From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po | 553 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 553 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..e028d53a122 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# translation of kcmcss.po to Khmer +# Auk Piseth , 2006, 2007. +# Khoem Sokhem , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:24+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"
Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"

​សន្លឹករចនាប័ទ្ម Konqueror

" +"ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​អនុវត្តការ​កំណត់ពណ៌ " +"និង​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​អ្នកទៅ​ឲ្យ Konqueror ដោយ​ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម " +"(CSS) ។ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​លម្អិត​ជម្រើស ឬ " +"អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​សន្លឹក​ដែល​បាន​សរសេរដោយផ្ទាល់របស់​អ្នក " +"ដោយ​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីតាំង​របស់​វា ។​" +"
ចំណាំថា " +"ការ​កំណត់​ទាំងនេះតែងតែ​មានអាទិភាព​មុន​ការ​កំណត់​ផ្សេងទាំងអស់ដែល​បាន​ធ្វើ​ដោយ​អ្ន" +"ក​និពន្ធ​តំបន់ ។ វាអាច​មាន​ប្រយោជន៍​ដល់អ្នក​អន់​ភ្នែក ឬ " +"សម្រាប់​ទំព័រ​បណ្ដាញ​ដែលមិន​អាច​អាន​បាន​ដោយ​សារ​ការ​រចនា​អន់ ។" + +# i18n: file cssconfig.ui line 20 +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Stylesheets" +"

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.

" +msgstr "" +"សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម" +"

សូម​មើល http://www.w3.org/Style/CSS សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី cascading " +"style sheets.

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 72 +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម" + +# i18n: file cssconfig.ui line 78 +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Stylesheets" +"

Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.

" +msgstr "" +"សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម" +"

ប្រើ​ប្រអប់​ក្រុម​នេះ ដើម្បី​កំណត់​ពី​របៀប​ដែល Konqueror " +"នឹង​បង្ហាញ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 133 +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​លំនាំដើម " + +# i18n: file cssconfig.ui line 139 +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Use default stylesheet" +"

Select this option to use the default stylesheet.

" +msgstr "" +"ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​លំនាំដើម" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​លំនាំដើម ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 103 +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" + +# i18n: file cssconfig.ui line 106 +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Use user-defined stylesheet" +"

If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).

" +msgstr "" +"ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" +"

ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធីក នោះ Konqueror " +"នឹង​ព្យាយាម​ផ្ទុកសន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ​មួយ​ក្នុង​ទីតាំង​ខាង​ក" +"្រោម ។ " +"សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បដិសេដ​ទាំងស្រុង​ពី​របៀប​ដែល​ទំព័រ​បណ្ដាញ" +"​ត្រូវបង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​របស់​អ្នក ។ " +"ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត​គួរ​មាន​សន្លឹក​រចនាប័ទ្មត្រឹមត្រូវ ៖ (មើល " +"http://www.w3.org/Style/CSS សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី cascading style " +"sheets) ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 133 +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្មមធ្យោបាយ​ងាយស្រួល" + +# i18n: file cssconfig.ui line 125 +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Use accessibility stylesheet" +"

Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.

" +msgstr "" +"ប្រើ​សន្លឹក​រចនាប័ទ្មមធ្យោយបាយ​ងាយស្រួល​" +"

ការ​ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ " +"និង​ពណ៌​ពុម្ពអក្សរលំនាំដើម ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ពីរ​បី​ដង ។ " +"គ្រាន់តែ​ចូល​ទៅ​កាន់​ផ្ទាំង ប្តូរ​តាម​បំណង " +"និង​ជ្រើស​ជម្រើស​តាម​បំណង​របស់​អ្នក ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 168 +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង" + +# i18n: file cssconfig.ui line 626 +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "៧" + +# i18n: file cssconfig.ui line 631 +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "៨" + +# i18n: file cssconfig.ui line 636 +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "៩" + +# i18n: file cssconfig.ui line 641 +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "១០" + +# i18n: file cssconfig.ui line 646 +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "១១" + +# i18n: file cssconfig.ui line 651 +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "១២" + +# i18n: file cssconfig.ui line 656 +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "១៤" + +# i18n: file cssconfig.ui line 661 +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "១៦" + +# i18n: file cssconfig.ui line 666 +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "២០" + +# i18n: file cssconfig.ui line 671 +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "២៤" + +# i18n: file cssconfig.ui line 676 +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "៣២" + +# i18n: file cssconfig.ui line 681 +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "៤៨" + +# i18n: file cssconfig.ui line 686 +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "៦៤" + +# i18n: file cssconfig.ui line 709 +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន ៖" + +# i18n: file cssconfig.ui line 728 +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "ប្រើ​ទំហំ​ដូចគ្នា សម្រាប់​ធាតុ​ទាំងអស់" + +# i18n: file cssconfig.ui line 731 +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same size for all elements" +"

Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.

" +msgstr "" +"ប្រើ​ទំហំ​ដូចគ្នា សម្រាប់​ធាតុ​ទាំងអស់" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​បដិសេធទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន " +"ហើយ​ប្រើ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន ។ " +"ពុម្ពអក្សរ​ទាំង​អស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ទំហំ​ដូចគ្នា ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 409 +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "រូបភាព" + +# i18n: file cssconfig.ui line 412 +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Images

" +msgstr "រូបភាព

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 429 +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "ទប់ស្កាត់​រូបភាព" + +# i18n: file cssconfig.ui line 432 +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Suppress images" +"

Selecting this will prevent Konqueror from loading images.

