From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po | 24600 +++++++++---------- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7182 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- 24 files changed, 15913 insertions(+), 15913 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 9b2b8283f8e..c0342ee4b71 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index b9219e10887..199769d0556 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:59+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 13c048f3d80..e18fe89f18f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 28b94132d7d..ed0ac709f8d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:05+0700\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index fac06f36cb1..fb94a5352e8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 10:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po index 52fe2340a93..96f5db986a4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:51+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 2e2f82d1f14..d7eb20d227f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:52+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po index 284a017f20b..aff25923943 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po index 5e6846f2415..e3cda152d72 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 9860aa60c37..63ba35ad8bb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po index 7b3c1d6f285..f62846a76a0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,417 +16,349 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Аудару" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Аудармашы плагин модулі" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Контакт қасиеттері" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефон нөмірі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Ағылшынша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Бөлімі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Қытайша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Французша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Пошта бөлімшесі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Немісше" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Құрмет атауы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Атағы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Жапонша" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Эл.пошта адресі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Корейше" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Арналарда &іздеу" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалша" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Орысша" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Контакт қасиеттері" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанша" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Аудармашы" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "&Тілді орнату" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Іздеу" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Автоматы түрде аударылған: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "%1 құпиялылығын басқару" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Хабарларды шифрлау" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Жеке кілттердің тізімі" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<басқа барлығы>" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Құпия кілтті таңдау:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін " +"өзгерте аласыз." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "\"%1\" қосылмаған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шектеусіз" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Жарамсыз" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Күші жойылған" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Автожауап беруші..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Мерзімі біткен" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Анықталмаған" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Құпиялылықты &басқару..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS " +"плагин модулі орнатылмаған." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Шегіндегі" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Толық" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ақырғы" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Қайшылық пайда болған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. " +"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Ашық кілтті таңдау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n" +"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеуді тазалау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Іздейтіні: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Эл.поштасы" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Куәліктің күші жойылған." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Куәліктің мерзімі біткен." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " -"мүмкіндік береді" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " -"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " -"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " -"ұзарды." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" -": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " -"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " -"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Контактты тізімдеу қатесі" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " -"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын:
" -"

Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " -"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " -"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

" -"

Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" -": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " -"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " -"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " -"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

" -"
" +"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа " +"бір жерге қосылғансыз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симметриялы шифрлау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " -"үшін тек паролін ғана келтіру керек" +"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға " +"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Шифрлау" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "Ашық кілтті &таңдау..." +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Бұғатталған" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: " +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Желіден тыс" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "%1 үшін парольді келтіріңіз:" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" -msgstr "Жарамсыз пароль
%1 әрекеттіңіз қалды.
" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Іздеу" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMSClient параметрлері" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1 статистикасы" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

Statistics for %1

" -msgstr "

%1 статистикасы

" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
" -msgstr "" -"" -"
" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
" -"

Today

" -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
" -"

Бүгін

StatusFromTo
" -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "&Желіден тыс" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -444,6 +376,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Желіде" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Желіде" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Бос емес" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Бос емес" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -458,15746 +412,15792 @@ msgstr "Желіде" msgid "Away" msgstr "Орнында жоқ" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Желіден тыс" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
" -msgstr "
" +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Орнында жоқ" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"" -"Жалпы көрінетін уақыт : %2 сағат" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Әрекетсіз тұру" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Жалпы желідегі уақыт : " -"%2 hour(s)" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Желіден тыс деп көріну" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
" -msgstr "" -"Жалпы бос емес болған уақыты " -": %2 сағат" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Желіден тыс деп көріну" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Жалпы желіден тыс болған " -"уақыты : %2 сағат" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Жалпы мәліметі" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Жөнсіз күй-жайы" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
" -msgstr "Хабардың орта ұзындығы: %1 таңба
" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Қосылуда" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Хабарлардың арасындағы уақыт: %1 секунд" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Автожауап берушінің хабары" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
" -msgstr "" -"Соңғы сөйлесуі : %2" -"
" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Толық атауы" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "Соңғы қатынас: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Шақыру" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Қазіргі күй-жайы" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Қауіпсіз күйі" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Архивтеу күйі" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Желідегі уақыт" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Орнында жоқ уақыты" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Желіден тыс уақыты" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды " +"жіберуге болмайды. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "желіде" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Басқасы..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "орнында жоқ" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "желіден тыс" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Шақыратын контактты іздеу" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%2 %1: %3 болды" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "&Статистиканы қарау" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(күтілуде)" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ " -"таңбаларының қоршауында болу керек" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Latex формуласы жоқ" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
%1" -msgstr "Алдын-ала қарайтын Latex хабары :
%1" +"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. " +"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" -"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n" -"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Сүзгіні қайта атау" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Жаңа сүзгі-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Медиа мәліметін жіберу" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" msgstr "" -"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) " -"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Қосылмаған" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "Пароль талап етіледі" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап " -"жатқаныңызды әлемге жариялайды." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Жөнсіз күй-жайы" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Беймәлім жолсызық" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Беймәлім әртіс" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Беймәлім альбом" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Беймәлім ойнатқыш" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "Желі қатесі." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Алмастыратыны" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Қ&осу" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Сервер бос емес" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" " -"таңбаларын қолдануға болмайды." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік " -"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Бүркеншік атау қосылмады" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Соңғы журнал" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "Мына контакттан:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Conference not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Журналды түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "Орындайтын міндеті" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Қалдыру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "OSCAR протоколының қатесі" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Журналды түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Ескі %1 журналын талдау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -"Ескі %1 журналын талдау:\n" -"%2" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1 дегеннің журналы" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Барлығы" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Тіркеу қатесі." -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "TLS қосылым келісімі" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Іздеу..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Ізд&естіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 #, fuzzy -msgid "History for All Contacts" -msgstr "%1 дегеннің журналы" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Дайын" +msgid "Chat not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Журнал" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "&Журналды қарау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n" -"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Импорттап түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Контакт ескертулері" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "%1 туралы ескерту:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Ескертулер" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n" -"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Әзірше іске асырылмаған" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete файл тасымалдауы" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Күлімдеуді қосу" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Профильді көрсету" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Өңдеу..." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu контакты" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Пішімделген мәтін болсын" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&Емлесін тексеру" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Мәтін түсі..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "&Аясының түсі..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Тексеру жолы алынбады." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "Қа&ріп" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Қаріп өл&шемі" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "Қал&ың" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Көлбеу" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Солға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Тіркеу күйі: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Ортаға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Оңға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Тіркеу аяқталды" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Ені бойынша туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Контакттарды &импорттау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Тіркеу қатесі" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
Insert the string for the emoticon" -"
separated by space if you want multiple strings
" -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Сұхбатты сақтау" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Қосылым қатесі" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "%1 деген жазуға ашылмады." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Сақтау қатесі" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Сәтті болды" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Қатынасушы доғарды" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Артқа" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Парольді еске салу" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Келесі >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Хабарды жіберу" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Қ&аріпті орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Күй-жайы қатесі" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Мәтін &түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті " +"қайталаңыз)." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "А&я түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Пароль өзгертілген" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Құралдар панелін анимациялау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Пароліңіз өзгертілді." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Келесі >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Орнында жоқ диалогы" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
You will not receive future messages from this conversation.
" -msgstr "" -"Сіз %1 топты әңгімесінен шығудың алдындасыз." -"
Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.
" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

Fetching from server

" +msgstr "

Серверден мәліметтерді алу

" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Топтық әңгімеден шығу" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "UIN нөмірін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"%1 дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас " -"па?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN оң сан болу керек." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Оқылмаған хабар" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Парольді келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу " -"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Хабар жіберілуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "Достарды &іздестіру" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Жіберу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Контакттарды серверге экспорттау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Жауап беру" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 хабарды енгізуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Тек достар үшін" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 хабарларды енгізуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 енді %2 деп аталады" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "&Желіге кіру" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 әңгімеге қосылды." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "&Бос емес" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 әңгімеден шықты." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&Желіден тыс" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "&Сипаттамасы..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 енді %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Дайын." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Контакттар серверге экспортталды." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыға ө&ту" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Уақытша файл құрылмады." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Әңгімені &бөліп алу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Қ&ойынды орналасуы" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Тіркеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Тексеру жолын алу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Алдыңғы журнал" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Келесі журнал" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Көрсету" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Тіркеу қатесі: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "&Тағы басқасын іздеу..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "К&онтакттар" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Назардағы қойындыны жабу" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Жаңа іздестіру" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Іздеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Плагин модульдер әрекеті" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Пайдаланушыны қосу..." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete " -"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Қосылмаған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасында табылмады" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" -"

%1.

" -"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

" -"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" -msgstr "" -"" -"

%1

" -"

үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.

" -"

Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі " -"жазуын дұрыстаңыз.

" -"

Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.

" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "әрекетсіз тұру" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "%1 контакттар мәліметі" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "хост адресін анықтау" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Жаңа топ" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "байланыс құрылуда" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "деректерді оқу" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "%1 %2 тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "қате" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Желідегі контакттар (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "хабқа қосылу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "серверге қосылу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакттар" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "кілтті алу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Жаңа топты құру..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "жауапты күту" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Жылжыту орны" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "қосылған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Көшірімелеу орны" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "сұрауды жіберу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "Эл.поштаны жіберу..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "айдарды оқу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Қайта атау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "деректерді талдау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "К&онтактты қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "орындалды" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Тіркелгіні таңдау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "TLS қосылым келісімі" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "Қасиетте&рі" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Айқындау қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Қосылым қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Оқу қатесі." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Жазу қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"%1 деген контакттар тізіміңіздегі %2 " -"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Қосылмасын" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар " -"тізіміңізге қосылсын ба?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол %1 " -"дегеннің еншілес контакты" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Контактты қайта атау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Контактты өшіру" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Серверге деректерді беру қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Бір хабарды жіберу..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Жарамсыз пароль." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Ішкі контактты қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n" +"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Топты қайта атау" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Бұғатталған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Топты өшіру" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Орнында жоқ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Топқа хабарды жіберу" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Бос емес" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Топқа контактты қосу" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Көрінбейтін" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Жалғастыру" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның " -"таңдалғанын тексеріңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Қа&йта жазу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. " -"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Файл қолданыста бар: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"%1 деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас " -"па?" +"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды " +"тыңдамайды." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"%1 тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас " -"па?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Контактты қосу" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&Шақыру" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
" -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 қазір %2." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Әңгіме-дүкен" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Дұрыс парольді келтіріңіз." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<Орнатылмаған>" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo досының таңбашасы" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" -"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo плагин модулі" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2) " +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
Please set a new buddy icon.
" +msgstr "" +"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." +"
Басқа таңбашаны таңдаңыз.
" -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Жоғарғы деңгейі" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "%1 тобының қасиеттері" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Контакт тізімге қосылмады" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Басқа құ&лақтандырулар" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "KABC қадамдастыруы..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Сервер тізімі алынбады." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Өзгерімсіз" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "Бұл хабар шифрланған." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты " -"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Рұқсат жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Файл сәтті тасымалданды." -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. " -"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Жоқ протокол" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Беймәлім қате пайда болды" -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"New Message from %1:" -"
\"%2\"
" -msgstr "" -"%1 дегеннен жаңа хабар:" -"
\"%2\"
" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Файл жазуға ашылмады" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Қарау" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&Желіден тыс" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Контактты &экспорттау..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Орнында жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Бос емес" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Желіде" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Күй-жа&йын орнату" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Плагиндерді баптау..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Желіден &тыстарды көрсету" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Веб-камерадан қарау" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "&Бос топтарды көрсету" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Желіден &тыстарды жасыру" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Buzz жіберу" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "&Бос топтарды жасыру" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Көрінбеу баптаулары" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Іздейтіні:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Тез іздеу панелі" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Yahoo профилін көру" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Іздеу:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Көрінбеу баптаулары" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Іздегенді ысырып тастау" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." msgstr "" -"Ізденді ысырып тастау\n" -"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту" +"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" +"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n" +"%1 деген адреске ауысыңыз" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1 веб-камерасы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Хабарды оқу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -"Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. " -"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз." -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Жүйелік сөреде орналасу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
\n" -"
%1: %2 (%5)" -"
" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" msgstr "" -"
%1: %2 (%5)" -"
" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Хабарлама жоқ" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Плагиндерді баптау" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Жалпы мәлімет" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Жалпы плагиндер" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "ICQ жалпы мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Оқиғалар" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Басқа мәліметтер" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&Әңгіме-дүкен" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Бейне" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Орнату сәтті аяқталды" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Алмастыратыны" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Жақында қайтып ораламын" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Үйде жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Орнында жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Стильдер каталогы табылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Кеңседе жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Телефонмен сөйлесіп жатырмын" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Дұрыс стилі емес" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Демалыста" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Түскі үзілістемін" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Шығып кетті" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Қалау бойынша" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Досымның таңбасының бақылаулық қосындысы" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Контакттар тізімі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Досымның таңбашасының мерзімі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Түстер мен Қаріптер" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Досымның таңбашасының қашықтағы Url адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Архив ашылмады" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Стильдер каталогы табылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Мен" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Мырқымбай" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Үй адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Тұратын қаласы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Тұратын облыс/өлкесі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Үй пошта индексі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Мынау -- ішкі хабар" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Тұратын елі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "әрекет жасады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "Жеке URL-і" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Мынау -- бояуланған хабар" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Корпорациясы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Жұмыс адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Жұмыс қаласы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Сау бол" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "" -"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Жұмыс облыс/өлкесі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" -msgstr "" -" %1 көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?" -"
" -"
Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.
" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Жұмыс пошта индексі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Құптау" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Жұмыс адресі: елі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "Жұмыстағы:" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күні" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 -msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Өңдеу..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Профильді құру" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Профиль атауы:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Профильді көшіріп алу" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Былай аталған профилі бар." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Профильді баптау" +msgid "Notes" +msgstr "&Ескертулер" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Профильді қайта атау" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Әдеттегі профиль" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Кіріс жә&шігін ашу..." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Тіркелгіні өзгерту" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&Адрес кітапшасын ашу..." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Тіркелгіні өшіру" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Welcome to Kopete

" -"

Which messaging service do you want to connect to?

" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"

Kopete: қош келдіңіз!

" -"

Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?

" +"Yahoo қызметіне кіре алмады: тіркелгіңіз бұғатталған.\n" +" Оны қайта белсендіру үшін %1 дегенге кіріп шығыңыз." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

Congratulations

" -"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" -"

Құттықтаймыз!

" -"

Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін Баптау ->" -"Kopete баптаулары деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын " -"басыңыз.

" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Жалпы фото" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды." - -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды." - -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу" +"Yahoo қызметіне кіре алмады: Келтірілген пайдаланушының атауы дұрыс емес." -#: kopete/main.cpp:36 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." msgstr "" -"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n" -"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз." +"Сіз Yahoo қызметінен ажыратылғансыз, қызметке екі рет кіру себебінен болуы " +"мүмкін." -#: kopete/main.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n" -"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#: kopete/main.cpp:40 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n" -"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n" -"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n" -"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді." +"MSN серверіне қосылғанда қате пайда болды.\n" +"Қате хабарламасы:\n" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері" - -#: kopete/main.cpp:54 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы" +"%1\n" +"\n" +"Себебі: %2 - %3" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: kopete/main.cpp:57 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Жасаушысы, Yahoo" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Жасаушысы, MSN" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %n оқылмаған хабар бар." -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" +msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %1 дегеннен жаңа хабар келді." -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Желі қол жеткізбейді" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Жетекші жасаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
" +"Please set a new buddy icon.
" +msgstr "" +"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." +"
Басқа таңбашаны таңдаңыз.
" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Веб-камераны қарау" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "&Файлды жіберу..." -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki стилінің авторы" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo суреті" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Hacker стилінің авторы" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete таңбашаларының авторы" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber жиыны" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian пайдаланушы" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket авторы" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN коды" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Қ&осу" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Қосылсын" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Кодтаманы таңдау" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Баптау сәтті аяқталды" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Жапондық" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Кореялық" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Баптау қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Дұрыс хост атауын келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Жапондық" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "А/Ж" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Жапондық" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Орыс" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Іздестіру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Украин" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n" -"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n" -"дегенге баруға тұра келді\n" -"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Батыстық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Каталогты құру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Орталық-еуропалық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Құру керек жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Орталық-еуропалық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Балтық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Жөндеу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Кирилл жазуы" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Араб" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Грек" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n" -"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "SO-8859-8 Иврит, көрнекті реттелген" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Иврит, логикалы реттелген" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Түрік" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "&Шақыру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Батыстық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Орталық-еуропалық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Кирилл жазуы" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Веб-камераны қарау" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Батыстық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Грек" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "&Файлды жіберу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Түрік" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo суреті" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Иврит" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Жақында қайтып ораламын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Араб" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Бос емес" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Үйде жоқ" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Орнында жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Балтық" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Кеңседе жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Вьетнам" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Телефонмен сөйлесіп жатырмын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Демалыста" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Түскі үзілістемін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Тай" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Шығып кетті" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Көрінбейтін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Қалау бойынша" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Әрекетсіз тұру" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "Профильді &сақтау" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Қосылуда" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Досымның таңбасының бақылаулық қосындысы" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Досымның таңбашасының мерзімі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Тіркелгіні таңдау" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Досымның таңбашасының қашықтағы Url адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Атағы" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Қосылмасын" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +msgid "Mobile" +msgstr "Қалталы:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Fax number" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +msgid "Mobile Away" +msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Байланыс құрылуда..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Пайдаланушының профилі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Үй адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "Пайдаланушыны &ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Тұратын қаласы" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Әрқашанда &көретіндер" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Тұратын облыс/өлкесі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Үй пошта индексі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
" +msgstr "" +"%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?" +"
(AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. " +"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл " +"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)
" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Тұратын елі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "Жеке URL-і" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Анонимді ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Корпорациясы" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Жұмыс адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Жұмыс қаласы" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Жұмыс облыс/өлкесі" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Жұмыс пошта индексі" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Жұмыс адресі: елі" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "Жұмыстағы:" +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Дайындық күйін орнату" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күні" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "&Ескертулер" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Іздеу пішімі алынбады." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ плагин модулі" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Дұрыс парольді келтіріңіз." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Достар" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo досының таңбашасы" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo плагин модулі" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 ажыратылды" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
Please set a new buddy icon.
" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" -"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." -"
Басқа таңбашаны таңдаңыз.
" +"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс " +"жалғастырылды." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." msgstr "" +"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге " +"қайтадан қосылады." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Веб-камерадан қарау" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Buzz жіберу" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Көрінбеу баптаулары" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Yahoo профилін көру" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR протоколының қатесі" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Көрінбеу баптаулары" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "көрсетілетін атау" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." msgstr "" -"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" -"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n" -"%1 деген адреске ауысыңыз" +"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Кіріс жә&шігін ашу..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің " +"параметрлерін тексеріңіз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&Адрес кітапшасын ашу..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." msgstr "" -"Yahoo қызметіне кіре алмады: тіркелгіңіз бұғатталған.\n" -" Оны қайта белсендіру үшін %1 дегенге кіріп шығыңыз." +"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Yahoo қызметіне кіре алмады: Келтірілген пайдаланушының атауы дұрыс емес." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -"Сіз Yahoo қызметінен ажыратылғансыз, қызметке екі рет кіру себебінен болуы " -"мүмкін." +"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" +"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін " +"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден " +"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"MSN серверіне қосылғанда қате пайда болды.\n" -"Қате хабарламасы:\n" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Себебі: %2 - %3" +"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он " +"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт " +"күтуге мәжбүр боласыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" +"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы " +"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа " +"жетпеген)." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Мобильді AIM клиенті" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 #, c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %n оқылмаған хабар бар." +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" -msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %1 дегеннен жаңа хабар келді." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Достардың таңбашалары" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Желі қол жеткізбейді" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "RTF пішімді хабарлар" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
" -"Please set a new buddy icon.
" -msgstr "" -"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." -"
Басқа таңбашаны таңдаңыз.
" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Топтық әңгіме" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -#, fuzzy -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Дауысты әңгіме" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Достардың тізімін жіберу" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Файл берілімі" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Жалпы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "ICQ жалпы мәліметі" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian пайдаланушы" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Авторизация жауабы" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Басқа мәліметтер" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "%1 дегеннің құптауды сұрауына жауап." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Алмастыратыны" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1 веб-камерасы" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "ICQ жалпы мәліметі" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Әуестері туралы мәліметтер" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Әуестері" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Файл сәтті тасымалданды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Контактты қосу үшін, желіде болуыңыз керек." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Әурелемеу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Әурелемеу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&Бос емес" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Бос емес" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "Бұл хабар шифрланған." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Бос емес (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Қол ж&еткізбеуде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Беймәлім қате пайда болды" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Қол жеткізбеуде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Контакт тізімге қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "Әң&гімеге дайын" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "Сервер тізімі алынбады." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Ж&еліде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Желіде (көрінбеуде)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Авторизацияны күту" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Файл жазуға ашылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Қайтадан алу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 үшін '%2' хабар" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Құптауды сұрау" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Құптауды сұрау себебі:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n" +"Жауабы: %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF хабарламалар" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Топтық әңгіме" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек." -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Жүйеге кірмеген" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Авторизацияны &сұрау" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile плагин модулі" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Рұқсат беру" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Кодтаманы таңдау..." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 порттың дұрыс нөмірі емес." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Қатынасушы желіден тыс" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Күй-жай хабарламасы" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "%1 дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Серверге қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP адресі" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Қолданатын кодтама" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +msgid "Female" +msgstr "Әйел" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " -"аласыз%1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Ер" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Вознесение аралы" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Хабар жіберілмеді" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Австралияның Антарктика жерлері" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " -"аласыз%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Барбуда" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Провайдеры көрсетілмеген." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Британ Виргин аралдары" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Диего-Гарсия" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Префиксы жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Франция Антил аралдары" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Гуантанамо шығанағы" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз " -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Шығыс Атлантика)" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Батыс Атлантика)" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Үнді мұхиты)" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Тынық мұхиты)" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Қызметті жүктеу қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Freephone халықаралық қызметі" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Контакт параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Кот-д'Ивуар" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Невис" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Хабар тым ұзын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Реюньон аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Бөліктеу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Рота аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Тиниан аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Хабар тым ұзын." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Бходжпури" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Пайдаланушының параметрлері" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Кантондық" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Фарси" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\"" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайвандық" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete файл тасымалдауы" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Бойдақ" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Ұзақ қатынастар" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Некеге тұрған" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Voice call" -msgstr "Дауысты әңгіме" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Үйленген/күйеуге шыққан" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Ажырасқан" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Бұл хабар шифрланған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Бөлек тұрады" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Бойдақ болған/жесір" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Өнері" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре " -"алмайды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Автомобильдер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре " -"алмайсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Әйгілілер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Коллекциялау" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Компьютерлер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Уақыты" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Мәдениет" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Хабарлама" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Фитнес" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобби" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Анықтама" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Кіріс хабарлары" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "жауапты күту" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Өмір салты" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Фильмдер" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Серуендеу" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Балаларды тәрбиелеу" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Жалғастыру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Жануарлар" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Қа&йта жазу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Дін" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Ғылым" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Файл қолданыста бар: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Шеберлік" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген " -"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Веб-дизайн" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Экология" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Қызметтер..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Жаңалық пен БАҚ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Үкімет" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Алдымен қосылыңыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Мистика" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Саяхат" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS " -"плагин модулі орнатылмаған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Ғарыш" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Киім-кешек" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Той-думан" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Әйелдер" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Әлеуметтік ғылымдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Куәліктің күші жойылған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Қаржы-қаражат" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Ойын-сауық" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Куәліктің мерзімі біткен." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Тұрмыстық электроника" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Сауда" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"" -"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" -"

