Altro..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Apri &con"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "&Apri con..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Sposta qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Collega qui"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Crea file di modello per sito"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+"I modelli devono essere salvati nella cartella dei modelli locale o del "
+"progetto."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+"Attualmente è possibile creare modelli di sito solo da cartelle locali."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Caratteristica non supportata"
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[disco locale]"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"There was an error while creating the site template tarball."
+" Check that you can read the files from %1"
+", you have write access to %2 and that you have enough free space in "
+"your temporary folder."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la creazione dell'archivio contenente il "
+"modello di sito."
+" Assicurati di avere i permessi di lettura per i file in %1"
+", i permessi di scrittura per la cartella %2 e di avere abbastanza "
+"spazio libero nella cartella temporanea."
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Nessun progetto"
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Errore nella creazione del modello"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Invia"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
#: treeviews/structtreeview.cpp:90
msgid "All Present DTEP"
@@ -12807,6 +12337,10 @@ msgstr "Mostra gruppo per"
msgid "&Reparse"
msgstr "&Ricontrolla"
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:115
msgid "Open Subtrees"
msgstr "Apri sotto-alberi"
@@ -12819,6 +12353,10 @@ msgstr "Chiudi sotto-alberi"
msgid "Follow Cursor"
msgstr "Segui il cursore"
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Struttura del documento"
+
#: treeviews/structtreeview.cpp:487
msgid "Find tag"
msgstr "Trova un tag"
@@ -12831,122 +12369,261 @@ msgstr "Trova un tag e apri l'albero"
msgid "nothing"
msgstr "nulla"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Nome attributo"
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type."
+msgstr ""
+"Il file %1 non esiste o non è un tipo mime riconosciuto."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "&Inserisci nel progetto..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Tag genitori"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Nuova &cartella superiore..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "Namespace"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "&Aggiungi cartella superiore"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "prefisso"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "&Modifica alias..."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nome nodo"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Albero file"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Elimina tag"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Cartella radice"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Rimuovi solo il tag corrente."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Cartella Home"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Elimina il tag corrente e tutti i suoi figli."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Rimuovi dall'al&to"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: %1"
-msgstr "Tag attuale: %1"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Imposta alias"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: text"
-msgstr "Tag attuale: testo"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Nome della cartella alternativa:"
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: comment"
-msgstr "Tag attuale:commento"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "%1 is already a toplevel entry."
+msgstr "%1 è già una voce principale."
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Tag attuale:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Scegli una cartella locale o remota"
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Invia"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Modifica alias"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Inserisci come &testo"
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Inserisci co&llegamento nel file"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "&Nuovo documento basato su questo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Estrai il modello del sito in..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Frammento di testo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "File binario"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Modello di documento"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Modello di sito"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "I&nvia per posta elettronica..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Invia mod&ello..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Nuova cartella..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Scarica mod&ello..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelli"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Modelli globali"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Modelli locali"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Modelli di progetto"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Crea cartella per i nuovi modelli"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "&collega attributo genitore (nulla)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "&collega attributo genitore (%1)"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Errore durante la creazione della nuova cartella.\n"
+" Potresti non avere i diritti di scrittura nella cartella "
+"%1."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Salva la selezione come file di modello:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"Could not write to file %1."
+" Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere sul file %1. "
+" Controlla di avere i permessi per scrivere in questa cartella oppure che la "
+"connessione sia attiva."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Modello di Quanta"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente eliminare la cartella\n"
+"\"%1\"?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Nuova &cartella superiore..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Vuoi veramente eliminare il file\n"
+"\"%1\"?\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "&Aggiungi cartella superiore"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Invia modello per posta elettronica"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "&Modifica alias..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"Questo è un archivio di modelli per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Albero file"
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenuto:"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Cartella radice"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Modello di Quanta Plus"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartella Home"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Non si è specificato alcun indirizzo di destinazione.\n"
+"Invio non avvenuto."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Rimuovi dall'al&to"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Errore durante la spedizione dell'email"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Imposta alias"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Cartella di destinazione"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Nome della cartella alternativa:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"Hai estratto il modello di sito in una cartella che non è all'interno della tua "
+"cartella principale dei progetti.\n"
+"Vuoi copiare la cartella all'interno di quella principale per i progetti?"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "%1 is already a toplevel entry."
-msgstr "%1 è già una voce principale."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Copia cartella"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Scegli una cartella locale o remota"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Non copiare"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Modifica alias"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"Some error happened while extracting the %1 site template file."
+" Check that you have write permission for %2 "
+"and that there is enough free space in your temporary folder."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante l'estrazione del file %1 "
+"contenente un modello di sito."
+" Assicurati di avere i permessi di scrittura per %2 "
+"e che ci sia abbastanza spazio libero nella tua cartella temporanea"
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid ""
@@ -12970,6 +12647,14 @@ msgstr "Tag vuota"
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr "Linea %1, colonna %2: Manca il tag di apertura per %3."
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Invia albero"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr "Script"
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr "Script globali"
@@ -13014,61 +12699,204 @@ msgstr "In&via script..."
msgid "&Download Script..."
msgstr "Sca&rica script..."
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
-msgid "Send script in email"
-msgstr "Invia script per posta elettronica"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Invia script per posta elettronica"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Script per Quanta Plus"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Documentazione progetto"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Scarica &documentazione..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"|File immagine\n"
+"*|Tutti i file"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Tag sconosciuta"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Proprietà del tag: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Sorgente immagine:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Altezza:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "HSpace:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "VSpace:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Testo alternativo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Bordo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Allineamento:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizza..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Righe:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ordinata"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Senza ordine"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr "Seleziona indirizzo"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Nessun indirizzo trovato."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Pagine"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"The file %1 is not writable."
+" Do you want to save the configuration to a different file?"
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere sul file %1."
