From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po | 371 ------------------------------ 1 file changed, 371 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index d9035e280d8..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Kazakh -# -# Sairan Kikkarin , 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-11 10:56+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"NumLock, CapsLock және ScrollLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "CapsLock және ScrollLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "NumLock және ScrollLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "ScrollLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "NumLock, CapsLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "CapsLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "NumLock белсенді болған кезде %1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "%1 дегенді басу" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess " - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE арнайы мүмкіндіктер құралы" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Дыбысты қоңырауы" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "&Жүйелік қоңырауы қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Таң&далған қоңырау қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, әдеттегі жүйелік қоңырауы қолданылады. Жүйелік қоңырауды " -"баптау үшін \"Жүйелік қоңырауы\" деген модульді ашыңыз.Әтетте, ол жай " -"шиқылдайды." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Егер жай қоңыраудың орнына бір дыбыс файлды орындағыңыз келсе, осы құсбелгіні " -"қойыңыз. Онда, бәлкім, жүйелік қоңырауды өшіруді қалайтын шығарсыз." -"

Ескеріңіз: баяу компьютерлерде болған оқиға мен оны сүйемелдеу ретінде " -"орындайтын дыбыс арасында \"қідіріс\" болуы мүмкін." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "&Орындайтын дыбысы:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Егер \"Таңдалған қоңырау қолданылсын\" деген құсбелгісі қойылса, мұнда дыбыс " -"файлын таңдай аласыз. \"Шолу...\" батырмасын басып, керек файлды таңдайтын " -"диалогты бастауға болады." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Көрінетін қоңырау" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "Қоңырау көрінетін эффектімен &сүйемелденсін" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Бұл құсбелгісі әдетте қоңырау дыбысы шығарылатын кезде, \"көрінетін қоңырау\" " -"ретінде көрінетін белгі көрсеткізеді. Бұл саңырау адамдар үшін әсіресе қолайлы." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "Экра&нды терістеу" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Экрандағы барлық түстері төменде белгіленген уақытқа терістеледі." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "Экранды &жарқ еткізу" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "Экран төменде белгілеген уақытқа қалаған түске боялады." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Бұнда \"экранды жарқ еткізуге\" қолданылатын \"көрінетін қоңырау\" белгісінің " -"түсін таңдауға болады." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Ұзақтық:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " мсек" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"Мұнда \"көрінетін қоңырау\" белгінің берілетін ұзақтығын баптай аласыз." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "Қоңы&рау" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "Жа&бысқақ пернелер" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Жабы&сқақ пернелері қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "Жабысқақ пернелерді бұға&ттау" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Жабысқақ пернелер екі пернені бірге басқанда босатылсын" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "Түрлендіру пернесі күйін өзгерткенде жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Қосқыш пернелер" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Қосқыш пернесі күйін өзгерткенде жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Түрлендіру не қосқыш пернесі күйін өзгерткенде KDE жүйелік құлақтандыру тетігі " -"қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Жүйелік құлақтандыруды баптау..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Түрлендіру пернелері" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Бая&у пернелері" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Баяу пернелері қол&данылсын" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Қабылдауды кідірт&у:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Перне ба&сылғанда жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Перне басылып қаб&ылданғанда жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Перне басылып қаб&ылданмағанда жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Қалшылға қарсы пернелері" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Қал&шылға қарсы пернелері қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Қалшылдауды &басу уақыты:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Перне басылып қабылданмағанда жүйелік қоңырауы үн шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Пернетақта сүзгілері" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Ым қимылдарды белсендендіру" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Жабысқақ және баяу пернелерді белсендендіруге ым қимылдары қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Бұнда келесі мүмкіндіктерді қосатын ым қимылдарын белсендіре аласыз:\n" -"Жабысқақ пернелері: Shift пернесін 5 рет қатар басу арқылы\n" -"Баяу пернелері: Shift пернесін 8 секунд басып тұру арқылы" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Бұнда келесі мүмкіндіктерді қосатын ым қимылдарын белсендіре аласыз:\n" -"Тышқан пернелері: %1\n" -"Жабысқақ пернелері: Shift пернесін 5 рет қатар басу арқылы\n" -"Баяу пернелері: Shift пернесін 8 секунд басып тұру арқылы" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" -"Баяу және жабысқақ пернелері біршама белсенсіздік аралықтан кейін болмасын" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " мин" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Уақыт аралығы:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Құлақтандыру" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Арнайы мүмкіндіктерді ым қимылымен қосу не өшіру кезде жүйелік қоңырауы үн " -"шығарсын" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Пернетақтаның арнайы мүмкіндіктерді қосу не өшіру кезде құптау диалогы " -"шығарылсын" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, пернетақтаның арнайы мүмкіндіктерді қосу не өшіру кезінде " -"KDE құптау диалогты шығарады.\n" -"Абайлаңыз, құсбелгісін алып тастасаңыз, пернетақтаның арнайы мүмкіндіктері " -"ешбір құптаусыз қосылып - өшіріліп тұрады." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Перненің арнайы мүмкіндіктеріне қосылу-өшірілу кезінде KDE жүйелік құлақтандыру " -"тетігі қолданылсын" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV файлдары " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ақсәуле Мамаева, Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org" -- cgit v1.2.1