Do you want to continue?

" -msgstr "" -"" -"

%1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3

" -"

Жалғастырғыңыз келе ме?

" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Денсаулық пен сұлулық" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Медиа" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Үй шаруашылығы" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Каталогы арқылы сатып алу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Бұзылған десте алынды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Іскерлік қызметтері" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Аудио және бейне" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Спорт және атлетика" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Баспа" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Үйдегі автоматтандыру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Сервердің ішкі қатесі." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Ресурс шектелген." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Баптау сәтті аяқталды" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Жүйе өшірілген." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Себебі белгісіз." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Баптау қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Дұрыс хост атауын келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Хост табылмады." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Адрес қолдануда ғой." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "А/Ж" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Сокет қайта құрылмады." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Іздестіру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Сокет қосылған ғой." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Сокет қосылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n" +"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n" +"дегенге баруға тұра келді\n" +"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Сокет байланыстырылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Каталогты құру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Сокет құрылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Құру керек жоқ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама " -"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Жөндеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Керегі жоқ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Желі қатесі." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Қолдауы жоқ әрекет." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Қосылым қатесі: %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n" +"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Беймәлім хост." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре " +"алмайды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре " +"алмайсыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Беймәлім қате." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Уақыты" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Хабарлама" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Тіркеу пішімі алынбады.\n" +"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber тіркеуі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n" +"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Тетігі қате." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Дұрыс емес аумақ." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Тетігі тым әлсіз." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің " +"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Протокол қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ресурс қолданыста ғой." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Тіркеу қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Ресурс берілмеді: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber " +"идентификаторы шығар." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан " -"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек " -"пе?" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Құлақтандыру" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Құптауды күтуде" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Қайтадан алу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Сервер себебін көрсетпеді" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." msgstr "" -"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "Тіркеу" +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber идентификаторы" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
Make sure that you have selected a correct image file
" msgstr "" +"Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды." +"
Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз
" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизация" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты " +"user@server.com түрінде болу керек." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Авторизацияны қайталау" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Авторизацияны сұрау" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Іздеу пішімі алынбады." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Авторизацияны өшіру" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Дайындық күйін орнату" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber серверін іздеу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Көптен орында жоқ" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Әурелемеу" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Ресурсты таңдау" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabber паролін өзгерту" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Пароль дұрыс емес" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
%3" -"
If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
If you want to decline, press cancel
" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Хабарлама көрсетілді" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Хабарлама жеткізілді" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabber паролін өзгерту" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Қосылу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Желіден тыс қалу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа " +"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс " -"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады." +"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге " +"әкімшісі рұқсат бермеген." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabber ресурсын таңдау" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabber серверін таңдау" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Сервер тізімін алу..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Сервер тізімі алынбады." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді." #: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 #, fuzzy msgid "Groupchat bookmark" msgstr "Топтық әңгіме" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Әурелемеңіз" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Жазылу" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Voice call" +msgstr "Дауысты әңгіме" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Авторизация күйі" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Қолдануға болатын ресурстар" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Бұл хабар шифрланған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген " +"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber идентификаторы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Сағат белдеуі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Мекен парақшасы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Қызметтер..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Компания атауы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Компания бөлімі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Алдымен қосылыңыз." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Лауазымы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" +"

Do you want to continue?

" +msgstr "" +"" +"

%1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3

" +"

Жалғастырғыңыз келе ме?

" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Орындайтын міндеті" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Жұмыс адресі: көшесі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Жұмыс адресі: қосымша" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Жұмыс пошта жәшігі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Бұзылған десте алынды." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Жұмыс пошта индексі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Үй адресі: көшесі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Үй адресі: қосымша" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Үй пошта жәшігі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Сервердің ішкі қатесі." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Үй адресі: қаласы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Үй пошта индексі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Үй адресі: ел" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Ресурс шектелген." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Жүйе өшірілген." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabber серверін таңдау" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Себебі белгісіз." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Сервер тізімін алу..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Сервер тізімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Хост табылмады." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Адрес қолдануда ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Сокет қайта құрылмады." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Тіркеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Сокет қосылған ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Сокет қосылмаған." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Сокет байланыстырылмаған." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Сокет құрылмаған." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" -"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің " -"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"." +"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама " +"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Протокол қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Желі қатесі." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Тіркеу қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Қолдауы жоқ әрекет." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber " -"идентификаторы шығар." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Қосылым қатесі: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Беймәлім хост." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Қайтадан алу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Беймәлім қате." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber идентификаторы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
Make sure that you have selected a correct image file
" -msgstr "" -"Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды." -"
Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз
" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabber паролін өзгерту" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Пароль дұрыс емес" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Тетігі қате." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Дұрыс емес аумақ." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabber паролін өзгерту" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Тетігі тым әлсіз." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Қосылу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Желіден тыс қалу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа " -"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге " -"әкімшісі рұқсат бермеген." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Ресурс қолданыста ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Ресурс берілмеді: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"Тіркеу пішімі алынбады.\n" -"Себебі: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді." +"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан " +"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек " +"пе?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber тіркеуі" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Құлақтандыру" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Қалдыру" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Құптауды күтуде" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." msgstr "" -"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n" -"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Іздеу пішімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Give your nickname" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber серверін іздеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Сервер себебін көрсетпеді" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты " -"user@server.com түрінде болу керек." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы" +"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? " +msgid "Unregister" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 (%2)" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian пайдаланушы" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Көптен орында жоқ" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Әурелемеңіз" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "Жазылу" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Авторизация күйі" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Кодтаманы таңдау" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Қолдануға болатын ресурстар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber идентификаторы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Сағат белдеуі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Кореялық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Компания атауы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Компания бөлімі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Лауазымы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Орындайтын міндеті" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Жұмыс адресі: көшесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Орыс" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Жұмыс адресі: қосымша" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Украин" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Жұмыс пошта жәшігі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Жұмыс пошта индексі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Үй адресі: көшесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Балтық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Үй адресі: қосымша" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Кирилл жазуы" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Үй пошта жәшігі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Араб" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Үй адресі: қаласы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Грек" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Үй пошта индексі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "SO-8859-8 Иврит, көрнекті реттелген" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Үй адресі: ел" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Иврит, логикалы реттелген" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Түрік" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Авторизация" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Авторизацияны қайталау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Кирилл жазуы" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Авторизацияны сұрау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Авторизацияны өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Грек" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Дайындық күйін орнату" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Түрік" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Иврит" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Ресурсты таңдау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Араб" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Балтық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Вьетнам" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
%3" +"
If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
If you want to decline, press cancel
" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Хабарлама көрсетілді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Тай" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Хабарлама жеткізілді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Мобильді AIM клиенті" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\"" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Достардың таңбашалары" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс " +"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber ресурсын таңдау" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "RTF пішімді хабарлар" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Топтық әңгіме" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Кіріс хабарлары" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Дауысты әңгіме" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "жауапты күту" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Достардың тізімін жіберу" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Файл берілімі" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Ойындар" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian пайдаланушы" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Тіркелгіні таңдау" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Контактты қосу үшін, желіде болуыңыз керек." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "%1 дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Хабар жіберілмеді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP адресі" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" +"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " +"аласыз%1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Клиент сипаттамалары" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" +"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " +"аласыз%1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Провайдеры көрсетілмеген." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Қолданатын кодтама" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Әйел" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Префиксы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Ер" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Вознесение аралы" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" +"SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз " +"%2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Австралияның Антарктика жерлері" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Барбуда" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Британ Виргин аралдары" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Диего-Гарсия" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Контакт параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Франция Антил аралдары" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Гуантанамо шығанағы" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Пайдаланушының параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Шығыс Атлантика)" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Батыс Атлантика)" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Қызметті жүктеу қатесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Үнді мұхиты)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "" +"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Тынық мұхиты)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Хабар тым ұзын" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Бөліктеу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Freephone халықаралық қызметі" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Керегі жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Кот-д'Ивуар" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Хабар тым ұзын." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Невис" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Серверге қосылмады" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Реюньон аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Рота аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Тиниан аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз." -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Бходжпури" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Кантондық" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 порттың дұрыс нөмірі емес." -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Фарси" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Тайвандық" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Бойдақ" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Қатынасушы желіден тыс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Ұзақ қатынастар" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Күй-жай хабарламасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Некеге тұрған" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 орнында жоқ (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Үйленген/күйеуге шыққан" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Ажырасқан" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Бөлек тұрады" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
" +msgstr "%1 (%2@%3): %4
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Бойдақ болған/жесір" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" +msgstr "%1 деген NICKSERV арқылы аутентификацияланды
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Өнері" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
" +msgstr "%1 деген IRC серверінің операторы
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Автомобильдер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
" +msgstr "%1 деген арналарында
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Әйгілілер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" +msgstr "IRC %1 ( %2 ) сервер арқылы
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Коллекциялау" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
" +msgstr "бос: %2
" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Компьютерлер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Мәдениет" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Желіде соңғы рет: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Фитнес" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Хобби" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Нұсқасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Анықтама" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Режімдер" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Өмір салты" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Оператор" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Фильмдер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Оператор емес" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Дауыстың қылу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Серуендеу" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Дауысты емес қылу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Балаларды тәрбиелеу" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Шығарып тастау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Жануарлар" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Дін" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Ғылым" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "*!*@domain дегенге тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Шеберлік" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Спорт" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "*!*user@domain дегенге тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Веб-дизайн" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Кодтама" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Экология" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Команданы өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Жаңалық пен БАҚ" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP жауабын өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Үкімет" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Бүркеншік атты енгізіңіз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " қатысушылар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Мистика" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Арна" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Саяхат" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Пайдаланушылар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономия" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Тақырыбы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Ғарыш" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Іздейтіні:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Киім-кешек" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Той-думан" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Әйелдер" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы " +"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Әлеуметтік ғылымдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Арналарды іздеу." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп " +"уақытты алуы мүмкін." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ажыратылған" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Қаржы-қаражат" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Ойын-сауық" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Тұрмыстық электроника" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Аутентификациялау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Сауда" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжейлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Денсаулық пен сұлулық" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Медиа" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Үй шаруашылығы" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Каталогы арқылы сатып алу" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "Әрқ&ашанда" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Іскерлік қызметтері" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Тек осы сеанстар үшін" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Аудио және бейне" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Спорт және атлетика" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Баспа" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Орнында жоқ күйді орнату" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Үйдегі автоматтандыру" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Уақытша желі - %1" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Құптауды сұрау" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Құптауды сұрау себебі:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Арнаны іздеу..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Плагин модуль жүктелмеген" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF хабарламалар" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Топтық әңгіме" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек." +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Осы тіркелгімен байланысты желі %1 жоқ. Тіркелгіге байланысты " +"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады.." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Жүйеге кірмеген" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Авторизацияны &сұрау" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Сервер терезесін көрсету" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Рұқсат беру" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Осы тіркелгімен байланысты желіде, %1, жарамды хост жоқ. Тіркелгі " +"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Әрқашанда &көретіндер" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Желі бос" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Тіркелгімен байланысты желідегі (%1) серверлердің біреуінеде " +"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Кодтаманы таңдау..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Желі қол жеткізбейді" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Әурелемеу" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 дегенге қосылу..." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL қолдануымен" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&Бос емес" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере " +"алмайды." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Бос емес" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Сервер бос емес" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Бос емес (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "%1 арналар тізімі" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Қол ж&еткізбеуде" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Қол жеткізбеуде" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' " +"таңбасымен басталу қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "Әң&гімеге дайын" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" деген арна жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Ж&еліде" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Желіде (көрінбеуде)" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Шығу: \"%1\" " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Байланыс құрылуда..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Авторизацияны күту" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Сыртқы хабарсыз" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Қайтадан алу" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Құпия" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 үшін '%2' хабар" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Модерацияланған" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Тек шақыру бойынша" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Авторизация жауабы" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "%1 тақырыбы %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "%1 тақырыбы %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "%1 дегеннің құптауды сұрауына жауап." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "%1 деген арнаға кіру" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ плагин модулі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "%1 пайдаланушы %2 арнасына кірді" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "ICQ жалпы мәліметі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Әуестері туралы мәліметтер" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Жаңа тақырып" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Әуестері" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&Көрінбейтін" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Дайындық күйін орнату" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 #, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Қосылсын" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." msgstr "" -"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз " -"http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "Арнаға кіру..." +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат " +"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Іздеу пішімі алынбады." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Кіру" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Шығу" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "Пайдаланушыны &ескерту" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "&Тақырыпты өзгерту..." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
" -msgstr "" -"%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?" -"
(AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. " -"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл " -"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)
" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Арна күйі" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Анонимді ескерту" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Оператор" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Ескерту" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Дауысты" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Күй-жайы беймәлім" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Мүшелер" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Қалталы:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC пайдаланушысы" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Пайдаланушының профилі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC сервері" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC арнасы" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC қадамдары" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Толық аты" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "Профильді &сақтау" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Пайдаланушы аутентификацияланған" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /raw <мәтін> - жай мәтін түрінде серверге жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /quote <мәтін> -мәтінді \"тырнақшаланған\" түрде серверге жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /ctcp <бүркеншік ат> <хабар> - пайдаланушыға CTCP хабарын " +"жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Кіру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /ping <бүркеншік ат> - /CTCP <бүркеншік ат> " +"PING команданың басқа түрі." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Достар" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /motd [<сервер>] - қолданыстағы немесе көрсетілген сервердің күндегі " +"хабарын көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /list - сервердегі ашық арналардың тізімі." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /join <#арна> [<паролі>] - көрсетілген арнаға кіру." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 ажыратылды" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /topic [<тақырыбы>] - арнаның тақырыбын орнату және/немесе көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." msgstr "" -"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс " -"жалғастырылды." +"ҚОЛДАНУЫ: /whois <бүркеншік ат> - пайдаланушы туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." msgstr "" -"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге " -"қайтадан қосылады." +"ҚОЛДАНУЫ: /whowas <бүркеншік ат> - аталған пайдаланушының серверге соңғы кіруі " +"туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR протоколының қатесі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /who <бүркеншік ат|арна> - пайдаланушы/арна туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /query <бүркеншік ат> [<хабар>] - көрсетілген пайдаланушымен жеке " +"әңгімелесу." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "көрсетілетін атау" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /mode <арна> <режімдер> - көрсетілген арнаға режімді орнату." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." msgstr "" -"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /nick <бүркеншік ат> - бүркеншік атыңызды көрсетілгенге ауыстыру." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің " -"параметрлерін тексеріңіз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /me <әрекет> - әрекетті орындау." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /ame <әрекет> - барлық ашық әңгімелер үшін әрекетті ету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /kick <бүркеншік ат> [<себебі>] - пайдаланушыны арнадан шығарып " +"тастау (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /ban <қалқа> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне пайдаланушыны " +"қосу (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін " -"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден " -"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз." +"ҚОЛДАНУЫ: /bannick <бүркеншік ат> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне " +"пайдаланушыны қосу (оператор болуды талап етеді). Бүркеншік атты!*@* қалқасы " +"қолданылады." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он " -"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт " -"күтуге мәжбүр боласыз." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы." +"ҚОЛДАНУЫ: /op <1-бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" +"] - пайдаланушыға арна операторының күйін беру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы " -"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз" +"ҚОЛДАНУЫ: /deop <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" +"] - біреуді арна операторының күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа " -"жетпеген)." - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" +"ҚОЛДАНУЫ: /voice <бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" +"] - арнада дауысты күйін беру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Шақыру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /devoice <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" +"] - арнада дауысты күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Қауіпсіз күйі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /quit [<себебі>] - IRC серверінен ажырату, керек болса себебін " +"хабарлап." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /part [<себебі>] - арнадан шығу, керек болса себебін хабарлап." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Архивтеу күйі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /invite <бүркеншік ат> [<арна>]- пайдаланушыны арнаға кіруге шақыру." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /j <#1-арна> [<паролі>] - JOIN командасының басқа түрі." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды " -"жіберуге болмайды. " - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Басқасы..." +"ҚОЛДАНУЫ: /msg <бүркеншік ат> [<хабар>] - QUERY <бүркеншік ат> <хабар> " +"командасының басқа түрі." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Серверге жіберетін мәтінді енгізу қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Бұл команданы қолдану үшін арнаға кіруіңіз қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Шақыратын контактты іздеу" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін арнаның операторы болуыңыз қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(күтілуде)" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" -- жарамсыз бүркеншік ат. Ол '#','!','+', немесе '&' таңбасымен " +"басталмау керек." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" msgstr "" -"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. " -"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." +"%1 желісін өшігіңіз келгені рас па?" +"
Осы желіні қолданатын барлық тіркелгілер өзгертіледі.
" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Желіні өшіру" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "Желіні ө&шіру" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "%1 хостты өшіргіңіз келгені рас па? " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Хостты өшіру" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Автожауап беруші..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Хостты өшіру" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Жаңа хост" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Құпиялылықты &басқару..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Жаңа сервердің хост атауы:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Былай аталған хост бар ғой" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Желіні қайта атау" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Осы желінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Қайшылық пайда болған" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Былай аталған желі бар ғой" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. " -"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n" -"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: " +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: " +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. " +"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: " +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Контактты тізімдеу қатесі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"An address was added to this contact by another application." +"
Would you like to use it in Kopete?" +"
Protocol: %1" +"
Address: %2
" msgstr "" -"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа " -"бір жерге қосылғансыз" +"Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған." +"
Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?" +"
Протоколы: %1" +"
Адресі:%2
" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Қолдану" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Қолданбау" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға " -"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" +"Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден " +"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы " +"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап " +"көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" +"%1 үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы " +"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Қосылмаған" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Тркелгі табылмады" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "Пароль талап етіледі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Контакт тізімге қосылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "Жөнсіз күй-жайы" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Контакт тізімге қосылмады" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Аргументтерді келтіріңіз" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "Желі қатесі." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Команданың қатесі" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "Сервер бос емес" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" +msgstr "Келген хабарды жолдаған %1
\"%2\"
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" +msgstr "Бояуланған хабарды жолдаған %1
\"%2\"
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<беймәлім>" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" +"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n" +"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "Мына контакттан:" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Әрекетсіз" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Conference not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Желіде" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "Орындайтын міндеті" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Соңғы болғаны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "OSCAR протоколының қатесі" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы хабар" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Аты" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Тегі" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Үй телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Жеке қалта телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Жұмыстағы телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Тіркеу қатесі." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "TLS қосылым келісімі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Бүркеншік аты" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." msgstr "" +" \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "%1 көңіл күйі белгілер жинағын орнату" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" +"Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі " +"бегілері орнатылуы мүмкін." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "%1 деген файл табылмады." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
please check that address %1 is correct.
" msgstr "" +"Сұралған файл жүктелмеді." +"
%1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.
" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Бас тарту" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "Қ&абылдау" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Файл тасымалдау" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" +"%1 деген файлы бар ғой.\n" +"Оның үстінен жаза берейік пе?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Желіден тыс деп көріну" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Желіден тыс деп көріну" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Үстінен жазу" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Жөнсіз күй-жайы" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Автожауап берушінің хабары" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Толық атауы" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Контакт ID-і:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Контакт қасиеттері" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Күй-жайы:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефон нөмірі" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Ескерту деңгейі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Бөлімі" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Желіге кірген кезі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Орналасуы" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Адресі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Пошта бөлімшесі" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Телефоны:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Құрмет атауы" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Эл.пошта адресі" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "%1 құпиялылығын басқару" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<басқа барлығы>" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін " -"өзгерте аласыз." +" Сізді %2 " +"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "\"%1\" қосылмаған" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштасы" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Арналарда &іздеу" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Жаңа жазудың атауы:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "Kopete &баптаулары..." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Контакт қасиеттері" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Бір &хабар жіберу..." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "&Файлды жіберу..." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "&Журналды қарау..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Топты құру..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&Метаконтактты өзгерту..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Бұғатталған" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Контактты ө&шіру" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды " -"тыңдамайды." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Контактты &бұғаттау" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Контакттан &бұғатты шешу" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Сіз ажыратылудасыз." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Қосылым үзілген." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." +msgstr "" +"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n" +"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні " +"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы " +"қосылып көріңіз." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Профильді көрсету" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu контакты" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Қосыла алмады." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз." +"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n" +"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде " +"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Қосымша мәлімет..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Орнында жоқ диалогы" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Хабарлама жоқ" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Жаңа хабарлама..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Тіркеу" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Тексеру жолын алу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Пароль дұрыс емес. %2 (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап " +"көріңіз" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "%2 (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Жолдаған хабар жіберілді" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Тіркеу қатесі: %1" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Бұғатталған" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Орнында жоқ" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Бос емес" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "Достарды &іздестіру" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Контакттарды серверге экспорттау" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..." +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Доғарылды" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..." +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Түзеуге келмейді" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Тек достар үшін" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы " +"жүйеге қосылғансыз" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "&Желіге кіру" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым " +"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді " +"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату " +"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "&Бос емес" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" " +"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Контактты құру қатесі" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&Желіден тыс" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Тіркелгіні өзгерту" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "&Сипаттамасы..." +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Жоғарғы деңгейі" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Аталмаған топ)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Қосылым қатесі" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Контакттар серверге экспортталды." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Контактты кіргізу" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Уақытша файл құрылмады." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа " +"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n" +"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "Қалс&ын" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "&Тағы басқасын іздеу..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс " +"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол " +"желіге кіргенше күте тұрыңыз." -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Жаңа іздестіру" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Іздеу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Контактты өшіру" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Пайдаланушыны қосу..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
 CONTACT STATUS\n" +"
%3" +"
 %1" +msgstr "%3
 %1" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Қосылмаған" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
 CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
 %1" +msgstr "%4 (%3)
 %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
Full Name: %1" +msgstr "
Толық аты: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "әрекетсіз тұру" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
Idle: %1" +msgstr "
Әрекетсіз: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "хост адресін анықтау" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
Home Page: FORMATTED URL\n" +"
Home Page: %2" +msgstr "
Мекен парағы: %2" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "байланыс құрылуда" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
Away Message: %1" +msgstr "
Орнында жоқ туралы хабарлама: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "деректерді оқу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
%2: %1" +msgstr "
%2: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "қате" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "хабқа қосылу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4т %3С %2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "серверге қосылу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3С %2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "кілтті алу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "жауапты күту" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Пароль талап етіледі" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "қосылған" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
" +msgstr "" +"Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес." +"
Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?
" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "сұрауды жіберу" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "айдарды оқу" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Қорға&май сақтау" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "деректерді талдау" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына " +"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "орындалды" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "TLS қосылым келісімі" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды " +"қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Желіге қосылу керек пе?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Айқындау қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе " +"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Қосылым қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Оқу қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Жазу қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек " +"қолданыстағы тіркелгі үшін)." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату " +"(барлық тіркелгі үшін)." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты " +"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы " +"мүмкін." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме " +"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық " +"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Қолдануға болатын командалар:\n" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Серверге деректерді беру қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Жарамсыз пароль." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." msgstr "" -"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n" -"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз." +"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы " +"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді " +"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Тексеру жолы алынбады." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Паролін орнату" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Парольді лайық емес деп табу" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Парольді сұрау" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Бос пароль көрсетілген." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Тіркеу күйі: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "&Тіркелгінің атауы:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Тіркеу аяқталды" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Контакт түрі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Жаңғырық" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Тіркеу қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді " +"қосуға бола ма?" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "&Рұқсат берілген" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Сәтті болды" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Бұғаттау>>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< &Рұқсат беру" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Парольді еске салу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Қо&су..." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Бұға&тталған" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Күй-жайы қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Негізгі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Қолданып қосу" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті " -"қайталаңыз)." +"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде " +"көрсетіледі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Пароль өзгертілген" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "Пайдаланушының &ID-і:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Пароліңіз өзгертілді." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Пайдалану&шы:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