+" Vuoi salvare la configurazione in un file differente?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Salva in un diverso file"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Non salvare"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|Descrizione DTEP"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Salva descrizione come"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Modifica gruppo struttura"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Aggiungi gruppo struttura"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
+msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo %1?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Elimina gruppo"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"Questo è un archivio di script per Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n"
-"\n"
-"Buon divertimento.\n"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Script per Quanta Plus"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "Blocco %1"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "&Modifica barra degli strumenti"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "Cannot download the DTD from %1."
-msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"Error while parsing the DTD."
-" The error message is:"
-" %1"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"Errore durante l'analisi del DTD."
-" Il messaggio di errore è:"
-" %1"
+"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
+"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca."
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie in conflitto"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
msgid ""
-"Cannot create the "
-" %1 file."
-" Check that you have write permission in the parent folder."
+"Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the %1 action?"
msgstr ""
-"Impossibile creare il file "
-" %1. "
-" Controlla di possedere i permessi di scrittura nella cartella genitore."
+"Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n"
+"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "Nessun elemento è stato trovato nel DTD."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Per piacere, seleziona una barra degli strumenti:"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr ""
+"Il file %1 è stato modificato esternamente all'editor di Quanta."
#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
msgid "New Abbreviation Group"
@@ -13122,1081 +12950,1232 @@ msgstr ""
"Non è possibile aprire il file %1 in scrittura!\n"
"Le abbreviazioni modificate saranno perse una volta chiuso Quanta."
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr ""
-"Il file %1 è stato modificato esternamente all'editor di Quanta."
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Non è stato possibile trovare i file dei dati di Quanta."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "&Aggiungi nuova barra degli strumenti"
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Potresti aver dimenticato l'esecuzione di \"make install\", o aver impostato in "
+"modo sbagliato le variabili d'ambiente TDEDIR, TDEDIRS o PATH."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti"
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+"Il file %1 non esiste.\n"
+" Vuoi rimuoverlo dalla lista?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "&Modifica barra degli strumenti"
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere la barra degli strumenti \"%1\"?"
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "Salva file"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti fatti su questa azione?"
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "Do you want to add the %1 file to project?"
+msgstr "Vuoi aggiungere il file %1 al progetto?"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"La combinazione di tasti \"%1\" è già stata assegnata all'azione \"%2\".\n"
-"Per piacere, scegli una combinazione di tasti univoca."
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie in conflitto"
+"Devi salvare i modelli nella seguente cartella:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#: src/quanta.cpp:606
msgid ""
-"Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the %1 action?"
+"There was an error while creating the template file."
+" Check that you have write access to %1."
msgstr ""
-"Rimuovendo l'azione saranno rimossi tutti i riferimenti a essa.\n"
-"Sei sicuro di voler rimuovere l'azione %1?"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Aggiungi azione alla barra degli strumenti"
+"Si è verificato un errore durante la creazione del modello."
+" Assicurati di avere i permessi di scrittura in %1."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Pagine"
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "
The current document is empty...
"
+msgstr "
Il documento corrente è vuoto...
"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid ""
-"The file %1 is not writable."
-" Do you want to save the configuration to a different file?"
-msgstr ""
-"Impossibile scrivere sul file %1."
-" Vuoi salvare la configurazione in un file differente?"
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " SSC "
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Salva in un diverso file"
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Non salvare"
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " S/L "
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|Descrizione DTEP"
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Salva descrizione come"
+#: src/quanta.cpp:1152
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"I cambiamenti applicati nella configurazione dell'anteprima sono globali e "
+"hanno effetto su ogni applicazione che usa il modulo TDEHTML per visualizzare "
+"pagine web, questo include anche Konqueror."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Modifica gruppo struttura"
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Configura Quanta"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Aggiungi gruppo struttura"
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Stile del tag"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Do you really want to delete the %1 group?"
-msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo %1?"
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Elimina gruppo"
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaccia utente"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tutti i file"
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
+msgstr "Anteprima VPL"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|File immagine\n"
-"*|Tutti i file"
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Parser"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Sorgente immagine:"
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Linea: %1 Colonna: %2"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Apri file: %1"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Altezza:"
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Apri file: nessuno"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "HSpace:"
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "Aggiungi Osservatore: '%1'"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "VSpace:"
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "Imposta il valore di '%1'"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Testo alternativo:"
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Interrompi quando '%1'..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Bordo:"
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+"Impossibile caricare la barra degli strumenti dall'archivio.\n"
+"Controlla che i nomi dei file all'interno dell'archivio inizino con quelli di "
+"archivio."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Allineamento:"
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"An error happened while saving the %1 toolbar."
+" Check that you have write permissions for"
+" %2."
+" "
+" This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar in this case. "
+msgstr ""
+"È avvenuto un errore durante il salvataggio della barra degli strumenti "
+"%1. "
+" Verifica di avere i permessi di scrittura per "
+" %2. "
+" "
+" Questo può accadere quando cerchi di salvare una barra degli strumenti "
+"globale come utente semplice. Utilizza in questo caso Salva come o "
+"Barre degli strumenti->Salva barre degli strumenti->"
+"Salva come barra degli strumenti locale."
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Tag sconosciuta"
+#: src/quanta.cpp:2464
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Errore nel salvataggio della barra degli strumenti"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Proprietà del tag: "
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Salva barra degli strumenti"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Righe:"
+#: src/quanta.cpp:2556
+msgid ""
+"You must save the toolbars to the following folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"Devi salvare la barra degli strumenti nella seguente cartella: "
+" "
+" %1"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordinata"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Nuova barra degli strumenti"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Senza ordine"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Inserisci il nome della barra degli strumenti:"
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizza..."
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Utente_%1"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
-msgstr "Seleziona indirizzo"
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Invia barra degli strumenti"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Nessun indirizzo trovato."
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Invia barra degli strumenti per posta elettronica"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|File HTML"
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"questa è una barra degli strumenti di Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|File PHP"
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di Quanta Plus"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|File XML"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Rinomina barra degli strumenti"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|File XHTML"
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Inserisci il nuovo nome:"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Devi selezionare un'area."
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "Cambia il DTD corrente."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Prima di modificare un frame devi salvare il file."
