From c473aca466a651ce17bcf51d90b222af35e71b1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:14 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd) --- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po | 399 +++++++++++++++------------------ 1 file changed, 176 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po index 5e2e0d595c4..4f0fe1b1e08 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,451 +16,402 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"
Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.
Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" "

Konqueror стилінің кестелері

Бұл модуль стильдер кестелерін (CSS) " -"пайдаланып, жеке түстер және қаріптер баптауын қолдануға мүмкіндік береді. Сіз " -"осындағы парараметрлерді келтіре аласыз немесе өзіңіздің стильдер кестесін " -"жазып, оның орналасуын көрсетесіз." -"
Ескеру: бұл баптаулары, параққа сайттың авторы жаратқан стильдер алдында " -"басымды. Бұл көру қабілеті нашар адамдар немесе нашар құрастырылып, оқуға қиын " -"веб парақтар үшін қолданғанда ыңғайлы." +"пайдаланып, жеке түстер және қаріптер баптауын қолдануға мүмкіндік береді. " +"Сіз осындағы парараметрлерді келтіре аласыз немесе өзіңіздің стильдер " +"кестесін жазып, оның орналасуын көрсетесіз.
Ескеру: бұл баптаулары, " +"параққа сайттың авторы жаратқан стильдер алдында басымды. Бұл көру қабілеті " +"нашар адамдар немесе нашар құрастырылып, оқуға қиын веб парақтар үшін " +"қолданғанда ыңғайлы." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.

" +"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.

" msgstr "" -"Стиль кестелері" -"

Каскадтық стиль кестелері туралы қосымша мәліметтерді " -"http://www.w3.org/Style/CSS сайтынаң табуға болады

" +"Стиль кестелері

Каскадтық стиль кестелері туралы қосымша " +"мәліметтерді http://www.w3.org/Style/CSS сайтынаң табуға болады

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Стиль кестелері" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"Stylesheets" -"

Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.

" +"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.

" msgstr "" -"Стиль кестелері" -"

Konqueror парақтарды бейнелеу үшін стиль кестелерін қалай қолданатынын " -"осында анықтаңыз.

" +"Стиль кестелері

Konqueror парақтарды бейнелеу үшін стиль кестелерін " +"қалай қолданатынын осында анықтаңыз.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Әдетті стильдер кестесі қ&олданылсын" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"Use default stylesheet" -"

Select this option to use the default stylesheet.

" +"Use default stylesheet

Select this option to use the default " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Әдетті стильдер кестесі қолданылсын" -"

Әдеттегі стильдер кестесін қолдану үшін осыны таңдаңыз.

" +"Әдетті стильдер кестесі қолданылсын

Әдеттегі стильдер кестесін " +"қолдану үшін осыны таңдаңыз.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Пай&даланушының стильдер кестесі қолданылсын" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"Use user-defined stylesheet" -"

If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).

" +"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).

" msgstr "" -"Пайдаланушының стильдер кестесі қолданылсын " -"

Бұны таңдағанда Konqueror төменде келтірілген орыннан стильдер кестесін " -"жүктеп алмақ болды. Стильдер кестесі шолғышқа веб-парағының пішімін толық " -"өзгертуге мүмкіндік береді. Келтірілген файлда дұрыс құрастырған стильдер " -"кестесі болуға тиіс (каскадтық стильдер кестесі туралы мәліметті " -"http://www.w3.org/Style/CSS сайтынан қараңыз).

" +"Пайдаланушының стильдер кестесі қолданылсын

Бұны таңдағанда " +"Konqueror төменде келтірілген орыннан стильдер кестесін жүктеп алмақ болды. " +"Стильдер кестесі шолғышқа веб-парағының пішімін толық өзгертуге мүмкіндік " +"береді. Келтірілген файлда дұрыс құрастырған стильдер кестесі болуға тиіс " +"(каскадтық стильдер кестесі туралы мәліметті http://www.w3.org/Style/CSS " +"сайтынан қараңыз).

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "А&рнайы стильдер кестесі қолданылсын" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"Use accessibility stylesheet" -"

Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.

" +"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.

" msgstr "" -"Арнайы стильдер кестесі қолданылсын" -"

Бұны таңдасаңыз, әдеттегі қаріпті, оның өлшемін және түсін тышқанды бірнеше " -"шертумен анықтауға мүмкіндік беріледі. Баптау... қойындысына ауысып " -"айтылғандарды қалауыңыз бойынша баптаңыз.

" +"Арнайы стильдер кестесі қолданылсын

Бұны таңдасаңыз, әдеттегі " +"қаріпті, оның өлшемін және түсін тышқанды бірнеше шертумен анықтауға " +"мүмкіндік беріледі. Баптау... қойындысына ауысып айтылғандарды қалауыңыз " +"бойынша баптаңыз.

" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Баптау..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Қаріп шоғыры" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Қа&ріптің негізгі өлшемі:" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "&Барлығы бір өлшемді болсын" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"Use same size for all elements" -"

Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.

" +"Use same size for all elements

Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.

" msgstr "" -"Барлығы бір өлшемді болсын" -"

Бұл құсбелгі қойылғанда HTML кодында көрсетілген қаріптердің өлшемдерді " -"елемей, барлығыбір өлшемде көрсетілетін болады.

