From fb43cc40393e75c2fd1c96c96c34717e0c0ae82e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 11 Feb 2013 12:02:52 -0600 Subject: Fix FTBFS --- tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 279 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po new file mode 100644 index 00000000000..47f6d97f238 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# translation of quicklauncher.po to Khmer +# auk piseth , 2006. +# Khoem Sokhem , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quicklauncher\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 +msgid "Automatic" +msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" + +#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +msgid "Add Application" +msgstr "បន្ថែម​កម្មវិធី" + +#: quickbutton.cpp:154 +msgid "Never Remove Automatically" +msgstr "កុំ​យក​ចេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: quicklauncher.cpp:110 +msgid "Configure Quicklauncher..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម​រហ័ស..." + +#: quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "យក​កម្មវិធី​ចេញ" + +#: quicklauncher.cpp:198 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: quicklauncher.cpp:495 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "ឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស" + +#: quicklauncher.cpp:496 +msgid "A simple application launcher" +msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ធម្មតា" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 27 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow drag and drop" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អូស និង​ទម្លាក់" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 35 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "ប្លង់" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 46 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conserve space" +msgstr "រក្សាទុក​ចន្លោះ" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 49 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Do not expand icons to the size of the panel" +msgstr "កុំ​ពង្រីក​រូបតំណាង តាម​ទំហំ​បន្ទះ" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Icon size:" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង ៖" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 92 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Most Popular Applications" +msgstr "កម្មវិធី​ពេញនិយម​បំផុត" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 145 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Short Term" +msgstr "រយៈពេល​ខ្លី" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 156 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Long Term" +msgstr "រយៈពេល​វែង" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 169 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of applications:" +msgstr "ចំនួន​កម្មវិធី​អតិបរមា ៖" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 204 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of applications:" +msgstr "ចំនួន​កម្មវិធី​អប្បបរមា ៖" + +# i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add/remove applications based on their popularity" +msgstr "បន្ថែម/យក​កម្មវិធី​ចេញ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ប្រជាប្រិយភាព​របស់​ពួកវា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Conserve Space" +msgstr "រក្សាទុក​ចន្លោះ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Drag Enabled" +msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​អូស" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Offered Icon Sizes" +msgstr "ទំហំ​រូប​តំណាង​ដែល​បាន​ផ្ដល់" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "ប៊ូតុង" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Volatile Buttons" +msgstr "ប៊ូតុង​មិន​ឋិតថេរ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" +msgstr "" +"ប៊ូតុង​ដែល​អាចយក​ចេញ​ដោយ​ថាមវន្ត ប្រសិនបើ​បើ​ពួក​វា​លែង​មាន​ប្រជាប្រិយភាព" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show frame for volatile buttons" +msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម​ឲ្យ​ប៊ូតុង​មិន​ឋិតថេរ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto Adjust Enabled" +msgstr "លៃតម្រូវ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បាន​អនុញ្ញាត" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Minimum Number of Items" +msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អប្បបរមា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Maximum Number of Items" +msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អតិប្បរមា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "History Weight" +msgstr "ទម្ងន់​ប្រវត្តិ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Service Cache Size" +msgstr "ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សេវា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of services to remember" +msgstr "ចំនួន​សេវា​ដែល​ត្រូវ​ចងចាំ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Service Names" +msgstr "ឈ្មោះ​សេវា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Name of known services" +msgstr "ឈ្មោះ​សេវា​ដែល​ស្គាល់" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Service Insertion Positions" +msgstr "ទីតាំង​បញ្ចូល​សេវា" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" +msgstr "" +"ទីតាំង​ដែល​សេវា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល ពេល​ពួក​វា​ទទួល​បាន​ប្រជាប្រិយភាព​ឡើង​វិញ" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Service History Data" +msgstr "ទិន្នន័យ​ប្រវត្តិ​សេវា​" + +# i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "History Data used to determine the popularity of a service" +msgstr "ទិន្នន័យ​ប្រវត្តិ​ដែលប្រើ សម្រាប់កំណត់​ប្រជាប្រិយភាព​របស់​សេវា​មួយ" -- cgit v1.2.1