+#: src/quanta.cpp:3098
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Modifica DTD"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Inserisci il numero desiderato di righe:"
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Per piacere, seleziona un DTD:"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Inserisci il numero desiderato di colonne:"
+#: src/quanta.cpp:3101
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Crea una nuova descrizione DTEP"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Carica descrizione DTEP da disco"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
-msgstr "Valuta"
+#: src/quanta.cpp:3302
+msgid ""
+"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
+msgstr ""
+"La barra degli strumenti %1 è nuova e non è stata mai salvata. Vuoi "
+"salvarla prima che venga eliminata?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#: src/quanta.cpp:3307
msgid ""
-"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2"
-"."
+"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?"
msgstr ""
-"Impossibile caricare il plugin del debugger, è stato ritornato il codice "
-"d'errore %1: %2."
+"La barra degli strumenti %1 è stata modificata. Vuoi salvarla prima "
+"che sia eliminata?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr "Errore del debugger"
+#: src/quanta.cpp:3526
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Seleziona una cartella DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "Attiva/Disattiva &punto d'interruzione"
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Invia il DTD"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
-msgstr "Cambia un punto d'interruzione alla posizione corrente del cursore"
+#: src/quanta.cpp:3593
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Invia un DTEP via mail"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "To&gli i punti d'interruzione"
+#: src/quanta.cpp:3595
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Ciao,\n"
+"Questo è un archivio contenente la definizione di un DTEP per Quanta Plus "
+"[http://quanta.kdewebdev.org].\n"
+"\n"
+"Buon divertimento.\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Cancella tutti i punti d'interruzione"
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "DTD di Quanta Plus"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr "Interrompi quando..."
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr ""
+"La formattazione del codice può avvenire solamente nella vista del sorgente."
+
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr ""
+"La finestra delle proprietà del documento è unicamente per HTML e XHTML."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr "Aggiungi punto d'interruzione condizionale"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Vuoi veramente aggiornare l'invio?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
-msgstr "Sp&edisci richiesta HTTP"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr "Abilita invio veloce"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
-msgstr "Inizia richiesta HTTP al server con debug attivato"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Review"
+msgstr "Aggiorna"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
-msgstr "&Traccia"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Non aggiornare"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
msgstr ""
-"Ferma l'esecuzione dello script. Se, al momento non è in esecuzione alcuno "
-"script, verrà avviato in modalità traccia"
+"Il file deve essere salvato prima di essere visualizzato esternamente.\n"
+"Vuoi salvarlo e visualizzarlo?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
-msgstr "&Esegui"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Salva prima dell'anteprima"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Tag sconosciuto: %1"
+
+#: src/quanta.cpp:4533
msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
msgstr ""
-"Avvia lo script. Se al momento non viene eseguito il debug di alcuno script, "
-"verrà avviato in modalità esecuzione"
+"L'editor di CSS non può essere avviato da qui.\n"
+"Prova ad avviarlo su un tag o su una sezione di stile."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
-msgstr "&Passo"
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "Collegamento posta elettronica (mailto)"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr "Genera lista"
+
+#: src/quanta.cpp:4671
msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
-"Esegue la prossima linea di esecuzione, ma non entra all'interno di funzioni o "
-"file inclusi"
+"La struttura della tabella non è valida. Molto probabilmente ti sei dimenticato "
+"di chiudere dei tag."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Passo &Dentro"
+#: src/quanta.cpp:5340
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Annota documento"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[modificato]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "Ci dispiace, al momento la modalità VPL non supporta questo DTD: %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Esegue la prossima linea di esecuzione ed entra all'interno di eventuali "
-"chiamate a funzioni o inclusioni di file"
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
-msgstr "S&alta"
+"Il file \"%1\" è stato modificato.\n"
+"Vuoi salvarlo?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+#: src/dtds.cpp:688
msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
-msgstr "Salta il prossimo comando da eseguire e lo rende corrente "
+"The DTD tag file %1 is not valid."
+" The error message is: %2 in line %3, column %4."
+msgstr ""
+"Il file DTD %1 non è valido."
+" Il messaggio di errore è: %2 nella linea %3, colonna %4."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
-msgstr "Passo &Fuori"
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "File di tag non valido"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?"
+msgstr "Vuoi sostituire il file DTD %1 esistente?"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Non sostituire"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?"
msgstr ""
-"Esegue il resto dei comandi nella funzione/file corrente arrestandosi al "
-"termine (quando viene raggiunto un livello superiore nel backtrace)"
+"Utilizza il nuovo DTD %1 caricato per il documento attuale?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pausa"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Cambia DTD"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Utilizza"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Non utilizzare"
+
+#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
+"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (description.rc and *.tag files)."
msgstr ""
-"Mette in pausa lo script quando eseguito o tracciato. Se non si sta eseguendo "
-"il debug di alcuno script, verrà posto in modalità pausa quando avviato"
+"Impossibile leggere il DTEP da %1. Controlla che la cartella "
+"contenga un DTEP valido (i file description.rc e *.tag)."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Termina"
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Errore durante il caricamento DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
-msgstr "Arresta lo script correntemente in esecuzione"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Autoload the %1 DTD in the future?"
+msgstr "Carico automaticamente il DTD %1 in futuro?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
-msgstr "Avvia la sessione"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Non caricare"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
-msgstr "Avvia internamente il debugger (rendendo così possibile il debug)"
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr "Carica le entità del DTD nel DTEP"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
-msgstr "Termina sessione"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus - Ambiente per lo sviluppo web"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr "Arresta internamente il debugger (non è più possibile il debug)"
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Il nostro obiettivo è creare il miglior strumento per\n"
+"lavorare con linguaggi di scripting e marcatori.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus non è in alcun modo affiliato con le versioni\n"
+"commerciali di Quanta.\n"
+"\n"
+"Buon divertimento con Quanta Plus.\n"
+"\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Osserva variabile"
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Gli sviluppatori di Quanta+"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
-msgstr "Aggiunge una variabile da osservare"
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "File da aprire"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Modifica il valore di una variabile"
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Nel caso in cui sia avviata l'applicazione in singola istanza"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Apri output del profiler"
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Non mostrare il fantastico logo in fase di avvio"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
-msgstr "Apre il file di output del profiler"
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr ""
+"Ripristina l'aspetto dell'interfaccia utente all'impostazione predefinita"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Capo progetto - collegamento pubblico"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Capo progetto - cacciatore di bug"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Aggiungi Osservatore"
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Inattivo - cura ora la versione commerciale"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr "Specifica la variabile da osservare:"
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Varie correzioni, responsabile dell'editor di tabelle"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
-msgstr ""
-"Impossibile aprire il file %1, verifica la tua cartella di base e le tue "
-"mappature."
