From c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:16 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po | 242 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po index ac2c9d69924..15159f5b491 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Архивтың атауы:" @@ -162,7 +174,8 @@ msgid "" "Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." msgstr "" "\"Доғару\" батырманы басып дампты жасауға болады.\n" -"Жетілдірушісін қате туралы хабарлаңыз (Анықтама->Kdat туралы дегенді қараңыз)." +"Жетілдірушісін қате туралы хабарлаңыз (Анықтама->Kdat туралы дегенді " +"қараңыз)." #: ErrorHandler.cpp:62 msgid "An Error Signal was Received" @@ -328,10 +341,23 @@ msgstr "Сақтық көшірме профилін өшіру" msgid "Delete Index" msgstr "Индексті өшіру" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "KDat параметрлері..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Файлдар:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -350,10 +376,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Таспаны тіркеу/тіркеуден шығару" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Қалпына келтіру..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Тексеру" @@ -551,6 +586,11 @@ msgstr "" "\n" "Барлық көрсетілген архивтер өшірілсін бе?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Архивті өшіру" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Архивтер өшірілді." @@ -559,6 +599,11 @@ msgstr "Архивтер өшірілді." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "%1 деген архив рас өшірілсін бе?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Индексті өшіру" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Архив өшірілді." @@ -566,8 +611,8 @@ msgstr "Архив өшірілді." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Таспа индексі таңдалмаған.\n" "Таспа индексін өшіру үшін оны бұтақ каталогынан таңдап алу керек." @@ -636,8 +681,8 @@ msgstr "Архив" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Сақтық көшірмелеу профилін өшіру үшін оны бұтақ каталогынан таңдау керек." @@ -734,6 +779,19 @@ msgstr "Таспа индекстері" msgid "Backup Profiles" msgstr "Сақтық көшірмелеу профильдері" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Tar параметрлері" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Жаңа таспа" @@ -799,12 +857,12 @@ msgstr "Индекс файлының қатесі" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "Таспаның индекс файлы пішімінің нұсқасы %d. Индекс қолданыстағы KDat " -"бағдарламасының нұсқасымен оқылмады. Мүмкін, таспа индексі KDat бағдарламасының " -"жаңа нұсқасымен құрылған шығар?" +"бағдарламасының нұсқасымен оқылмады. Мүмкін, таспа индексі KDat " +"бағдарламасының жаңа нұсқасымен құрылған шығар?" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -987,10 +1045,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Доғару" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"таспа деректерін оқу қатесі.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "таспа деректерін оқу қатесі.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1008,8 +1064,7 @@ msgstr "Қалпына келтіру қапшығы:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Тексеру қапшығы:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1022,18 +1077,6 @@ msgstr "Қалпына келтіру файлдары:" msgid "Verify files:" msgstr "Тексеру файлдары:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "tar негіздейтін TDE DAT архивтеуіші" @@ -1046,169 +1089,147 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "kdat-қа жад бөлінбеді" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Параметрлері" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Бұл параметр KDat қолданылатын таспа сыйымдылығын анықтауға мүмкіндік береді. " -"Ол таспаны пішімдеуге қолданылады." +"Бұл параметр KDat қолданылатын таспа сыйымдылығын анықтауға мүмкіндік " +"береді. Ол таспаны пішімдеуге қолданылады." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." msgstr "" -"Таспа жетектер деректерді блоктарға бөліп жазады да оқиды. Бұл параметр блоктың " -"өлшемін орнатады, ол жетектің блогының өлшеміне сәйкес келу керек. Иілгіш таспа " -"жетегінің блок өлшемі 10240 байт болу керек." +"Таспа жетектер деректерді блоктарға бөліп жазады да оқиды. Бұл параметр " +"блоктың өлшемін орнатады, ол жетектің блогының өлшеміне сәйкес келу керек. " +"Иілгіш таспа жетегінің блок өлшемі 10240 байт болу керек." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "Мб" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "Гб" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Бұл параметр таспаның сыйымдылық бірлігін мегабайт (Мб) немесе гигабайт (Гб) " "түрінде беруге мүмкіндік береді." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "байт" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Таспадағы блок өлшемі:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Әдеттегі блок өлшемі:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "tar утилитасының орналасуы." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the non-rewinding " -"tape device. The default is /dev/tape." +"The location in the filesystem of the non-rewinding tape device. " +"The default is /dev/tape." msgstr "" "Файл жүйесіндегі кері оралмайтын таспа құрылғысының адресі. " "Әдеттегісі - /dev/tape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Tar командасы:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Таспа құрлығы үшін шолу." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is tar." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is tar." msgstr "" "Бұл параметр таспада сақтық көшірме жасау үшін қолданылатын команданы " -"басқарады. Команданың толық жолы көрсетілуі қажет. Әдеттегі қолданылатыны " -"tar." +"басқарады. Команданың толық жолы көрсетілуі қажет. Әдеттегі қолданылатыны " +"tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Таспа құрылғысы:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Таспа жетек құрылғысы" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Тіркеу кезінде таспаны жүктеу" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "Таспаны тіркеудің алдында mtload командасын беріңіз." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an mtload command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an mtload command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" -"Бұл параметр таспаны тіркеудің алдында mtload " -"командасын орындауға мүмкіндік береді.\n" +"Бұл параметр таспаны тіркеудің алдында mtload командасын орындауға " +"мүмкіндік береді.\n" "\n" "Бұл таспа жетектердің кейбірлері керек қылады." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Тіркеуден кейін таспа құрылғысын бұғаттау" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Тіркеуден кейін таспаны шығарып алу батырмасын бұғаттау." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1217,22 +1238,19 @@ msgstr "" "\n" "Бұл таспа жетектердің кейбірлерінде істемейді." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Тіркеуден шығарған соң таспа шығарып алынсын" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" -"Тіркеуден шығарған соң таспаны шығарып алуға әрекет жасалады. ftape үшін мұны " -"қолданбаңыз." +"Тіркеуден шығарған соң таспаны шығарып алуға әрекет жасалады. ftape үшін " +"мұны қолданбаңыз." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1243,28 +1261,26 @@ msgstr "" "\n" "Бұл параметр иілгіш таспа жетектер үшін қолданылмайды." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Блоктың айнымалы өлшемі" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Таспа жетектің блогі үшін айнымалы өлшемін қолдауын қосу." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" -"Кейбір таспа жетектер дерек блогінің бірнеше өлшемін қолдайды. Бұл параметрді " -"қосқанда KDat бағдарламасы осы мүмкіндікті қолдауға әрекет жасайды.\n" +"Кейбір таспа жетектер дерек блогінің бірнеше өлшемін қолдайды. Бұл " +"параметрді қосқанда KDat бағдарламасы осы мүмкіндікті қолдауға әрекет " +"жасайды.\n" "\n" "Дегенмен бәрібір блоктың өлшемін келтіруіңіз қажет." -- cgit v1.2.1