Fetching from server

" -msgstr "

Серверден мәліметтерді алу

" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Қос&ымша" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "UIN нөмірін келтіріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN оң сан болу керек." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Аты" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Парольді келтіріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&Пайдаланушының ID-і" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Атағы" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Бөлімі" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "мазмұнында" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "басталалуы" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "келесіге тең" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Тегі" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. " -"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Тазалау" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Іздеу" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Нәтижесі:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 орнында жоқ (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Ақиқат" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Пайдаланушының ID-і" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
" -msgstr "%1 (%2@%3): %4
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&Егжей-тегжейлері" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" -msgstr "%1 деген NICKSERV арқылы аутентификацияланды
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "0 тұлға табылды" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
" -msgstr "%1 деген IRC серверінің операторы
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Әңгіме-дүкен" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
" -msgstr "%1 деген арналарында
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" -msgstr "IRC %1 ( %2 ) сервер арқылы
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "Қасиетте&рі" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
" -msgstr "бос: %2
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Жаңарту" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" -"%1 (%2@%3): %4\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" msgstr "" -"Желіде соңғы рет: %1\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Нұсқасы" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Реңкі:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Тақырыбы" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Режімдер" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Оператор" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Жынысы:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Оператор емес" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Дауыстың қылу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Дауысты емес қылу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Шығарып тастау" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Жаңа жазуды құру" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Тыйым салу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Көрсетілетін атауы:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "*!*@domain дегенге тыйым салу" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "*!*user@domain дегенге тыйым салу" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Кодтама" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Жаңа жазуды құру" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Шығу: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Оператор" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Дауысты" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Күй-жайы беймәлім" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Тақырыбы" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Мүшелер" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Мекен парақшасы" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC пайдаланушысы" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC сервері" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC арнасы" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Қалыпты хабарлар" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC қадамдары" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Хабарды оқу" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Толық аты" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Пайдаланушы аутентификацияланған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Оқылмаған хабар" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /raw <мәтін> - жай мәтін түрінде серверге жіберу." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /quote <мәтін> -мәтінді \"тырнақшаланған\" түрде серверге жіберу." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ctcp <бүркеншік ат> <хабар> - пайдаланушыға CTCP хабарын " -"жіберу." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ping <бүркеншік ат> - /CTCP <бүркеншік ат> " -"PING команданың басқа түрі." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /motd [<сервер>] - қолданыстағы немесе көрсетілген сервердің күндегі " -"хабарын көрсету." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /list - сервердегі ашық арналардың тізімі." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /join <#арна> [<паролі>] - көрсетілген арнаға кіру." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Қ&осу" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /topic [<тақырыбы>] - арнаның тақырыбын орнату және/немесе көрсету." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /whois <бүркеншік ат> - пайдаланушы туралы мәліметті көрсету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Өңдеу..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /whowas <бүркеншік ат> - аталған пайдаланушының серверге соңғы кіруі " -"туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /who <бүркеншік ат|арна> - пайдаланушы/арна туралы мәліметті көрсету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Хостты өшіру" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /query <бүркеншік ат> [<хабар>] - көрсетілген пайдаланушымен жеке " -"әңгімелесу." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Контактты ө&шіру" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /mode <арна> <режімдер> - көрсетілген арнаға режімді орнату." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /nick <бүркеншік ат> - бүркеншік атыңызды көрсетілгенге ауыстыру." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Негізгі баптау" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /me <әрекет> - әрекетті орындау." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Тіркелгі мәліметі" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /ame <әрекет> - барлық ашық әңгімелер үшін әрекетті ету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "&Пайдаланушының ID-і:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /kick <бүркеншік ат> [<себебі>] - пайдаланушыны арнадан шығарып " -"тастау (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Тіркелгіңіздің атауы." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ban <қалқа> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне пайдаланушыны " -"қосу (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /bannick <бүркеншік ат> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне " -"пайдаланушыны қосу (оператор болуды талап етеді). Бүркеншік атты!*@* қалқасы " -"қолданылады." +"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " +"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " +"болады" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /op <1-бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" -"] - пайдаланушыға арна операторының күйін беру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Сер&вер:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /deop <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" -"] - біреуді арна операторының күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /voice <бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" -"] - арнада дауысты күйін беру (оператор болуды талап етеді)." +"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, " +"im.yourcorp.com)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /devoice <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" -"] - арнада дауысты күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&Порты:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /quit [<себебі>] - IRC серверінен ажырату, керек болса себебін " -"хабарлап." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /part [<себебі>] - арнадан шығу, керек болса себебін хабарлап." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /invite <бүркеншік ат> [<арна>]- пайдаланушыны арнаға кіруге шақыру." +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /j <#1-арна> [<паролі>] - JOIN командасының басқа түрі." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Қосымша &параметрлер" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /msg <бүркеншік ат> [<хабар>] - QUERY <бүркеншік ат> <хабар> " -"командасының басқа түрі." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Серверге жіберетін мәтінді енгізу қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Бұл команданы қолдану үшін арнаға кіруіңіз қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' " -"таңбасымен басталу қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін арнаның операторы болуыңыз қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Аты:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" -- жарамсыз бүркеншік ат. Ол '#','!','+', немесе '&' таңбасымен " -"басталмау керек." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "&Көрсетілетін атауы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
Any accounts which use this network will have to be modified.
" -msgstr "" -"%1 желісін өшігіңіз келгені рас па?" -"
Осы желіні қолданатын барлық тіркелгілер өзгертіледі.
" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Тегі:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Желіні өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "Желіні ө&шіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "%1 хостты өшіргіңіз келгені рас па? " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Хостты өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

Кімнен:

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Хостты өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

Sent:

" +msgstr "

Жіберілген:

" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Жаңа хост" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Жаңа сервердің хост атауы:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Былай аталған хост бар ғой" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Желіні қайта атау" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Осы желінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Күй-жайы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Былай аталған желі бар ғой" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Атауы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Сыртқы хабарсыз" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Құпия" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Автожауап беру хабары" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Модерацияланған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "Әң&гіме" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Тек шақыру бойынша" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Тегі:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "%1 тақырыбы %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Бүркеншік аты:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "%1 тақырыбы %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Қаласы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "%1 деген арнаға кіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Жасы, келесі аралықта:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "%1 пайдаланушы %2 арнасына кірді" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "келсіге дейін:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Жынысы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC плагин модулі" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Жаңа тақырып" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Жасы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Қаласы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат " -"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Кіру" +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Шығу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "&Тақырыпты өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Па&рольдің қайталануы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Арна күйі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Команданы өшіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Қолданғыңыз келген пароль." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP жауабын өшіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Бүркеншік атты енгізіңіз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Эл.пошта адресіңіз." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " қатысушылар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Арна" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&Эл.поштаның адресі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Пайдаланушылар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Тексеру тіркесімі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Іздейтіні:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу." +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау " +"үшін қолданылады." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы " -"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Арналарды іздеу." +"Бұл өрісте Тексеру тіркесімі жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін " +"келтіріледі." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп " -"уақытты алуы мүмкін." +"Тексеру тіркесіміөрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. " +"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ажыратылған" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және " +"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " +"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " +"болады." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Орнында жоқ күйді орнату" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Уақытша желі - %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет." +"
" +"
\n" +"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Арнаны іздеу..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Ті&ркелгі параметрлері" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Плагин модуль жүктелмеген" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Қосылым параметрлері" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Осы тіркелгімен байланысты желі %1 жоқ. Тіркелгіге байланысты " -"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады.." +"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " +"таңдау." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " +"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі " +"шифрланбайды." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Сервер терезесін көрсету" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Мүмкіндігі болса" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Керек" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Осы тіркелгімен байланысты желіде, %1, жарамды хост жоқ. Тіркелгі " -"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Желі бос" +"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым " +"мәліметін бүркемелеу." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Тіркелгімен байланысты желідегі (%1) серверлердің біреуінеде " -"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз." +"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр " +"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, " +"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер " +"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек " +"керек болады." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Желі қол жеткізбейді" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1 дегенге қосылу..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL қолдануымен" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format +msgid "" +"

You must be connected to change your Personal " +"Information.

" +msgstr "

Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.

" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере " -"алмайды." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Сервер бос емес" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 арналар тізімі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Туған жылы:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" +"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Қыз кезіндегі аты:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Туған қаласы:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" деген арна жоқ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Файлдар берілімі" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Жалпы DCC параметрлері" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "" +"

These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

" +msgstr "" +"

Бұл параметрлер барлық " +"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.

" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Жергілікті &IP адресі /" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "по&рт:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Аутентификациялау" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжейлері" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Жалғастыру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "Әрқ&ашанда" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек " +"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде " +"толтырылу керек." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Тек осы сеанстар үшін" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(мысалы: 1234567)" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Аударма қызметі:" +msgid "&Forename:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Әдеттегі ана тілі:" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Кіріс хабарлары" +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Аудармау" +msgid "&Surname:" +msgstr "&Тегі:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Тура аударма" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Шығыс хабарлары" +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін" +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану" +msgid "&Email address:" +msgstr "&Эл.пошта адресі:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Әрқашанда" +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ешқашанда" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Телефон нөмірі:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін" +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Тобы" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format msgid "" -"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" -"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -"

Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты " -"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына " -"көшіре алады.

" -"

Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды " -"қайтарады.

" +"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n" +"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n" +"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып " +"тастайды." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Бейне баптаулары" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux құрылғысы:" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" " +"күй-жайын орнатады." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Орнында жоқ параметрлері" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере " +"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу" +msgid "&Invisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды " +"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз " +"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "минут" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:" +msgid "&Message:" +msgstr "&Хабарлама:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Таңдау..." +msgid "Description of your status." +msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
\n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, " -"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай." -"
\n" -"Ескерту: Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар " -"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады." +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Парольді сақтау" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Негізгі баптау" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Kopete жабылғанша" +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Кезі" +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Паролі сұралмасын" +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP кілті:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
" +"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет." +"
" +"
\n" +"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS параметрлері" +msgid "Register &New Account" +msgstr "&Жаңадан тіркелу" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Қосылым" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі" +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі" +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын" +"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі " +"сервері (scs.msg.yahoo.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі" +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын" +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орты:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "&Автоматты түрде анықтау" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру" +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық " +"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "SMPPPD орналасуы" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Тіркелгі" +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Достың таңбашасы" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Елемейтін тіркелгілер:" +msgid "Select Picture..." +msgstr "Суретті таңдау..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Тіркелгі" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Орналасуы" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Сер&вер:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo контактты қосу" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "SMPPPD жегілген сервері" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орты:" +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос " +"орындар болмасын)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "SMPPPD жұмыс порты" +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(мысалы: joe8752)" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Әдеттегі: 3185" +msgid "Personal Information" +msgstr "Дербес мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "П&ароль:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі" +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&Деректер қорынан сұрау" +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo идентификаторы:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Күні мен уақыты" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Атағы" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Уақыты:" +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Сұрақ" +msgid "Birthday:" +msgstr "Туған күні:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы" +msgid "Contact Information" +msgstr "Контакт мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы" +msgid "Pager:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Сұрау" +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Мекен парақшасы:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Жауап" +msgid "&Email:" +msgstr "&Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"

The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" -"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

" -msgstr "" -"

KopeTeX плагин модулі " -"Kopete әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. " -"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: " -"$$formula$$

\n" -"

Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.

" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Айырымдылығы (DPI):" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Fa&x:" +msgstr "Фак&с:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Бар сүзгілер" +msgid "&Phone:" +msgstr "&Телефоны:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Қайта атау..." +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Үя&лысы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Сүзгілер" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Компаниия туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Таңдау шарты" +msgid "&Address:" +msgstr "&Адресі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Елі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" +msgid "&State:" +msgstr "&Облысы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" +msgid "&City:" +msgstr "&Қаласы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" +msgid "&Zip:" +msgstr "Пошта &индексі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:" +msgid "Show Me As" +msgstr "Мені былай атау" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Төмен" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Желіде тұ&рақты болмау" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Желіден тыс" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Бояулау" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Жұмысы туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Ая түсі келесі болсын:" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Компаниия туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Түсі келесі болсын:" +msgid "Homepage:" +msgstr "Мекен парақшасы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Орындалатын дыбыс:" +msgid "Country:" +msgstr "Елі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Терезені алға шығару" +msgid "State:" +msgstr "Облысы:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Тыңдаңыз" +msgid "Zip:" +msgstr "Пошта индексі:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Контакт пайымдамалары:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Хабарла&ма" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "%1 туралы ескерту:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n" -"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n" -"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n" -"алмастырғанына тәуелді." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Бастайтыны:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Енді тыңдайтыны: " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:" +msgid "Conference Members" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "(%artist - )%track (/%album/)" +msgid "Friend List" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Жаңа стильдің атауы" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", және " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Жар&намалау түрі" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "&Идентификаторды қосу" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n" -"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n" -"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "Өші&ру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&Шақыру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "&Ойнатқыш" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Контакт:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Сөйлем параметрлері" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Алмасу параметрлері" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын" +msgid "Room &name:" +msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Айырбастау:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Алмастыру тізімі" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Мәтін:" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Алмасты&ратын:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. " +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -"Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n" -"\n" -"Командада %1, %2 ... %9 айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік " -"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. %s " -"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. %n " -"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n" -"\n" -"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." +"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат " +"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Бүркеншік атауы:" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " -"жазылатыны)." +"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты " +"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
" +"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " -"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." +"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану " +"қажет." +"
" +"
Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколдар" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды " -"осында көрсетіңіз." +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Мынау протоколдар үшін:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте " +"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Бүреншік ат" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..." +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Таңдалғанды ө&шіру" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Дербестік" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "Бейне баптаулары" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Контакт:" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Хабар сүзгісі:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Барлық хабарлар" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Only incoming" +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" +msgid "Allow all users" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Әңгіме журналы" +msgid "Nickname:" +msgstr "Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Беттегі хабарлар саны:" +msgid "Screen name:" +msgstr "Экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Бос болу уақыты (мин):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" +msgid "Profile:" +msgstr "Профилі:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Хабарлардың түсі:" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар " -"саны." +msgid "Account Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "&ICQ UIN:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше " -"хабары көрсетіледі." +"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және " +"бос орынсыз)." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Түстер" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
" +"
\n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет." +"
" +"
\n" +"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Қ&осу..." +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Жоғарлату" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Төмендету" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Кездейсоқ ретімен" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте " +"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Сер&вер /" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Дербестік параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Эффекттер" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі " +"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың " +"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "&IP адресін жасыру" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Жүктеп беру" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін " +"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Пішімдеу" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (қара&пайым)" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n" -"\n" -"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады." +"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін " +"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге " +"мүмкіндік береді." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (қарапайым)" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Full name:" +msgstr "&Толық аты:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес " -"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n" -"\n" -"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің " -"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де " -"тексеріңіз." +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Туған күні:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Жынысы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." +msgid "&IP:" +msgstr "&IP адресі:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Сағат белдеуі:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады." +msgid "Marital status:" +msgstr "Отбасылық жағдайы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n" -"\n" -"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n" -"\n" -"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "&Жасы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Толық атауы" +msgid "Origin" +msgstr "Туған жері" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын" +msgid "C&lear" +msgstr "&Тазалау" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "&Басқа атау қолданылсын:" +msgid "Clear the results" +msgstr "Нәтижесін тазалау" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Осы диалогты жабу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "Әң&гіме" +msgid "Stops the search" +msgstr "Іздеуді тоқтату" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Пішім" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +msgid "User Info" +msgstr "Пайдаланушы мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "Қ&ойындылар" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі" +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN іздеуі" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Пішімдеу панелі" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&Пішімі" +msgid "&Last name:" +msgstr "&Тегі:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Туралау" +msgid "&First name:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Контактты қосу шебері" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Тілі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Кіріспе" +msgid "&Gender:" +msgstr "&Жынысы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" -"\n" -"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

" -msgstr "" -"

Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!