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Interfaccia di debug e integrazione con il debugger PHP Gubed"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "Il debugger attuale, %1, non supporta l'istruzione \"%2\"."
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Interfaccia di debug"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Funzione del debugger non supportata"
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - compatibilità, strumenti & DTEP"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "Spedisci richiesta HTTP"
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Contributi ai modelli"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Un passo oltre"
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Supporto per ColdFusion"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Passo Fuori"
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Lavoro preliminare sul debugger - test approfonditi"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Codice, definizione delle maschere di dialogo, documentazione e altro"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Passo Dentro"
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Sistema di plugin originale, diverse correzioni"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Imposta punto d'interruzione"
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Documentazione, diversi utili script di validazione per automatizzare\n"
+"lo sviluppo"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Rimuovi punto d'interruzione"
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Varie correzioni, codice fondamentale per il vecchio parser DTD ed altro\n"
+"lavoro relativo ai DTD"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 non ha alcuna impostazione specifica."
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Finestra di dialogo ad albero per l'invio"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "Aggiunte e mantenimento dei DTD"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 non supporta gli osservatori."
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
+"Componente per la visualizzazione della pagina, nuovo sistema per "
+"annulla/ripeti"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 non supporta l'impostazione del valore delle variabili."
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Assistente per i frame e per CSS"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
-msgstr "Valore non scalare"
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Ripristino dopo un crash"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr "Array"
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+"Migliorie alla visione ad albero del codice, revisione e pulitura del codice"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Editor originale per CSS"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
-msgstr "Riferimento"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Schermata d'avvio per molte delle versioni rilasciate di Quanta"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorsa"
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Traduzione Danese"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Parte del codice per il vecchio debugger PHP4"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Tag XSLT"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
-msgstr "Virgola mobile"
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Schermata d'avvio e icone per 3.2"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleano"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributi di <%1>"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non definito"
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Punto d'interruzione"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Errore di sintassi in %1)"
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
+msgstr "Annotazione"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Si è verificato un errore: Riga %1, Codice %2, (%3) in %4"
+#: src/document.cpp:412
+msgid "Cannot download %1."
+msgstr "Non è possibile scaricare il DTD da %1."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Raggiunto punto d'interruzione"
+#: src/document.cpp:424
+msgid "Cannot open %1 for reading."
+msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Punto d'interruzione condizionale soddisfatto"
+#: src/document.cpp:2773
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Cambia tag e gli attributi in maiuscole o minuscole"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "Connessione a %1 stabilita"
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr "Processo in corso..."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#: src/document.cpp:2793
msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
msgstr ""
-"Lo script su cui sta per essere eseguito il debug non comunica con la versione "
-"corretta del protocollo"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
+"Cambiamento tra maiuscole o minuscole per il tag e gli attributi. Questo "
+"potrebbe richiedere del tempo a seconda della complessità del documento."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "Questo DTD è sconosciuto a Quanta. Scegli un DTD o creane uno nuovo."
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" è utilizzato per \"%2\".\n"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Editor dell'attributo"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid ""
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "Progetto"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabili"
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punti d'interruzione"
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemi"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
-msgstr "Backtrace"
+#: src/quanta_init.cpp:192
+msgid "Annotations"
+msgstr "Annotazioni"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Output debug"
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Linea: 00000 Colonna: 000"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "Deb&ug"
+#: src/quanta_init.cpp:485
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Finestra messaggio..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Debugger inattivo"
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr "Annota..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
-msgstr "Nessuna sessione"
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "&Modifica tag correnti..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
-msgstr "In attesa"
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "&Seleziona l'area di questo Tag"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
-msgstr "Connesso"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr "E&spandi abbreviazione"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
-msgstr "In pausa"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Segnala un &bug..."
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Suggerimen&to del giorno"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
-msgstr "Tracciato"
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Chiudi le altre linguette"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
-msgstr "Con errori"
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "Apri / Apri recenti"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Con punti d'interruzione"
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Chiudi tutto"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
-msgstr "Pacchetto non riconosciuto: '%1%2'"
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Salva tutto..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
-msgstr ""
-"Il debugger di %1 utilizza una versione del protocollo non supportata (%2)"
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Ricarica"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
-msgstr "Impossibile aprire l'output del profiler (%1)"
+#: src/quanta_init.cpp:762
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Salva come modello locale..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Errore file del profiler"
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Salva come selezione su un modello locale..."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Impossibile impostare il valore della variabile."
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Cerca nei file..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "In ascolto sulla porta %1"
+#: src/quanta_init.cpp:785
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "Aiuto &contestuale..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "Impossibile ascoltare sulla porta %1"
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "&Attributi tag..."
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr "Disconnesso dall'host remoto"
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "&Cambia il DTD..."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
-msgstr "Espressione"
+#: src/quanta_init.cpp:797
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "Modi&fica impostazioni DTD..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "Impo&sta valore"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "&Carica e converti DTD..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "Re&dirigi nel log dei messaggi"
+#: src/quanta_init.cpp:804
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "Carica e&ntità del DTD..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr "&Copia negli appunti"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "Carica &pacchetto DTD (DTEP)..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Imposta variabile"
+#: src/quanta_init.cpp:812
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "Invia il pacchetto DTD (DTEP) per posta &elettronica..."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
-"Contenuti della variabile %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Scarica &pacchetto DTD (DTEP)..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Deposita..."
