From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po | 331 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 154 +++++++++++---- 2 files changed, 360 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk/messages') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po index 064c9fb095e..5baff7a791e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
...тек көлдененінең жаю үшін,...оң батырмасымен басыңыз
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "
  • сыртқы бағдарламалармен басып шығару.
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "сайтта қараңыз.


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "оңай, тек басқа орынға, мысалы, басқа Konqueror терезесіне не үстелге,\n" "сүйреп тастаңыз.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops\">TDE пайдалану " "бағыттамасы дегенді қараңыз.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "

    Kicker деген TDE панелін баптау туралы \n" "the Kicker анықтамасы дегенінен қараңыз.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "қалғандарын панелінің оң жағындағы шағын жебесіне түртіп\n" "көруге болады.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "қоюға болады. TDE \"KAppfinder\" қолданбасы әйгілі бағдарламаларды\n" "тауып, оларды мәзірге кіргізіп қояды.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" "

    Kicker, TDE панелін ыңғайлау туралы толығырақ мәліметті алу үшін,\n" "Kicker анықтамасы дегенді қараңыз.\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "

    Сіз суретті Konqueror терезесінен үстеліне сүйреп апарып\n" "үстел аясын оңай өзгерте аласыз.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "үстеліне сүйреп апарып, үстелінің аясының түсін өзгерте аласыз.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Панельге қосу -> Қолданба -> (керегін) таңдаңыз.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Панельге қосу -> Апплет -> (керегін) таңдаңыз.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "мәлімет алу үшін, Kicker анықтамасы\n" "дегенді қараңыз.\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "

    Тышқанның ортаңғы батырмасымен панельдегі сағатты\n" "басыңыз.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "\">\n" "Kicker анықтамасы дегенді қараңыз.\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "

    Сонымен қатар, Ctrl+L пернелерін басып, адрес жолын тазалап,\n" "меңзерді осы жолға ауыстыруға болады.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window
    \n" "

    Әрине, бұл тәртіпті Басқару орталығында өзгертуге болады.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" "тышқанның оң батырмасымен терезенің кез келген жерінен \"ұстап\",\n" "тышқанды жылжытуға болады.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "" "

    Шифрлау туралы нұсқаулар үшін KMail\n" " бағыттамасы дегенді караңыз.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "" "

    KsCD ойнатқыш туралы толығрақ білу үшін\n" "KsCD бағыттамасы дегенді қараңыз.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "" "(құралдардағы \"Жаңа\" батырмасымен) ашыңыз.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Бұны терезенің басқа элементтеріне де істеуге болады.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "

    Бұл Konsole, X-терминал, (Alt+F2 деп шақырылатын) \"Команданы " "орындау\" дегендерде істейді.

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "орталығының баптауынан алады және әртүрлі қосымша мүмкіндіктерге\n" "ие.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "" "стилін, тышқанның оң батырмасын басып, мәзірінен \"Терезе қасиеттерін \n" "баптау...\" дегенді таңдау арқылы, өзгертуге болады.

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "" "қоршау-ортадағыдай. Ол Ctrl+E пернелер ақылы қосылады.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" "(Содан кейін жаңа панельге керегін орналастыруға, оның өлшемін\n" "өзгертуге, және т.б. істеуге болады).

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" "жіберіңіз: kalle@kde.org,\n" "біз оны қуанышпен келесі TDE шығарлымына енгіземіз.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "теруідің қажеті жоқ болады.

    \n" "

    Gerard Delafond қосқан үлесі

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "" "KMix бағыттамасы дегенді қараңыз.

    \n" "

    Stefan Schimanski қосқан үлесі

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "

    Michael Lachmann және Thomas Diehl қосқан үлесі\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus қосқан үлесі

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus қосқан үлесі

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus қосқан үлесі

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Carsten Niehaus қосқан үлесі

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Jesper Pedersen қосқан үлесі


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Jeff Tranter қосқан үлесі


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Jeff Tranter қосқан үлесі


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Jeff Tranter қосқан үлесі


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "" "жылжыту үшін қолдануға болады.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" "өзгерткен түрде сақта десеңіз, файлды FTP серверге сақтап береді.\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "" "ретінде, Kate редактордың \"Ашу...\" диалогында жазып көріңіз.\n" "

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Спам-қарсы шебері тарауын қараңыз.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" "басқа терезер астына жіберуге болады.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "" "белгі батырмасының орнында \"i\" әрібі көрсетіледі.)\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "" "қолдансаңыз, Сізге \"Назар тышқанға ереді\" режімі ыңғайлы болар.\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "" "жүгірту үдейе түседі, кез-келген өзге перне жүгіртуді тоқтатады.\n" "

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "" "атауын теріңіз. Мысалы kwrite анықтамасын ашу үшін 'help:/kwrite' деп\n" "жазу керек.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1480,20 +1481,21 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    KSVG жобасы дегеннің " "арқасында, TDE енді Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) кескін файл түрін толық қолдайды. Осы түрдегі кескіндерді\n" "Konqueror шолғышта көруге, тіпті SVG кескінді үстелдің аясы\n" "ретінде таңдауға болады.

    \n" -"

    Сонымен trinity-look.org\n" +"

    Сонымен kde-" +"look.org\n" "сайтында үстел аясы ретінде қолданатын\n" "SVG тұсқағаздары үйіліп жатыр.

