From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the KDE Control "
+" You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control "
"Center module Keyboard Shortcuts. Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. Экраннан түсіру үшін %1 тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу буферіне "
"түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға болады. KDE Басқару орталығындағы "
+" TDE Басқару орталығындағы "
"Перне тіркесімдер бөліміндегі Үстелді түсіріп алу "
"перне тіркесімін ыңғайлап алуға болады. Сонымен қатар, экраннан түсіру үшін KSnapshot "
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr ""
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-" You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
+" You do not appear to be running TDE. Once you have loaded TDE:"
" Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. KDE жегілмеген сияқты. KDE жегілген соң:"
+" TDE жегілмеген сияқты. TDE жегілген соң:"
" Problem: The document %1 cannot be shown. Reason: The software component %2 which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files. What you can do: You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry Report Bug... "
-"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"Гамма түзету
Бұл монитардың гамма түзетуін баптау құралы. Төрт "
@@ -91,5 +91,5 @@ msgstr ""
"болады. Онымен қоса жарықтығы мен контрастығын да өзгертуге болады. Сынақ "
"кескіндер лайық баптауларды табуға көмектеседі."
"
Тапқан баптауларды жалпы жүйелік XF86Config файлына (оған жазу үшін root "
-"рұқсаттары керек) немесе жеке KDE параметрлеріне сақтауға болады. Көп экранды "
+"рұқсаттары керек) немесе жеке TDE параметрлеріне сақтауға болады. Көп экранды "
"жүйелерде әрбір экранның гамма түзетуі бөлек баптауға мүмкіндік бар."
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index e7883c8d7eb..2d9c2128606 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "KDE-нің сурет салу бағдарламасы"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "TDE-нің сурет салу бағдарламасы"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -494,14 +494,14 @@ msgstr "Экраннан тү&сіру"
msgid ""
"
"
"To acquire a screenshot, press %1"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -518,8 +518,8 @@ msgid ""
"
"
"Экраннан түсіру үшін %1 тіркесімін басыңыз. Сурет алмасу "
"буферіне түсіріледі де, оны одан KolourPaint-ке орналастыруға "
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 83e0b28ab5a..ba71d3ff537 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Өтетін бет..."
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
-msgstr "Kpdf, KDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
+msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы"
#: shell/main.cpp:28
msgid "Document to open"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
index 9bc72cd8f3d..d4ffc475f41 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -101,20 +101,20 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "Экранның &биіктігідей"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "KDE-нің экран өлшегіші"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "TDE-нің экран өлшегіші"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "KDE-нің экран өлшегіші"
+msgstr "TDE-нің экран өлшегіші"
#: main.cpp:36
msgid "Programming"
msgstr "Бағдарманы іске асыру"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "KDE 2-ге бастапқы бейімдеу"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "TDE 2-ге бастапқы бейімдеу"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 9bf72c17e88..75d43df205e 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Экран сәтті түсірілді."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "KDE-нің экраннан түсіріп алу утилитасы"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "TDE-нің экраннан түсіріп алу утилитасы"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
index 9f486a6e12d..55bce3ecfa0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "&Ойып алу"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "KDE-нің кескінді қарау құралы"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "TDE-нің кескінді қарау құралы"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index eeec7918f48..83394803af0 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -285,22 +285,22 @@ msgid ""
"
Мәселе: %1 құжатты көрсетуге болмайды.
" "Себебі: Файлыңызды көрсету үшін керек %2 " "бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы " -"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.
" +"бүлінгенге не TDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді." "Не істеуге болады: Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып " "қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не " "авторларына тікелей хабарлаңыз. Анықатама мәзіріндегі " -"Қате туралы хабарлау... деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын " +"Қате туралы хабарлау... деген жол TDE жетілдірушілеге қатынау жолын " "көрсетеді.
Problem: The document %1 cannot be shown.
" "Reason: The software component %2 which is required to display " "files of type %3 could not be initialized. This could point to serious " -"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.
" +"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files." "What you can do: You could try to re-install the software packages in " "question. If that does not help, you could file an error report, either to the " "provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or " "directly to the authors of the software. The entry Report Bug... " -"in the Help menu helps you to contact the KDE programmers.
" +"in the Help menu helps you to contact the TDE programmers." msgstr "" "Мәселе: %1 құжатты көрсетуге болмайды.
" "Себебі: %3 түрдегі файлды көрсету үшін керек %2 " "бағдарлама компоненті бастапқы күйіне келтірілмеді. Бұл бағдарлама файлы " -"бүлінгенге не KDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді.
" +"бүлінгенге не TDE жүйеңізде басқа елулі қателік бар екенге меңзейді." "Не істеуге болады: Мәселе туғызған бағдарлама дестесін қайта орнатып " "қөріңіз. Көмектеспесе, қате туралы бағдарламаның жабдықтаушыңыз арқылы не " "авторларына тікелей хабарлаңыз. Анықатама мәзіріндегі " -"Қате туралы хабарлау... деген жол KDE жетілдірушілеге қатынау жолын " +"Қате туралы хабарлау... деген жол TDE жетілдірушілеге қатынау жолын " "көрсетеді.