+#: src/quanta_init.cpp:819
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Invia &pacchetto DTD (DTEP)..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "A&ggiorna a"
+#: src/quanta_init.cpp:827
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "Proprietà &documento"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "&Tag/Data..."
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "Codice f&ormato XML"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&HEAD"
+#: src/quanta_init.cpp:835
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "&Converti in maiuscole o minuscole tag e attributi..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Ripristina"
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "Editor del &sorgente"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Aggiungi al deposito..."
+#: src/quanta_init.cpp:849
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Editor &VPL"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Rimuovi dal deposito..."
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "Editor VPL del &sorgente"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignora in operazioni CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Aggio&rna anteprima"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Non ignorare in operazioni CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
+msgstr "File &precedente"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Mostra messaggi di &log"
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
+msgstr "File &successivo"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "Aggiornamento CVS..."
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Configura &Azioni..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "Aggiornamento alla revisione %1..."
+#: src/quanta_init.cpp:892
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Imposta&zioni anteprima..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "Aggiornamento alla versione da %1..."
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Carica la barra degli strumenti del &progetto"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "Aggiornamento a HEAD..."
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Carica la barra degli strumenti &globale..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Attuale"
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "Carica la barra degli strumenti &locale..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "Deposito CVS..."
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Salva come barra degli strumenti &locale..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Ripristino alla versione del deposito..."
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Salva come barra degli strumenti del &progetto..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Aggiungere questi file al deposito?"
+#: src/quanta_init.cpp:903
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "&Nuova barra degli strumenti dell'utente..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Aggiungi a CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "&Rimuovi barra degli strumenti dell'utente..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Aggiunta file al deposito..."
+#: src/quanta_init.cpp:905
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Ri&nomina barra degli strumenti dell'utente..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"Remove the following files from the repository?"
-" This will remove your working copy as well."
-msgstr ""
-"Rimuovere i seguenti file dal deposito?"
-" Ciò rimuoverà anche la tua copia di lavoro."
+#: src/quanta_init.cpp:906
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Invia barra degli stru&menti per posta elettronica..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Rimuovi da CVS"
+#: src/quanta_init.cpp:907
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Invia barra °li strumenti..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Rimozione dei file dal deposito..."
+#: src/quanta_init.cpp:908
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "Scarica barra °li strumenti..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "Visualizzazione log CVS..."
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Inserimento tag intelligente"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" si trova già nella lista dei file da ignorare di CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Mostra barra degli strumenti DTD"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" aggiunto alla lista dei file da ignorare di CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:916
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Nascondi barra degli strumenti DTD"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" non si trova nella lista dei file da ignorare di CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Testo completo"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" rimosso dalla lista dei file da ignorare di CVS."
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Suggerimenti di completamento"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"The CVS command %1 has failed. The error code was %2."
-msgstr ""
-" Il comando CVS %1 è fallito. Il codice di errore è %2."
+#: src/quanta_init.cpp:927
+msgid "Upload..."
+msgstr "Invia..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Comando fallito"
+#: src/quanta_init.cpp:928
+msgid "Delete File"
+msgstr "Elimina file"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Comando CVS terminato."
+#: src/quanta_init.cpp:930
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Invia file progetto aperti..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
-msgstr ""
-"Errore: \"%1\" non fa parte del\n"
-"deposito \"%2\"."
+#: src/quanta_init.cpp:991
+msgid "&Preview"
+msgstr "Ante&prima"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "&Modifica proprietà cella"
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Anteprima senza frame"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "Modifica proprietà &riga"
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Visualizza con &Konqueror"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Raggruppa celle"
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Visualizza con L&ynx"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr "Separa gruppo"
+#: src/quanta_init.cpp:1028
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Editor di tabella..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "&Inserisci riga"
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Lista rapida..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Inserisci co&lonna"
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
+msgstr "Colore..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Rimuovi riga"
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
+msgstr "Posta elettronica..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Rimuovi colonna"
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Tag varie..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Modifica proprietà &tabella"
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Assistente per i frame..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Modifica tabella figlia"
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Incolla &HTML tra virgolette"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
-msgstr "Modifica colonna: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "Incolla &URL codificato"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
-msgstr "Raggruppata con (%1, %2)."
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Inserisci CSS..."
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
-msgstr ""
-"Non è possibile modificare la tabella figlia. Molto probabilmente hai "
-"modificato manualmente la cella contenente la tabella."
+#: src/quanta_init.cpp:1162
+msgid "Restore File"
+msgstr "Ripristina file"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+"A backup copy of a file was found:"
+" "
+" Original file: %1"
+" Original file size: %2"
+" Original file last modified on: %3"
+" "
+" Backup file size: %4"
+" Backup created on: %5"
+" "
+" "
msgstr ""
-"Non è possibile trovare il tag di chiusura per la tabella figlia. Molto "
-"probabilmente hai inserito tag di tabella senza chiuderli e hai perso la loro "
-"consistenza."
+"Una copia di backup del file è stata trovata:"
+" "
+" File originale: %1"
+" Dimensione file originale: %2"
+" Ultima modifica al file originale: %3"
+" "
+" Dimensione del file di backup: %4"
+" Backup creato: %5"
+" "
+" "
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "Apri finestra CSS"
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "&Ripristina il file dal backup"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "File HTML"
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do ¬ restore the file from backup"
+msgstr "&Non ripristinare il file dal backup"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr "Ricerca di istanze di Quanta in esecuzione fallita."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr "Diverse finestre basate su script, inclusa la finestra di avvio rapido"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1400
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "Controllo della sintassi HTML"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "confronto dei file per contenuto"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr "Centro di controllo (tdebase)"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "File XHTML"
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "anteprima della configurazione del browser"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "File XML"
+#: src/quanta_init.cpp:1425
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "trova e sostituisci nei file"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Altro..."