\n" -"\n" -"

Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.

" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "" -"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

\n" -"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

" -msgstr "" -"

Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп " -"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, " -"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.

\n" -"

Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді " -"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.

" +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Елі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" -msgstr "

Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.

" +msgid "Nickname" +msgstr "Бүркеншік аты" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Авторизациялау керек пе?" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні " -"қойыңыз" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау" +"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу " +"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек " +"бір-бірден қосуға болады." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "

Select Display Name and Group

" -msgstr "

Көрсететін атауды мен топты таңдау

" +msgid "New Search" +msgstr "Жаңа іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз" +msgid "Interests" +msgstr "Әуестері" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Топтар" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ авторизациялау жауабы" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Жаңа то&пты құру..." +msgid "Reason:" +msgstr "Себебі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Авторизацияны құптау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Авторизацияны құптамау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" -msgstr "

Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау

" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз." +msgid "Request Reason:" +msgstr "Сұрау себебі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "" -"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

" -msgstr "" -"

Ескерту: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін " -"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін " -"тексеріңіз.

" +msgid "Some reason..." +msgstr "Себебі..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протоколы" +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше " -"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз" +msgid "Department:" +msgstr "Бөлім:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше " -"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз" +msgid "Position:" +msgstr "Мансабы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз." +msgid "Email addresses:" +msgstr "Эл. пошта адрестері:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Дайын" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Контакт пайымдамалары:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "" -"

" -"

Congratulations

\n" -"\n" -"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

\n" -"\n" -"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

" -msgstr "" -"

" -"

Құттықтаймыз!

\n" -"\n" -"

Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің " -"тізіміңізге қосылады.

\n" -"\n" -"

Ескерту: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан " -"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, " -"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.

" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - WinPopup" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Контакттарды тез баптау шебері" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "&Негізгі параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "

Select IM Accounts

" -msgstr "

Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау

" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Хост атауы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Дайын" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "" -"

" -"

Contact added.

\n" -"

That was fast.

" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"

" -"

Контакт қосылды.

\n" -"

Бұл тез орындалды.

" +"WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы. Ескерту: бұл хабарларды жіберу " +"үшін қажет емес, қабылдау үшін қажет." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Атауы:" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Samba құрамына орнату" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Таңбашалар" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Samba жүйесінде осы қызметті қолдауды орнату." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&Ашығы:" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Басқа компьютерлерден жіберілген WinPopup хабарын алу үшін , компьютердің хост " +"атауын келтіру керек." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&Жабығы:" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
\n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме" +msgid "S&ystem" +msgstr "&Жүйе" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..." +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Бұл параметрлер барлық WinPopup тіркелгілерінде қолданылады." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Протоколдың параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Контакттарды &импорттау" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Хостты тексеру жиілігі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "'smbclient' бағдарламасының жолы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Атаудың көзін көрсету" +msgid "second(s)" +msgstr "секунд" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)" +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Компьютер атауы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Мына контакттан:" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Бұл қатынасушының хост атауы." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт." +msgid "Comment:" +msgstr "Түсініктеме:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Ба&сқа:" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Жұмыс тобы/домені:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Фотосуреттің көзі" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "Қатынасушының компьютері кіретін жұмыс тобы/домені." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Операциалық жү&йесі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Қатынасушының компьютерінде орнатылған операциалық жүйесі." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Қалау бойынша:" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Сер&вердегі бағдарлама:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Қатынасушының компьютерінде орындалатын бағдарлама." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Қос&ымша" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Бұл қатынасушының компьютерінің түсініктемесі." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&Орнында жоқ:" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Ком&пьютердің хост атауы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Желіде:" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданғыңыз келген хосттың атауы." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Қалаған &таңбашалар" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданын жұмыс тобы немесе компьютер домені." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "Windows желісіндегі бар топтар мен домендердің тізімін жаңарту." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Желіден &тыс:" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&Беймәлім:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&Серверге сұрау салу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Толық атауы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Аты:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Үй телефоны:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "&Жабығы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Жұмыс телефоны:" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Қалта телефоны:" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "User Defined" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Тегі:" +msgid "Account Deletion" +msgstr "Тіркелгіні өшіру" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Эл.пошта:" +msgid "Availability Status" +msgstr "Желідегі күй-жайы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Контакттарды экспорттау" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Соңғы белсенділік кезі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау" +msgid "Message with Body" +msgstr "Мазмұны бар хабар" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға " -"көмектеседі." +msgid "Message with Subject" +msgstr "Тақырыбы бар хабар" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Тізім жазбасын қосу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Тізім жазбасын өшіру" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі." +msgid "Clea&r" +msgstr "&Тазалау" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "&Барлығын таңдау" +msgid "&Send" +msgstr "&Жіберу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну" +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:" +msgid "Timezone:" +msgstr "Сағат белдеуі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау" +msgid "Full name:" +msgstr "Толық аты:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "Орындайтын &дыбыс:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Суретті таңдау..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Фо&то" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын" +msgid "&Home Address" +msgstr "&Үй адресі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру" +msgid "Postal code:" +msgstr "Пошта индексі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Көрсететін &хабарлама:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "" -"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз" +msgid "PO box:" +msgstr "Пошта жәшігі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Бір рет қана к&өрсету" +msgid "Street:" +msgstr "Көшесі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету" +msgid "Email:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау" +msgid "&Work Address" +msgstr "&Жұмыс адресі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Жұмы&с мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "&Бір рет қана" +msgid "Role:" +msgstr "Міндеті:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау" +msgid "Company:" +msgstr "Компаниясы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Телефон '&нөмірлері" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау" +msgid "Cell:" +msgstr "Үялысы:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Адрес кітапша жазуы:" +msgid "Work:" +msgstr "Жұмыстағы:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Тобы" +msgid "Home:" +msgstr "Үйдегі:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Оқиғалар" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Тіркелу - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Қалаған Jabber &ID:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау" +msgid "C&hoose..." +msgstr "Таң&дау..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы" +msgid "Pass&word:" +msgstr "П&ароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды." +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " -"жаю/түю орнына, хабар ашылады" +"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. " +"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " -"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. " -"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады." +msgid "&Port:" +msgstr "&Порты:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Көпіршікті ш&ығару" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Парольді қайталаңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Jabber сервері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету." +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabber қызметін басқару" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын" +msgid "Server:" +msgstr "Сервері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" -"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі " -"жабылады" +msgid "&Query Server" +msgstr "&Серверге сұрау салу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgid "Jid" msgstr "" -"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" " -"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты" +msgid "&Browse" +msgstr "&Шолу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Jabber қызметінде тіркелу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" +msgid "Registration Form" +msgstr "Тіркеу пішіні" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " сек" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын" +msgid "Current password:" +msgstr "Қолданыстағы пароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын" +msgid "New password:" +msgstr "Жаңа пароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." msgstr "" -"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда " -"болуына қөңіліңізді аударатын болады." +"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n" +"жаңа парольді екі рет келтіріңіз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын" +msgid "Search For" +msgstr "Іздестіру" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" -"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Іздеу пішінді алуда..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу" +msgid "Nick" +msgstr "Бүркеншік ат" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Контактты қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де " -"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының " -"жыпылықтауына әсері жоқ." +"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(мысалы, joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат " -"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және " -"көпіршік шығарылмайды." +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар " -"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады." +"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол " +"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "&Пароліңізді өзгерту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар " -"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде " -"орналасады." +"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді " +"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Қ&осылым" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын " -"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары " -"өшіріп тасталынады." +"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" -"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

" -msgstr "" -"

Егер Орнында жоқ режіміне автоауысу деген қосылып тұрса, Kopete TDE " -"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік " -"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты " -"түрде орнатылады

\n" -"

Егер Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу " -"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді " -"қайтарады

" +msgid "Location Settings" +msgstr "Орналасу параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу" +msgid "R&esource:" +msgstr "&Ресурстар:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Орында жоқ режіміне" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "минут белсендік болмаса ауысу" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан " +"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" " +"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу" +msgid "P&riority:" +msgstr "&Артықшылығы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Әрбір ресурстың өзінің артықшылық деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең " +"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n" +"\n" +"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына " +"жіберіледі." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Фай&л берілімі" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Файл берілім параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Жүйелік сөре" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Про&кси JID:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету" +msgid "Por&t:" +msgstr "По&рт:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Ашық &IP-адресі:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"" +"
    " +"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
  • \n" +"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" +"
  • A hostname is also valid.
  • \n" +"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
  • \n" +"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" -"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті " -"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы " -"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да " -"сол нәтиже береді." +"" +"
    " +"
  • \"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber " +"тіркелгісінде қолданылады.
  • \n" +"
  • Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос " +"қалдыруыңызға болады.
  • \n" +"
  • IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.
  • \n" +"
  • Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.
  • " +"
  • Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.
" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау" +msgid "General Privacy" +msgstr "Жалпы дербестік" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы " -"көрсетіледі." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Хабарды өңдеу" +"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы " +"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын" +msgid "Notifications" +msgstr "Құлақтандырулар" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Келген хабарларды бірден ашу" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" +"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Хабар &кезегін қолдану" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" -"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " -"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " -"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Хабар стегі&н қолдану" +"Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне Жеткізген туралы " +"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " -"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " -"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау" +"Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне Оқылған туралы " +"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде " -"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып " -"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек " -"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын " -"хабарлар) қосылады." +"Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы " +"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні " +"қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу" +msgid "Room:" +msgstr "Арна:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Шолу" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" -"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Серверді таңдау - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. " -"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады." +"Ашық Jabber серверлердің " +"егжей-тегжейлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Интерфейс параметрлері" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі" +msgid "Voice session with:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "Конттактты көрсету күйі" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Қабылдау" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "Бас тарту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "Аудару" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Қазіргі күй-жайы" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"
\n" -"
Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
Every chat will have its own window.\n" -"
Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
\n" -" " -msgstr "" -"
\n" -"
Барлық хабарларды жаңа әңгіме " -"терезесінде ашу\n" -"
Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n" -"
Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір " -"терезеде\n" -"
Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір " -"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n" -"
Барлық әңгімелерді бір терезеде " -"топтастыру\n" -"
Барлық әңгімелер бір терезенің " -"қойындыларында топтастырылады.\n" -"
Бір контакттар тобының әңгімелері бір " -"терезенің қойындыларында\n" -"
Бір контакттар тобының әңгімелері бір " -"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n" -"
Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде " -"топтастырылады\n" -"
Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің " -"қойындыларында топтастырылады.\n" -"
\n" -" " - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Тіркеу күйі: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "SMSClient параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMSClient &бағдарламасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Про&вайдері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "&SMSClient конфигурациясының жолы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін " -"жолдар санын шектеңіз." +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMSSend параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Бейне" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMSSend префик&сі:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Құрылғы" +msgid "Provider Options" +msgstr "Провайдер параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Бейне құрылғыны баптау" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Құрылғы:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Енгізу:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Стандартты:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&Басқару" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&Кескін параметрлері" +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі. Бұл нөмірде SMS қызметі бар болу " +"керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Жарықтылық:" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Контакт а&тауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастық:" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "SMS тіркелгісінің бірегей атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Қанықтық:" +msgid "Some One" +msgstr "Әлдекім" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Ақтың деңгейі:" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Реңкі:" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Параметрлері" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Тіркелгінің параметрлері - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Кескін параметрлері" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS жеткізу қызметі:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Түсін автотүзету" +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" +"Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі. Ескерту, осы тіркелгіні қолдану үшін " +"алдымен қажетті бағдарламалық жасауды орнату керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау" +msgid "&Description" +msgstr "&Сипаттамасы" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы, жүктеу орындарымен қоса." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "SMS-ты қолдану үшін тіркелгі мен жеткізу қызметін көрсету қажет." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Хабарласу параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Конт&акттар шегінісі" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Егер хабарлама өте ұ&зын болса:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Конттактты көрсету күйі" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Тізім стилі" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу. Сіз хабарды автоматты түрде қысқа " +"үзінділерге бөлуді, хабарды жібермеуді таңдай аласыз, немесе хабар тым ұзын - " +"не істелік деп Kopete-ні сұратқызуға болады." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Сұратқызу (лазым)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Бөлшектеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Жібермеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Телефон нөмірі халықаралық пішімінде б&олсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" +"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз. " +"Әйтпесе, тек жергілікті SMS-хабарын жібере аласыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Нөмірдің басындағы &нөлді ауыстыратын код:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Толық атауы" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Нөмірдің басындағы нөлді қандай кодқа ауыстыратынын таңдаңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын" +msgid "Connection" +msgstr "Қосылым" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі " -"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты " -"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты." +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Негізгі қаріп:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Бояуланған мәтін түсі:" +msgid "." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Негізгі қаріп түсі:" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Сілтеменің түсі:" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Ая түсі:" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime контакты қосылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру" +msgid "&Userid:" +msgstr "&Пайдаланушының ID:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын" +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын" +msgid "Find Userid" +msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Топтық әңгіме" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(мысалы: johndoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Қалыпты қаріп:" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Желіні баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Шағын қаріп:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Сипаттамасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Әрекетсіздердің түсі:" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "&Хостты баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Топ атауының түсі:" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Қ&осу..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен " -"ауыстырылады" +"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен " +"төмендету батырмаларын басыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер " -"ауыстырылады." +msgid "&Host:" +msgstr "&Хост:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&L қолданылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Қарап-шығу:" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..." +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Өңдеу..." +msgid "Down" +msgstr "Төмендету" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "Серверді төмен жылжыту" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Жаңа жинағын орнату..." +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Жинақты өшіру" +msgid "Up" +msgstr "Жоғарлату" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі" +msgid "Move this server up" +msgstr "Серверді жоғары жылжыту" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Стилі" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Жаңасы..." +msgid "Ne&w" +msgstr "&Жаңа" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу" +msgid "Rena&me..." +msgstr "&Қайта атау..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Орнату..." +msgid "Remo&ve" +msgstr "Өші&ру" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" +msgid "" +"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

" msgstr "" +"

Ескерту: IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға " +"тек бүркеншік ат керек

" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Көрсету" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге " -"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады" +"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, " +"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетілмейді." +"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен " +"өзгерте аласыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "&Real name:" +msgstr "&Шын атыңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады." +msgid "&Username:" +msgstr "&Пайдаланушы атауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " +"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген " +"атауыңыз қолданылатын болады." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " +"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға " -"және өшіруге болады." +msgid "&Network:" +msgstr "&Желі:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетіледі." +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Әдетті к&одтамасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Профилі:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Қалыпты хабарлар" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Жаңа профиль..." +msgid "&Part message:" +msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Профильді &көшіріп алу..." +msgid "&Quit message:" +msgstr "&Шығу туралы хабар:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Пр&офильді қайта атау..." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Про&фильді өшіру" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін " +"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Бүркеншік ат" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға " +"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Ба&сқа:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Қ&осымша баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "" -"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Хабарды жіберу орындары" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Фото" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын" +msgid "Server messages:" +msgstr "Сервер хабарлары:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:" +msgid "Server notices:" +msgstr "Сервер ескертулері:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "" -"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)" +msgid "Active Window" +msgstr "Белсенді терезе" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "
Photo
" -msgstr "
Фото
" +msgid "Server Window" +msgstr "Сервер терезесі" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Анонимді терезе" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Ө&згерту..." +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Ескерту: Адрес кітапшасына сілтеме\n" -"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді." +msgid "Error messages:" +msgstr "Қателер туралы хабарлар:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Тіркелгілерді басқару" +msgid "Information replies:" +msgstr "Жауап мәліметтері:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "CTCP жауаптары" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Өзгерту..." +msgid "Reply" +msgstr "Жауап беру" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы " +"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына " +"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру." +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Жауап:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Жауапт&ы қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "&Команданы қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n" -"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше " -"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Артықшылығын жоғарлату" +msgid "&Add Contact" +msgstr "К&онтактты қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n" -" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады " -"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Артықшылығын төмендету" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"

Құттықтаймыз!

\n" -"

Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

" +"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " +"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"&Тіркелгі үшін қалаған\n" -"түсті қолданыңыз:" +"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " +"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше " -"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол " -"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады." +msgid "&Search Channels" +msgstr "Арналарда &іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Қазір қо&сылу" +msgid "&Remember password" +msgstr "Пароль жа&тталсын" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу" +msgid "Select Contact" +msgstr "Контактты таңдау" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, Дайын батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы " -"бірден қосылады." +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "&Жаңа жазуды құру..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "" -"

Congratulations

\n" -"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Құттықтаймыз!

\n" -"

Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

\n" -"\n" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "" -"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" -"

Select the messaging service from the list below.

" -msgstr "" -"

Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!

\n" -"

Хабарласу қызметін таңдаңыз.

" +msgid "S&earch:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Жалпы профиль панелі" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Басқа әрекеттер" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Топтар" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - WinPopup" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "&Негізгі параметрлері" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Көрсетілетін атауы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Тіркелгі мәліметі" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос " +"қалдырыңыз" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Хост атауы:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар " +"тізімінде тіркеледі.\n" +"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы." +msgid "In the group:" +msgstr "Жатқызатын тобы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы. Ескерту: бұл хабарларды жіберу " -"үшін қажет емес, қабылдау үшін қажет." +"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - " +"бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Samba құрамына орнату" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Samba жүйесінде осы қызметті қолдауды орнату." +msgid "Remember password" +msgstr "Парольді жаттап алу" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Басқа компьютерлерден жіберілген WinPopup хабарын алу үшін , компьютердің хост " -"атауын келтіру керек." +"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді " +"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
\n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" +"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда " +"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; " +"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&Жүйе" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Бұл параметрлер барлық WinPopup тіркелгілерінде қолданылады." +msgid "C&hange..." +msgstr "Ө&згерту..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Протоколдың параметрлері" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Хостты тексеру жиілігі:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Метаконтакт" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "'smbclient' бағдарламасының жолы:" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл " +"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "секунд" +msgid "From:" +msgstr "Жіберуші:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Компьютер атауы:" +msgid "File name:" +msgstr "Файл атауы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Бұл қатынасушының хост атауы." +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Түсініктеме:" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Жұмыс тобы/домені:" +msgid "Save to:" +msgstr "Мұнда сақтау:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "Қатынасушының компьютері кіретін жұмыс тобы/домені." +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Операциалық жү&йесі:" +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Қатынасушының компьютерінде орнатылған операциалық жүйесі." +msgid "&Colors" +msgstr "&Түстер" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Сер&вердегі бағдарлама:" +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Қатынасушының компьютерінде орындалатын бағдарлама." +msgid "&Add..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Бұл қатынасушының компьютерінің түсініктемесі." +msgid "Move &Up" +msgstr "&Жоғарлату" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Ком&пьютердің хост атауы:" +msgid "Move &Down" +msgstr "&Төмендету" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданғыңыз келген хосттың атауы." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданын жұмыс тобы немесе компьютер домені." +msgid "Random order" +msgstr "Кездейсоқ ретімен" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Жаңарту" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "Windows желісіндегі бар топтар мен домендердің тізімін жаңарту." +msgid "Change color every letter" +msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Жұмысы туралы мәлімет" +msgid "Change color every word" +msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Телефоны:" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Компаниия туралы мәлімет" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Аты:" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Мекен парақшасы:" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Елі:" +msgid "&Connection" +msgstr "&Қосылым" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Адресі:" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Облысы:" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Қаласы:" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Пошта индексі:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo контактты қосу" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "&Автоматты түрде анықтау" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы." +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос " -"орындар болмасын)." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "SMPPPD орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(мысалы: joe8752)" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Тіркелгі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Елемейтін тіркелгілер:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Жаңа стильдің атауы" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "&Идентификаторды қосу" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "Өші&ру" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "SMPPPD жегілген сервері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 +#, no-c-format +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "SMPPPD жұмыс порты" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "&Шақыру" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 +#, no-c-format +msgid "Default: 3185" +msgstr "Әдеттегі: 3185" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Дербес мәліметі" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Экран атауы:" +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "Аударма қызметі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Бүркеншік ат:" +msgid "Default native language:" +msgstr "Әдеттегі ана тілі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo идентификаторы:" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Кіріс хабарлары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Атағы" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" +msgid "Do not translate" +msgstr "Аудармау" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Туған күні:" +msgid "Show the original message" +msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Контакт мәліметі" +msgid "Translate directly" +msgstr "Тура аударма" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Шығыс хабарлары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Мекен парақшасы:" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Эл.пошта:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Эл.пошта:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Эл.пошта:" +msgid "" +"

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

" +"

It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

" +msgstr "" +"

Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты " +"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына " +"көшіре алады.