" +"Барлығы бір өлшемді болсын

Бұл құсбелгі қойылғанда HTML кодында " +"көрсетілген қаріптердің өлшемдерді елемей, барлығыбір өлшемде көрсетілетін " +"болады.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Кескіндер" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Кескіндер

" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Кескіндер бол&масын" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"Suppress images" -"

Selecting this will prevent Konqueror from loading images.

" +"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.

" msgstr "" -"Кескіндер болмасын " -"

Konqueror кескіндерді жүктемейді де көрсетпейді.

" +"Кескіндер болмасын

Konqueror кескіндерді жүктемейді де көрсетпейді." +"

" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Ая кескіндері болмасын" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"Suppress background images" -"

Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.

" +"Suppress background images

Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.

" msgstr "" -"Ая кескіндері болмасын " -"

Konqueror ая кескіндерді жүктемейді де көрсетпейді.

" +"Ая кескіндері болмасын

Konqueror ая кескіндерді жүктемейді де " +"көрсетпейді.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Қаріп шоғыры" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"Font family" -"

A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.

" +"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.

" msgstr "" -"Қаріп шоғыры" -"

Қаріп шоғыры деген бір-біріне ұқсас, тұрпаты бөлек, яғни қалыпты, қалың, " -"көлбеу және соңғы екеуінің бұдандасуынан құрылатын, қаріптер тобы.

" +"Қаріп шоғыры

Қаріп шоғыры деген бір-біріне ұқсас, тұрпаты бөлек, " +"яғни қалыпты, қалың, көлбеу және соңғы екеуінің бұдандасуынан құрылатын, " +"қаріптер тобы.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Негізгі &шоғыр:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Қазір таңдалған қаріп шоғыры

" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Барлық мәтін бір қаріп шоғырымен жазылсын" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"Use same family for all text" -"

Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.

" +"Use same family for all text

Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" -"Барлық мәтін бір қаріп шоғырымен жазылсын" -"

Парақтағы барлық мәтін бір қаріп шоғырымен жазылатын болады.

" +"Барлық мәтін бір қаріп шоғырымен жазылсын

Парақтағы барлық мәтін " +"бір қаріп шоғырымен жазылатын болады.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Көру" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"Preview" -"

Click on this button to see what your selections look like in action.

" +"Preview

Click on this button to see what your selections look like " +"in action.

" msgstr "" -"Көру" -"

Таңдағаныңыз іс жүзінде не болғанын көру үшін осы батырманы басыңыз.

" +"Көру

Таңдағаныңыз іс жүзінде не болғанын көру үшін осы батырманы " +"басыңыз.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "Ақтағы қа&ра" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Ақтағы қара

Бұл қалыпты жағдайдағы көретініңіз.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Қарадағы &ақ" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "Қарадағы ақ

Бұл әдетті түстер сұлбасына кері.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Қалау &бойынша" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"Custom" -"

Select this option to define a custom color for the default font.

" +"Custom

Select this option to define a custom color for the default " +"font.

" msgstr "" -"Қалау бойынша" -"

Бұл әдетті қаріптің түсін таңдауға мүмкіндік береді.

" +"Қалау бойынша

Бұл әдетті қаріптің түсін таңдауға мүмкіндік береді." -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"Foreground color" -"

The foreground color is the color that the text is drawn in.

" +"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.

" msgstr "Мәтін түсі

Мәтін әріптерінің түсін анықтайды.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Мәтін түсі:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

Behind this door lays the ability to choose a custom default background.

" +"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.

" msgstr "Ая

Әдетті аясының түсін таңдауға мүмкіндік береді.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "&Ая:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"Background" -"

This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.

" +"Background

This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.

" msgstr "" -"Ая" -"

Ая түсі мәтіннің астында көрсетілетіні. Ая кескіні көрсетілетін болса, бұл " -"параметр ештемеге әсер етпейді.

" +"Ая

Ая түсі мәтіннің астында көрсетілетіні. Ая кескіні көрсетілетін " +"болса, бұл параметр ештемеге әсер етпейді.

" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Барлық мәтін бір түсті болсын" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"Use same color for all text" -"

Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.

" +"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.

" msgstr "" -"Барлық мәтін бір түсті болсын" -"

Бұл құсбелгі қойылса, таңдалған түс әдетті қаріпіне және стиль кестесінде " -"келтірілген түстердің орнына қолданылады.

" +"Барлық мәтін бір түсті болсын

Бұл құсбелгі қойылса, таңдалған түс " +"әдетті қаріпіне және стиль кестесінде келтірілген түстердің орнына " +"қолданылады.

" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Көру" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" -"

Heading 1

" -"
\n" -"

Heading 2

" -"
\n" -"

Heading 3

" -"
\n" +"

Heading 1


\n" +"

Heading 2


\n" +"

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -470,14 +421,16 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"

Тақырыптың аты 1

" -"
\n" -"

Тақырыптың аты 2

" -"
\n" -"

Тақырыптың аты 3

" -"
\n" +"

Тақырыптың аты 1


\n" +"

Тақырыптың аты 2


\n" +"

Тақырыптың аты 3


\n" "\n" "

Пайдаланушы анықтаған стильдер кестесі көру қабілеті нашар\n" "адамдарға көмек болады.

\n" "\n" "
" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -- cgit v1.2.1