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "Debug XSLT"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Apri la maschera colore"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "modifica mappe immagine HTML"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "non è stato chiuso"
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
+msgstr "verifica validità dei collegamenti"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "ha bisogno di una parentesi aperta "
+#: src/quanta_init.cpp:1451
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Plugin per la gestione CVS"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Il commento"
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid " - %1 [%2] will not be available;"
+msgstr " - %1 [%2] - %3 non sarà disponibile;"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Il selettore"
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "gestione CVS integrata"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+#, fuzzy
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+" "
msgstr ""
-"Con questa casella di testo puoi inserire l'URI della risorsa che desideri "
-"raggiungere"
+"Mancano alcune applicazioni necessarie per godere di tutte le funzionalità:"
+" "
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Apri selettore URI"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "
Please verify the package contents."
+msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "File immagine"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Applicazioni mancanti"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "File audio"
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Chiudi le a<re linguette"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr ""
-"Con questa casella di testo puoi inserire il nome del carattere che desideri "
-"utilizzare"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "C&hiudi tutto"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
-msgstr "Famiglia di caratteri:"
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
+msgstr "&Invia file"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Apri selettore della famiglia di caratteri"
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
+msgstr "&Elimina file"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr "Pa&ssa a"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri disponibili sul tuo sistema"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Senzatitolo%1"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Questi sono i nomi dei caratteri generici"
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Questi sono i nomi dei font generici che hai selezionato "
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"The %1 plugin could not be loaded."
+" Possible reasons are:"
+" - %2 is not installed;"
+" - the file %3 is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+"Il plugin %1 non può essere caricato!"
+" Le possibili ragioni sono:"
+" - %2 non è installato;"
+" - il file %3 non è installato o non è raggiungibile."
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Fai clic per aggiungere un carattere al tuo foglio di stile"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Separa la vista degli strumenti"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Fai clic per rimuovere un carattere dal tuo foglio di stile"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Linguetta area messaggio"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
-"Fai clic per rendere il carattere più preferibile rispetto al precedente"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Editor delle linguette"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-"Fai clic per rendere il carattere meno preferibile rispetto al precedente"
+"Le informazioni del plugin inserite sembrano essere non valide. Sei sicuro di "
+"voler applicare queste impostazioni?"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Plugin non valido"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Non applicare"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Membro semplice"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleziona cartella"
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Responsabile attività"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Configura &plugin..."
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Responsabile gruppo"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"%1 is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. "
+msgstr ""
+"%1 è un plugin a linea di comando. Abbiamo rimosso il supporto per i "
+"plugin a linea di comando. Comunque la funzionalità non è andata persa dato che "
+"gli script di azione possono essere ancora utilizzati per eseguire strumenti a "
+"riga di comando."
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Responsabile sottoprogetto"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Tipo di plugin non supportato"
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Modifica sottoprogetti"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"The following plugins seems to be invalid:%1."
+" "
+" Do you want to edit the plugins?"
+msgstr ""
+"Il plugin %1 sembra non essere valido. "
+" "
+" Vuoi modificarlo?"
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
-msgstr "Seleziona membro"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Plugin invalidi"
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Non modificare"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Seleziona cartella del progetto"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Tutti i plugin sono stati validati con successo."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr "Nuovo membro"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
+"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore "
+"unico."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto"
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Modifica membro"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"The project templates must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
+") from the project team?"
+" If you do so, you should select another member as yourself."
msgstr ""
-"Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: "
-" "
-" %1"
+"Sei sicuro di volerti rimuovere (%1) dal gruppo del progetto?"
+" Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso."
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Elimina membro"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-" "
-" %1"
+"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
msgstr ""
-"Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del "
-"progetto: "
-" "
-" %1"
+"Sei sicuro di voler rimuovere %1 dal gruppo di sviluppo del "
+"progetto?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Nuovo evento"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid ""
+"The %1 role is already assigned to %2"
+". Do you want to reassign it to the current member?"
+msgstr ""
+"Il ruolo di %1 è già assegnato a %2"
+". Vuoi riassegnarlo a questa persona?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Modifica evento"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr "Riassegna"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Non riassegnare"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
msgid ""
-"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
-"event?"
+"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento %1?"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Elimina configurazione dell'evento"
+"Lo pseudonimo %1 è già assegnato a %2 <%3>."
#: project/projectprivate.cpp:74
msgid "Insert Files in Project"
@@ -14338,65 +14317,257 @@ msgstr ""
msgid "Open Project"
msgstr "Apri progetto"
-#: project/projectprivate.cpp:1287
-#, c-format
-msgid "Wrote project file %1"
-msgstr "Scrittura file progetto %1"
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Scrittura file progetto %1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+msgid "Cannot open the file %1 for writing."
+msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "Cannot open the file %1 for reading."
+msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "URL errato: %1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"The project"
+" %1"
+" seems to be used by another Quanta instance."
+" You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+" "
+" Do you want to proceed with open?"
+msgstr ""
+"Il progetto"
+" %1"
+" sembra essere utilizzato in un'altra istanza di Quanta."
+" Potresti perdere dei dati se apri lo stesso progetto in due istanze, "
+"modificandolo e salvandolo in entrambe."
+" "
+" Vuoi procedere all'apertura?"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "Cannot access the project file %1."
+msgstr "Non è possibile accedere al file di progetto %1."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Inserisci file nel progetto"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "File: copia nel progetto"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Inserisci cartella nel progetto"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "File del progetto %1 inviato"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Membro semplice"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Responsabile attività"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Responsabile gruppo"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Responsabile sottoprogetto"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Modifica sottoprogetti"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
+msgstr "Seleziona membro"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Nessuna voce trovata nella rubrica."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Seleziona cartella del progetto"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Seleziona cartella per i modelli di progetto"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"The project templates must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"Devi salvare i modelli del progetto nella cartella principale del progetto: "
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Seleziona la cartella delle barre degli strumenti e delle azioni"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+" "
+" %1"
+msgstr ""
+"Devi salvare le barre degli strumenti nella cartella principale del "
+"progetto: "
+" "
+" %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Invia profili"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Scansione dei file di progetto..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Costruzione dell'albero..."