" +"

Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды " +"қайтарады.

" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Фак&с:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Video Settings" +msgstr "Бейне баптаулары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Телефоны:" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux құрылғысы:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Үя&лысы:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Компаниия туралы мәлімет" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Адресі:" +msgid "Away Settings" +msgstr "Орнында жоқ параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Елі:" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Облысы:" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Қаласы:" +msgid "minutes" +msgstr "минут" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Пошта &индексі:" +msgid "Alias" +msgstr "Бүреншік ат" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Мені былай атау" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Желіде тұ&рақты болмау" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Желіден тыс" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Контакт пайымдамалары:" +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколдар" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "%1 туралы ескерту:" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 +#, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Таңдалғанды ө&шіру" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Негізгі баптау" +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)." +"Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n" +"\n" +"Командада %1, %2 ... %9 айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік " +"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. %s " +"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. %n " +"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n" +"\n" +"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін" +msgid "Alias:" +msgstr "Бүркеншік атауы:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " -"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " -"болады" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" +"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " +"жазылатыны)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Тіркеу" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " +"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
" -"
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет." -"
" -"
\n" -"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." +"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды " +"осында көрсетіңіз." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "&Жаңадан тіркелу" +msgid "For protocols:" +msgstr "Мынау протоколдар үшін:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Қосылым параметрлері" +msgid "Chat History" +msgstr "Әңгіме журналы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Беттегі хабарлар саны:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі " -"сервері (scs.msg.yahoo.com)." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Хабарлардың түсі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық " -"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)." +"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар " +"саны." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Достың таңбашасы" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Суретті таңдау..." +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше " +"хабары көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін" +msgid "Ready" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime контакты қосылсын" +msgid "Search:" +msgstr "Іздеу:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&Пайдаланушының ID:" +msgid "Se&arch" +msgstr "Ізд&естіру" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і." +msgid "Date" +msgstr "Күні" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу" +msgid "Contact:" +msgstr "Контакт:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(мысалы: johndoe)" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Хабар сүзгісі:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу" +msgid "All messages" +msgstr "Барлық хабарлар" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Негізгі баптау" +msgid "Only incoming" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз" +msgid "Uploading" +msgstr "Жүктеп беру" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Қосылым" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы." +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Порты:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (қара&пайым)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Клиент сипаттамалары" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Клиент сипаттамалары" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n" +"\n" +"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (қарапайым)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" +"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес " +"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n" +"\n" +"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің " +"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де " +"тексеріңіз." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру." +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSClient параметрлері" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSClient &бағдарламасы:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Про&вайдері:" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "&SMSClient конфигурациясының жолы:" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend параметрлері" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSend префик&сі:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n" +"\n" +"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n" +"\n" +"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Провайдер параметрлері" +msgid "Display Name" +msgstr "Толық атауы" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib параметрлері" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Телефон нөмірі:" +msgid "Use another &name:" +msgstr "&Басқа атау қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі." +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі. Бұл нөмірде SMS қызметі бар болу " -"керек." +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Контакт а&тауы:" +msgid "Always" +msgstr "Әрқашанда" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "SMS тіркелгісінің бірегей атауы." +msgid "Never" +msgstr "Ешқашанда" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Тіркелгінің параметрлері - SMS" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Тіркелгінің атауы:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "&Деректер қорынан сұрау" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS жеткізу қызметі:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Күні мен уақыты" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі." +msgid "Time :" +msgstr "Уақыты:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі. Ескерту, осы тіркелгіні қолдану үшін " -"алдымен қажетті бағдарламалық жасауды орнату керек." +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Сипаттамасы" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы." +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы, жүктеу орындарымен қоса." +msgid "&Ask" +msgstr "&Сұрау" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "SMS-ты қолдану үшін тіркелгі мен жеткізу қызметін көрсету қажет." +msgid "Answer" +msgstr "Жауап" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Ті&ркелгі параметрлері" +msgid "Now Listening" +msgstr "Тыңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Хабарласу параметрлері" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Егер хабарлама өте ұ&зын болса:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Хабарла&ма" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу." +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" -"Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу. Сіз хабарды автоматты түрде қысқа " -"үзінділерге бөлуді, хабарды жібермеуді таңдай аласыз, немесе хабар тым ұзын - " -"не істелік деп Kopete-ні сұратқызуға болады." +"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n" +"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n" +"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n" +"алмастырғанына тәуелді." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Сұратқызу (лазым)" +msgid "Start with:" +msgstr "Бастайтыны:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Бөлшектеу" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Енді тыңдайтыны: " -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Жібермеу" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Телефон нөмірі халықаралық пішімінде б&олсын" +msgid "For each track:" +msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз." +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "(%artist - )%track (/%album/)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз. " -"Әйтпесе, тек жергілікті SMS-хабарын жібере аласыз." +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Нөмірдің басындағы &нөлді ауыстыратын код:" +msgid ", and " +msgstr ", және " -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Нөмірдің басындағы нөлді қандай кодқа ауыстыратынын таңдаңыз." +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Жар&намалау түрі" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n" +"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n" +"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Әлдекім" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі." +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек." +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "&Ойнатқыш" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "" +"

The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" +"

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

" msgstr "" +"

KopeTeX плагин модулі " +"Kopete әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. " +"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: " +"$$formula$$

\n" +"

Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.

" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Конттактты көрсету күйі" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Қабылдау" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Бас тарту" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Аудару" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Қазіргі күй-жайы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Тіркеу күйі: %1" +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Айырымдылығы (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Іздестіру" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Іздеу пішінді алуда..." +msgid "Sentence Options" +msgstr "Сөйлем параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Аты" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Тегі" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Алмасу параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Бүркеншік ат" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Іздеу" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabber қызметін басқару" +msgid "Replacements List" +msgstr "Алмастыру тізімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Мәтін:" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервері:" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Алмасты&ратын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Серверге сұрау салу" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP кілті:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Шолу" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Серверді таңдау - Jabber" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
\n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Ашық Jabber серверлердің " -"егжей-тегжейлері" +"Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, " +"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай." +"
\n" +"Ескерту: Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар " +"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Парольді сақтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Kopete жабылғанша" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Пайдаланушы анықтаған" +msgid "For" +msgstr "Кезі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Тіркелгіні өшіру" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Паролі сұралмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Желідегі күй-жайы" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Соңғы белсенділік кезі" +msgid "Available Filters" +msgstr "Бар сүзгілер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Мазмұны бар хабар" +msgid "Rename..." +msgstr "Қайта атау..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Тақырыбы бар хабар" +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Тізім жазбасын қосу" +msgid "Criteria" +msgstr "Таңдау шарты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Тізім жазбасын өшіру" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Regular expression" +msgstr "Үлгі өрнегі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Жіберу" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Серверге сұрау салу" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Толық атауы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&Жабығы:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Тіркелу - Jabber" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Қалаған Jabber &ID:" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "Таң&дау..." +msgid "Low" +msgstr "Төмен" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +msgid "Highlight" +msgstr "Бояулау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. " -"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Ая түсі келесі болсын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порты:" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Түсі келесі болсын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Парольді қайталаңыз:" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Орындалатын дыбыс:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Jabber сервері:" +msgid "Raise window" +msgstr "Терезені алға шығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Сағат белдеуі:" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Адрес кітапша жазуы:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "&Group" +msgstr "&Тобы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Толық аты:" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Тез іздеу панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Бүркеншік ат:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Суретті таңдау..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Фо&то" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Жалпы профиль панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Үй адресі" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Басқа әрекеттер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Пошта индексі:" +msgid "&Groups" +msgstr "&Топтар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Пошта жәшігі:" +msgid "&Format" +msgstr "&Пішім" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Көшесі:" +msgid "&Tabs" +msgstr "Қ&ойындылар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&Жұмыс адресі" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Жұмы&с мәліметі" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Пішімдеу панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Мансабы:" +msgid "F&ormat" +msgstr "&Пішімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Міндеті:" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Туралау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Бөлім:" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Компаниясы:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 -#, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Телефон '&нөмірлері" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Факс:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Үялысы:" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Жұмыстағы:" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Үйдегі:" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Контактты қосу" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і." +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " +"жаю/түю орнына, хабар ашылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." +"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " +"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. " +"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(мысалы, joe@jabber.org)" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Көпіршікті ш&ығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і." +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" msgstr "" -"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." +"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі " +"жабылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп." +"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" " +"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол " -"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру" +msgid " Sec" +msgstr " сек" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Парольді өзгерту" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "&Пароліңізді өзгерту" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді " -"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз." +"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда " +"болуына қөңіліңізді аударатын болады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Қ&осылым" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" +"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы." +msgid "E&nable events while away" +msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)." +"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де " +"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының " +"жыпылықтауына әсері жоқ." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты." +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)." +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Орналасу параметрлері" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат " +"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және " +"көпіршік шығарылмайды." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Ресурстар:" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы." +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан " -"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" " -"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады." +"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар " +"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&Артықшылығы:" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Әрбір ресурстың өзінің артықшылық деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең " -"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n" -"\n" -"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына " -"жіберіледі." +"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар " +"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде " +"орналасады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Фай&л берілімі" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Файл берілім параметрлері" +msgid "System Tray" +msgstr "Жүйелік сөре" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Про&кси JID:" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "По&рт:" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Ашық &IP-адресі:" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті " +"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы " +"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да " +"сол нәтиже береді." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format msgid "" -"" -"
    " -"
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
  • \n" -"
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" -"
  • A hostname is also valid.
  • \n" -"
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
  • \n" -"
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"" -"
    " -"
  • \"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber " -"тіркелгісінде қолданылады.
  • \n" -"
  • Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос " -"қалдыруыңызға болады.
  • \n" -"
  • IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.
  • \n" -"
  • Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.
  • " -"
  • Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.
" +"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы " +"көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Дербестік" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Хабарды өңдеу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Жалпы дербестік" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Келген хабарларды бірден ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы " -"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Құлақтандырулар" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Хабар &кезегін қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз." +"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " +"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " +"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Хабар стегі&н қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне Жеткізген туралы " -"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " +"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " +"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне Оқылған туралы " -"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде " +"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып " +"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек " +"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын " +"хабарлар) қосылады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" msgstr "" -"Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы " -"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні " -"қойыңыз." +"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 +#, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. " +"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Бүркеншік аты:" +msgid "Chat" +msgstr "Әңгіме-дүкен" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Арна:" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Интерфейс параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Шолу" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Jabber қызметінде тіркелу" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Тіркеу пішіні" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..." +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Қолданыстағы пароль:" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Жаңа пароль:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"
\n" +"
Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
Every chat will have its own window.\n" +"
Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
\n" +" " msgstr "" -"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n" -"жаңа парольді екі рет келтіріңіз." +"
\n" +"
Барлық хабарларды жаңа әңгіме " +"терезесінде ашу\n" +"
Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n" +"
Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір " +"терезеде\n" +"
Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір " +"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n" +"
Барлық әңгімелерді бір терезеде " +"топтастыру\n" +"
Барлық әңгімелер бір терезенің " +"қойындыларында топтастырылады.\n" +"
Бір контакттар тобының әңгімелері бір " +"терезенің қойындыларында\n" +"
Бір контакттар тобының әңгімелері бір " +"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n" +"
Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде " +"топтастырылады\n" +"
Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің " +"қойындыларында топтастырылады.\n" +"
\n" +" " -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "&ICQ UIN:" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы." +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." msgstr "" -"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және " -"бос орынсыз)." +"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін " +"жолдар санын шектеңіз." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты " -"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды" +msgid "Away Configuration" +msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет." -"
" -"
\n" -"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын " +"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары " +"өшіріп тасталынады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты." +msgid "Auto Away" +msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 -#, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190." +"

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" +"

Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

" +msgstr "" +"

Егер Орнында жоқ режіміне автоауысу деген қосылып тұрса, Kopete TDE " +"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік " +"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты " +"түрде орнатылады

\n" +"

Егер Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу " +"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді " +"қайтарады

" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "Become away after" +msgstr "Орында жоқ режіміне" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте " -"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "минут белсендік болмаса ауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Сер&вер /" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Дербестік параметрлері" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау." +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі " -"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың " -"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады." +msgid "Video" +msgstr "Бейне" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP адресін жасыру" +msgid "Device" +msgstr "Құрылғы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Бейне құрылғыны баптау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін " -"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз." +msgid "Input:" +msgstr "Енгізу:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін" +msgid "Standard:" +msgstr "Стандартты:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." +msgid "Con&trols" +msgstr "&Басқару" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін " -"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге " -"мүмкіндік береді." +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Кескін параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:" +msgid "Brightness:" +msgstr "Жарықтылық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Эл. пошта адрестері:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Контрастық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Контакт пайымдамалары:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Қанықтық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Әуестері" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Ақтың деңгейі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Hue:" +msgstr "Реңкі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Нәтижесін тазалау" +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Осы диалогты жабу" +msgid "Image options" +msgstr "Кескін параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Іздеуді тоқтату" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Түсін автотүзету" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Пайдаланушы мәліметі" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету" +msgid "Chat Window" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN іздеуі" +msgid "Base font:" +msgstr "Негізгі қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Бояуланған мәтін түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" +msgid "Base font color:" +msgstr "Негізгі қаріп түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Тегі:" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Аты:" +msgid "Link color:" +msgstr "Сілтеменің түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Тілі:" +msgid "Background color:" +msgstr "Ая түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Жынысы:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Елі:" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Бүркеншік аты" +msgid "Contact List" +msgstr "Контакттар тізімі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Авторизациялау керек пе?" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу " -"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек " -"бір-бірден қосуға болады." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Топтық әңгіме" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" +msgid "Normal font:" +msgstr "Қалыпты қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Жаңа іздеу" +msgid "Small font:" +msgstr "Шағын қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Әрекетсіздердің түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ авторизациялау жауабы" +msgid "Group name color:" +msgstr "Топ атауының түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Себебі:" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Авторизацияны құптау" +msgid "Layout" +msgstr "Орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Авторизацияны құптамау" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Сұрау себебі:" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Конт&акттар шегінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Себебі..." +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Конттактты көрсету күйі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "List Style" +msgstr "Тізім стилі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Толық аты:" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Туған күні:" +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Жынысы:" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP адресі:" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Сағат белдеуі:" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Толық атауы" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Отбасылық жағдайы:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Жасы:" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Туған жері" +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз." +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:" +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі " +"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты " +"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Айырбастау:" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Экран атауы:" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Ескерту деңгейі:" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Бос болу уақыты (мин):" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Желіге кірген кезі:" +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" +"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге " +"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Профилі:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "" +"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетілмейді." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM экран атауы:" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM экран атауы:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы." +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." msgstr "" -"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат " -"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)." +"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға " +"және өшіруге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
" -"
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану " -"қажет." -"
" -"
Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте " -"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." +"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен " +"ауыстырылады" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты." +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер " +"ауыстырылады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190." +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Бейне баптаулары" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Қарап-шығу:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Өңдеу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Жаңа жинағын орнату..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Жинақты өшіру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +msgid "Add..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Контакт:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Стилі" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы." +msgid "&Get New..." +msgstr "&Жаңасы..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Контакт түрі" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Жаңғырық" +msgid "&Install..." +msgstr "&Орнату..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +msgid "Style Variant:" msgstr "" -"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді " -"қосуға бола ма?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +msgid "Group consecuti&ve messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Реңкі:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Тақырыбы" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Жынысы:" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Профилі:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Жаңа профиль..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Профильді &көшіріп алу..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Пр&офильді қайта атау..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Жаңа жазуды құру" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Про&фильді өшіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Көрсетілетін атауы:" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "&Бүркеншік ат" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Ба&сқа:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" +"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Жаңа жазуды құру" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "P&hoto" +msgstr "&Фото" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Қалыпты хабарлар" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Оқылмаған хабар" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Ба&сқа:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Modify Access" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "" +"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +msgid "
Photo
" +msgstr "
Фото
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" +"Ескерту: Адрес кітапшасына сілтеме\n" +"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Қ&осу" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Тіркелгілерді басқару" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "Add new account" +msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Өңдеу..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Хостты өшіру" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Контактты ө&шіру" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Күй-жайы:" +msgid "Protocol" +msgstr "Протоколы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "&Пайдаланушының ID-і:" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Тіркелгіңіздің атауы." +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, " -"im.yourcorp.com)." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Қосымша &параметрлер" +"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n" +"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше " +"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Артықшылығын жоғарлату" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n" +" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады " +"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Негізгі" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Артықшылығын төмендету" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Қолданып қосу" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Контактты қосу шебері" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді" +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "" +"

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" +"\n" +"

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

" msgstr "" -"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде " -"көрсетіледі" +"

Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!

\n" +"\n" +"

Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Пайдаланушының &ID-і:" +msgid "" +"

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

\n" +"

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

" +msgstr "" +"

Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп " +"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, " +"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.

\n" +"

Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді " +"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Пайдалану&шы:" +msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" +msgstr "

Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні " +"қойыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Аты" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&Пайдаланушының ID-і" +msgid "

Select Display Name and Group

" +msgstr "

Көрсететін атауды мен топты таңдау

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Атағы" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Бөлімі" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "мазмұнында" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "басталалуы" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "келесіге тең" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Тегі" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Жаңа то&пты құру..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Нәтижесі:" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Пайдаланушының ID-і" +msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" +msgstr "

Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&Егжей-тегжейлері" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "0 тұлға табылды" +msgid "" +"

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

" +msgstr "" +"

Ескерту: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін " +"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін " +"тексеріңіз.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше " +"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&Рұқсат берілген" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше " +"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Бұғаттау>>" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< &Рұқсат беру" +msgid "Finished" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Қо&су..." +msgid "" +"

" +"

Congratulations

\n" +"\n" +"

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

\n" +"\n" +"

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

" +msgstr "" +"

" +"

Құттықтаймыз!

\n" +"\n" +"

Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің " +"тізіміңізге қосылады.

\n" +"\n" +"

Ескерту: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан " +"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, " +"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Бұға&тталған" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Контакттарды тез баптау шебері" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "

From:

" -msgstr "

Кімнен:

" +msgid "

Select IM Accounts

" +msgstr "

Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "

Sent:

" -msgstr "

Жіберілген:

" +msgid "Done" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +msgid "" +"

" +"

Contact added.

\n" +"

That was fast.

" +msgstr "" +"

" +"

Контакт қосылды.

\n" +"

Бұл тез орындалды.

" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +msgid "Home phone:" +msgstr "Үй телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?" +msgid "Work phone:" +msgstr "Жұмыс телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Әңгіме-дүкен" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Қалта телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +msgid "On &event:" +msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Күй-жайы:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "Орындайтын &дыбыс:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "Көрсететін &хабарлама:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "Бір рет қана к&өрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" +msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "&Бір рет қана" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts" +msgstr "Контакттарды экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға " +"көмектеседі." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 +#, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 +#, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 +#, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "&Барлығын таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 +#, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 +#, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 +#, no-c-format +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 +#, no-c-format +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Контакттарды &импорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 +#, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "Атаудың көзін көрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 +#, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 +#, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "Мына контакттан:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "Фотосуреттің көзі" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 +#, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 +#, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Қалау бойынша:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 +#, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Таңбашалар" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "&Орнында жоқ:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "&Желіде:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Қалаған &таңбашалар" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "Желіден &тыс:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "&Беймәлім:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "&Ашығы:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "&Жабығы:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 +#, no-c-format +msgid "" +"

Welcome to the Add Account Wizard

\n" +"

Select the messaging service from the list below.

" +msgstr "" +"

Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!

\n" +"

Хабарласу қызметін таңдаңыз.

" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 +#, no-c-format +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Құттықтаймыз!

\n" +"

Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

\n" +"\n" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"&Тіркелгі үшін қалаған\n" +"түсті қолданыңыз:" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше " +"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол " +"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Қазір қо&сылу" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, Дайын батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы " +"бірден қосылады." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "" +"

Congratulations

\n" +"

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

" +msgstr "" +"

Құттықтаймыз!

\n" +"

Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Контакт ескертулері" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "%1 туралы ескерту:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Ескертулер" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMSClient параметрлері" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..." + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Ағылшынша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Қытайша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Французша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Немісше" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Жапонша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Корейше" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Орысша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанша" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Аудармашы" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "&Тілді орнату" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Автоматы түрде аударылған: %1" + +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Аудару" + +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Аудармашы плагин модулі" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" " +"таңбаларын қолдануға болмайды." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік " +"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Бүркеншік атау қосылмады" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "&Журналды қарау" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n" +"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Импорттап түрлендіру" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Керегі жоқ" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "%1 дегеннің журналы" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктеу..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Іздеу..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "%1 дегеннің журналы" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Соңғы журнал" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Журналды түрлендіру" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Журналды түрлендіру" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Ескі %1 журналын талдау" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ескі %1 журналын талдау:\n" +"%2" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n" +"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Әзірше іске асырылмаған" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "&Статистиканы қарау" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1 статистикасы" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

Statistics for %1

" +msgstr "

%1 статистикасы

" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
" +msgstr "" +"" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
" +"

Today

Күй-жайыБасталуыАяқталуы
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4
" +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
" +"

Бүгін

StatusFromTo
" +"" +"" +"" +"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
" +msgstr "
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"" +"Жалпы көрінетін уақыт : %2 сағат" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Жалпы желідегі уақыт : " +"%2 hour(s)" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
" +msgstr "" +"Жалпы бос емес болған уақыты " +": %2 сағат" +"
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Жалпы желіден тыс болған " +"уақыты : %2 сағат" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Жалпы мәліметі" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
" +msgstr "Хабардың орта ұзындығы: %1 таңба
" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Хабарлардың арасындағы уақыт: %1 секунд" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
" +msgstr "" +"Соңғы сөйлесуі : %2" +"
" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "Соңғы қатынас: %2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "&Көрсетілетін атауы:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Қазіргі күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Қасиеті" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Автожауап беру хабары" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Желідегі уақыт" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Тегі:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Орнында жоқ уақыты" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Жасы, келесі аралықта:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Желіден тыс уақыты" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "келсіге дейін:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "желіде" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Жынысы:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "орнында жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "желіден тыс" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%2 %1: %3 болды" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Бүркеншік аты" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап " +"жатқаныңызды әлемге жариялайды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Жасы" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Беймәлім жолсызық" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Қаласы" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Беймәлім әртіс" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Беймәлім альбом" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Беймәлім ойнатқыш" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Медиа мәліметін жіберу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" +"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) " +"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n" -"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n" -"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып " -"тастайды." +"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ " +"таңбаларының қоршауында болу керек" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Latex формуласы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
%1" +msgstr "Алдын-ала қарайтын Latex хабары :
%1" + +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" " -"күй-жайын орнатады." +"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" +"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n" +"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату." +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Алмастыратыны" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Шифрлау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "Ашық кілтті &таңдау..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере " -"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды " -"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз " -"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Жеке кілттердің тізімі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Құпия кілтті таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Хабарлама:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Шектеусіз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Жарамсыз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Па&рольдің қайталануы:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Күші жойылған" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Мерзімі біткен" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Анықталмаған" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Қолданғыңыз келген пароль." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Шегіндегі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Эл.пошта адресіңіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Толық" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ақырғы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&Эл.поштаның адресі:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Тексеру тіркесімі:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Хабарларды шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау " -"үшін қолданылады." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Ашық кілтті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеуді тазалау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Бұл өрісте Тексеру тіркесімі жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін " -"келтіріледі." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Іздейтіні: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Тексеру тіркесіміөрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. " -"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және " -"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " -"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " -"болады." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
" -"
\n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет." -"
" -"
\n" -"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:" +"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " +"мүмкіндік береді" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " -"таңдау." +"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " +"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " +"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " +"ұзарды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " -"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі " -"шифрланбайды." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Мүмкіндігі болса" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Керек" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Қолданбау" +"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" +": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " +"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " +"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым " -"мәліметін бүркемелеу." +"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " +"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр " -"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, " -"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер " -"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек " -"керек болады." +"Бастапқы файл әбден жойылсын:
" +"

Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " +"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " +"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

" +"

Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" +": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " +"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " +"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " +"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

" +"
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симметриялы шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"

You must be connected to change your Personal " -"Information.

" -msgstr "

Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.

" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " +"үшін тек паролін ғана келтіру керек" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "%1 үшін парольді келтіріңіз:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" +msgstr "Жарамсыз пароль
%1 әрекеттіңіз қалды.
" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Туған жылы:" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Жаңа сүзгі-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Сүзгіні қайта атау" + +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Қыз кезіндегі аты:" +"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete " +"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Туған қаласы:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасында табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Файлдар берілімі" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" +"

%1.

" +"

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

" +"

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" +msgstr "" +"" +"

%1

" +"

үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.

" +"

Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі " +"жазуын дұрыстаңыз.

" +"

Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.

" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Жалпы DCC параметрлері" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"

These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

" -msgstr "" -"

Бұл параметрлер барлық " -"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.

" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Қарау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Жергілікті &IP адресі /" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "по&рт:" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n" +"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы." +"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n" +"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек " -"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде " -"толтырылу керек." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(мысалы: 1234567)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Аты:" +"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n" +"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n" +"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n" +"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады." +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Тегі:" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Бүркеншік ат:" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Жасаушысы, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&Эл.пошта адресі:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Жасаушысы, MSN" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Тобы" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы." +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Жетекші жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " -"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " -"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Арналарда &іздеу" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Желіні баптау" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Сипаттамасы:" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Konki стилінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "&Хостты баптау" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Hacker стилінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Kopete таңбашаларының авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" + +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" -"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен " -"төмендету батырмаларын басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber жиыны" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Хост:" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSocket авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&L қолданылсын" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN коды" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Төмендету" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Серверді төмен жылжыту" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Жоғарлату" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Серверді жоғары жылжыту" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Жаңа" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Күлімдеуді қосу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&Қайта атау..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Жіберу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Өші&ру" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Дайын." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

" -msgstr "" -"

Ескерту: IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға " -"тек бүркеншік ат керек

" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Хабарды жіберу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыға ө&ту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, " -"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен " -"өзгерте аласыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Шын атыңыз:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "Әңгімені &бөліп алу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Пайдаланушы атауы:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " -"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген " -"атауыңыз қолданылатын болады." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Қ&ойынды орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " -"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Желі:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "А&я түсін орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Алдыңғы журнал" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Әдетті к&одтамасы:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Келесі журнал" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Қалыпты хабарлар" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "&Шығу туралы хабар:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін " -"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға " -"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Қ&осымша баптау" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "К&онтакттар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Хабарды жіберу орындары" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Құралдар панелін анимациялау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Назардағы қойындыны жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Сервер хабарлары:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Плагин модульдер әрекеті" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Сервер ескертулері:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
You will not receive future messages from this conversation.
" +msgstr "" +"Сіз %1 топты әңгімесінен шығудың алдындасыз." +"
Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.
" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Белсенді терезе" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Топтық әңгімеден шығу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Сервер терезесі" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Анонимді терезе" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "" +"%1 дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас " +"па?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Оқылмаған хабар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Қателер туралы хабарлар:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу " +"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Жауап мәліметтері:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Хабар жіберілуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "CTCP жауаптары" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 хабарды енгізуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы " -"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына " -"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады." +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 хабарларды енгізуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 енді %2 деп аталады" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Жауап:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 әңгімеге қосылды." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Жауапт&ы қосу" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 әңгімеден шықты." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "&Команданы қосу" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 енді %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Контактты таңдау" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "&Жаңа жазуды құру..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Пішімделген мәтін болсын" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "" -"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Іздейтіні:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Емлесін тексеру" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Метаконтакт" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Мәтін түсі..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "Пароль жа&тталсын" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "&Аясының түсі..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "Қа&ріп" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл " -"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Қаріп өл&шемі" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Жіберуші:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "Қал&ың" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Файл атауы:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Көлбеу" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Асты сызылған" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "&Солға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Мұнда сақтау:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Ортаға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "&Оңға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Ені бойынша туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Артқа" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Келесі >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Көрсетілетін атауы:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "Қ&аріпті орнату..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос " -"қалдырыңыз" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Мәтін &түсін орнату..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар " -"тізімінде тіркеледі.\n" -"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Келесі >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Жатқызатын тобы:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Контакттарды &импорттау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"" +"
Insert the string for the emoticon" +"
separated by space if you want multiple strings
" msgstr "" -"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - " -"бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Сұхбатты сақтау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "%1 деген жазуға ашылмады." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Сақтау қатесі" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Қатынасушы доғарды" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Парольді жаттап алу" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Оқиғалар" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді " -"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Әңгіме-дүкен" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Бейне" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда " -"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; " -"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады." - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Паролін орнату" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Парольді лайық емес деп табу" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Парольді сұрау" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Орнату сәтті аяқталды" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Бос пароль көрсетілген." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<беймәлім>" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" msgstr "" -"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n" -"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы " -"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді " -"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз." +"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Стильдер каталогы табылмады" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Жолдаған хабар жіберілді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Дұрыс стилі емес" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Түзеуге келмейді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Түстер мен Қаріптер" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Аталмаған топ)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Архив ашылмады" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Пароль талап етіледі" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Стильдер каталогы табылмады" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
" -msgstr "" -"Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес." -"
Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?
" - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Қорға&май сақтау" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" msgstr "" -"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына " -"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" msgstr "" -"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды " -"қалайсыз ба?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Желіге қосылу керек пе?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Мен" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Мырқымбай" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Сіз ажыратылудасыз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Қосылым үзілген." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n" -"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні " -"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы " -"қосылып көріңіз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Қосыла алмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n" -"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде " -"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Мынау -- ішкі хабар" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Қосымша мәлімет..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "әрекет жасады" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "%1 деген файл табылмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Мынау -- бояуланған хабар" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
please check that address %1 is correct.
" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" -"Сұралған файл жүктелмеді." -"
%1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.
" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Жаңа хабарлама..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" -msgstr "Келген хабарды жолдаған %1
\"%2\"
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" -msgstr "Бояуланған хабарды жолдаған %1
\"%2\"
" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Сау бол" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Аргументтерді келтіріңіз" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "" +"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +" %1 көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?" +"
" +"
Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.
" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Құптау" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Команданың қатесі" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Әдеттегі профиль" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Әрекетсіз" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Профильді құру" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Желіде" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Профиль атауы:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Соңғы болғаны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Профильді көшіріп алу" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы хабар" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Былай аталған профилі бар." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Үй телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Профильді баптау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Жеке қалта телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Профильді қайта атау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Жұмыстағы телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Плагиндерді баптау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Жалпы плагиндер" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -" \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "%1 көңіл күйі белгілер жинағын орнату" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Тіркелгіні өшіру" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі " -"бегілері орнатылуы мүмкін." +"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты " +"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы " -"жүйеге қосылғансыз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым " -"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді " -"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату " -"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Рұқсат жоқ" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" " -"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Контактты құру қатесі" +"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. " +"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Пароль дұрыс емес. %2 (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап " -"көріңіз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Жоқ протокол" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "%2 (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete &баптаулары..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Контактты &экспорттау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Күй-жа&йын орнату" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Бір &хабар жіберу..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Плагиндерді баптау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "&Файлды жіберу..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Желіден &тыстарды көрсету" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "&Журналды қарау..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "&Бос топтарды көрсету" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Топты құру..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Желіден &тыстарды жасыру" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&Метаконтактты өзгерту..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "&Бос топтарды жасыру" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Контактты ө&шіру" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Іздегенді ысырып тастау" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Контактты &бұғаттау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Ізденді ысырып тастау\n" +"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Контакттан &бұғатты шешу" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Жаңа жазудың атауы:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Бас тарту" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "Қ&абылдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Файл тасымалдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. " +"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Жүйелік сөреде орналасу" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
\n" +"
%1: %2 (%5)" +"
" msgstr "" -"%1 деген файлы бар ғой.\n" -"Оның үстінен жаза берейік пе?" +"
%1: %2 (%5)" +"
" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Үстінен жазу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Контактты қосу" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Жаңа топ" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Сізді %2 " -"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "%1 %2 тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Контакт ID-і:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "%1 контакттар мәліметі" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Желідегі контакттар (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Контактты кіргізу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Жаңа топты құру..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Жылжыту орны" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа " -"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Көшірімелеу орны" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n" -"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Эл.поштаны жіберу..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "Қалс&ын" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс " -"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол " -"желіге кіргенше күте тұрыңыз." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Тіркелгіні таңдау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
 CONTACT STATUS\n" -"
%3" -"
 %1" -msgstr "%3
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
 CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
 %1" -msgstr "%4 (%3)
 %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
Full Name: %1" -msgstr "
Толық аты: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"%1 деген контакттар тізіміңіздегі %2 " +"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
Idle: %1" -msgstr "
Әрекетсіз: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"%1 деген %2 дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар " +"тізіміңізге қосылсын ба?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
Home Page: FORMATTED URL\n" -"
Home Page: %2" -msgstr "
Мекен парағы: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол %1 " +"дегеннің еншілес контакты" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
Away Message: %1" -msgstr "
Орнында жоқ туралы хабарлама: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Контактты қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
%2: %1" -msgstr "
%2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Бір хабарды жіберу..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Ішкі контактты қосу" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4т %3С %2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Топты қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3С %2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Топты өшіру" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Топқа хабарды жіберу" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Топқа контактты қосу" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
Would you like to use it in Kopete?" -"
Protocol: %1" -"
Address: %2
" +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған." -"
Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?" -"
Протоколы: %1" -"
Адресі:%2
" +"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның " +"таңдалғанын тексеріңіз." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. " +"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Қолдану" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден " -"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы " -"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап " -"көріңіз." +"%1 деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас " +"па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"%1 үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы " -"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз." +"%1 тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас " +"па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Тркелгі табылмады" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Контакт тізімге қосылмады." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Контакт тізімге қосылмады" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Доғарылды" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
" +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе " -"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 қазір %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "%1 тобының қасиеттері" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Басқа құ&лақтандырулар" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек " -"қолданыстағы тіркелгі үшін)." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату " -"(барлық тіркелгі үшін)." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "KABC қадамдастыруы..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты " -"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы " -"мүмкін." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Өзгерімсіз" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2) " + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<Орнатылмаған>" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме " -"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық " -"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі." +"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Welcome to Kopete

" +"

Which messaging service do you want to connect to?

" msgstr "" -"Қолдануға болатын командалар:\n" +"

Kopete: қош келдіңіз!

" +"

Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

Congratulations

" +"

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" msgstr "" -"\n" -"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз." +"

Құттықтаймыз!

" +"

Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін Баптау ->" +"Kopete баптаулары деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын " +"басыңыз.

" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Жалпы фото" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
\"%2\"
" msgstr "" -"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді." +"%1 дегеннен жаңа хабар:" +"
\"%2\"
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po index 4bf6b7af1ab..c094193b832 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 15:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po index 19a63b55cd4..23f9d1310f6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-24 16:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 83fda29f780..fea4309e71e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po index 4b8f50a254d..71300433b8d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po index 4bd32e410bf..dd6cb62e2ea 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 11:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po index 58b3c3b59e4..6cb80c4870f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 09432379a57..891cf2a5216 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:58+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po index fa5844a4802..3e73b661251 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 77b1b40af08..7c7153cb390 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:08+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 84a2cfebca7..54d50d3d71d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -17,4909 +17,4842 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" +msgid "Folder:" +msgstr "Қапшық:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Пайдаланушыны өшіру" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS параметрлері" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Пайдаланушыны қосу" +msgid "Pu&blic" +msgstr "А&шық" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады" +msgid "W&ritable" +msgstr "Жа&зылатын" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Топты өзгерту..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді " -"орнату керек." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "&Оңай ортақтастыру" +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды " -"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді." +msgid "P&ublic" +msgstr "А&шық" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Күрделі ор&тақтастыру" +msgid "&Writable" +msgstr "&Жазатын" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса " -"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік " -"береді." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Пайдаланушы параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Шын пайдаланушылары:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар" +msgid "&Admin users:" +msgstr "Әк&імшілері:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Ортақ қапшықтар" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Жолы" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Шын пайдаланушы е&местері:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Жа&за алатындар:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Қ&осу..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Оқ&и алатындар:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Өзг&ерту..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Мұнда smbpasswd файлында сақталатын Samba пайдаланушылар тізімін өзгерте " +"аласыз.\n" +"

\n" +"Әрбір Samba пайдаланушысына сәйкесті UNIX пайдаланушы болуға тиіс.\n" +"Оң жақта Samba пайдаланушысы ретінде тіркелмеген passwd файлындағы UNIX " +"пайдаланушылары көрсетілген.\n" +"Samba пайдаланушылары - сол жақта.\n" +"

\n" +"Жаңа Samba пайдаланушыны қосу үшін < қосу " +"батырмасын басып қалыңыз.\n" +"Таңдалған UNIX пайдаланушылары Samba пайдаланушыларының тізіміне енеді де,\n" +"UNIX пайдаланушылар тізімінен өшіріледі (бірақ UNIX пайдаланушысы болып " +"қалады).\n" +"

\n" +"Samba пайдаланушыларынан шығару үшін > өшіру деген\n" +"батырманы басып қалыңыз. Пайдаланушылар smbpasswd файлынан\n" +"өшіріліп, Samba пайдаланушылары емес UNIX пайдаланушылары\n" +"қатарында қалады.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Ө&шіру" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Негізгі параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Рұқсат етілген &хосттар" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba баптаулар файлы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі" +msgid "&Load" +msgstr "&Жүктеу" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі " -"көрсетіледі.\n" -"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' " -"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді." +msgid "Server Identification" +msgstr "Сервердің идентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Хостты қ&осу..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Жұмыс то&бы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Хостты өз&герту..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Мұнда жұмыс тобы/доменіңіздің атауын келтіріңіз." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Хостты ө&шіру" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Сервер&і:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Атауы/Адресі" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS атауы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметрлері" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Қа&уіпсіздік деңгейі" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Хост қасиеттері" +msgid "Share" +msgstr "Share" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Атауы/Адресі:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Атауы / Адресі деген өріс\n" -"

\n" -"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз." -"
\n" -"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n" -"

\n" -"бөлек хост\n" -"

\n" -" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP " -"адресін келтіре аласыз.\n" -"

\n" -"\n" -"желі тобы\n" -"

\n" -" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына " -"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n" -"

\n" -"\n" -"үлгі қалқасы\n" -"

\n" -" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл " -"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu " -"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, " -"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n" -"

\n" -"\n" -"IP желілері\n" -"

\n" -" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. " -"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын " -"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе " -"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған " -"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n" -"

" +msgid "User" +msgstr "User" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Ашық қатынау" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Ашық қатынау\n" -"

\n" -"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық " -"қатынауды белгілейді.\n" -"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n" -"

" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domai&n" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Жазатын" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Жазылатын\n" -"

\n" -"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n" -"

\n" -"

\n" -"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n" -"

" +"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңседегі желі болса share " +"қауіпсіздік деңгейін таңдаңыз." +"
Бұл барлығына бүкіл ортақ ресурстар атауларын көрінетін қылады." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Қ&орғалмаған" +msgid "Further Options" +msgstr "Басқа параметрлер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Қорғалмаған\n" -"

\n" -"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан " -"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n" -"

\n" -"

\n" -"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n" -"

" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Парольдер серверінің адресі/атауы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "Қа&дамдастыру" +msgid "Real&m:" +msgstr "Ау&мағы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Қадамдастыру\n" -"

\n" -"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып " -"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз " -"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n" -"

\n" -"

\n" -"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n" -"

" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Мейманға кіру рұқсат &етілсін" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Жазуды кідірт&пеу" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Мейман тірк&елгісі:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Жазуды кідіртпеу\n" -"

\n" -"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS " -"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл " -"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. " -"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып " -"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін " -"осы параметр орнатылған.

" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Әрбір параметр туралы егжей-тегжей анықтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Жасыр&мау" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Жасырмау\n" -"

\n" -"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, " -"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де " -"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана " -"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни " -"\"жасырылады\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл " -"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n" -"

\n" -"

\n" -"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, " -"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі " -"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n" -"

\n" -"

\n" -"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз " -"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n" -"

" +msgid "&Shares" +msgstr "&Ортақ ресурстар" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей" +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Ішкі бұтақтарды тексермей\n" -"

\n" -"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл " -"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n" -"

\n" -"

\n" -"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS " -"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана " -"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар " -"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды " -"тексеру\" деп аталады.\n" -"

\n" -"

\n" -"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына " -"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан " -"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай " -"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n" -"

\n" -"

\n" -"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай " -"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек " -"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының " -"анықтау үшін қолданылады.\n" -"

\n" -"

\n" -"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын " -"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу " -"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var " -"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n" -"

" +msgid "Path" +msgstr "Жолы" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау" +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Бейқауіпсіз бұғаттау\n" -"

\n" -"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының " -"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін " -"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау " -"құқығы тексерілмейді.\n" -"

\n" -"

\n" -"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін " -"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды " -"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, " -"осы жалаушаны қолданыңыз.\n" -"

" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Әде&ттегісін өзгерту..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "&Жаңа ортақ ресурсты қосу..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Барлығы үшін" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Барлығы үшін (all squash)\n" -"

\n" -"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы " -"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға " -"қолдануға ыңғайлы.

" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ресурсты ортақтастырудан ш&ығару" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ә&кімшіге емес" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Прин&терлер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)\n" -"

\n" -"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе " -"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n" -"

\n" -"Әкімші құқығын түрлендіру\n" -"

\n" -"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа " -"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін " -"ескеруге жөн.\n" -"

" +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Анонимді &UID:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Әдеттегі&лерді өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Анонимді UID/GID " -"

Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде " -"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.

" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Ж&аңа принтерді қосу" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "При&нтерді өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Анонимді &GID:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Принтерді ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Доменге кіру" +msgid "&Users" +msgstr "&Пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Тексеру:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba пайдаланушылары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Атауы:" +msgid "Disabled" +msgstr "Бұғатталған" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Домен ко&нтроллері:" +msgid "No Password" +msgstr "Парольсіз" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Домені:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Топтарды таңдау" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X пайдаланушылары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Топтарды &таңдау" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Парольді ө&згерту..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Аты" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Доменге &кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Қос&ымша" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Рұқ&саттары" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n" +"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Ә&детті" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Кеңейтілген дамп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Оқу құқығы" +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Жазу құқығы" +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Әкім&ші құқығы" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Мүлдем тыйымды" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "PAM шектеулеріне бағыну" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Топтың &түрі" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM паролін өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX тобы" +msgid "Other Switches" +msgstr "Басқа ауыстырғыштары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S тобы" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Сенімді домендер бо&лсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX пен NIS т&обы" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Күшейтілген сервердің қауіпсіздігі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Пайдаланушы параметрлері" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Шын пайдаланушылары:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Аутентификация тәсілдері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Әк&імшілері:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Түбір каталог&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Шын пайдаланушы е&местері:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "И&нтерфейстері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Жа&за алатындар:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Мейманға теңестіру:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Оқ&и алатындар:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Қолданатын интерфейстері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Сокет параметрлері" +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Bad User" +msgstr "Жарамсыз пайдаланушыны" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Bad Password" +msgstr "Жарамсыз парольдіні" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Б&алама хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "RID алгоритмдік негізі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Жеке каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Pass&word" +msgstr "Пар&оль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Migration" +msgstr "Миграция" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Шифрланғанд&ы жаңарту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba парольдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Парольдерді ши&фрлау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Samba парольдер файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ортақ е&мес" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Парольдерді сақтау қыз&меті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Ортақ" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwd сұхбаты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Н&егізгі параметрлер" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwd сұхбатын түзету" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +msgid "Sec" +msgstr "сек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін " -"ортақ ресурсыға қатар жазылады." +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Passwd сұхбатының күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Ортақ ресурстың атауы" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы" +msgid "Password level:" +msgstr "Паролінің деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Аты:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Пароль қысқалығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&Түсініктемесі:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Парольді күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Қауіпсіздік параметрлері" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Б&ос парольдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың " -"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық " -"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі." +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX парольдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке " -"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы." +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passwd бағдарламасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Т&ыйымды хосттар:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X парольдерді қадамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Рұқсатты &хосттар:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Пайдалану&шы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Мейман т&іркелгісі:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Пайдала&нушының сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының " -"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге " -"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған " -"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген " -"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы " -"арналған болса - онда осы арналғаны басымды." +msgid "Username &level:" +msgstr "Пайдаланушының &деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Тек &оқу үшін" +msgid "Hide local users" +msgstr "Жергілікті пайдаланушыларды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не " -"өзгерте алмайды." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Ан&онимды кіруі болмасын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін" +msgid "Use rhosts" +msgstr "rhosts-ты қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман " -"тіркелгісіне берілгендей болады." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "А&утентификация" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын " -"пайдаланушысының атауы" +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Басқа параметрлері" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "К&лиенттің қолтаңбасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Қа&рап-шығуға ашық" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Жай &мәтін паролі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде " -"болуын-болмауын басқарады." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "lanman аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Да&йын" +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе " -"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға " -"жазылып алынады." +msgid "Mandatory" +msgstr "Міндетті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Қосымша пара&метрлері" +msgid "Client channel:" +msgstr "Клиент арнасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Принтер параметрлері" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Клиент spnego қолданады" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Негізгі параметрлері" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "NTLMv&2 аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Кескін" +msgid "Server signing:" +msgstr "Сервердың қолтаңбасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Пр&интер" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ж&олы:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Сервер арнасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Кезегі:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "sp&nego қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "И&дентификаторы" +msgid "Logging" +msgstr "Журналды жүргізу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Түсініктеме:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Ж&урнал файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Негізгі қасиеттері" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Ашық" +msgid "KB" +msgstr "Кб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Басып шығару" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Журнал ұз&ындығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Принтердің д&райвері:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "Жү&йелік журналы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:" +msgid "Log &level:" +msgstr "Журнал жүргізу дең&гейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "S&witches" +msgstr "А&уыстырғыштар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Бас&ып шығару:" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Т&ек жүйелік журналы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "У&ақыт белгісі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "microseconds" +msgstr "микросекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Debug pid" +msgstr "Жөндеу PID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Жөнд&еу UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Tuning" +msgstr "Егжей-тегжейлі баптау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Modules" +msgstr "Модульдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Жүк&телген модульдер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "smbd процестердің шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Max open files:" +msgstr "Ашылған файлдар шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:" +msgid "Sizes" +msgstr "Көлемдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Дискі көлемінің шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Оқу блок көле&мі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Әд&етті режімі" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Stat бүркемелеу көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "Қауіп&сіздік" +msgid "MB" +msgstr "Мб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Тыйымды хосттар:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" +msgid "Times" +msgstr "Аралықтар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "П&ринтер әкімшісі:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Өзгеріс туралы құлақтандыру уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Мейман тіркелгісі:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Ұстау уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ко&мандалары" +msgid "Min" +msgstr "мин" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Б&асу командасы:" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Аралықтың шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq кома&ндасы:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q бүркемелеу уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm коман&дасы:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "А&тауды бүркемелеу уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "Switches" +msgstr "Ауыстырғыштар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd бүркемесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&mmap-ты қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Өзекті өзгерту құлақтандыр&у" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Қ&осымша" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Х&ост атауын анықтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Тү&рлі басқа" +msgid "Read ra&w" +msgstr "&Өңдеусіз оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "Write raw" +msgstr "Өңдеусіз жазу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "Printing" +msgstr "Басып шығару" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Басу &тапсырмалар саны:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "Drivers" +msgstr "Драйверлер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 драйвердың сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "М&инималды басу көлемі:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap а&тауы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "Кб" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Пр&нтер драйверінің файлы: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Журналды жүргізу" +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Күй-ж&айы" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Порттарды түгелдеу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Принтерді қосу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Ка&талог" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Принтерді өшіру командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Жолы:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Принтерді жү&ктеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Спулер істе&месін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Иден&тификатор" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Принтерді қосу &шеберді шақыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ата&уы:" +msgid "Domain" +msgstr "Домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Түсі&ніктемесі:" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Ж&ергілікті контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Басты қасиетте&рі" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Доме&н контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "&Тек оқу үшін" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Доменге қос&ылулары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Ме&ймандар" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Негізгі &контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін" +msgid "OS &level:" +msgstr "OЖ &деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Хост&тар" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Домен әкімшілер тобы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Домен меймандар тобы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Си&мволды сілтемелер" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&WINS белсендіксіздіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат " -"етілсін" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "WI&NS сервердей істеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап " -"көрілсін:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Б&асқа WINS серверді қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS сервердің пара&метрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Жасырын &файлдар" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "WINS tt&l ұзындығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Жасырын" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "WINS ttl қ&ысқалығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Тыйым" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS іле&ктіруі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS прокси&і" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Көлемі" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS сервердің IP адресі не DNS атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Күні" +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Рұқасаттары" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS партнерлері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Иесі" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS прок&сиі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Тобы" +msgid "Filenames" +msgstr "Файл атаулары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Таңда&лған файлдар" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Жа&лпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ж&асыру" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "&Нүктені алып тастау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Тыйым" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Бұрмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Бұрмалау с&тегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Қолмен конфигурациялау" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Бұрмалау префи&ксі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Т&ыйымды файлдар:" +msgid "Specia&l" +msgstr "Арнау&лы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat бүркемесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Жасыры&н файлдар:" +msgid "Locking" +msgstr "Бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Ө&зегі бейім-бұғатты қолдайды" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Катал&огтар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру " +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Бұға&ттайтын каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "PID каталог&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n" -"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз." +msgid "Lock Spin" +msgstr "Бұғат айналымы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Кеңейтілген дамп" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Бұғат айналымдар саны:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздік" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Бұғат айналым &уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Мәжбүрлеу режімдері" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Мықты білгіштер үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Бейім-бұғатын шешуін &күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:" +msgid "milliseconds" +msgstr "милисекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:" +msgid "Charset" +msgstr "Кодтамасы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Қалқалар" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Көрсетілеті&н кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:" +msgid "U&nicode" +msgstr "Ю&никод" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Ка&талог қалқасы:" +msgid "Character set:" +msgstr "Кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Құру қалқас&ы:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Жа&рамды таңбалар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Код парағының каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ACL &профайлдар" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Ко&дтау жүйесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "AC&L мұралау" +msgid "Client code page:" +msgstr "Клиент код парағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL қолдау" +msgid "Logon" +msgstr "Жүйеге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Қосу скрипттер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру" +msgid "Add user script:" +msgstr "Пайдаланушыны қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Пайдаланушыны топқа қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Т&обты қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Компьютерді қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Өшіру скрипттер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Тобты өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Пайдаланушыны өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Пайдаланушыны топтан өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Негізгі топ скрипті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Негі&згі топты орнату скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Егжей-тегжейлі баптау" +msgid "Shutdown" +msgstr "Сөндіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Сөн&діру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Қатаң қ&адамдастыру" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Сөндіруді доғару скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Қа&таң орынды арнау" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Жүйе&ге кіру жолы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "sen&dfile-ды қолдану" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Жүйеге кіргендегі ме&кені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Бло&ктың көлемі:" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "&Жүйеге кіру дискжетегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Жүйеге к&іру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байт" +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Сокет адресі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "қолмен" +msgid "Socket Options" +msgstr "Сокет параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "құжаттар" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "бағдарламалар" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "бұғаттау" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Файл атаулары" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS файл режімі" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS ф&айл уақыты" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Атауын бұрмалау" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL қол&данылсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "SSL режімін қосу-өшіруі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "&Атауы бұрмалансын" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"SSL режімін қосу-өшіруі. Өшірулі болса SSL-қосулы Samba дәл SSL-сіз Samba " +"сияқты істейді. Қосулы болса, жағдай ssl хосттарға тәуелді, SSL " +"қолдану-қолданбауын ssl хосттар шешеді.\n" +"\n" +"Бұл жүйеңізде SSL жиындар файлдары бар болса және конфигурциялағанда " +"\"--with-ssl\" параметрі көрсетілген кезде ғана істейді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL х&осттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Бұрмалау әдісі:" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL энтропи&я байттары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL шифрлар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL хосттардың бас та&ртуы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2 не 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Кіші" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Үлкен" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Авто" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL үйл&есімділігі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Бұғаттау" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Бұғатт&ау" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL энтропия файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын " +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd сокеті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Бей&ім-бұғат" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL нұсқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL клиент куәлігі керек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Жа&лған бейім-бұғат" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL клиенттің кілті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL клиент куәлігі &керек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x бұғаттауы" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Қа&таң бұғаттау" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L сервер куәлігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Бұғатты к&ідірту" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL клиент куәлігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Бұғат&тау болсын" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL сервердің &кілті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Protocol" +msgstr "Протоколы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs ны&сандары:" +msgid "Limits" +msgstr "Шектеулер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs па&раметрлері:" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Мак&с. mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Орындау" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Макс. tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec c&lose" +msgid "Ti&me server" +msgstr "У&ақыт сервері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root pree&xec close" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Үлкен оқу-жазу блоктары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&texec:" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX кеңейтулері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&eexec:" +msgid "Read bmpx" +msgstr "bmpx-ты оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexec:" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Протокол нұсқалары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root &postexec:" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Макс. протоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Түрлі басқа" +msgid "Announce version:" +msgstr "Жариялайтын нұсқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Файл жүйесінің &түрі:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Былай ж&ариялау:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic скрипт:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Мин. протоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Томы:" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Пр&отоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&ic шығысы:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs түбірі" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Мынадан төмнде&меу:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs про&кси" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Қатынау түрлендіргіштері" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Қатынау рұқсаттары" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Басқа" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Оқу" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Жазу" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Орнықты" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Тыңдайтын SMB порттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB порттары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" +msgid "Browsing" +msgstr "Шолу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Арнаулы" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM а&ралығы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Мұнда smbpasswd файлында сақталатын Samba пайдаланушылар тізімін өзгерте " -"аласыз.\n" -"

\n" -"Әрбір Samba пайдаланушысына сәйкесті UNIX пайдаланушы болуға тиіс.\n" -"Оң жақта Samba пайдаланушысы ретінде тіркелмеген passwd файлындағы UNIX " -"пайдаланушылары көрсетілген.\n" -"Samba пайдаланушылары - сол жақта.\n" -"

\n" -"Жаңа Samba пайдаланушыны қосу үшін < қосу " -"батырмасын басып қалыңыз.\n" -"Таңдалған UNIX пайдаланушылары Samba пайдаланушыларының тізіміне енеді де,\n" -"UNIX пайдаланушылар тізімінен өшіріледі (бірақ UNIX пайдаланушысы болып " -"қалады).\n" -"

