From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po | 139 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po index 8b76c4620dd..225f6e444d5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -5,21 +5,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" msgstr "TDE қаріп орнатқышы" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91 msgid "" "GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" @@ -27,15 +28,15 @@ msgstr "" "fonts:/ ioslave протоколының графикалық интерфейсі.\n" "(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93 msgid "Developer and maintainer" msgstr "Жасаушысы және жетілдірушісі" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221 msgid "Add Fonts..." msgstr "Қаріптерді қосу..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173 msgid "" "The fonts shown are your personal fonts." "
To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " @@ -45,19 +46,19 @@ msgstr "" "
Жалпы жүйелік қаріптерді қарау (немесе орнату) үшін, төмендегі \"Әкімші " "болу\" батырмасын басыңыз." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214 msgid "Show Bitmap Fonts" msgstr "Нүктелік қаріптер көрсетілсін" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235 msgid "Configure..." msgstr "Баптау..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239 msgid "Print..." msgstr "Басып шығару..." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318 msgid "" "

Font Installer

" "

This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "болады, бұл үшін адрес жолына fonts:/ деп жазу керек. Қаріптерді орнату үшін " "ашылған қапшыққа қаріп файлын жай ғана көшіріп алыңыз.

" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "

Font Installer

" "

This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

" @@ -94,19 +95,19 @@ msgstr "" "қолданатын қаріптерді орната аласыз. Жүйе бойы қаріптерді орнату үшін, \"Әкімші " "болу\" батырмасын басып, бұл модульді \"root\" әкімші атынан орындау керек.

" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Қаріптерді қосу" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Өшіру үшін ештеңе таңдалмаған." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Өшіретін ештеңе жоқ" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Do you really want to delete\n" " '%1'?" @@ -114,22 +115,22 @@ msgstr "" "Келесіні шынымен өшіргіңіз келе ме?\n" " '%1'" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456 msgid "Delete Font" msgstr "Қаріпті жою" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" "Do you really want to delete these %n fonts?" msgstr "Шынымен осы %n қаріпті жойғыңыз келе ме?" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" msgstr "Қаріптерді жою" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 msgid "" "There are no printable fonts.\n" "You can only print non-bitmap fonts." @@ -137,29 +138,29 @@ msgstr "" "Басып шығаруға жарайтын қаріп жоқ.\n" "Тек нүктелік емес қана қарібімен басуға болады." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537 msgid "Cannot Print" msgstr "Басып шығаруға болмайды" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562 #, c-format msgid "" "_n: One Font\n" "%n Fonts" msgstr "%n қаріп" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582 msgid "(%1 Total)" msgstr "(Барлығы: %1)" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585 #, c-format msgid "" "_n: One Family\n" "%n Families" msgstr " %n шоғыр" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612 msgid "" "

Please note that any open applications will need to be restarted in order " "for any changes to be noticed." @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "

(Басып шығару мүмкіндігін жаңа орнатылған қаріптермен кеңейту үшін, осы " "қолданбаны да қайта жегуді ұмытпаңыз.)

" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order for " "any changes to be noticed." @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "" "Жасалған өзгерістер күшіне еніу үшін істеп тұрған қолданбаларды жаңадан жегуі " "қажет екенін ескерген жөн." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244 msgid "Success" msgstr "Сәтті аяқталды" @@ -318,6 +319,49 @@ msgstr "Жаңарту" msgid "Do Not Update" msgstr "Жаңартпау" +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "" +"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789\n" +"АаӘәБбВвГгҒғДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкҚқЛлМмНнҢңОоӨөПпРрСсТтУуҰұҮүФфХхҺһЦцЧчШшЩщЪъЫыІіЬьЭэ" +"ЮюЯя" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "ҚАТЕ: Қаріптің атауы анықталмады." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "%1 [%n пиксел]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "" +"Училищесінің шеберханасында революция: объективті коэффициенттерін көтеру үшін " +"кәсіпке яғни автомодельдеудің орнына үйге жиһаз құруға кірісті" + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "АӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "аәбвгғдеёжзийкқлмнңоөпрстуұүфхһцчшщъыіьэюя" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")№$€%^&-+@~#<>{}[]" + #: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287 msgid "General" msgstr "Жалпы" @@ -445,49 +489,6 @@ msgstr "" "Кешіріңіз, Сіз\"%1\" дегенді де \"%2\"дегенді де, не жылжыта, не көшіре, не " "өшіре алмайсыз. Атауын да өзгерте алмайсыз." -#: lib/FcEngine.cpp:522 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789\n" -"АаӘәБбВвГгҒғДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкҚқЛлМмНнҢңОоӨөПпРрСсТтУуҰұҮүФфХхҺһЦцЧчШшЩщЪъЫыІіЬьЭэ" -"ЮюЯя" - -#: lib/FcEngine.cpp:576 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "ҚАТЕ: Қаріптің атауы анықталмады." - -#: lib/FcEngine.cpp:580 -msgid "" -"_n: %1 [1 pixel]\n" -"%1 [%n pixels]" -msgstr "%1 [%n пиксел]" - -#: lib/FcEngine.cpp:697 -msgid "" -"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" -"The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "" -"Училищесінің шеберханасында революция: объективті коэффициенттерін көтеру үшін " -"кәсіпке яғни автомодельдеудің орнына үйге жиһаз құруға кірісті" - -#: lib/FcEngine.cpp:711 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" -"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "АӘБВГҒДЕЁЖЗИЙКҚЛМНҢОӨПРСТУҰҮФХҺЦЧШЩЪЫІЬЭЮЯ" - -#: lib/FcEngine.cpp:716 -msgid "" -"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" -"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "аәбвгғдеёжзийкқлмнңоөпрстуұүфхһцчшщъыіьэюя" - -#: lib/FcEngine.cpp:721 -msgid "" -"_: Numbers and characters\n" -"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")№$€%^&-+@~#<>{}[]" - #: viewpart/FontPreview.cpp:92 msgid " No preview available" msgstr " Қарап-шығу мүмкін емес" -- cgit v1.2.1