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Conferma invio"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi "
+"inviare):"
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"%1 seems to be unaccessible."
+" Do you want to proceed with upload?"
+msgstr ""
+"%1 sembra non essere accessibile.\n"
+" Vuoi procedere con l'invio?"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Attuale: %1"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo."
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Errore nella rimozione del profilo"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio %1?"
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Rimozione profilo"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"You have removed your default profile."
+" The new default profile will be %1."
+msgstr ""
+"Hai eliminato il tuo profilo predefinito. "
+" Il nuovo profilo predefinito sarà %1."
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Interrompi invio"
-#: project/projectprivate.cpp:1291
-msgid "Cannot open the file %1 for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il file %1 in scrittura."
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Interrompi"
-#: project/projectprivate.cpp:1342
-msgid "Cannot open the file %1 for reading."
-msgstr "Non è possibile aprire il file %1 in lettura."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Nuovo evento"
-#: project/projectprivate.cpp:1354
-msgid "Malformed URL: %1"
-msgstr "URL errato: %1"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Modifica evento"
-#: project/projectprivate.cpp:1360
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
msgid ""
-"The project"
-" %1"
-" seems to be used by another Quanta instance."
-" You may end up with data loss if you open the same project in two "
-"instances, modify and save them in both."
-" "
-" Do you want to proceed with open?"
+"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 "
+"event?"
msgstr ""
-"Il progetto"
-" %1"
-" sembra essere utilizzato in un'altra istanza di Quanta."
-" Potresti perdere dei dati se apri lo stesso progetto in due istanze, "
-"modificandolo e salvandolo in entrambe."
-" "
-" Vuoi procedere all'apertura?"
+"Sei sicuro di voler eliminare la configurazione dell'evento %1?"
-#: project/projectprivate.cpp:1419
-msgid "Cannot access the project file %1."
-msgstr "Non è possibile accedere al file di progetto %1."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Elimina configurazione dell'evento"
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". "
+" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto."
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "Insert Files in Project"
-msgstr "Inserisci file nel progetto"
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale."
-#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
-msgid "Files: Copy to Project"
-msgstr "File: copia nel progetto"
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"wget ha terminato...\n"
-#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
-msgid "Insert Folder in Project"
-msgstr "Inserisci cartella nel progetto"
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Lettura della cartella:"
-#: project/projectprivate.cpp:1642
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Albero di costruzione:"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
#, c-format
-msgid "Uploaded project file %1"
-msgstr "File del progetto %1 inviato"
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Inserisci file da %1."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1: copia nel progetto"
#: project/eventeditordlg.cpp:301
msgid "Argument:"
@@ -14450,30 +14621,6 @@ msgstr "Nome dell'azione:"
msgid "Blocking:"
msgstr "Blocca:"
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore mentre si provava ad eseguire l'applicazione \"wget\". "
-" Controlla prima che sia presente sul tuo sistema e che il PATH sia corretto."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-"Questa caratteristica è disponibile solo se il progetto è sul disco locale."
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-"wget ha terminato...\n"
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr "%1: copia nel progetto"
-
#: project/project.cpp:216
msgid ""
"Found a backup for project %1."
@@ -14496,208 +14643,60 @@ msgstr "Il file %1 non esiste. Vuoi rimuoverlo dalla lista?"
msgid "Renaming files..."
msgstr "Rinomina file..."
-#: project/project.cpp:393
-msgid "Removing files..."
-msgstr "Sto rimuovendo i file..."
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid ""
-"Do you want to remove "
-" %1"
-" from the server(s) as well?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 anche dal server?"
-
-#: project/project.cpp:430
-msgid "Remove From Server"
-msgstr "Rimuovi dal server"
-
-#: project/project.cpp:461
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Impostazioni progetto"
-
-#: project/project.cpp:490
-msgid "No Debugger"
-msgstr "Nessun debugger"
-
-#: project/project.cpp:559
-msgid "No view was saved yet."
-msgstr "Nessuna vista è stata fino ad ora salvata."
-
-#: project/project.cpp:567
-msgid "Up&load Profiles"
-msgstr "Inv&ia i profili"
-
-#: project/project.cpp:576
-msgid "Team Configuration"
-msgstr "Configurazione gruppo"
-
-#: project/project.cpp:607
-msgid "Event Configuration"
-msgstr "Configurazione eventi"
-
-#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
-msgid "Upload project items..."
-msgstr "Invia elementi del progetto..."
-
-#: project/project.cpp:896
-msgid "New Files in Project's Folder"
-msgstr "Nuovi file nella cartella di progetto"
-
-#: project/project.cpp:1268
-msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
-"loss)?"
-msgstr ""
-"Salvataggio del progetto fallito. Vuoi proseguire con la chiusura (ciò potrebbe "
-"causare una perdita di dati)?"
-
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Lettura della cartella:"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Albero di costruzione:"
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Invia profili"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Scansione dei file di progetto..."
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Costruzione dell'albero..."
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Conferma invio"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-"Conferma di voler inviare i seguenti file (deseleziona quelli che non vuoi "
-"inviare):"
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"%1 seems to be unaccessible."
-" Do you want to proceed with upload?"
-msgstr ""
-"%1 sembra non essere accessibile.\n"
-" Vuoi procedere con l'invio?"
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Attuale: %1"
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo profilo."
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr "Errore nella rimozione del profilo"
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere il profilo di invio %1?"
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr "Rimozione profilo"
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"You have removed your default profile."
-" The new default profile will be %1."
-msgstr ""
-"Hai eliminato il tuo profilo predefinito. "
-" Il nuovo profilo predefinito sarà %1."
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Vuoi veramente annullare l'invio?"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Interrompi invio"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr "Interrompi"
+#: project/project.cpp:393
+msgid "Removing files..."
+msgstr "Sto rimuovendo i file..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
-msgstr "Nuovo membro"
+#: project/project.cpp:430
+msgid ""
+"Do you want to remove "
+" %1"
+" from the server(s) as well?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere %1 anche dal server?"
