From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 93 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..5428a815f43 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of nsplugin.po to Khmer +# auk piseth , 2006. +# Khoem Sokhem , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី​ជំនួយ​" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "រក្សាទុក​ជា..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ Netscape សម្រាប់ %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់ Netscape សម្រាប់ %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr " mimeinfo របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ Netscape " + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែលគ្មាន​ឈ្មោះ" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "កម្មវិធី​មើល​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់ Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​វឌ្ឍនភាព​របស់ GUI" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "កំពុង​ដាក់​ស្នើ​ទិន្នន័យ​ទៅ %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "កំពុង​ស្នើ %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"មាន​កំហុស​មួយ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទំនាក់​ទំនង​ផ្ទៃតុ ។ " +"សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ថា ដំណើរការ 'dcopserver' បាន​ចាប់ផ្ដើម​ហើយ " +"និង​បន្ទាប់​មកសាកល្បង​ម្តង​ទៀត ។" + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DCOP" -- cgit v1.2.1