From ab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 5 Nov 2014 12:05:47 -0600 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 4286eabf6cb..a983054d753 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "жады. Егер Сіз жуырда ашқан парақты қайтадан ашқыңыз келсе, ол, Интернеттен " "жүктеліп алынбай, тез түрде бүркемеден алынады.

" -#: kcookiesmain.cpp:32 +#: kcookiesmain.cpp:36 msgid "" "Unable to start the cookie handler service.\n" "You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" "Cookie файлдармен айналысатын қызмет жегілмеді.\n" "Компьютеріңізде сақталған cookie файлдарды басқара алмайсыз." -#: kcookiesmain.cpp:42 +#: kcookiesmain.cpp:46 msgid "&Policy" msgstr "&Айналысу саясаты" -#: kcookiesmain.cpp:48 +#: kcookiesmain.cpp:54 msgid "&Management" msgstr "Cookie файлдары &басқару" -#: kcookiesmain.cpp:83 +#: kcookiesmain.cpp:91 msgid "" "

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "
болса, келтіретіңіз'http://localhost:3128' деген емес HTTP_PROXY " "деген болу керек. " -#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387 msgid "Invalid Proxy Setup" msgstr "Прокси дұрыс бапталмаған" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Прокси" msgid "&SOCKS" msgstr "&SOCKS" -#: kproxydlg.cpp:220 +#: kproxydlg.cpp:235 msgid "" "The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " "correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Проксиді автоматты түрде баптау скрипттің адресі жарамсыз. Жалғастырудың " "алдында жөндеңіз, әйтпесе бүкіл жасалған өзгерістеріңіз елемей қалдырылады." -#: kproxydlg.cpp:348 +#: kproxydlg.cpp:363 msgid "" "

Proxy

" "

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "бұғаттауға мүмкіншілік береді.

" "

Ескерту: Кейбір проксилер қызметтерінің екеуінде қамтамасыз етеді.

" -#: kproxydlg.cpp:367 +#: kproxydlg.cpp:382 msgid "" "The proxy settings you specified are invalid." "

Please click on the Setup... button and correct the problem before " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін TDEжүйесінің жұмысын қайта бастау керек." -#: main.cpp:85 +#: main.cpp:90 msgid "" "

Local Network Browsing

Here you setup your " "\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " @@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "" "the LISa Homepage сайтынан біле аласыз, немесе Alexander Neundorf <neundorf@kde.org дегенге жазыңыз.>" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:110 msgid "&Windows Shares" msgstr "&Windows ресурстары" -#: main.cpp:111 +#: main.cpp:118 msgid "&LISa Daemon" msgstr "&LISa қызметі" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:134 msgid "lan:/ Iosla&ve" msgstr "lan:/ Iosla&ve модулі" -- cgit v1.2.1