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr "In nome del membro del gruppo non può essere vuoto."
+#: project/project.cpp:430
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Rimuovi dal server"
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-"Lo pseudonimo non può essere vuoto dato che viene usato come identificatore "
-"unico."
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Impostazioni progetto"
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Modifica membro"
+#: project/project.cpp:490
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Nessun debugger"
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove yourself (%1"
-") from the project team?"
-" If you do so, you should select another member as yourself."
-msgstr ""
-"Sei sicuro di volerti rimuovere (%1) dal gruppo del progetto?"
-" Se lo fai, dovrai scegliere un altro membro per indicare te stesso."
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "Nessuna vista è stata fino ad ora salvata."
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
-msgstr "Elimina membro"
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "Inv&ia i profili"
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere %1 dal gruppo di sviluppo del "
-"progetto?"
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Configurazione gruppo"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"The %1 role is already assigned to %2"
-". Do you want to reassign it to the current member?"
-msgstr ""
-"Il ruolo di %1 è già assegnato a %2"
-". Vuoi riassegnarlo a questa persona?"
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Configurazione eventi"
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
-msgstr "Riassegna"
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Invia elementi del progetto..."
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr "Non riassegnare"
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "Nuovi file nella cartella di progetto"
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#: project/project.cpp:1268
msgid ""
-"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>."
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
msgstr ""
-"Lo pseudonimo %1 è già assegnato a %2 <%3>."
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Inserisci file da %1."
+"Salvataggio del progetto fallito. Vuoi proseguire con la chiusura (ciò potrebbe "
+"causare una perdita di dati)?"
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
@@ -14739,6 +14738,51 @@ msgstr "Salva tutti i file modificati"
msgid "Error parsing providers list."
msgstr "Errore analizzando la lista dei provider."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare gpg e selezionare le chiavi disponibili. "
+"Assicurati che gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo "
+"delle risorse scaricate sarà impossibile."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
+" %2<%3>:"
+msgstr ""
+"Inserisci la parola segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a"
+" %2<%3>:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
+"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare gpg e verificare il file. Assicurati che "
+"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
+"scaricate non sarà possibile."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Seleziona chiave di firma"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare gpg e controllare il file. Assicurati che "
+"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
+"scaricate sarà impossibile."
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14849,51 +14893,6 @@ msgstr ""
"segreta corretta.\n"
"Procedere senza firmare la risorsa?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare gpg e selezionare le chiavi disponibili. "
-"Assicurati che gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo "
-"delle risorse scaricate sarà impossibile."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to"
-" %2<%3>:"
-msgstr ""
-"Inserisci la parola segreta per la chiave 0x%1, che appartiene a"
-" %2<%3>:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that "
-"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare gpg e verificare il file. Assicurati che "
-"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
-"scaricate non sarà possibile."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Seleziona chiave di firma"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Chiave da utilizzare per firmare:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare gpg e controllare il file. Assicurati che "
-"gpg sia installato, se non dovesse esserlo il controllo delle risorse "
-"scaricate sarà impossibile."
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr "Condividi le novità"
@@ -14927,86 +14926,20 @@ msgid "Summary:"
msgstr "Sommario:"
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Trovate vecchie informazioni di invio, svuoto i campi?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Fill Out Fields"
-msgstr "Riempi i campi"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Non riempire i campi"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Per favore inserisci un nome."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Novità installate con successo."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Impossibile installare le novità."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"I file da caricare sono stati creati in:\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"File di dati: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Anteprima immagine: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Informazione contenuto: %1\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"I file adesso possono essere inviati.\n"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento."
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Invia i file"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Per favore carica i file manualmente."
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Trovate vecchie informazioni di invio, svuoto i campi?"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Invia informazioni"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr "Riempi i campi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Invia"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Non riempire i campi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Le novità sono state caricate con successo."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Per favore inserisci un nome."
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
@@ -15101,83 +15034,75 @@ msgstr "Installazione"
msgid "Installation failed."
msgstr "Installazione fallita."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Chiudi questa linguetta"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Viste strumenti"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Modalità MDI"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Novità installate con successo."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Modalità ad al&to livello"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Impossibile installare le novità."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Modalità con pannelli &figli"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Impossibile creare il file da inviare."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Modalità con li&nguette"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"I file da caricare sono stati creati in:\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Modalità I&DEAl"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"File di dati: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Strumenti &fluttuanti"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Anteprima immagine: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Cambia pannello in alto"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Informazione contenuto: %1\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Cambia pannello a sinistra"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"I file adesso possono essere inviati.\n"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Cambia pannello a destra"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Sappi che chiunque potrebbe accedervi in qualsiasi momento."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Cambia pannello in basso"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Invia i file"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Strumento vista precedente"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Per favore carica i file manualmente."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Strumento vista successivo"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Invia informazioni"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Invia"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Nascondi %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Le novità sono state caricate con successo."
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Senza nome"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Chiudi questa linguetta"
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -15220,28 +15145,6 @@ msgstr "&Ridimensiona"
msgid "&Undock"
msgstr "&Sgancia"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Sovrapponi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Blocco"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Stacca"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
@@ -15274,6 +15177,26 @@ msgstr "&Minimizza tutto"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Modalità &MDI"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Modalità ad al&to livello"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Modalità con pannelli &figli"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Modalità con li&nguette"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Modalità I&DEAl"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr "&Affianca"
@@ -15310,6 +15233,82 @@ msgstr "Ripeti v&erticalmente"
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Aggancia/Sgancia"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Blocco"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Stacca"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Nascondi %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Viste strumenti"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Modalità MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Strumenti &fluttuanti"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Cambia pannello in alto"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Cambia pannello a sinistra"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Cambia pannello a destra"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Cambia pannello in basso"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Strumento vista precedente"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Strumento vista successivo"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Sovrapponi"
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "Pagina Web di &Quanta"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index a11ef9f0373..2a2555ecf11 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith \n"
"Language-Team: Italian \n"
--
cgit v1.2.1