From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po | 140 -------------------------------- 1 file changed, 140 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 465433c8ee9..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Japanese -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# ABE Masanori , 2004. -# Taiki Komoda , 2004. -# Kurose Shushi , 2004. -# Shinichi Tsunoda , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "%1 の認証情報を入力してください。" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"以下への認証情報を指定してください:\n" -"サーバ = %1\n" -"共有名 = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient の初期化に失敗しました。" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient はコンテキストの作成に失敗しました" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient はコンテキストの初期化に失敗しました" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"不明なファイルタイプ、ディレクトリでもファイルでもありません。" - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "ファイルが存在しません: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "ローカルネットワークにワークグループが見つかりません。ファイアウォールが有効にされていることが原因かもしれません。" - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "%1 のデバイスにメディアが見つかりません" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "%1 のホストに接続できません" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "%1 を担当するサーバに接続中にエラー" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "指定されたサーバに共有が見つかりませんでした" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "不正なファイル識別子" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"与えられた名前は唯一のサーバに名前解決できませんでした。Windows と UNIX " -"の名前解決に使用される名前が競合しないようにネットワークが設定されているか確認してください。" - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient " -"はエラーを報告しましたが、問題が何であるかは特定されていません。これは、ネットワークの重大な問題を示している可能性もありますが、libsmbclient " -"の問題を示しているかもしれません。\n" -"私達に協力していただけるのであれば、ブラウズを試みている間のネットワークインターフェースの tcpdump を送ってください。(注意: " -"これにはプライベートなデータが含まれている可能性があるので、不確かな場合は公の場に送らないでください。開発者がお願いした場合は、個人的に送ってください。)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "不明なエラー条件です。状態: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"システムに samba パッケージが適切にインストールされているか確認してください。" - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"共有 \"%1\" のマウントは、ホスト \"%2\" ユーザ \"%3\" で失敗しました。\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"マウントポイント \"%1\" のマウント解除に失敗しました。\n" -"%2" -- cgit v1.2.1