" +msgstr "" +"ទប់ស្កាត់​រូបភាព" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​នឹង​ទប់ស្កាត់ Konqueror មិន​ឲ្យផ្ទុក​រូបភាព ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 440 +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "ទប់ស្កាត់​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" + +# i18n: file cssconfig.ui line 446 +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Suppress background images" +"

Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.

" +msgstr "" +"ទប់ស្កាត់​រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ​នឹង​ទប់ស្កាត់ Konqueror " +"មិន​ឲ្យ​ផ្ទុករូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 523 +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ" + +# i18n: file cssconfig.ui line 526 +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"Font family" +"

A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.

" +msgstr "" +"គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ" +"

គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​មួយ គឺ​ជា​ក្រុម​នៃ​ពុម្ពអក្សរ​ដែលស្រដៀង​គ្នា " +"ដែល​មាន​សមាជិក​ដូចជា ដិត ទ្រេត ឬ ចំនួន​ណាមួយ​នៃ​ខាង​លើ ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 543 +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "គ្រួសារ​មូលដ្ឋាន ៖" + +# i18n: file cssconfig.ui line 562 +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "

This is the currently selected font family

" +msgstr "

នេះ​ជា​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 587 +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "ប្រើ​គ្រួសារ​ដូចគ្នា សម្រាប់​អត្ថបទទាំងអស់ " + +# i18n: file cssconfig.ui line 590 +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same family for all text" +"

Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.

" +msgstr "" +"ប្រើ​គ្រួសារដូចគ្នា សម្រាប់​អត្ថបទទាំងអស់" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​បដិសេធ​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​គ្រប់​ទីកន្លែង នឹង " +"​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន​ជំនួស​វិញ ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 473 +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "មើល​ជា​មុន" + +# i18n: file cssconfig.ui line 476 +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Preview" +"

Click on this button to see what your selections look like in action.

" +msgstr "" +"មើល​ជា​មុន" +"

ចុច​លើ​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​មើលជម្រើស​កំពុង​ធ្វើ​របស់​អ្នក ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 188 +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "ពណ៌" + +# i18n: file cssconfig.ui line 211 +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "ខ្មៅ​-លើ-​ស" + +# i18n: file cssconfig.ui line 217 +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Black on White

This is what you normally see.

" +msgstr "ខ្មៅ​-លើ​-ស

នេះ​ជា​អ្វី​ដែល​អ្នក​ឃើញ​ជា​ធម្មតា ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 225 +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "ស-​លើ​-ខ្មៅ" + +# i18n: file cssconfig.ui line 228 +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" +msgstr "ស​-លើ-​ខ្មៅ

នេះ​ជា​ពណ៌​ចម្រុះបញ្ច្រាស​ធម្មតា ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 236 +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +# i18n: file cssconfig.ui line 239 +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom" +"

Select this option to define a custom color for the default font.

" +msgstr "" +"ផ្ទាល់ខ្លួន" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន​ជា​ពណ៌​លំនាំដើម ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 267 +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Foreground color" +"

The foreground color is the color that the text is drawn in.

" +msgstr "" +"ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ" +"

ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ជា​ពណ៌​ដែលប្រើ​សម្រាប់​គូរអត្ថបទ​ ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 346 +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​មុខ ៖" + +# i18n: file cssconfig.ui line 366 +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Background" +"

Behind this door lays the ability to choose a custom default background.

" +msgstr "" +"​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" +"

ខាង​ក្រោយ​ទ្វានេះ​មាន​ផ្ទុកផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​លំនាំដើម​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ដែល​អាច​ជ្រើស" +" ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 377 +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖" + +# i18n: file cssconfig.ui line 383 +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Background" +"

This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.

" +msgstr "" +"ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ" +"

ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយនេះ ជា​ពណ៌​ដែល​បង្ហាញ​ពី​ក្រោយ​អត្ថបទ​លំនាំដើម ។ " +"រូបភាព​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នឹង​បដិសេធ​វា ។

" + +# i18n: file cssconfig.ui line 393 +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "ប្រើ​ពណ៌ដូចគ្នា​សម្រាប់​អត្ថបទទាំងអស់" + +# i18n: file cssconfig.ui line 396 +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same color for all text" +"

Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.

" +msgstr "" +"ប្រើ​ពណ៌ដូចគ្នា​សម្រាប់​អត្ថបទទាំងអស់" +"

ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​អនុវត្ត​ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក " +"ជា​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម " +"ព្រម​ទាំង​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ទាំង​ឡាយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត​ក្នុង​សន្លឹក​រ" +"ចនាប័ទ្ម ។

" + +# i18n: file preview.ui line 21 +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "មើល​ជា​មុន" + +# i18n: file preview.ui line 74 +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Heading 1

" +"
\n" +"

Heading 2

" +"
\n" +"

Heading 3

" +"
\n" +"\n" +"

User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.

\n" +"\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

ក្បាល ១

" +"
\n" +"

ក្បាល ២

" +"
\n" +"

ក្បាល ៣

" +"
\n" +"\n" +"

សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម​ដែល​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ​អនុញ្ញាត​ឲ្យប្រើ​\n" +"​មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល សម្រាប់​អ្នក​ពិការ​ភ្នែក ។

\n" +"\n" +"
" -- cgit v1.2.1