From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 340 ------------------------- 1 file changed, 340 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 911f6680da9..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Kazakh -# Izbasarov M.I. , 2005. -# Sairan Kikkarin , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:46+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Қосымша параметрлер" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Экран сақтаушының артықшылығын келтіріңіз. Жоғары артықшылық экран сақтаушының " -"жылдамырақ орындалуға мүмкіндік береді, бірақ істеп тұрғанда, басқа " -"бағдарламалардың жұмысын баяулайды." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Тышқан меңзерін экранның жоғарғы сол жақ бұрышына 15 секундұстағанда болатын " -"әрекет." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Тышқан меңзерін экранның жоғарғы оң жақ бұрышына 15 секундұстағанда болатын " -"әрекет." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Тышқан меңзерін экранның төменгі сол жақ бұрышына 15 секундұстағанда болатын " -"әрекет." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"Тышқан меңзерін экранның төменгі оң жақ бұрышына 15 секундұстағанда болатын " -"әрекет." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Баннер мен суреттер" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Үстел көрінісін бұрмалаулары" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Ұшатын заттар" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Фракталдар" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Сызбалау мен модельдеу" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Елес тереңдігі" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Түрлі басқа" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL экран сақтаушылар" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Жылдам қозғалыс" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Жалпақ елге саяхат" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Экран сақтаушының артықшылығы" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Төмен" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Жоғары" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Экран бұрышының әрекеті" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Жоғарғы сол жағы:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Әрекеті жоқ" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Экранды бұғаттау" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Бұғаттауды болдырмау" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Жоғарғы оң жағы:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Төменгі сол жағы:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Төменгі оң жағы:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"

Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"

Экран сақтаушысы

Бұл модуль экран сақтаушыны қосып қоюға және баптауға " -"мүмкіндік береді. Экран сақтаушысын, мониторыңыз энергия үнемдеу қасиеті болса " -"да, қосып қоюға болады" -"

Экран сақтаушысы, көп мөлшерде қызық бейнелер мен монитордың қызмет " -"мерзімін ұзартудың сыртында, біраз уақытқа шығып кеткенде экранды бұғаттап " -"қоюға мүмкіндік береді. Егер экран сақтаушының бұғаттау қасиетін пайдаланамын " -"десеңіз, \"Парольді талап ету\" құсбелгісін қойыңыз. Немесе, \"Сеансты " -"бұғаттау\" үстел әрекетін қолданып экранды бұғаттап тастауңызға болады." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Экран сақтаушысы" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Қолданылатын экран сақтаушыны таңдаңыз." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Орнату..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Экран сақтаушының параметрлерін (бар болса) баптау." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Сынап көру" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Экран сақтаушыны толық экранда алдын ала қарап алу." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Параметрлер" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "&Автоматты түрде бастау" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Экран сақтаушыны, әрекетсіздік аралығынан кейін автоматты түрде іске қосу." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "аралығы:" - -#: scrnsave.cpp:186 -#, fuzzy -msgid " min" -msgstr " минут" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "Экран сақтаушы іске қосылуға тиісті әрекетсіздігінің аралық уақыты." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "&Тоқтату үшін пароль талап етілсін" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Экран сақтаушыны тоқтату үшін парольді сұрау арқылы жүйеңізді бөтен адам " -"жағынан қолдануға кедергі жасау." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"Экран сақтаушыны жұмысын бастағаннан кейін парольді сұрауға болатын уақыт " -"аралығы." - -#: scrnsave.cpp:221 -#, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " секунд" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Дисплей бұғатталу алдындағы уақыт аралығын таңдаңыз. " - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Таңдалған экран сақтаушының нобайы." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Қосымша &параметрлер" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE экран сақтаушысын басқару модулі" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 минут" - -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "1 секунд" -- cgit v1.2.1