\n" -"Samba пайдаланушыларынан шығару үшін > өшіру деген\n" -"батырманы басып қалыңыз. Пайдаланушылар smbpasswd файлынан\n" -"өшіріліп, Samba пайдаланушылары емес UNIX пайдаланушылары\n" -"қатарында қалады.\n" -"" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M жариялымы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba баптаулар файлы:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Қашықтағыларды қадамдастыр&у:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Жүктеу" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Ш&олу тізімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Сервердің идентификациясы" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Кеңейтілген &шолу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Жұмыс то&бы:" +msgid "Pre&load:" +msgstr "&Жүктелгені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Мұнда жұмыс тобы/доменіңіздің атауын келтіріңіз." +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Сервер&і:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS атауы:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Қа&уіпсіздік деңгейі" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "М&екен каталогының үлгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Share" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Қоршау-ортаның үл&гісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind бөлгіші:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "User" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Негізгі топтың үлгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind бүркемелеу у&ақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domai&n" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңседегі желі болса share " -"қауіпсіздік деңгейін таңдаңыз." -"
Бұл барлығына бүкіл ортақ ресурстар атауларын көрінетін қылады." +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Acl үйлес&імділігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Басқа параметрлер" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Пайдала&нушыларды түгелдеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Парольдер серверінің адресі/атауы:" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Топтарды түгелдеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Ау&мағы:" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Әдетті доменге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Мейманға кіру рұқсат &етілсін" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Жергілікті тіркелгілер рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Мейман тірк&елгісі:" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Тек сенімді домендерге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Әрбір параметр туралы егжей-тегжей анықтамасы:" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Бар топтарға қосылу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Ортақ ресурстар" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS ау&мағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Әде&ттегісін өзгерту..." +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS бүркеншік атаулары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "&Жаңа ортақ ресурсты қосу..." +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "NetBIOS &бұғатталсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту..." +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "&Атауларды анықтау реті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ресурсты ортақтастырудан ш&ығару" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Прин&терлер" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "Х&осттың msdfs жүйесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Әдеттегі&лерді өзгерту" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Ж&аңа принтерді қосу" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP жұрнағ&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "При&нтерді өзгерту" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP машинаның жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Принтерді ө&шіру" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP пайдаланушының жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Пайдаланушылар" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &тобының жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba пайдаланушылары" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP сүзгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Бұғатталған" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP әкім&ші dn-і:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Парольсіз" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP өшірудің d&n-і" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X пайдаланушылары" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP қ&адамдастыруы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Парольді ө&згерту..." +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Доменге &кіру" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap бағдарла&масы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Қос&ымша" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP рекпликация аралығы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Only" +msgstr "Тек қана" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM шектеулеріне бағыну" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Ортақ ресурсты қосу к&омандасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM паролін өзгерту" +msgid "Change share command:" +msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Басқа ауыстырғыштары" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Ортақ ресурсты ө&шіру командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Сенімді домендер бо&лсын" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Хаба&рлау командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Күшейтілген сервердің қауіпсіздігі" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree ко&мандасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Аутентификация тәсілдері:" +msgid "Set "a command:" +msgstr "&Квота орнату командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Түбір каталог&ы:" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Квотаны білу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "И&нтерфейстері:" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Тө&тенше жағдайдағы әрекеті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Мейманға теңестіру:" +msgid "Misc" +msgstr "Түрлі басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Қолданатын интерфейстері" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Уақыт ш&егінісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ешқашан" +msgid "Default service:" +msgstr "Әдеттегі қызмет:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Жарамсыз пайдаланушыны" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Қашық жари&ялымы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Жарамсыз парольдіні" +msgid "Source environment:" +msgstr "Бастапқы орта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Б&алама хосттар:" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Жергілікті &пайдаланушыларды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "RID алгоритмдік негізі:" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Жеке каталог:" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS мекені" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Пар&оль" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Мекеннің сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Миграция" +msgid "UTMP" +msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Шифрланғанд&ы жаңарту" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp каталог&&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba парольдері" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Парольдерді ши&фрлау" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Samba парольдер файлы:" +msgid "Debug" +msgstr "Жөндеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Парольдерді сақтау қыз&меті:" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT күйін қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwd сұхбаты:" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd сұхбатын түзету" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT тапсыруларды қ&олдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "сек" +msgid "Select Groups" +msgstr "Топтарды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Passwd сұхбатының күту уақыты:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Топтарды &таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Паролінің деңгейі:" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Рұқ&саттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Пароль қысқалығының шегі:" +msgid "&Default" +msgstr "Ә&детті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Парольді күту уақыты:" +msgid "&Read access" +msgstr "&Оқу құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Б&ос парольдер" +msgid "&Write access" +msgstr "&Жазу құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX парольдері" +msgid "&Admin access" +msgstr "Әкім&ші құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passwd бағдарламасы:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Мүлдем тыйымды" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X парольдерді қадамдастыру" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Топтың &түрі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Пайдалану&шы" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Пайдала&нушының сәйкесі:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Пайдаланушының &деңгейі:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX пен NIS т&обы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Жергілікті пайдаланушыларды жасыру" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Принтер параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Ан&онимды кіруі болмасын" +msgid "Pixmap" +msgstr "Кескін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "rhosts-ты қолдану" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Пр&интер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "А&утентификация" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ж&олы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Кезегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "К&лиенттің қолтаңбасы:" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Жай &мәтін паролі" +msgid "I&dentifier" +msgstr "И&дентификаторы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "lanman аутентификациясы" +msgid "&Name:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Түсініктеме:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Міндетті" +msgid "Main Properties" +msgstr "Негізгі қасиеттері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Клиент арнасы:" +msgid "A&vailable" +msgstr "Да&йын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Клиент spnego қолданады" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Қа&рап-шығуға ашық" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "NTLMv&2 аутентификациясы" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Ашық" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Сервердың қолтаңбасы:" +msgid "&Printing" +msgstr "&Басып шығару" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman аутентификациясы" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Принтердің д&райвері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Сервер арнасы:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "sp&nego қолдану" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM аутентификациясы" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Бас&ып шығару:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Журналды жүргізу" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Ж&урнал файлы:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "Кб" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Журнал ұз&ындығының шегі:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "Жү&йелік журналы:" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Журнал жүргізу дең&гейі:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "А&уыстырғыштар" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Т&ек жүйелік журналы" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "У&ақыт белгісі" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "микросекунд" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Жөндеу PID" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Жөнд&еу UID" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Модульдер" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Жүк&телген модульдер:" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Әд&етті режімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Сандары" +msgid "&Security" +msgstr "Қауіп&сіздік" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "smbd процестердің шегі:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Тыйымды хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Ашылған файлдар шегі:" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың " +"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық " +"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Көлемдері" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке " +"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Дискі көлемінің шегі:" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Оқу блок көле&мі:" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "П&ринтер әкімшісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Stat бүркемелеу көлемі:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Мейман тіркелгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының " +"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге " +"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған " +"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген " +"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы " +"арналған болса - онда осы арналғаны басымды." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit &шегі:" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ко&мандалары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Аралықтар" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Б&асу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Өзгеріс туралы құлақтандыру уақыты:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq кома&ндасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Ұстау уақыты:" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm коман&дасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "мин" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Аралықтың шегі:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q бүркемелеу уақыты:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "А&тауды бүркемелеу уақыты:" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Ауыстырғыштар" +msgid "&Advanced" +msgstr "Қ&осымша" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd бүркемесі" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Тү&рлі басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&mmap-ты қолдану" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Өзекті өзгерту құлақтандыр&у" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Х&ост атауын анықтау" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "&Өңдеусіз оқу" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Өңдеусіз жазу" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Басып шығару" +msgid "M&in print space:" +msgstr "М&инималды басу көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Басу &тапсырмалар саны:" +msgid "kB" +msgstr "Кб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Драйверлер" +msgid "&Logging" +msgstr "&Журналды жүргізу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 драйвердың сәйкесі:" +msgid "S&tatus" +msgstr "Күй-ж&айы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap а&тауы:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Пр&нтер драйверінің файлы: " +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Қатынау түрлендіргіштері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Қатынау рұқсаттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Порттарды түгелдеу командасы:" +msgid "Others" +msgstr "Басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Принтерді қосу командасы:" +msgid "Read" +msgstr "Оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Принтерді өшіру командасы:" +msgid "Exec" +msgstr "Орындау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Принтерді жү&ктеу" +msgid "Write" +msgstr "Жазу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Спулер істе&месін" +msgid "Owner" +msgstr "Иесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Принтерді қосу &шеберді шақыру" +msgid "Group" +msgstr "Тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgid "Sticky" +msgstr "Орнықты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Ж&ергілікті контроллері" +msgid "Set GID" +msgstr "SGID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Доме&н контроллері" +msgid "Set UID" +msgstr "SUID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Доменге қос&ылулары" +msgid "Special" +msgstr "Арнаулы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Негізгі &контроллері" +msgid "Join Domain" +msgstr "Доменге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OЖ &деңгейі:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Тексеру:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Домен әкімшілер тобы:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Домен меймандар тобы:" +msgid "&Username:" +msgstr "&Атауы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Домен ко&нтроллері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&WINS белсендіксіздіру" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Домені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "WI&NS сервердей істеу" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Б&асқа WINS серверді қолдану" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS сервердің пара&метрлері" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "WINS tt&l ұзындығының шегі:" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "WINS ttl қ&ысқалығының шегі:" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS іле&ктіруі:" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS прокси&і" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS сервердің IP адресі не DNS атауы" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы параметрлері" +msgid "D&irectory" +msgstr "Ка&талог" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS партнерлері:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Жолы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS прок&сиі" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Жа&лпы" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Иден&тификатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "&Нүктені алып тастау" +msgid "Na&me:" +msgstr "Ата&уы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Бұрмалау" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Түсі&ніктемесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Бұрмалау с&тегі:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Басты қасиетте&рі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Бұрмалау префи&ксі:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "&Тек оқу үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Арнау&лы" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Ме&ймандар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat бүркемесі" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Ө&зегі бейім-бұғатты қолдайды" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман " +"тіркелгісіне берілгендей болады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Катал&огтар" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Хост&тар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Бұға&ттайтын каталог:" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "PID каталог&ы:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Си&мволды сілтемелер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Бұғат айналымы" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Бұғат айналымдар саны:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат " +"етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Бұғат айналым &уақыты:" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап " +"көрілсін:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Мықты білгіштер үшін" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Бейім-бұғатын шешуін &күту уақыты:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Жасырын &файлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "милисекунд" +msgid "Hidden" +msgstr "Жасырын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Кодтамасы" +msgid "Veto" +msgstr "Тыйым" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS кодтамасы:" +msgid "Size" +msgstr "Көлемі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X кодтамасы:" +msgid "Date" +msgstr "Күні" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Көрсетілеті&н кодтамасы:" +msgid "Permissions" +msgstr "Рұқасаттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "Ю&никод" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Таңда&лған файлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Hi&de" +msgstr "Ж&асыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Кодтамасы:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Тыйым" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Жа&рамды таңбалар:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Код парағының каталогы:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Қолмен конфигурациялау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Ко&дтау жүйесі:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Т&ыйымды файлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Клиент код парағы:" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Жүйеге кіру" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Жасыры&н файлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Қосу скрипттер" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Пайдаланушыны қосу скрипті:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Пайдаланушыны топқа қосу скрипті:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Т&обты қосу скрипті:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Компьютерді қосу скрипті:" +msgid "Force Modes" +msgstr "Мәжбүрлеу режімдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Өшіру скрипттер" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Тобты өшіру скрипті:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Пайдаланушыны өшіру скрипті:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Пайдаланушыны топтан өшіру скрипті:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Негізгі топ скрипті" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Негі&згі топты орнату скрипті:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Сөндіру" +msgid "Masks" +msgstr "Қалқалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Сөн&діру скрипті:" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Сөндіруді доғару скрипті:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Жүйе&ге кіру жолы:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Ка&талог қалқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Жүйеге кіргендегі ме&кені:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Құру қалқас&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "&Жүйеге кіру дискжетегі:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Жүйеге к&іру скрипті:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "ACL &профайлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "AC&L мұралау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Сокет адресі:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL қол&данылсын" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "SSL режімін қосу-өшіруі" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"SSL режімін қосу-өшіруі. Өшірулі болса SSL-қосулы Samba дәл SSL-сіз Samba " -"сияқты істейді. Қосулы болса, жағдай ssl хосттарға тәуелді, SSL " -"қолдану-қолданбауын ssl хосттар шешеді.\n" -"\n" -"Бұл жүйеңізде SSL жиындар файлдары бар болса және конфигурциялағанда " -"\"--with-ssl\" параметрі көрсетілген кезде ғана істейді." +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL х&осттар:" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL энтропи&я байттары:" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Қатаң қ&адамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL шифрлар:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Қа&таң орынды арнау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL хосттардың бас та&ртуы:" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "sen&dfile-ды қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Бло&ктың көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2 не 3" +msgid "bytes" +msgstr "байт" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL үйл&есімділігі" +msgid "manual" +msgstr "қолмен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA каталогы:" +msgid "documents" +msgstr "құжаттар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL энтропия файлы:" +msgid "programs" +msgstr "бағдарламалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd сокеті:" +msgid "disable" +msgstr "бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL нұсқасы:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA файлы:" +msgid "Other Options" +msgstr "Басқа параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL клиент куәлігі керек" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL клиенттің кілті:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL клиент куәлігі &керек" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS файл режімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L сервер куәлігі:" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS ф&айл уақыты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL клиент куәлігі:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL сервердің &кілті:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Атауын бұрмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протоколы" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Шектеулер" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Мак&с. mux:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "&Атауы бұрмалансын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Макс. tt&l:" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "У&ақыт сервері" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Бұрмалау әдісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Үлкен оқу-жазу блоктары" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX кеңейтулері" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "bmpx-ты оқу" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Протокол нұсқалары" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Макс. протоколы:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Жариялайтын нұсқасы:" +msgid "Lower" +msgstr "Кіші" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Былай ж&ариялау:" +msgid "Upper" +msgstr "Үлкен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Мин. протоколы:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Авто" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 -#, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Пр&отоколы:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Бұғатт&ау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "O&plocks" +msgstr "Бей&ім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Жа&лған бейім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x бұғаттауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Қа&таң бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Бұғатты к&ідірту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Тыңдайтын SMB порттары" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Бұғат&тау болсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB порттары:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs ны&сандары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Шолу" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs па&раметрлері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM а&ралығы:" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec c&lose" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M жариялымы:" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root pree&xec close" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Қашықтағыларды қадамдастыр&у:" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&texec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Ш&олу тізімі" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Кеңейтілген &шолу" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "&Жүктелгені:" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root &postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Файл жүйесінің &түрі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic скрипт:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Томы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "М&екен каталогының үлгісі:" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&ic шығысы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Қоршау-ортаның үл&гісі:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind бөлгіші:" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs түбірі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Негізгі топтың үлгісі:" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind бүркемелеу у&ақыты:" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Мынадан төмнде&меу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs про&кси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Users" +msgstr "Пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl үйлес&імділігі:" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Барлық к&елтірілмеген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Пайдала&нушыларды түгелдеу" +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат етілген" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Топтарды түгелдеу" +msgid "Reject" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Әдетті доменге кіру" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Келтіріл&ген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Жергілікті тіркелгілер рұқсат етілсін" +msgid "Access Rights" +msgstr "Қатынау құқықтары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Тек сенімді домендерге кіру" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Пайдаланушыны қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Бар топтарға қосылу" +msgid "E&xpert" +msgstr "Білгі&ш" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Add &Group..." +msgstr "&Топты қосу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS ау&мағы:" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Таңдалғанды өші&ру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS бүркеншік атаулары:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Барлығын мәжбүрлеп к&елесі пайдаланушы/топқа жатқызу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "NetBIOS &бұғатталсын" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Жатқызат&ын пайдаланушы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "&Атауларды анықтау реті:" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Ж&атқызатын топ:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Select Users" +msgstr "Пайдаланушыларды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "Х&осттың msdfs жүйесі" +msgid "Select &Users" +msgstr "&Пайдаланушыларды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ортақ е&мес" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP жұрнағ&ы:" +msgid "&Shared" +msgstr "&Ортақ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP машинаның жұрнағы:" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Н&егізгі параметрлер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP пайдаланушының жұрнағы:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін " +"ортақ ресурсыға қатар жазылады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &тобының жұрнағы:" +msgid "Name of the share" +msgstr "Ортақ ресурстың атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap жұрнағы:" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP сүзгісі:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&Түсініктемесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP әкім&ші dn-і:" +msgid "Security Options" +msgstr "Қауіпсіздік параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP өшірудің d&n-і" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Т&ыйымды хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP қ&адамдастыруы:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Рұқсатты &хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Мейман т&іркелгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap бағдарла&масы:" +msgid "&Read only" +msgstr "Тек &оқу үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP рекпликация аралығы:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не " +"өзгерте алмайды." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Тек қана" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын " +"пайдаланушысының атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Ортақ ресурсты қосу к&омандасы:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде " +"болуын-болмауын басқарады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту командасы:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе " +"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға " +"жазылып алынады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Ортақ ресурсты ө&шіру командасы:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Қосымша пара&метрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Хаба&рлау командасы:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Хост қасиеттері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree ко&мандасы:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Атауы/Адресі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "&Квота орнату командасы:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address." +"
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

" +msgstr "" +"Атауы / Адресі деген өріс\n" +"

\n" +"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз." +"
\n" +"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n" +"

\n" +"бөлек хост\n" +"

\n" +" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP " +"адресін келтіре аласыз.\n" +"

\n" +"\n" +"желі тобы\n" +"

\n" +" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына " +"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n" +"

\n" +"\n" +"үлгі қалқасы\n" +"

\n" +" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл " +"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu " +"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, " +"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n" +"

\n" +"\n" +"IP желілері\n" +"

\n" +" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. " +"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын " +"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе " +"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған " +"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Квотаны білу командасы:" +msgid "&Public access" +msgstr "&Ашық қатынау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Тө&тенше жағдайдағы әрекеті:" +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

" +msgstr "" +"Ашық қатынау\n" +"

\n" +"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық " +"қатынауды белгілейді.\n" +"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Уақыт ш&егінісі:" +msgid "" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" +msgstr "" +"Жазылатын\n" +"

\n" +"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n" +"

\n" +"

\n" +"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "Қ&орғалмаған" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Қорғалмаған\n" +"

\n" +"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан " +"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n" +"

\n" +"

\n" +"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "Қа&дамдастыру" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Қадамдастыру\n" +"

\n" +"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып " +"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз " +"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n" +"

\n" +"

\n" +"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n" +"

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Жазуды кідірт&пеу" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

" +msgstr "" +"Жазуды кідіртпеу\n" +"

\n" +"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS " +"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл " +"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. " +"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып " +"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін " +"осы параметр орнатылған.

" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Жасыр&мау" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

" +msgstr "" +"Жасырмау\n" +"

\n" +"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, " +"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де " +"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана " +"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни " +"\"жасырылады\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл " +"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n" +"

\n" +"

\n" +"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, " +"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n" +"

\n" +"

\n" +"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі " +"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n" +"

\n" +"

\n" +"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз " +"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Әдеттегі қызмет:" +msgid "No su&btree check" +msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Қашық жари&ялымы:" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"Ішкі бұтақтарды тексермей\n" +"

\n" +"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл " +"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n" +"

\n" +"

\n" +"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS " +"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана " +"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар " +"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды " +"тексеру\" деп аталады.\n" +"

\n" +"

\n" +"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына " +"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан " +"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай " +"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n" +"

\n" +"

\n" +"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай " +"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек " +"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының " +"анықтау үшін қолданылады.\n" +"

\n" +"

\n" +"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын " +"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу " +"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var " +"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Бастапқы орта:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Жергілікті &пайдаланушыларды жасыру" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Бейқауіпсіз бұғаттау\n" +"

\n" +"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының " +"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін " +"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау " +"құқығы тексерілмейді.\n" +"

\n" +"

\n" +"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін " +"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды " +"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, " +"осы жалаушаны қолданыңыз.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS мекені" +msgid "All s&quash" +msgstr "&Барлығы үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Мекеннің сәйкесі:" +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Барлығы үшін (all squash)\n" +"

\n" +"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы " +"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға " +"қолдануға ыңғайлы.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" +msgid "No &root squash" +msgstr "Ә&кімшіге емес" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp каталог&&ы:" +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)\n" +"

\n" +"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе " +"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n" +"

\n" +"Әкімші құқығын түрлендіру\n" +"

\n" +"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа " +"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін " +"ескеруге жөн.\n" +"

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp каталогы:" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Анонимді &UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Анонимді UID/GID " +"

Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде " +"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Жөндеу" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT күйін қолдау" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Анонимді &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB қолдау" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Рұқсат етілген &хосттар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT тапсыруларды қ&олдау" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Пайдаланушылар" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі " +"көрсетіледі.\n" +"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' " +"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Барлық к&елтірілмеген пайдаланушылар" +msgid "&Add Host..." +msgstr "Хостты қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат етілген" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Хостты өз&герту..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Хостты ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Келтіріл&ген пайдаланушылар" +msgid "Name/Address" +msgstr "Атауы/Адресі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Қатынау құқықтары" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Пайдаланушыны қ&осу..." +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді " +"орнату керек." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Білгі&ш" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "&Топты қосу..." +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "&Оңай ортақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Таңдалғанды өші&ру" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды " +"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Барлығын мәжбүрлеп к&елесі пайдаланушы/топқа жатқызу" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Күрделі ор&тақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Жатқызат&ын пайдаланушы:" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса " +"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік " +"береді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Ж&атқызатын топ:" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Пайдаланушыларды таңдау" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "&Пайдаланушыларды таңдау" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Қапшық:" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Ортақ қапшықтар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS параметрлері" +msgid "A&dd..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "А&шық" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Жа&зылатын" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Өзг&ерту..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba параметрлері" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +msgid "Remove User" +msgstr "Пайдаланушыны өшіру" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "А&шық" +msgid "Add User" +msgstr "Пайдаланушыны қосу" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Параметрлер сақталмады." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Сақтау жаңылысы" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Файл ортақтастыруы

" -"

Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы " -"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) " -"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.

" - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Қапшықты ортақтастыру" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Пайдаланушыны таңдау" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Дұрыс топты таңдау керек." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу" +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Топты өзгерту..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "" -"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Топты таңдау..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Бұндай қапшық жоқ." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Құру" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Керегі жоқ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "'%1' деген топты құру қатесі." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Хост бар ғой" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
Please choose another name.
" +msgstr "" +"%1 деп аталған ортақ ресурс бар ғой." +"
Басқаша атаңыз.
" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Ортақтастыру" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Хост атауы/IP адресі" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "'%1' деген хост бар ғой." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "%1 параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына ашық оқу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " -"%1 деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;" -"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" +"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, share " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"
Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге " +"мүмкіндік береді." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына ашық жазу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " -"%1 деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;" -"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" +"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен " +"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз user қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"

Егер Samba серверіңіз Негізгі домен контроллері " +"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін жазу қатынауға " -"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;" -"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" +"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB " +"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, server " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін оқу қатынауға " -"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;" -"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "%1 доменге қосылу қатесі." +"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі " +"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, domain " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін " +"болса ADS қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Атаусыз" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

'smb.conf' SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;

" +"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Орналусуын келтіріңіз" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "smb.conf орналасуын табу" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Samba конфигурациясы

мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "%1 деген файл оқылмайды." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Атаусыз" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Файл жазылмайды" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -4969,31 +4902,82 @@ msgstr "Сәйкес келгендердің таңдауын шешу" msgid "Keep Selected" msgstr "Таңдалғанды қалдыру" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

'smb.conf' SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;

" -"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "%1 параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына ашық оқу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " +"%1 деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;" +"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына ашық жазу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " +"%1 деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;" +"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін жазу қатынауға " +"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;" +"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін оқу қатынауға " +"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;" +"
сонда да жалғастыра берейік пе?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "%1 доменге қосылу қатесі." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Орналусуын келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "smb.conf орналасуын табу" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "%1 деген файл оқылмайды." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Файл жазылмайды" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Samba конфигурациясы

мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5007,130 +4991,146 @@ msgstr "Жаза алатын" msgid "Admin" msgstr "Әкімшілік" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, share " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -"
Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге " -"мүмкіндік береді." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен " -"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз user қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -"

Егер Samba серверіңіз Негізгі домен контроллері " -"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Хост бар ғой" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB " -"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, server " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі " -"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, domain " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Хост атауы/IP адресі" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "'%1' деген хост бар ғой." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Параметрлер сақталмады." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Сақтау жаңылысы" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

File Sharing

" +"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін " -"болса ADS қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"

Файл ортақтастыруы

" +"

Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы " +"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) " +"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.

" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Ортақтастыру" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Қапшықты ортақтастыру" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Пайдаланушыны таңдау" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Дұрыс топты таңдау керек." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Бұндай қапшық жоқ." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Топты таңдау..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"%1 деп аталған ортақ ресурс бар ғой." -"
Басқаша атаңыз.
" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Құру" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Керегі жоқ" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "'%1' деген топты құру қатесі." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index a32bba0c5d8..c14e6d65752 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index f26ffa2c3f8..acab8616d83 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:11+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 3f4b53c9d5d..8191f3d93d8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:37+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" -- cgit v1.2.1
Күй-жайыБасталуыАяқталуы
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4