From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po | 223 ------------------------------ 1 file changed, 223 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 2474c2ed432..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to Khmer -# auk piseth , 2006. -# Khoem Sokhem , 2007, 2008. -# translation of kmenuedit.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"ដោយ​ធ្វើ​តាម​ពាក្យ​បញ្ជា អ្នក​អាច​មាន​កន្លែង​ដាក់​មួយ​ចំនួន " -"ដែល​នឹង​ជំនួស​ដោយ​តម្លៃ​ពិត នៅ​ពេល​កម្មវិធី​ពិត​បាន​រត់ ៖\n" -"%f - ឈ្មោះ​ឯកសារ​តែ​មួយ\n" -"%F - បញ្ជី​នៃ​ឯកសារ ប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន " -"នៅ​ពេល​តែ​មួយ\n" -"%u - URL តែ​មួយ\n" -"%U - បញ្ជី​នៃ URLs\n" -"%d - ថត​នៃ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក\n" -"%D - បញ្ជី​នៃ​ថត\n" -"%i - រូប​តំណាង\n" -"%m - រូប​តំណាង​តូច\n" -"%c - ចំណង​ជើង" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រតិកម្ម​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប្រើ​បាន" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "ដាក់​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ ៖" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា ៖" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "ផ្លូវ​ការងារ ៖" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "រត់​ក្នុង​ស្ថានីយ" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "ជម្រើស​ស្ថានីយ ៖" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "រត់​ជា​អ្នក​ប្រើ​ផ្សេង" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវ​កាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"The key %1 can not be used here because it is already used to " -"activate %2." -msgstr "" -"គ្រាប់​ចុច %1 " -"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ទីនេះ​ទេពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យសកម្ម​រួច​ហើយ " -"%2 ។" - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"The key %1 can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"គ្រាប់​ចុច %1 " -"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅទីនេះ​ទេពីព្រោះ​វា​បាន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់ ។" - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា​របស់ KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែទាំ" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែ​ទាំ​មុន" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ថ្មី..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "ធាតុ​ថ្មី..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​ថ្មី" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​លើ​មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះចោល ?" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ?" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"អ្នក​បាន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរម៉ឺនុយ ។\n" -"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ បោះចោល ?" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ឺនុយ ?" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​ជា​មុន" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​ជាមុន" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ចូល​ទៅ %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [លាក់]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ថ្មី" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ​រង ៖" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "ធាតុ​ថ្មី" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "ឈ្មោះ​វត្ថុ ៖" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ម៉ឺនុយ​មិន​អាច​រក្សា​ទុក​បាន​ទេ ដោយ​សារ​តែ​បញ្ហាខាង​ក្រោម ៖" -- cgit v1.2.1