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgstr "" "Konqueror дегенді баптау...\" жолды таңдап, шыққан \"Баптау\"\n" "диалогында \"Веб-жарлықтар\" таңбашасын түртіңіз.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr "" "KTTSD бағыттамасы\n" "дегенді қараңыз.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "" "қоюы да мүмкін. Сондықтан, бұл басқа амал қалмағанда қолданатын\n" "ақырғы құралыңыз болсын.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "" "KNode (жаңалықтарды біліп отыру үшін), және KOrganizer (күрделі\n" "күнтізбесі).

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "" "

  • Тегершік үстел нобайының үстінде үстелдер арасында тез ауысу үшін\n" "қолданылады.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "" "

    Konqueror-де жұмыс істегенде, F4 пернесін басып, карап отырған жерде\n" "терминал терезесін аша аласыз.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1643,7 +1645,7 @@ msgstr "" "\"Autostart\n" "FAQ\">Сұрақ пен жауаптар дегенді қараңыз.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgstr "" "title=\"Integrated Messaging\">TDE пайдалану бағыттамасы\n" "дегенді қараңыз.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "" "бір хатты жіберу керегінде, KMail бағдарламасын түгелдей шақырмай,\n" "тек хат жазу терезесін ғана жеге аласыз.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgstr "" "бағыттамасы\n" "дегеннен қараңыз.

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1706,7 +1708,7 @@ msgstr "" "терезелер тізімін көре аласыз. Тізімде терезелерді мейлініше\n" "қабаттастырмай немесе тізбектеп қою амалдары бар.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1720,7 +1722,7 @@ msgstr "" "үстелде тышқанның оң батырмасын басып, \"Үстелді баптау...\" дегенді\n" "таңдаңыз.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1741,7 +1743,8 @@ msgstr "" "барлық қойындыларға бірден тимей, тек бір қойындысына\n" "қолданылады.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1750,12 +1753,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "

    \n" "TDE жұмысын бастағанда NumLock пернесін қосып немесе\n" @@ -1770,6 +1767,160 @@ msgstr "" "Бұл кеңестер тізіміндегі соңғы кеңес. \"Келесі\" дегенді басу бірінші\n" " кеңеске қайтарады.\n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    TDE жүйесіне кірмейтін қолданбаларда TDE жүйесінің\n" +#~ "басып шығару қуатын қолданғыңыз келе ме ?

    \n" +#~ "

    Онда 'kprinter' бағдарламасын \"басып шығару\n" +#~ "командасы\" ретінде Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice, барлық GNOME және көптеген тағы басқа\n" +#~ "қолданбаларында пайдаланыңыз

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Kurt Pfeifle қосқан үлесі

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "TDE жұмысын бастағанда NumLock пернесін қосып немесе\n" +#~ "өшіріп қоюға болады.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Бұны баптау үшін Басқару орталығының \"Периферия -> Пернетақта\"\n" +#~ "дегенді ашыңыз.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "Бұл кеңестер тізіміндегі соңғы кеңес. \"Келесі\" дегенді басу бірінші\n" +#~ " кеңеске қайтарады.\n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9291278a7ba..97a2eb11b1c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate " "Translation Workspace (TWTW) деген сайтты қараңыз.

    " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" "Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" "не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." @@ -9544,34 +9544,34 @@ msgstr "Кескін жоқ" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " "Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " @@ -9586,15 +9586,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " "интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " @@ -9607,14 +9608,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

    Сондықтан TDE " "жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE командасы " @@ -11009,8 +11010,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    Qt туралы

    Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

    Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " @@ -11018,7 +11019,8 @@ msgstr "" "Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының " "арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
    Qt сонымен қатар ендірілетін " "құрылғылар үшін де бар.

    Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " -"толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.

    сайтынан қараңыз." +"толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.

    сайтынан " +"қараңыз." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13430,6 +13432,88 @@ msgstr "Бүгінгі кеңесі" #~ "Файл құрылмады\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. " +#~ "Бірақ ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс " +#~ "істемейтінін немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек.
    " +#~ "
    TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы " +#~ "хабарлау...\" арқылы хабар жіберуге болады.

    Егер де жетілдіру " +#~ "туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға шақырамыз. " +#~ "Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге ұмытпаңыз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. " +#~ "Бағдарламалардың интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға " +#~ "болады. Сонымен қатар графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы " +#~ "жетілдірумен шұғылдануға болады. Қалағаныңызды таңдаңыз!" +#~ "

    Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз." +#~ "

    Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін http://developer.kde.org сайтын қараңыз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар.

    Сондықтан TDE " +#~ "жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін TDE " +#~ "командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы " +#~ "толығырақ мәлімет үшін http://www.kde-" +#~ "ev.org сайтын қараңыз.

    TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. " +#~ "Қаржы TDE жүесін жетілдіруге жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. " +#~ "Қаржылық қолдауыңыз http://www." +#~ "kde.org/support/ сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." +#~ "

    Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Qt туралы

    Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады.

    Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті " +#~ "қолданбаларды жетілдіру құралы.

    Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде " +#~ "MS Windows, Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген " +#~ "нұсқаларының арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
    Qt сонымен қатар " +#~ "ендірілетін құрылғылар үшін де бар.

    Qt - TrollTech фирмасының " +#~ "өнімі. Бұл туралы толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/." +#~ "

    сайтынан қараңыз." + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to